jezyk ukrainski lekcja 01

background image

Lekcja 1

– Доброго дня!
– Привіт!
– Я – Тарас. Як тебе звати?
– Мене звати Анна.
Анна – це дуже гарне ім'я.
– Дякую.

Witamy Państwa na pierwszej lekcji języka ukraińskiego. Dziś omówimy proste
wyrażenia, często używane w tym języku:

Доброго дня!

– czyli Dzień dobry!

Привіт!

– czyli Cześć!

Rano możemy również powiedzieć:

Доброго ранку!,

a wieczorem:

Добрий вечір!

Ukraińskie Jak się masz? brzmi prawie jak po polsku:

Як ся маєш?,

a ukraińskie Jak leci? Co słychać? również brzmi znajomo:

Як справи?

Як тебе звати?

– czyli Jak ci na imię? (dosłownie: Jak cię zwać?)

W języku ukraińskim zamiast pan, pani zazwyczaj mówimy wy, więc na przykład
urzędnik, chcąc poznać czyjeś nazwisko, zapyta:

– Як Ваше прізвище?
– Я Тарас Олександрович Гриценко.

Na Ukrainie do najważniejszych danych personalnych należy tak zwane

по батькові

,

czyli imię odojcowskie:

Я Анна Артурівна Ковальска.

Анна – це дуже гарне ім'я.

(czyli bardzo ładne imię)

– Дякую.

– Як ся маєш, Анно?
– Погано, мені холодно.

(Źle, zimno mi.)

Zmieńmy więc temat i zapytajmy o pochodzenie rozmówcy:

– Звідки ти родом?
– З Любліна, з Польщі, я полька.

(czyli Z Lublina, z Polski, jestem Polką.)

– А ти звідки родом?
– З Луцька, я ураїнець.

(Z Łucka, jestem Ukraińcem.)

Polak na to pytanie odpowiedziałby na przykład:

З Любліна, я поляк.

– Хто ти за фахом?
– Працюю екскурсоводом. А ти, Анна?
– Я журналістка.

Zapytałam Tarasa, czym się zajmuje.

Хто ти за фахом?

Taras pracuje jako przewodnik wycieczek.

Працюю екскурсоводом.

Ja jestem dziennikarką.

Я журналістка.

Wymieńmy kilka łatwych do zapamiętania zawodów:

Я ремісник.

Jestem rzemieślnikiem.

Я водій.

Jestem kierowcą.

Я лікар.

Jestem lekarzem.

Я куховар.

Jestem kucharzem.

Я слюсар.

Jestem ślusarzem.

Я охоронник.

Jestem ochroniarzem.

Я студент.

Jestem studentem.

Я вчитель.

Jestem nauczycielem.

Працюю продавцем у магазині.

Pracuję jako sprzedawca w sklepie.

Я хлібороб.

Jestem rolnikiem.

Я перукар.

Jestem fryzjerem.

Я годинникар.

Jestem zegarmistrzem.

background image

Працюю городником.

Pracuję jako ogrodnik.

Працюю гідом.

Pracuję jako przewodnik (

гід

też znaczy przewodnik).

Я гробокопач.

Jestem grabarzem.

Я голова управління.

Jestem prezesem zarządu (dosłownie: głową zarządu).

Trzeba zwrócić uwagę na charakterystyczną dla języka ukraińskiego gardłową głoskę

г

”, jak w wyrazach:

голова

,

магазин

,

погано

,

гробокопач

. To dźwięk trudny do

wymówienia dla Polaka, czasem jednak zmienia on znaczenie wyrazu. Na przykład
słowo

голодний

z dźwięcznym gardłowym „г” znaczy głodny, a

холодний

z

bezdźwięcznym „

х

”, jak w języku polskim, znaczy zimny.

Poćwiczmy wymowę gardłowego „

г

”:

голова управління – гарний – гід – голодний.

Żegnając się po ukraińsku, mówimy zwykle:

До побачення!

– czyli Do widzenia!

До зустрічі!

– czyli Do zobaczenia! (dosłownie: do spotkania)

Bardzo często używa się też ładnego pożegnania, które jest zarazem życzeniem
szczęścia:

Щасливо!

Na koniec zaprezentujmy trochę inną rozmowę, niż ta z początku lekcji:

– Доброго ранку!
– Привіт!
– Як тебе звати?
Анна. А тебе як звати?
– Тарас. Як ся маєш, Анно?
– Погано, у мене голова болить.
– Тоді ходімо в магазин!

To tyle na dziś, a następnym razem pozwiedzamy ukraińskie miasta i dowiemy się, jak
pytać po ukraińsku o drogę.

До побачення! Щасливо!


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
jezyk ukrainski lekcja 01
jezyk ukrainski lekcja 19
jezyk ukrainski lekcja 02
jezyk ukrainski lekcja 20
jezyk ukrainski lekcja 13
jezyk ukrainski lekcja 22
jezyk ukrainski lekcja 12
jezyk ukrainski lekcja 07
jezyk ukrainski lekcja 21
jezyk ukrainski lekcja 04
jezyk ukrainski lekcja 15
jezyk ukrainski lekcja 11
jezyk ukrainski lekcja 06
jezyk ukrainski lekcja 23
jezyk ukrainski lekcja 09
jezyk ukrainski lekcja 08
jezyk ukrainski lekcja 05
jezyk ukrainski lekcja 14

więcej podobnych podstron