19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
1
Procedury ATC
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
2
Procedury ATC
●
Annex 2
●
Annex 11
●
Doc. 4444
●
Doc. 8168
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
3
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
●
Użytkowanie statku powietrznego zarówno
podczas lotu, jak i na polu ruchu naziemnego,
powinno być zgodne z przepisami ogólnymi
wykonywania lotów, a ponadto zgodne z:
●
przepisami wykonywania lotów z widocznością
(VFR)
●
przepisami
wykonywania
lotów
według
wskazań przyrządów (IFR)
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
4
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
●
Dowódca statku powietrznego,
niezależnie od tego czy osobiście pilotuje statek
powietrzny czy nie, jest odpowiedzialny za
użytkowanie statku powietrznego zgodnie z
przepisami obowiązującymi w ruchu lotniczym,
od których
wolno mu odstąpić
w
okolicznościach czyniących takie odstępstwo
bezwzględnie koniecznym ze względów
bezpieczeństwa.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
5
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
Przed rozpoczęciem lotu dowódca statku powietrznego
powinien
zapoznać
się
ze
wszystkimi
dostępnymi
informacjami
dotyczącymi
zamierzonego lotu. Czynności przed lotami poza
sąsiedztwo lotniska i przed wszystkimi lotami IFR
powinny obejmować dokładne
zapoznanie się z
aktualnymi
komunikatami
pogody
i
prognozami
uwzględniając wymagania dotyczące
paliwa oraz sposób postępowania w przypadku,
gdyby lot nie mógł się odbyć zgodnie z planem.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
6
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
Ostateczną decyzję w sprawach dotyczących
statku powietrznego podejmuje, w ramach
wykonywania powierzonych mu zadań,
dowódca statku powietrznego.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
7
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
Statek powietrzny nie powinien wykonywać lotu nad
obszarami zabudowanymi
dużych miast i
osiedli lub nad
zgromadzeniem osób
na wolnym
powietrzu, chyba że lot odbywa się na takiej
wysokości, która pozwoli w przypadku zagrożenia
na
wykonanie lądowania
bez niepotrzebnego
narażania osób lub mienia na ziemi. Wymaganie to
nie obowiązuje
w przypadku, gdy jest to
konieczne
przy starcie lub lądowaniu
albo gdy
państwowy organ zarządzania ruchem lotniczym
zezwolił
na
niezastosowanie
się
do
tego
wymagania.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
8
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
UWAGA!!!
Minimalne wysokości:
- w przepisie ogólnym (poprzedni slajd)
- w przepisach VFR
- w przepisach IFR
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
9
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
●
Poziomy przelotu, na jakich ma się odbyć
przelot należy wyrażać jako:
●
poziomy lotu
— podczas lotu na najniższym
dostępnym poziomie lotu lub powyżej tego
poziomu
albo
odpowiednio
powyżej
wysokości bezwzględnej przejściowej;
●
wysokości bezwzględne
— podczas lotu
poniżej najniższego dostępnego poziomu
lotu albo odpowiednio na lub poniżej
wysokości bezwzględnej przejściowej.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
10
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
Statek powietrzny
nie powinien zbliżać się
do innego statku powietrznego na taką
odległość, w której mogłoby grozić
niebezpieczeństwo kolizji.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
11
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
Dowódca
statku
powietrznego
mający
pierwszeństwo drogi powinien
utrzymywać kurs
i prędkość lotu
, Jednak pierwszeństwo drogi
nie
zwalnia
go
od odpowiedzialności za podjęcie
działań,
które
najskuteczniej
zapobiegną
ewentualnej kolizji.
Włącznie
z
manewrami
wynikającymi
z
informacji uzyskiwanych z urządzenia ACAS!!!
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
12
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
Dowódca statku powietrznego, który na podstawie
niżej podanych przepisów
jest obowiązany
:
- do utrzymywania się z dala od drogi innego
statku powietrznego,
- unikać przelatywania nad nim, pod nim lub przed
nim,
chyba że jest całkowicie pewny, iż minie go
bezpiecznie i uwzględni skutki turbulencji w śladzie
aerodynamicznym statku powietrznego.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
13
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
Zbliżanie się na kierunkach przeciwnych:
Gdy dwa statki powietrzne zbliżają się do siebie na
kierunkach przeciwnych lub prawie przeciwnych i grozi to
niebezpieczeństwem zderzenia,
dowódca każdego z
nich powinien zmienić swój kurs w prawo
.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
14
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
Zbliżanie się na kierunkach zbieżnych:
Gdy dwa statki powietrzne lecą na kierunkach
zbieżnych i w przybliżeniu na tym samym poziomie,
dowódca statku powietrznego, który
ma inny statek
powietrzny
po
swojej
prawej
stronie,
powinien mu dać pierwszeństwo drogi.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
15
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
UWAGA!
●
statki powietrzne z napędem silnikowym cięższe od
powietrza
powinny
dać
pierwszeństwo
drogi
sterowcom, szybowcom i balonom
●
sterowce
powinny
dać
pierwszeństwo
drogi
szybowcom i balonom
●
szybowce powinny dać pierwszeństwo drogi balonom
●
statki
powietrzne
z
napędem
powinny
dać
pierwszeństwo drogi statkom powietrznym holującym
inne statki powietrzne lub przedmioty.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
16
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
●
Statkiem
powietrznym
wyprzedzającym jest
statek powietrzny,
który zbliża się do
innego statku
powietrznego
od
tyłu, z kierunku
tworzącego kąt
mniejszy niż 70˚
z
płaszczyzną symetrii
statku
wyprzedzanego
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
17
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
-
Statek powietrzny wyprzedzany ma pierwszeństwo drogi
-
Dowódca
statku
powietrznego
wyprzedzającego,
niezależnie od tego czy się wznosi lub zniża, czy też
wykonuje lot poziomy, powinien utrzymywać się z dala od
statku wyprzedzanego, zmieniając swój kurs w prawo
- żadna następna zmiana we wzajemnym położeniu
obu
statków
nie
zwalnia
dowódcy
statku
powietrznego wyprzedzającego od wymienionego
obowiązku,
dopóki
nie
minie
statku
wyprzedzanego i nie oddali się od niego.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
18
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
-
Statek powietrzny wyprzedzany ma pierwszeństwo
drogi
- Dowódca statku powietrznego wyprzedzającego,
niezależnie od tego czy się wznosi lub zniża, czy też
wykonuje lot poziomy, powinien utrzymywać się z
dala od statku wyprzedzanego, zmieniając swój
kurs w prawo
- ...and maintainthis position with regard to the
other aircraft until well clear
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
19
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
Dowódca statku powietrznego
w locie lub
poruszającego się na ziemi albo na wodzie
,
powinien
dać pierwszeństwo
drogi innym
statkom powietrznym
lądującym
lub będącym
w końcowej fazie podejścia do lądowania.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
20
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
LĄDOWANIE
Gdy dwa statki powietrzne lub więcej cięższych od
powietrza zbliżają się do lotniska z zamiarem
lądowania,
dowódca
statku
powietrznego
znajdujący się na
wyższym poziomie
powinien
dać
pierwszeństwo
drogi
statkowi
powietrznemu na
niższym poziomie.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
21
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
LĄDOWANIE
UWAGA!!!
Nie wolno wykorzystywać powyższych
przepisów w celu uzyskania pierwszeństwa drogi w
odniesieniu do statku powietrznego wykonującego
końcowe podejście do lądowania lub wyprzedzenia
tego statku
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
22
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
LĄDOWANIE
W każdym przypadku statki powietrzne
cięższe od
powietrza
i z napędem silnikowym powinny dać
pierwszeństwo drogi
szybowcom.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
23
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
LĄDOWANIE AWARYJNE
Dowódca statku powietrznego wiedząc, że inny
statek powietrzny jest
w niebezpieczenstwie
i
jest zmuszony do lądowania, powinien
dać
pierwszeństwo drogi
temu statkowi.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
24
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
START
Dowódca statku powietrznego kołujący na polu
manewrowym lotniska powinien dać pierwszeństwo
drogi statkom powietrznym
startującym
lub
przygotowującym się do startu.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
25
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
KOŁOWANIE
Gdy dwa statki powietrzne zbliżają się do siebie na
kierunkach
przeciwnych
lub zbliżonych do
przeciwnych, każdy z nich powinien
zatrzymać
się
lub, gdy to jest możliwe,
zmienić kierunek
ruchu w prawo
tak, aby wyminięcie mogło być
wykonane w bezpiecznej odległości;
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
26
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
KOŁOWANIE
Gdy dwa statki powietrzne znajdują się na
kierunkach
zbieżnych,
to statek powietrzny,
który ma drugi statek po swej
prawej
stronie,
powinien mu
dać pierwszeństwo.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
27
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
KOŁOWANIE
Statek powietrzny, który jest
wyprzedzany
przez
inny statek powietrzny,
posiada pierwszeństwo
drogi.
Statek wyprzedzający powinien utrzymywać się w
bezpiecznej odległości od statku wyprzedzanego
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
28
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
KOŁOWANIE
UWAGA!!!
Dowódca statku powietrznego kołując na
polu manewrowym powinien się
zatrzymać i
oczekiwać
na wszystkich miejscach oczekiwania
przy drodze startowej, chyba że ma
inne
polecenia
od organu kontroli lotniska.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
29
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
KOŁOWANIE
●
UWAGA!!!
Dowódca statku powietrznego
kołujący na polu manewrowym powinien się
zatrzymać i oczekiwać przy wszystkich
zapalonych poprzeczkach
zatrzymania i
może rozpocząć dalsze kołowanie dopiero
wtedy,
gdy ich światła zgasną.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
30
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
OŚWIETLENIE
Od
zachodu
do
wschodu
słońca na statkach
powietrznych w locie powinny być zapalone:
- światła
antykolizyjne
przeznaczone do zwracania
uwagi przez statki powietrzne
- światła
pozycyjne
przeznaczone do
wskazywania obserwatorowi względnego toru
lotu statku powietrznego.
Inne światła nie powinny być zapalone
, jeżeli
istnieje prawdopodobieństwo pomylenia ich ze
światłami pozycyjnymi..
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
31
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
OŚWIETLENIE
Od
zachodu
do
wschodu
słońca na statkach
powietrznych poruszających się na polu ruchu
naziemnego powinny być zapalone światła
pozycyjne
przeznaczone do wskazywania
obserwatorowi względnego toru poruszania się
statku powietrznego.
Inne światła nie powinny być zapalone
, jeżeli
istnieje prawdopodobieństwo pomylenia ich ze
światłami pozycyjnymi.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
32
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
OŚWIETLENIE
Od
zachodu
do
wschodu
słońca na statkach
powietrznych znajdujących się na polu ruchu
naziemnego
z
wyjątkiem
tych,
którym
zapewniono
oświetlenie stałe
lub
inne
odpowiednie
oświetlenie,
powinny
być
zapalone światła przeznaczone do
oznaczania
krańcowych punktów konstrukcji.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
33
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
OŚWIETLENIE
Od
zachodu
do
wschodu
słońca na statkach
powietrznych znajdujących się na polu ruchu
naziemnego, z pracującymi silnikami, powinny
być zapalone światła sygnalizujące ich pracę.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
34
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
OŚWIETLENIE
UWAGA!!!
Światła antykolizyjne oraz światła sygnalizujące pracę
silników powinny być
włączone
także w okresie od
wschodu do zachodu słońca.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
35
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
OŚWIETLENIE
Pilot
może
wyłączyć
lub
zmniejszyć
intensywność którychkolwiek palących się
świateł błyskowych, jeżeli powodują one lub
mogą powodować:
-
poważne
utrudnienie
w
należytym
wykonywaniu jego obowiązków
-
szkodliwe
oślepienie
obserwatorów
znajdujących się na zewnątrz.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
36
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
LOT W SYMULOWANYCH WARUNKACH
IMC
Może być wykonywany tylko wtedy, gdy:
- statek powietrzny posiada w pełni sprawne
podwójne urządzenia sterownicze
- jedno z miejsc przy urządzeniach sterowniczych
zajmuje
pilot
wykwalifikowany
jako
pilot
bezpieczeństwa dla osoby wykonującej lot w
symulowanych warunkach lotu według wskazań
przyrządów.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
37
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
LOT W SYMULOWANYCH WARUNKACH IMC
- Pilot bezpieczeństwa
nie musi
być wyszkolony na
danym typie.
- Pilot bezpieczeństwa powinien mieć zapewnioną
widoczność do przodu i na obie strony statku
powietrznego lub powinien posiadać łączność z
kompetentnym obserwatorem znajdującym się w
takim miejscu na statku powietrznym, z którego pole
widzenia tego obserwatora odpowiednio uzupełnia
pole widzenia pilota bezpieczeństwa.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
38
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PORUSZANIE SIĘ STATKU POWIETRZNEGO W
POBLIŻU LOTNISKA
Dowódca statku powietrznego wykonującego lot
nad lotniskiem lub w jego pobliżu powinien:
-
obserwować inny ruch
lotniskowy w celu
uniknięcia kolizji.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
39
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PORUSZANIE SIĘ STATKU POWIETRZNEGO W
POBLIŻU LOTNISKA
Dowódca statku powietrznego wykonującego lot
nad lotniskiem lub w jego pobliżu powinien:
-
dostosować się do ruchu
innych statków
powietrznych lub trzymać się od nich z dala.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
40
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PORUSZANIE SIĘ STATKU POWIETRZNEGO W
POBLIŻU LOTNISKA
Dowódca statku powietrznego wykonującego lot
nad lotniskiem lub w jego pobliżu powinien:
- w czasie podejścia do lądowania i po starcie
wykonywać
wszystkie zakręty w lewo,
chyba że
otrzyma inne instrukcje.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
41
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PORUSZANIE SIĘ STATKU POWIETRZNEGO W
POBLIŻU LOTNISKA
Dowódca statku powietrznego wykonującego lot
nad lotniskiem lub w jego pobliżu powinien:
- startować i lądować
pod wiatr,
chyba że
bezpieczeństwo, konfiguracja drogi startowej lub
względy ruchu lotniczego uzasadniają przyjęcie
korzystniejszego kierunku.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
42
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PORUSZANIE SIĘ STATKU POWIETRZNEGO W
POBLIŻU LOTNISKA
Dowódca statku powietrznego wykonującego lot
nad lotniskiem lub w jego pobliżu powinien:
- rozpoczynać rozbieg oraz przyziemienie z
uwzględnieniem
rozporządzalnej długości drogi
startowej.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
43
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PLAN LOTU
Informacje dotyczące zamierzonego lotu lub
części lotu, które powinny być dostarczone
organom służb ruchu lotniczego, należy
przedstawiać w postaci
planu lotu.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
44
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PLAN LOTU
Plan lotu
musi być złożony
przed rozpoczęciem
lotu:
- dla którego w całości lub w części ma być
zapewniona służba
kontroli ruchu lotniczego
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
45
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PLAN LOTU
Plan lotu
musi być złożony
przed rozpoczęciem
lotu:
-
w przestrzeni powietrznej niekontrolowanej,
jeżeli ma być zapewniona służba
informacji
powietrznej i służba alarmowa
.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
46
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PLAN LOTU
Plan lotu
musi być złożony
przed rozpoczęciem
lotu:
-
którego trasa lub jej część przebiega w
opublikowanej strefie ADIZ lub w innej części
przestrzeni, dla której taki wymóg opublikowano
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
47
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PLAN LOTU
Plan lotu
musi być złożony
przed rozpoczęciem
lotu:
- z przekraczaniem
granicy
państwowej.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
48
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PLAN LOTU
Plan lotu
musi być złożony
przed rozpoczęciem
lotu:
-
według przepisów
IFR
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
49
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PLAN LOTU
UWAGA!!!
Wyrażenie „plan lotu” odnosi się zarówno do
pełnej informacji dotyczącej wszystkich punktów
zawartych w formularzu planu lotu, obejmujących
cała trasę, lub do
ograniczonej informacji,
gdy
chodzi o uzyskanie zezwolenia dla małej części
lotu, jak np. dla przecięcia drogi lotniczej, startu
z lotniska kontrolowanego lub lądowania na
takim lotnisku.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
50
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PLAN LOTU
Plan lotu powinien być
złożony przed odlotem
w biurze odpraw załóg lub przekazany
podczas
lotu
właściwemu organowi ATS, chyba że
zawarto porozumienie dotyczące przedstawiania
powtarzalnych planów lotu.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
51
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PLAN LOTU
- Plan dla lotu, któremu ma być zapewniona służba
kontroli ruchu lotniczego, przetwarzany przez CFMU należy
przedstawić
co najmniej 3 godziny przed odlotem.
- Plan dla lotu który nie będzie przetwarzany przez CFMU
należy przedstawić
co najmniej 1 godzinę przed
odlotem.
- Plan składany podczas lotu należy przekazać w takim
czasie, który umożliwi jego odbiór przez zainteresowany
organ służb ruchu lotniczego
co najmniej dziesięć minut
przed
przewidywanym
wejściem
w
przestrzeń
kontrolowaną.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
52
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PLAN LOTU - treść:
●
Znak rozpoznawczy statku powietrznego
●
Przepisy wykonywania lotu i rodzaj lotu
●
Liczba i typ statków powietrznych i kategoria
turbulencji w śladzie aerodynamicznym
●
Wyposażenie
●
Lotnisko odlotu
●
Przewidywany czas odblokowania (EOBT);
●
Prędkość przelotowa
●
Poziom przelotu
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
53
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PLAN LOTU - treść:
●
Trasa zamierzonego lotu
●
Lotnisko docelowe i całkowity przewidywany czas
przelotu
●
Lotnisko zapasowe
●
Zapas paliwa
●
Liczba wszystkich osób na pokładzie
●
Wyposażenie na wypadek zagrożenia i dla przetrwania
●
Inne informacje
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
54
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PLAN LOTU
●
wszystkie zmiany
w stosunku do planu lotu
przedstawionego na lot IFR lub lot VFR wykonywany
jako lot
kontrolowany,
powinny być zgłaszane tak
szybko, jak tylko to będzie możliwe, właściwemu
organowi służb ruchu lotniczego.
●
Na inne loty VFR
znaczące zmiany
w planie lotu
powinny być zgłaszane, jak tylko to będzie możliwe,
właściwemu organowi służb ruchu lotniczego.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
55
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
ZAKOŃCZENIE PLANU LOTU
Meldunek o przylocie powinien być złożony
możliwie
niezwłocznie
po
wylądowaniu,
właściwemu organowi ATS na lotnisku przylotu
odnośnie każdego lotu, lub jego części na który
został przedstawiony plan lotu.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
56
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
ZAKOŃCZENIE PLANU LOTU
Gdy plan lotu został przedstawiony tylko
dla
pewnej części
lotu, innej niż pozostała część
lotu do miejsca docelowego, należy podać
odpowiedni meldunek o zakończeniu tej części
lotu zainteresowanemu organowi ATS.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
57
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
ZAKOŃCZENIE PLANU LOTU
●
Jeżeli na lotnisku przylotu nie ma organu ATS,
meldunek o przylocie, należy złożyć - niezwłocznie po
wylądowaniu -najbliższemu organowi ATS za pomocą
najszybszego środka przekazu informacji.
●
Jeżeli wiadomo, że urządzenia łączności na lotnisku
przylotu są niewystarczające i nie ma innego sposobu
przesłania z ziemi meldunków o przylocie, należy tuż
przed lądowaniem, jeżeli jest to praktycznie możliwe,
nadać
do
właściwego
organu
ATS
depeszę
odpowiadającą meldunkowi o przylocie.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
58
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
ZAKOŃCZENIE PLANU LOTU
Meldunek o przylocie
powinien zawierać:
●
znak rozpoznawczy statku powietrznego
●
lotnisko odlotu
●
lotnisko
docelowe
(jeśli
zmieniono
miejsca
lądowania)
●
lotnisko przylotu
●
czas przylotu
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
59
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
CZAS
- Należy stosować czas UTC wyrażany w godzinach,
minutach i w miarę potrzeby w sekundach 24-
godzinnej doby, rozpoczynającej się od północy.
-
Weryfikacja
czasu
na
pokładzie
statku
powietrznego
powinna
być
dokonana
przed
rozpoczęciem każdego lotu kontrolowanego.
- Czas podawany przez ATC jest zawsze
zaokrąglony do najbliższej pełnej minuty.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
60
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
ATC CLEARANCE
Przed rozpoczęciem
lotu kontrolowanego
lub
części lotu jako lotu kontrolowanego należy
uzyskać
zezwolenie
kontroli ruchu lotniczego. O
takie zezwolenie należy zwrócić się do organu
ATC, przedstawiając
plan lotu.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
61
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
ATC CLEARANCE
Przed rozpoczęciem
lotu kontrolowanego
lub
części lotu jako lotu kontrolowanego należy
uzyskać
zezwolenie
kontroli ruchu lotniczego. O
takie zezwolenie należy zwrócić się do organu
ATC, przedstawiając
plan lotu.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
62
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
ATC CLEARANCE
Jeżeli zezwolenie kontroli ruchu lotniczego
nie
zadowoli
dowódcy statku powietrznego, może on
prosić o
zmianę
i w miarę możliwości zostanie mu
udzielone zmienione zezwolenie.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
63
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
STOSOWANIE SIĘ DO PLANU LOTU
Dowódca statku powietrznego
musi stosować
się
do bieżącego planu lotu lub do odpowiedniej
części planu lotu przedstawionego dla lotu
kontrolowanego, chyba że zaistnieje
sytuacja
nagląca,
wymagająca
natychmiastowego
podjęcia przez dowódcę statku powietrznego
odpowiedniego działania
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
64
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
STOSOWANIE SIĘ DO PLANU LOTU
Wykonując lot kontrolowany
należy
:
●
gdy znajduje się na ustanowionej trasie ATS
-wykonywać lot
wzdłuż osi tej trasy
●
gdy znajduje się na jakiejkolwiek innej trasie
-wykonywać
lot
bezpośrednio
między
urządzeniami
nawigacyjnymi
lub
punktami
określającymi tę trasę.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
65
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
STOSOWANIE SIĘ DO PLANU LOTU
O odchyleniach od podanych wymagań należy
natychmiast
zawiadamiać właściwy organ ATS.
Zawiadomić należy także, gdy:
- średnia prędkość TAS w locie poziomym
zmieni się o
ponad
+/- 5%
-
spodziewany
czas
przelotu
punktu
nawigacyjnego
zmieni się o ponad
+/- 3 min
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
66
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
STOSOWANIE SIĘ DO PLANU LOTU
Wykonując lot wzdłuż odcinka trasy,
określonego za pomocą radiolatarni VOR
powinien przejść na wykorzystanie jako
zasadniczej pomocy nawigacyjnej z urządzenia
znajdującego się za statkiem powietrznym na
urządzenie znajdujące się przed nim w
punkcie zmiany namiaru
, jeżeli został taki
wyznaczony albo możliwie jak najbliżej tego
punktu.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
67
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
STOSOWANIE SIĘ DO PLANU LOTU
Gdy
dowódca
statku powietrznego
wykonując
lot
kontrolowany
dopuści
nieumyślnie
do odchylenia od linii drogi
powinien
natychmiast zmienić kurs
, aby
możliwie jak najprędzej wejść ponownie na
linię drogi zgodną z planem.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
68
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
POGORSZENIE WARUNKÓW PONIŻEJ VMC
Gdy okaże się, że wykonanie lotu w VMC zgodnie
z bieżącym planem lotu jest
niemożliwe
to, gdy lot
VFR wykonywany jest jako lot kontrolowany,
należy:
●
poprosić o
zmianę zezwolenia
umożliwiającą
kontynuowanie lotu w VMC do lotniska docelowego
lub zapasowego albo opuszczenie przestrzeni
powietrznej, w której wymagane jest zezwolenie
ATC
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
69
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
POGORSZENIE WARUNKÓW PONIŻEJ
VMC
Gdy okaże się, że wykonanie lotu w VMC
zgodnie
z
bieżącym
planem
lotu
jest
niemożliwe
to, gdy lot VFR wykonywany jest
jako lot kontrolowany, należy:
●
jeżeli nie można uzyskać zmiany zezwolenia -
utrzymać się w VMC
i zawiadomić właściwy
organ ATC o podejmowanych działaniach
(opuszczenia danej przestrzeni powietrznej lub
lądowania na najbliższym dogodnym lotnisku)
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
70
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
POGORSZENIE WARUNKÓW
PONIŻEJ VMC
Gdy okaże się, że wykonanie lotu w VMC
zgodnie z bieżącym planem lotu jest
niemożliwe
to, gdy lot VFR wykonywany
jest jako lot kontrolowany, należy:
●
gdy lot odbywa się w
CTR
, prosić o
zezwolenie na wykonanie lotu, jako lotu
specjalnego VFR
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
71
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
POGORSZENIE WARUNKÓW
PONIŻEJ VMC
Gdy okaże się, że wykonanie lotu w VMC
zgodnie z bieżącym planem lotu jest
niemożliwe
to, gdy lot VFR wykonywany
jest jako lot kontrolowany, należy:
●
prosić o zezwolenie na wykonanie lotu zgodnie
z przepisami IFR.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
72
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
MELDUNKI POZYCYJNE
Wykonując lot kontrolowany należy podać
właściwemu organowi ATS, możliwie jak
najwcześniej,
czas i poziom minięcia
każdego
kolejnego
wyznaczonego
obowiązkowego punktu meldowania wraz z
innymi wymaganymi informacjami, chyba że
ASTU zwalnia z tego obowiązku (np. przy
kontroli radarowej).
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
73
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
ZAKOŃCZENIE KONTROLI
Dowódca statku powietrznego wykonując lot
kontrolowany
w
przypadku
ustania
konieczności
zapewniania mu służby kontroli
ruchu
lotniczego
powinien
niezwłocznie
zawiadomić o tym właściwy organ ATC, z
wyjątkiem gdy statek powietrzny ląduje na
lotnisku kontrolowanym.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
74
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
ŁĄCZNOŚĆ
Statek powietrzny wykonujący lot kontrolowany ma
obowiązek
utrzymywać ciągły nasłuch
na
właściwym kanale łączności fonicznej powietrze-
ziemia oraz powinien
utrzymywać łączność
dwukierunkową
z właściwym organem kontroli
ruchu lotniczego tak, jak to jest wymagane.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
75
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
UTRATA ŁĄCZNOŚCI
Dowódca statku powietrznego biorący udział w
ruchu lotniskowym na lotnisku kontrolowanym ma
obowiązek zwracać uwagę na informacje i polecenia,
jakie mogą być wydawane za pomocy
sygnałów
wzrokowych.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
76
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
UTRATA ŁĄCZNOŚCI
Jeżeli lot po utracie łączności odbywa się w
warunkach VMC,
niezależnie od przepisów VFR
czy IFR
, dowódca statku powietrznego powinien:
●
ustawić transponder na kod
7600
●
kontynuować lot w VMC
●
lądować na najbliższym dogodnym lotnisku
●
zawiadomić o swoim przylocie właściwy organ ATC
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
77
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
BEZPRAWNA INGERENCJA
Statek
powietrzny,
który
jest
obiektem
bezprawnej ingerencji
, powinien się starać
zawiadomić właściwy organ ATS o tym fakcie, o
wszystkich
istotnych
okolicznościach
z
tym
związanych i o każdych odchyleniach od bieżącego
planu lotu, spowodowanych tymi okolicznościami, w
celu
umożliwienia
organowi
ATS
udzielenia
pierwszeństwa działań w stosunku do statku
powietrznego i zminimalizowania konfliktu z innymi
statkami powietrznymi.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
78
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
BEZPRAWNA INGERENCJA
Gdy nie jest możliwe zawiadomienie organu ATS o
fakcie bezprawnej ingerencji z powodu występującej
na statku powietrznym sytuacji, dowódca statku
powietrznego powinien się starać
kontynuować
lot
po nakazanej linii drogi i na przydzielonym
poziomie przelotu co najmniej do czasu, aż zaistnieje
możliwość zawiadomienia organu ATS lub dopóki
statek powietrzny nie znajdzie się w zasięgu
pokrycia radaru.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
79
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
BEZPRAWNA INGERENCJA
Gdy statek powietrzny poddany bezprawnej
ingerencji musi się odchylić od nakazanej linii drogi
lub wyznaczonego poziomu przelotu, nie mając
możliwości nawiązania łączności z ATS, dowódca
statku powietrznego powinien:
●
starać się przekazać ostrzeżenia na częstotliwości
zagrożenia VHF
(121.5 MHz)
i na innych
częstotliwościach. Należy także wykorzystać inne
wyposażenie, takie jak pokładowe transpondery
(kod 7600)
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
80
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
BEZPRAWNA INGERENCJA
Gdy statek powietrzny poddany bezprawnej
ingerencji musi się odchylić od nakazanej linii drogi
lub wyznaczonego poziomu przelotu, nie mając
możliwości nawiązania łączności z ATS, dowódca
statku powietrznego powinien kontynuować lot na
poziomie, który różni się od poziomów przelotu IFR
o:
●
500 ft
w obszarze, w którym stosuje się minima
separacji pionowej wynoszące 1000 ft (np. FL165)
●
1000 ft
w obszarze, w którym stosuje się minima
separacji pionowej wynoszące 2000 ft (np. FL300)
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
81
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZECHWYTYWANIE STATKÓW
POWIETRZNYCH
Cywilny statek powietrzny, który nie wykonuje
poleceń organów służb ruchu lotniczego i istnieje
uzasadnione podejrzenie, że statek ten może
stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa Państwa
lub bezpieczeństwa publicznego, może zostać
przechwycony
przez upoważniony wojskowy
statek powietrzny.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
82
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZECHWYTYWANIE STATKÓW
POWIETRZNYCH
●
przechwytywanie cywilnego statku powietrznego
powinno być podejmowane jako
ostateczność
●
jeżeli zostało podjęte przechwytywanie, to powinno
się ograniczyć do
ustalenia tożsamości
statku
powietrznego, chyba że okaże się koniecznym
skierowanie statku powietrznego na jego zaplanowana
trasę, odprowadzenie go od strefy zakazanej,
ograniczonej lub niebezpiecznej albo nakazanie mu
wykonania lądowania na wyznaczonym lotnisku
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
83
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZECHWYTYWANIE STATKÓW
POWIETRZNYCH
●
ćwiczebne przechwytywania cywilnych statków
powietrznych
nie mogą
być dokonywane
●
prowadzenie nawigacyjne i związane z tym
informacje powinny być udzielane przechwytywanemu
statkowi powietrznemu drogą radiotelefoniczną, gdy
tylko łączność z nim zostanie nawiązana
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
84
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZECHWYTYWANIE STATKÓW
POWIETRZNYCH
●
gdy
od
przechwytywanego
cywilnego
statku
powietrznego będzie wymagane wykonanie lądowania,
wyznaczone mu lotnisko do lądowania powinno być
przydatne do bezpiecznego wylądowania
danego
typu
statku powietrznego.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
85
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY VFR
●
Z wyjątkiem lotów specjalnych VFR,
loty VFR
powinny być wykonywane tak, aby statek powietrzny
leciał przy
widzialności i w odległości od
chmur
, równych lub większych niż określonych.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
86
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
87
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
W
klasach F i G
można
wykonywać loty przy
zmniejszeniu widzialności w
locie
do 1500m
z
prędkościami, przy których
będzie zapewniona
wystarczająco możliwość
zauważenia we właściwym
czasie innego ruchu lub
jakichkolwiek przeszkód, aby
uniknąć kolizji, o ile zezwoli
właściwa władza ATS.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
88
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY VFR
Z wyjątkiem gdy organ ATC udzieli na to zezwolenie, w
lotach VFR
nie należy startować ani lądować
na
lotniskach znajdujących się w CTR albo wchodzić do strefy
ruchu lotniskowego lub włączać się do ruchu lotniskowego
gdy:
●
pułap chmur jest niższy niż
450 m (1500 ft)
●
Widzialność przy ziemi jest mniejsza niż
5 km
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
89
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY VFR
Loty VFR mogą być wykonywane między zachodem a
wschodem słońca zgodnie z procedurami lokalnymi,
ustalonymi przez
władzę ATS.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
90
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY VFR
W FIR EPWW loty VFR między zachodem a wschodem
słońca mogą być wykonywane:
●
z dala od chmur i z widocznością terenu lub świateł w
terenie
●
przy prędkości TAS nie większej niż
300 km/h
●
nie wyżej niż
FL100
●
z wyjątkiem startów i lądowań nie niżej niż:
●
300 m
nad przeszkodami — na samolotach
●
200 m
nad przeszkodami — na śmigłowcach
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
91
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY VFR
Z wyjątkiem przypadków
określonych przez
władzę ATS
loty VFR nie mogą być wykonywane:
- powyżej
FL 200
- z prędkościami zbliżonymi do
prędkości dźwięku
lub naddźwiękowymi
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
92
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY VFR
Nie można udzielić zezwolenia na lot VFR
powyżej FL
290
w przestrzeni powietrznej, w której stosuje się
minima separacji pionowej 1000 ft
(RVSM)
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
93
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY VFR
Z wyjątkiem gdy to
konieczne dla startu lub
lądowania
,
lot VFR nie powinien być
wykonywany:
- nad gęstą zabudową miast lub osiedli lub nad
zgromadzeniem osób na otwartym powietrzu na
wysokości względnej
mniejszej niż
1000 ft
nad najwyższą przeszkodą
znajdującą się w promieniu 600 m od statku
powietrznego
- poza powyższymi - na wysokości względnej mniejszej
niż
500 ft nad lądem lub wodą.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
94
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY VFR
Jeżeli nie podano inaczej w
zezwoleniach ATC
, loty
VFR w przelotach poziomych wykonywanych powyżej
3000 ft nad ziemią lub wodą, powinny być wykonywane
na
poziomie przelotu
odpowiednim dla danego kąta
drogi.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
95
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY VFR
Loty kontrolowane VFR powinny być wykonywane
zgodnie z przepisami ogólnymi nt. Planów lotu,
zezwoleń, łączności i meldunków pozycyjnych, gdy:
-
są wykonywane w przestrzeniach powietrznych
klasy
B, C i D
- gdy stanowią część ruchu lotniskowego na lotniskach
kontrolowanych
- gdy są wykonywane jako loty
specjalne VFR.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
96
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY VFR
Aby przejść
z lotu VFR do lotu IFR
dowódca statku
powietrznego powinien:
- jeżeli plan lotu został przedstawiony, podać zmiany,
jakie mają być wprowadzone do jego
bieżącego planu
lotu,
lub
-
przedstawić plan lotu
właściwemu organowi ATS
-
uzyskać zezwolenie
przed rozpoczęciem lotu IFR w
przestrzeni powietrznej kontrolowanej.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
97
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY IFR
Do wykonania
lotu IFR
statek powietrzny powinien być
wyposażony w
odpowiednie
przyrządy oraz
urządzenia nawigacyjne i radiokomunikacyjne, które
pozwolą wykonać zaplanowany lot.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
98
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY IFR
Z wyjątkiem przypadków gdy jest to konieczne dla startu lub
lądowania albo gdy zostało udzielone specjalne zezwolenie
przez właściwy organ ATS, lot IFR należy wykonywać na
poziomie odpowiadającym co najmniej
ustalonej i
opublikowanej
minimalnej bezwzględnej wysokości
lotu, a gdy nie jest ona ustalona, lot ten należy wykonywać:
●
nad terenem górzystym - co najmniej
2000 ft
nad
najwyższą przeszkodą w promieniu
5 NM
od przypuszczalnej
pozycji statku powietrznego;
●
nad terenem innym niż powyżej - co najmniej
1000 ft
nad
najwyższą przeszkodą w promieniu
5 NM
od przypuszczalnej
pozycji statku powietrznego.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
99
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY IFR
Aby przejść
z lotu IFR do lotu VFR,
należy
zawiadomić właściwy organ ATS, że
anuluje się lot
IFR
oraz podać zmiany, jakie należy wprowadzić do
bieżącego planu lotu.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
100
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY IFR
Jeśli wykonując lot IFR w warunkach VMC lub
napotykając takie warunki,
nie należy
anulować swego
planu lotu IFR, jeżeli nie przewiduje i nie zamierza
kontynuować lotu przez dłuższy okres w stabilnych
warunkach VMC
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
101
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY IFR
Loty IFR
powinny być wykonywane zgodnie z
przepisami ogólnymi nt. Planów lotu, zezwoleń, łączności
i meldunków pozycyjnych
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
102
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY IFR
Lot poziomy według przepisów IFR powinien się
odbywać na
poziomie przelotu
odpowiednim dla
danego kąta drogi.
W FIR EPWW uzależnienie poziomów od kąta drogi nie
obowiązuje, jeżeli podano inaczej:
- w zezwoleniach ATC, lub
- w Zbiorze Informacji Lotniczych - Polska.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
103
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY IFR
W locie IFR wykonywanym
poza przestrzenią
powietrzną kontrolowaną,
należy utrzymywać
nasłuch na właściwym kanale łączności fonicznej i
nawiązywać - w razie potrzeby - dwukierunkową łączność
z właściwym organem ATS zapewniającym służbę
informacji powietrznej.
19.08.2006 r.
©Hubert Adamczyk
104
Procedury ATC
Annex 2 – Rules of the Air
PRZEPISY IFR
W locie IFR wykonywanym
poza przestrzenią
powietrzną kontrolowaną,
należy utrzymywać
nasłuch na właściwym kanale łączności fonicznej i
nawiązywać - w razie potrzeby - dwukierunkową łączność
z właściwym organem ATS zapewniającym służbę
informacji powietrznej.