01 instalacja sprzetu i oprogramowania

background image

ROZDZIAŁ

1

Instalacja sprzętu i
oprogramowania

I

I

n

n

s

s

t

t

a

a

l

l

a

a

c

c

j

j

a

a

s

s

p

p

r

r

z

z

ę

ę

t

t

u

u

W zależności od zakupionego modelu, wśród komponentów sprzętowych może znajdować się:

• Karta przechwytywania video (karta GV)
• Karta rozszerzenia video BNC (modele 4-kamerowe do 16-kamerowych)
• Układ alarmowy (GV-600 lub nowszy)
• Karta wyświetlania w czasie rzeczywistym
• Karta rozszerzenia audio
• Karta nagrywania 16-kanałowego audio
• Karta GV-NET
• Karta GV-NET I/O
• Hybrydowa karta GV DVR
• GV-NET
• GV-IO
• GV-RELAY
• Hub GV
• Urządzenie przechwytywania danych GV
• Pilot zdalnego sterowania na podczerwień
• Klawiatura GV

Instalacja karty przechwytywania video (karta GV) w komputerze PC

Aby zainstalować kartę GV w komputerze PC, należy wykonać następujące czynności:

1. Wstaw kartę GV do pustego gniazda PCI.

2.

Włącz komputer PC i uruchom system Windows.

3.

Wyświetlony zostanie Kreator sprzętu systemu Windows, informując o wykryciu nowo

zainstalowanej karty. Zignoruj okno kreatora i przejdź do następnej czynności.

Strona 1

background image

Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania

4. Wstaw do napędu instalacyjny dysk CD. Nastąpi automatyczne uruchomienie i wyświetlone

zostanie okno pomocnicze.

5. Wybierz Install (Instaluj) lub Remove (Usuń) sterownik serii GV. Spowoduje to wyświetlenie okna

dialogowego instalatora sterownika.

Rysunek 1-1 Instalator sterownika

6. Kliknij Install (Instaluj), aby zainstalować sterownik. Po zakończeniu instalacji, pojawi się

komunikat: Install Successfully (Instalacja zakończona pomyślnie).

7. Kliknij Exit (Zakończ), aby zamknąć okno dialogowe.

Uwaga: W systemie Windows XP, okno kreatora jest zamykane automatycznie po zakończeniu

instalacji. W systemie Windows 2000, okno kreatora należy zamknąć ręcznie.

Aby usunąć kartę GV z komputera PC, należy wykonać następujące czynności:

1. Wstaw do napędu instalacyjny dysk CD. Nastąpi automatyczne uruchomienie i wyświetlone

zostanie okno pomocnicze.

2. Wybierz Install (Instaluj) lub Remove (Usuń) sterownik serii GV. Spowoduje to wyświetlenie okna

dialogowego instalatora sterownika.

3. Kliknij Remove (Usuń), aby odinstalować sterownik. Po zakończeniu odinstalowania, pojawi się

komunikat: Uninstall Successfully (Odinstalowanie zakończone pomyślnie).

4. Kliknij Exit (Zakończ), aby zamknąć okno dialogowe.

Wskazówka: Aby sprawdzić, czy sterownik został zainstalowany prawidłowo, należy przejść do

programu Device Manager (Menedżer urządzeń) i sprawdzić, czy wymienione są tam następujące

komponenty. W zależności od zakupionego modelu, mogą się tam znajdować:


Model

Komponenty Uwagi

GV-250 GV250

Audio

GV-250 Przechwytywanie video

GV-600-4

GV600_4 Przechwytywanie video # A
GV600_4 Audio # A

GV-600

GV600V2 (GV600V3 lub GV604(S)) Audio # A
GV600V2 (GV600V3 lub GV604(S)) Przechwytywanie video # A

Strona 2

background image

Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania

GV-650

GV650 (GV650V3 lub GV650(S)) Audio # A - # B
GV650 (GV650V3 lub GV650(S)) Przechwytywanie video # A - # B

GV-750

GV750 Audio # A - # C
GV750 Przechwytywanie video # A - # C

GV-800-4

GV800_4 (lub GV804(S)) Przechwytywanie video # A - # D
GV800_4 (lub GV804(S)) Audio # A - # D

GV-800

GV800V2 (GV800V3 lub GV800(S)) Audio # A - # D
GV800V2 (GV800V3 lub GV800(S)) Przechwytywanie video # A - # D

GV-900

GV900 Audio # A - # H
GV900 Przechwytywanie video # A - # H

GV-1000

GV1000 16 kan. 480 fps karta
przechytywania

Funkcja audio w GV-1000 jest
opcjonalna i działa jedynie przy
zakupie karty GVA16.

Podłączanie karty rozszerzenia BNC

Podłącz kartę rozszerzenia BNC do karty GV, zgodnie z ilustracją poniżej:

GeoVision GV-600v2

GV-600 v2

Rysunek 1-2 Podłączanie kart rozszerzenia BNC do karty GV.

Strona 3

background image

Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania

Podłączanie kabla rozszerzenia video typu D

Podłącz kable rozszerzenia video typu D do karty GV, zgodnie z ilustracją poniżej. Kolorowe
oznaczenia są istotne! Czarne kable należy podłączać wyłącznie do kamer 1-8, niebieskie do kamer
9-16.

Video In 1~8

BNC-to-D-Sub input Cable

Ch. 1~8 with Audio

(Black)

Audio In 1~4

Video In 9~16

BNC-to-D-Sub input Cable

Ch. 9~16

(Blue)

GV-900 Capture Card

Real-time display
card connector

PC reset switch

Mainboard front
panel jumper

Rysunek 1-3 Podłączenie właściwych kolorów kabli do karty przechwytywania

Złącze karty wyświetlania
w czasie rzeczywistym

Zworka panela
przedniego płyty głównej

Przełącznik resetowania

Kabel wejścia
BNC-do-D-SubKan. 1~8 z
audio(Czarny)

Wejście video 1~8

Kabel wejścia
BNC-do-D-SubKan.
9~16(Niebieski)

Karta przechwytywania GV-900

Wejście audio 1~4

W zależności od zakupionego modelu, można otrzymać lub nie kabel z białym wejściem audio.

Podłączenie układu alarmowego

Do ponownego uruchomienia komputera hosta poprzez układ alarmowy karty GV, konieczne jest
wykonanie połączenia pomiędzy kartą GV a płytą główną. Aby podłączyć układ alarmowy do płyty
głównej hosta, należy wykonać następujące czynności:

1. Użyj przewodu zworki, dostarczonego z kartą GV, do połączenia pinów zworki resetowania płyty

głównej na karcie GV z pinami zworki resetowania na płycie głównej hosta, co ilustruje Rysunek

1-4.

GeoVision GV-600v2

GV-600 v2

PWSW

LED

HDD

PC Reset Switch

+ _

RST

Przełącznik resetowania komputera

Motherboard

Front Panel Jumper

Rysunek 1-4 Podłączanie układu alarmowego do płyty głównej

Zworka panela przedniego płyty
głównej

Strona 4

background image

Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania

2. Jeżeli komputer posiada przełącznik resetowania, przewód zworki przełącznika powinien być już

podłączony do pinów zworki resetowania na płycie głównej. Odłącz przewód przełącznika od płyty

głównej i podłącz go do pinów zworki przycisku resetowania na karcie GV.

Podłączanie karty wyświetlania w czasie rzeczywistym (karta DSP)

Podczas instalowania karty DSP należy uwzględnić następujące aspekty:

• Karta DSP nie obsługuje chipsetu VIA płyt głównych.
• Karta DSP wymaga co najmniej karty VGA GeForce 2 MX200.

Do funkcji zapewnianych przez kartę DSP należą:

• Wyświetlanie ekranu monitorowania z ogólną szybkością 480 fps.
• Wyjście na monitor telewizora poprzez wyjście TV, co ilustruje Rysunek 1-5.

Aby zainstalować kartę DSP, należy wykonać następujące czynności:

1. Podłącz kabel taśmowy do karty DSP i do karty przechwytywania video, zgodnie z rysunkiem

poniżej.

2. Zainstaluj

sterownik

znajdujący się na instalacyjnym dysku CD, z katalogu głównego

\Driver\GVDSP.

GeoVision GV-600v2

GV-600 v2

Real Time Display Card

TV Monitor

Monitor TV

Karta wyświetlania w

Rysunek 1-5

Podłączenie karty DSP do karty przechwytywania video i do monitora telewizora

Strona 5

background image

Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania

Podłączanie karty rozszerzenia audio

W zależności od zakupionego modelu, karta rozszerzenia audio może nagrać do 4 kanałów audio. Aby

zainstalować kartę rozszerzenia audio, podłącz przewód wyjścia karty rozszerzenia audio do złącza

wejścia audio na karcie GV, co ilustruje Rysunek 1-6.

GeoVision GV-600v2

GV-600 v2

Audio Extension Card

Karta rozszerzenia audio

Rysunek 1-6 Podłączenie karty rozszerzenia audio do karty przechwytywania video

Podłączanie karty nagrywania 16-kanałowego audio (GV-A16)

GV-A16 to element opcjonalny, dostępny do zakupienia. Karta ta działa z kartą GV umożliwiając

nagrywanie 16-kanałowego audio i udostępnia pełno-dupleksowy system komunikacji audio,

umożliwiający komunikację pomiędzy miejscem instalacji a zdalnym użytkownikiem. GV-250 to jedyny

model, który nie obsługuje karty GV-A16. Rysunek 1-7 ilustruje sposób połączenia z kartą GV-A16:

Ch. 1~8

RCA-to-D-Sub Input C

(Black)

GV-A16 Audio Recordig

Card

able

(Black)

Ch. 9~16

RCA-to-D-Sub

Input Cable

Audio In 1~8

Audio In 9~16

Kan. 1~8Kabel wejścia

RCA-do-D-Sub(Czarny)

Wejście audio 1~8

Kan. 9~16Kabel wejścia

RCA-do-D-Sub(Czarny)

Karta nagrywania audio GV-A16

Wejście audio 9~16

Rysunek 1-7 Podłączenie karty GV-A16 dla systemu do nagrywania audio

Strona 6

background image

Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania

Podłączanie karty GV-NET i karty GV-NET/IO


Modele

Funkcje

Kable na wyposażeniu

Karta GV-NET:

Konwerter interfejsu RS-485 / RS-232.
Obsługa wszystkich modeli systemu GV

Kabel RJ-11 to DB9 x 1
Kabel zasilający x 1

Karta GV-NET/IO:

Konwerter interfejsu RS-485 / RS-232
Wejście cyfrowe x 4
Wyjście przekaźnika x 4
Obsługa GV-600 v3.0, 650 v3.0, 800 v3.0,
900 v1.11 oraz 1000 tylko v1.21.

Kabel taśmowy 20P x 1
Kabel RJ-11 to DB9 x 1
Kabel zasilający x 1

Kartę GV-NET oraz GV-NET/IO można zakupić dodatkowo do obsługi zewnętrznych alarmów i

czujników. Rysunek 1-8 ilustruje sposób połączenia karty GV-NET z komputerem.

RS-485 Device

Połączenie z zasilaczem
komputera

Urządzenie RS-485

Połączenie z portem
Com komputera

Kabel RJ-11 do DB9

Karta GV-NET

Rysunek 1-8 Podłączenie karty GV-NET

Strona 7

background image

Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania

Przed włożeniem karty GV-NET/IO do gniazda PCI, należy podłączyć do karty przechwytywania video
kabel taśmowy 20P, co ilustruje Rysunek 1-9. Jeden z kabli zasiania komputera należy podłączyć do
złącza wejścia zasilania.

GV-800 Video Capture Card

RS-485 +

RS-485 -

Connects to

PC's Com Port

Relay Out 1
Relay Out 2
Relay Out 3
Relay Out 4
Ground
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Com

4 pins Mini

Power Cable

GV-NET I/O Card

RJ-11 to
DB9 Cable

1 2

ON

Wyjście 1 przekaźnikaWyjście 2
przekaźnikaWyjście 3
przekaźnikaWyjście 4
przekaźnikaUziemienie

Karta przechwytywania video

Wejście 1
Wejście 2
Wejście 3
Wejście 4
Com

4 pinowy kabel Mini
Power

Połaczenie z portem
Com komputera

Karta GV-NET / IO

Kabel RJ-11 do DB9

Rysunek 1-9 Podłączenie karty GV-NET/IO do karty GV

Uwaga: Karta GV-NET zapewnia jedynie konwersję danych RS-485/RS-232; połączenie z kartą
przechwytywania GV, nie jest wymagane.

Podłączanie hybrydowej karty DVR


Funkcje hybrydowej karty DVR są następujące:
• Obsługa sprzętowej kompresji, co oznacza mniejsze obciążenie procesora i większą wydajność

systemu.

• Zapewnienie jakości nagrań DVD. Sprawdź Konfiguracja kamer hybrydowych Rozdział 2 strona

76.

• Pliki w formacie karty hybrydowej DVR można eksportować do plików w formacie DVD. Sprawdź

Szybka kopia zapasowa Rozdział 5 strona 120.


Charakterystyka hybrydowej karty DVR jest następująca:
• Do jednego systemu GV można podłączyć do 4 hybrydowych kart DVR. Jedna hybrydowa karta

DVR obsługuje do 4 kamer.

• Wpływa wyłącznie na nagrywanie video; wszystkie podglądy na żywo są dostarczane przez kartę

przechwytywania.

• Przy nagrywaniu audio, wejścia audio karty przechwytywania będą miały zawsze priorytet

kolejności w stosunku do wejść hybrydowej karty DVR. Na przykład, karta GV-800 ma 4 kanały
audio, w związku z czym kanały audio hybrydowej karty DVR będa się zaczynały od 5 w górę.

• Kanałay obsługiwane przez hybrosową kartę DVR nie działają z następującymi funkcjami: Znak

wodny, Nakładka tekstowa oraz Pre-Rec Ruch.

Strona 8

background image

Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania

Wymagania związane z używaniem hybrydowej karty DVR

• Karty GV-600, 650, 750, 800 oraz 1000
• Wersja oprogramowania 7.0 lub nowsza

W celu podłączenia hybrydowej karty DVR, należy wykonać następujące czynności:

1. Podłącz hybrydową kartę zgodnie z rysunkiem poniżej.

1

2

ON

3

4

GV-800 v3

Hybrydowa karta GV

Połczenie z wejśąciem 2-ej
hybrydowej karty DVR lub karty
DSP

Wyjcieś\pa

r

Wejcieś\par

Wejcia audioś\par

Uwaga: Należy upewnić się, że kable taśmowe są podłączone do właściwych wejść i wyjść.

Rysunek 1-10 Podłączenie hybrydowej karty GV DVR

2.

Uruchom komputer. Wyświetlony zostanie Kreator sprzętu systemu Windows, informując o
wykryciu nowo zainstalowanej karty. Zignoruj okno kreatora i przejdź do następnej czynności.

3.

Uruchom plik DrvInst.exe z foldera Driver (Sterownik) na instalacyjnym dysku CD. Pokazuje to
Rysunek 1-1.

4.

Kliknij Install (Instaluj), aby zainstalować sterownik. Po zakończeniu instalacji, pojawi się
komunikat: Install Successfully (Instalacja zakończona pomyślnie).

5.

Kliknij Exit (Zakończ), aby zamknąć okno dialogowe.

Uwaga: W systemie Windows XP, okno kreatora jest zamykane automatycznie po zakończeniu

instalacji. W systemie Windows 2000, okno kreatora należy zamknąć ręcznie.

Strona 9

background image

Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania

W celu sprawdzenia prawidłowego zainstalowania sterowników, należy uruchomić Menedżer urządzeń

systemu Windows. W polu Urządzenia DVR, powinny być pokazane 4 pozycje dla GVMP2 oraz 11

pozycji dla GVMP2 NULL, zgodnie z ilustracją poniżej.

Rysunek 1-11 Weryfikacja sterowników hybrydowej karty DVR

Strona 10

background image

Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania

Podłączanie modułów GV-NET, GV-IO oraz GV-RELAY

GV-NET

Połączenie pomiędzy GV-I/O a komputerem, podłączenie do GV-I/O jest wykonywane poprzez
RS-485, a do komputera poprzez RS-232. Każdy GV-NET może połączyć do 9 modułów GV-I/O i 18
modułów GV-RELAY.

GV-I/O

Cyfrowy kontroler wejścia-wyjścia z 8 punktami wejścia i 16 punktami wyjścia. Każdy GV-I/O może
połączyć do 2 modułów GV-RELAY. Do GV-I/O można podłączyć do 8 urządzeń wejścia.

GV-RELAY

Wyjście modułu przekaźnika z 8 punktami wyjść przekaźnika, używanymi jako obwód przełącznika do
wysyłania sygnałów włączenia i wyłączenia do elementów sterowania, bramek, kontrolek i/lub
alarmów. Do jednego GV-RELAY można podłączyć do 8 urządzeń wyjścia. Do 1 modułu GV-I/O
można podłączyć do 2 modułów GV-RELAY.

DI 1

GND

DI 2

GND

DI 3

GND

DI 4

GND

DI 5

GND

DI 6

GND

DI 7

GND

DI 8

GND

+5V

DO 1

DO 2

DO 3

DO 4

DO 5

DO 6

DO 7

DO 8

G

eo

V

isio

n G

V

-RE

LAY

DI 1

GND

DI 2

GND

DI 3

GND

DI 4

GND

DI 5

GND

DI 6

GND

DI 7

GND

DI 8

GND

+5V

DO 1

DO 2

DO 3

DO 4

DO 5

DO 6

DO 7

DO 8

G

eo

V

isio

n G

V

-RE

LAY

R
X
D

T
X
D

P

W

R

RS-232 to PC

RS-485

+ -

DC IN

Input Devices 1-8

Output Devices 1~16

DI 1

GND

DI 2

GND

DI 3

GND

DI 4

GND

DI 5

GND

DI 6

GND

DI 7

GND

DI 8

GND

G

eo

V

isio

n G

V

-IO

+5V-1

DO 1-1

DO 2-1

DO 3-1

DO 4-1

DO 5-1

DO 6-1

DO 7-1

DO 8-1

+5V-2

DO 1-2

DO 2-2

DO 3-2

DO 4-2

DO 5-2

DO 6-2

DO 7-2

DO 8-2

RS-485-

RS-485+

RS-232

RS-485-

RS-485+

PC

GV-NET

GV-IO

GV-RELAY

GV-RELAY

Urządzenia wejścia 1-8

Urządzenia wyjścia 1~16

Rysunek 1-12

Połączenie pomiędzy systemem GV, GV-NET, GV-IO oraz GV-RELAY

Strona 11

background image

Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania

Podłączanie huba GV

Hub GV dodaje 4 porty szeregowe RS-232 lub 4 porty szeregowe 485 poprzez port USB komputera.

System USB dla rozszerzenia portu szeregowego jest doskonałym rozwiązaniem dla osprzętu

przenośnego i aplikacji POS. Szczegółowe informacje znajdują się w Podręczniku instalacji

dołączonym do produktu.

GeoVision GV-HUB

LEDs
RXD
TXD

RS232-C

RS232-D

LEDs
RXD
TXD

USB

LEDs
RXD
TXD

RS232-A

LEDs
RXD
TXD

RS232-B

RS485-C -

RS485-C +

RS485-C G

RS485-D -

RS485-D +

RS485-D G

RS485-A -

RS485-A +

RS485-A G

RS485-B G

RS485-B +

RS485-B -

Rysunek 1-13 Hub GV

Strona 12

background image

Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania

Podłączanie urządzenia przechwytywania danych GV

Urządzenie przechwytywania danych GV służy do połączenia różnych systemów POS z systemami

GV. Może ono przechwytywać sygnał z systemu POS/kasy rejestrującej do drukarki, duplikować

sygnał i przesyłać go do systemu GV.

Rysunek 1-14 Przechwytywanie danych GV

1 25

pinowe

złącze równoległe Połączenie z drukarką równoległą

2

9 pinowe męskie złącze D-Sub

Połączenie z drukarką szeregową

3

2 pinowe złącze RS-485

Połączenie z urządzeniem GV-NET lub kartą

GV-NET

4

9 pinowe złącze D-Sub RS-232

Połączenie z portem COM systemu GV

5 25

pinowe

złącze równoległe Połączenie z równoległym systemem POS

6 9

pinowe

żeńskie złącze D-Sub

Połączenie z szeregowym systemem POS

7

Ustawienia 4-pozycyjnego przełącznika

szybkości transmisji, służą wyłącznie do

konfiguracji połączenia równoległego. Jeśli

używany jest szeregowy system POS,

ustawienia te nie są potrzebne.

8

Ustawienia 8-pozycyjnego przełącznika DIP,

służą do konfiguracji połączenia szeregowego i

równoległego.

9 WEJŚCIE prądu stałego 5V

Serial Port

Parallel Port

Uwaga: Domyślne ustawienia szybkości transmisji to 9600 bps, a przełącznik DIP jest domyślnie

ustawiony na port szeregowy.

Strona 13

background image

Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania

Podłączanie pilota zdalnego sterowania na podczerwień

Podłącz odbiornik do portu USB. Pilota zdalnego sterowania można używać natychmiast po

podłączeniu odbiornika. Szczegółowe informacje dotyczące używania pilota zdalnego ster owania

znajdują się w Podręczniku użytkownika Pilota zdalnego sterowania na podczerwień dołączonym do

produktu.

USB Interface

Interfejs USB

IR Remote Control

Connects to PC

PC equipped with GV-system

Receiver

Odbiornik

Połączenie z

Komputer wyposażony w system

Pilot zdalnego sterowania na

Podłączanie klawiatury GV

Klawiatura GV jest używana do programowania i działania systemów GV. Poprzez konfigurację

RS-485, można kontrolować do 16 dodatkowych systemów GV. Szczegółowe informacje znajdują się

w Podręczniku użytkownika dołączonym do produktu.

Elektroniczna
blokada drzwi blokada drzwi

Klawiatura GV

Styk magnetyczny

Styk magnetyczny

Strona 14

background image

Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania

Instalacja oprogramowania

Instalacyjny dysk CD zawiera następujące aplikacje:
Program instalacyjny – menu 1

Program instalacyjny – menu 2

Main System (Główny system)

Przeglądarka MS SmartPhone

Remote View (Zdalny podgląd)

Przeglądarka Symbian Phone

IP Multicast (Rozpowszechnianie IP)

System TwinDVR

CenterV2

Serwer SMS

Dispatch Server (Serwer wysyłek)

Programowy sterownik POS (Tylko do graficznego trybu
systemu POS)

Vital Sign Monitor (Monitor ruchu)

Authentication Server (Serwer
uwierzytelniania)

Dynamic DNS Service (Usługa
dynamicznego DNS)

Remote Playback Client Site (Zdalne
odtwarzanie strony klienta)

PDA Viewer for WinCE (Przeglądarka
PDA dla systemu Wince)

Aby zainstalować dowolną z powyższych aplikacji, należy wykonać podane czynności:

1.

Wstaw do napędu instalacyjny dysk CD. Nastąpi automatyczne uruchomienie i wyświetlone
zostanie okno pomocnicze.

2.

Wybierz element instalacji systemu w wersji 7.0. Zostanie wyświetlone następujące okno.

Rysunek 1-15 Program instalacyjny – menu 1

3. Wybierz

wymaganą aplikację, i wykonaj instrukcje ekranowe.

Strona 15

background image

Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania

Aby odinstalować system GV, należy wykonać poniższe czynności:

1. Zamknij

Główny system i zdalne aplikacje.

2.

Zamknij wszystkie otwarte programy, ponieważ podczas procesu odinstalowania wymagane

będzie ponowne uruchomienie komputera.

3.

Kliknij Start, Programs (Programy), wybierz folder GV, a następnie kliknij Uninstall GV-system

(Odinstalowanie systemu GV).

Uwaga: Odinstalowanie systemu nie spowoduje usunięcia plików video i plików log, wcześniej

zapisanych w komputerze.

A

A

k

k

t

t

u

u

a

a

l

l

i

i

z

z

a

a

c

c

j

j

a

a

s

s

t

t

e

e

r

r

o

o

w

w

n

n

i

i

k

k

a

a

k

k

l

l

u

u

c

c

z

z

a

a

s

s

p

p

r

r

z

z

ę

ę

t

t

o

o

w

w

e

e

g

g

o

o

U

U

S

S

B

B

d

d

l

l

a

a

V

V

7

7

.

.

0

0

Poza nowymi modelami GV-600(S), 650(S) oraz 800(S), wszystkie stare karty GV (GV-600, 650, 750,

800, 1000) wymagają klucza sprzętowego USB w celu aktualizacji do wersji V7.0 Jeśli nie posiada się

klucza, należy skontaktować się z najbliższym dystrybutorem. Aby zainstalować sterownik klucza

sprzętowego, należy wykonać następujące czynności.

1.

Wstaw klucz sprzętowy USB do komputera. Powinien pojawić się Found New Hardware Wizard

(Kreator wyszukania nowego urządzenia).

2.

Wybierz wyszukanie odpowiedniego sterownika dla posiadanego urządzenia (zalecane), a

następnie kliknij Next (Dalej).

W celu sprawdzenia prawidłowego zainstalowania sterowników, należy przejść do Device Manager

(Menedżer urządzeń) systemu Windows. W polu System devices (Urządzenia systemowe), powinna

pojawić się pozycja GV-Series Protector (Zabezpieczenie serii GV).

Rysunek 1-16 Weryfikacja sterownika klucza sprzętowego USB

Strona 16


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Cwiczenie 01 Instalowanie systemu Windows 2003
88 Nw 01 Instalacje antenowe
01 Stosowanie sprzetu i urzadze Nieznany (2)
Instalowanie Sprzętu W Systemie Windows, Systemy operacyjne
umowa o dostawę l instalację sprzętu komputerowego L65TO55QTJC74GMWWZ3E5VLWRLRU5SY3WTY65WA
15 DHCP i wykrywanie usterek NT, 01 Instalowanie serwera DHCP, Zarządzanie użytkownikami i grupami
01 Pomocniczy sprzet pomiarowy
Umowa o dostawę i instalację sprzętu komputerowego
Podział na sprzęt i oprogramowanie, Informatyka -all, INFORMATYKA-all
Szablon Polityki Korzystania z Oprogramowania, Ewidencja Sprzętu i Oprogramowania, III. Polityki i P
GPNT III B ST 03 02 01 INSTALACJA WODOCIĄGOWA WEWNĘTRZNA
Szablon Planu Odbudowy Oprogramowania po Awarii, Ewidencja Sprzętu i Oprogramowania, III. Polityki i
Szablon Polityki Nabywania Oprogramowania, Ewidencja Sprzętu i Oprogramowania, III. Polityki i Proce
Instalacja SAPGUI, OPROGRAMOWANIE SAP
2 Informatyka sprzęt oprogramowanieid 19785 ppt

więcej podobnych podstron