Angielski Slownictwo Rozmowki


   O samym sobie - About Yourself:

Do you speak English ? (DU ju spik YNglysz) - Czy mówisz po angielsku ?
Yes, I do. But let me use my phrasebook (JES aj DU but let mi JUZ maj FREJZbuk) - Tak. Ale pozwól że będę używać moich rozmówek.
What is your name ? (ŁOT yz jor NEJM) - Jak się nazywasz ?
My first name is Adam, and my last name is Nowak (maj FERST nejm yz Edem end maj LAST nejm yz NOwak) - Na imię mam Adam, a na nazwisko Nowak.
Where you are from ? (ŁER ar ju FROM) - Skąd jesteś ?
How old are you ? (hał OLD ar JU) - Ile masz lat ?
Forty one (forty ŁAN) - Czterdzieści jeden.
Where do you live ? (ŁER du ju LYW) - Gdzie mieszkasz ?
In Cracow (yn KRAkoł) - W Krakowie.
How long do you plan to stay here ? (hał LON du ju PLEN tu STEJ hyje) - Ile planujesz tutaj zostać ?
About two weeks (eBAŁT tu ŁIKS) - Około dwa tygodnie.
What is your address in this country ? (ŁOT yz jor eDRES yn dys KANczry) - Jaki jest twój adres w tym kraju ?
I live with friends (aj LYW łydh FRENDZ) - Mieszkam z przyjaciółmi.
Do you smoke ? (DU ju SMOŁK) - Czy palisz ?
No, I don't (NOŁ aj dołnt) - Nie.
Can you drive a car ? (KEN ju DRAJW e kar) - Czy umiesz prowadzić samochód ?
Yes. I have an international driving license (JES aj HEW en inteNEszynel DRAJwyn LAJsens) - Tak. Mam międzynarodowe prawo jazdy.
Can you meet me tomorrow ? (KEN ju MIT mi tuMOroł) - Czy możesz się ze mną spotkać jutro ?
Yes, I can. About four P.M. (YES aj ken eBAŁT for pi em) - Tak mogę. Około czwartej po południu.
Do you have family here ? (Du ju hew FEmyly hyje) - Czy masz tutaj rodzinę ?
Do you have children ? (DU ju hew CZYLdren) - Czy masz dzieci ?
How many children do you have ? (HAŁ meny CZYLdren du ju HEW) - Ile masz dzieci ?
Where are your children now ? (ŁER ar jor CZYLdren NAŁ) - Gdzie są twoje dzieci teraz ?
Are you single or married ? (ar ju SYNgyl or MEryd) - Czy jesteś wolny czy żonaty ?
Do you have a phone number ? (DU ju hew e FOŁN NAMbe) - Czy masz numer telefonu ?

   Przywitanie - Greetings:

Good morning (gud MORnyn) - Dzień dobry.
Good afternoon (gud afteNUN) - Dzień dobry (używane po południu).
Good evening (gud IWnyn) - Dobry wieczór.
Good-bye (gud BAJ) - Do widzenia.
Good night (gud NAJT) - Dobranoc.
See you tomorrow (SI ju tuMOroł) - Do zobaczenia jutro.
See you soon (SI ju SUN) - Do zobaczenia wkrótce.
Welcome to London (ŁELkam tu LANdyn) - Witam w Londynie.
Pleased to see you (PLIzd tu SI ju) - Miło cię spotkać.
How are you ? (hał AR ju) - Jak się masz ?
Thank you, just fine. And you ? (FENK ju dżast FAJN end JU) - Dziękuję, całkiem dobrze. A ty ?
How is it going ? (HAŁ yz yt GOłyn) - Jak leci ?
How are you doing ? (HAŁ ar ju DUyn) - Jak twoje sprawy ?
Did you have a good trip ? (DYD ju HEW e gud CZRYP) - Czy miałeś dobrą podróż ?
Yes. I am feeling fine (JES aj em FILyn fajn) - Tak. Czuję się dobrze.
Let's find my car (lets FAJND maj KAR) - Znajdźmy mój samochód.
Thanks for your cordial welcome (FENKS for jor KORdial ŁELkam) - Dzięki za serdeczne przywitanie.
That's what the friends are for (deds ŁOT de FRENDZ ar for) - Po to ma się przyjaciół.

   Przedstawianie się - Introductions:

Let me introduce myself (LET mi inczroDJUS majSELF) - Proszę pozwolić że się przedstawię.
My name is Barbara Nowak and I came from Poland (maj NEJM yz BAbra NOwak end aj KEJM from POŁlend) - Nazywam się Barbara Nowak i przyjechałam z Polski.
Glad to meet you (GLED tu MIT ju) - Miło cię poznać.
Haven't we met before ? (HEwynt łi MET byFOR) - Czy myśmy się już nie spotkali ?
Are you Agnes ? (AR ju EGnys) - Czy to ty jesteś Agnieszka ?
Do you like it here ? (DU ju LAJK yt hyje) - Czy podoba ci się tutaj ?
Sure. But I've been here just for a week (SZUE but ajw BYN hyje DŻAST for e łik) - Pewnie. Ale jestem tutaj dopiero od tygodnia.
Let me introduce my boss. He can speak German (LET mi iczroDJUS maj BOS hi ken SPIK DŻERmen) - Pozwól mi przedstawić mojego szefa. On mówi po niemiecku.
Shall we go to the German restaurant ? (szel łi GOŁ tu de DŻermen REStałrant) - Czy pójdziemy do niemieckiej restauracji ?
Get lost (get LOST) - Odczep się.
What do you do for a living ? (ŁOT du ju DU for a LYwyn) - Z czego się utrzymujesz ?
I sell Polish cars (aj SEL POŁlysz kars) - Sprzedaję polskie samochody.
Where do you work ? (ŁER du ju ŁERK) - Gdzie pracujesz ?
At home (et HOŁM) - W domu.

   Z wizytą - Visting friends:

We'd love it if you could come to our party (wid LAW yt YF ju KUD KAM tu ałe PARty) - Będzie mi niezmiernie miło, jeśli mógłbyś przyjść na nasze przyjęcie.
I'd love to (ajd LAW tu) - Będzie mi bardzo przyjemnie.
I'm sorry but I have other plans that night (ajm SOry bat aj HEW ader PLENS det NAJT) - Przykro mi ale mam inne plany na ten wieczór.
Is Ms. Brown at home ? (YZ mysyz BRAŁN et HOŁM) - Czy pani Brown jest w domu ?
Does Mr. Brown live here ? (DAZ myster BRAŁN lyw HYJE) - Czy tutaj mieszka pan Brown ?
I'm looking for Mr. and Ms. Brown (ajm LUkyn for MYSter end mysyz BRAŁN) - Szukam państwa Brown.
I brought some wine. I hope you like it (aj BROT sam ŁAJN aj HOŁP ju LAJK yt) - Przyniosłem troche wina. Mam nadzieję że będzie wam smakowało.
What would you like to drink ? (ŁOT łud ju LAJK tu DŻRINK) - Czego się napijesz ?
I'll just have some orange juice (ajl dżast HEW sam Oryndż DŻUS) - Wezmę tylko trochę soku pomarańczowego.
Do you mind if I smoke ? (DU ju MAJND yf aj SMOŁK) - Czy nie będzie ci przeszkadzało jeśli zapalę ?
Go right ahead (GOŁ rajt eHED) - Nie krępuj się.
Please have a seat (PLIZ hew e SIT) - Proszę usiądź.
Am I bothering you ? (EM aj BAweryn ju) - Czy nie przeszkadzam ?
It's the best soup I've had in a long time (yts de BEST sup ajw HED yn a LON tajm) - Już dawno nie jadłem tak dobrej zupy.
May I offer you a cup of coffee ? (MEJ aj Ofe ju e kap ow KOfi) - Czy mogę ci zaproponować filiżankę kawy ?
I'm afraid I've got to be going now (ajm eFREJD ajw GOT tu bi GOłyn nał) - Obawiam się że już muszę iść.
I'd like to thank you for a wonderful party (ajd LAJK tu FENK ju for e ŁANdeful PARty) - Chciałbym ci podziękować za wspaniałe przyjęcie.
I hope we will meet again soon (aj HOŁP łi łyl MIT eGEN) - Mam nadzieję że się wkrótce spotkamy.

   Postawowe pytania - Basic Questions:

What ? (ŁOT) - Co ? Jaki ? Jaka ? Jakie ?
What is it ? (ŁOT yz yt) - Co to jest ?
What colour is it ? (ŁOT KAle yz yt) - Jakiego to jest koloru ?
What car do you have ? (ŁOT kar DU ju HEW) - Jaki masz samochód ?
Who ? (HU) - Kto ?
Who are you ? (HU ar ju) - Kim jesteś ?
Who did it ? (HU dyd yt) - Kto to zrobił ?
When ? (ŁEN) - Kiedy ?
When will you come ? (ŁEN łyl ju KAM) - Kiedy przyjdziesz ?
Where ? (ŁER) - Gdzie ?
Where is my wife ? (ŁER yz maj ŁAJF) - Gdzie jest moja żona ?
Which ? Which one ? (ŁYCZ, ŁYCZ łan) - Który ?
Which do you want ? (ŁYCZ du ju ŁONT) - Który chcesz ?
Which one is your car ? (ŁYCZ łan yz jor KAR) - Który jest twój samochód ?
Why ? (ŁAJ) - Dlaczego ?
Why did you it ? (ŁAJ dyd ju DU yt) - Dlaczego to zrobiłeś ?
Whose ? (HUZ) - Czyj ? Czyja ? Czyje ?
Whose bicycle is it ? (HUZ BAJsykyl yz yt) - Czyj to rower ?
How much ? (hał MACZ) - Ile ? (pytanie o rzeczy niepoliczalne i pieniądze)
How much petrol do you want ? (hał MACZ PEczrol du ju ŁONT) - Ile chcesz benzyny ?
How much is it ? (hał MACZ yz yt) - Ile to kosztuje ?
How many ? (hał MEny) - Ile ? (pytanie o rzeczy policzalne)
How many suitcases do you have ? (hał MEny SUTkejsys DU ju HEW) - Ile masz walizek ?
How long ? (hał LON) - Jak długo ?
How long are you going to stay here ? (hał LON ar ju GOłyn tu STEJ hyje) - Jak długo zamierzasz tu zostać ?
Which way ? (łycz ŁEJ) - Którędy ?
Which way should I go ? (łycz ŁEJ szud aj GOŁ) - Którędy mam iść ?
What kind ? (ŁOT kajnd) - Jaki rodzaj ?
What kind of music do you like ? (ŁOT kajnd ow MJUzyk du ju LAJK) - Jaki rodzaj muzyki lubisz ?
What time is it ? (ŁOT tajm yz yt) - Która godzina ?
What time do you open ? (ŁOT tajm du ju OŁpen) - O której otwieracie ?
What does it mean ? (ŁOT daz yt MIN) - Co to znaczy ?
What are you looking for ? (ŁOT ar ju LUkyn for) - Czego szukasz ?
What should I do ? (ŁOT szud aj DU) - Co mam zrobić ?
What happened ? (ŁOT HEpend) - Co się stało ?
What is the problem ? (ŁOT yz de PROblem) - Co jest problemem ?
What's new ? (ŁOTS nju) - Co nowego ?
Are you all right ? (ar JU ol RAJT) - Czy wszystko w porządku ?
Are you sure ? (ar JU SZUR) - Czy jesteś pewny ?
Have you finished ? (HEW ju FYnyszt) - Czy już skończyłeś ?
Anything else ? (ENYfyn ELS) - Coś jeszcze ?

   Prośby i podziękowania- Requests and Thanks:

Please help me (pliz HELP mi) - Proszę mi pomóc.
What can I do for you ? (łot KEN aj DU for ju) - Co mogę dla ciebie zrobić ?
Can I have another beet ? (ken aj HEW eNAder BYje) - Czy mogę dostać jeszcze jedno piwo ?
Certainly (SERtenly) - Oczywiście.
Would you please tell me where the bus stop is ? (ŁUD ju pliz TEL mi ŁER de BAS stop YZ) - Czy zechciałbyś powiedzieć mi gdzie jest przystanek autobusowy ?
Beg your pardon ? (BEG jor PARdon) - Przepraszam nie usłyszałem.
I need a screwdriver, please (aj NID e SKRUdrajwer pliz) - Potrzebuję śrubokręt, proszę.
Here you are (hyje ju AR) - Proszę (przy podawaniu czegoś).
Thank you (FENK ju) - Dziękuję.
You are welcome (JU ar ŁELkam) - Proszę bardzo.
Thank you very much (FENK ju wery MACZ) - Dziękuję bardzo.
Don't mention it (dełnt MENszyn YT) - Nie ma o czym mówić.
Thanks very much for your help. I'm very grateful to you (FENKS wery MACZ for jor HELP ajm wery GREJTful tu ju) - Dzięki za twoją pomoc jestem ci bardzo wdzięczny.
Glad to do it for you (GLED tu DU yt for ju) - Było mi miło to zrobić dla ciebie.
May I help you ? (MEJ aj HELP ju) - Mogę w czymś pomóc ?
No, thanks (noł FENKS) - Dzięki, ale nie.

   Telefon - Phone Calls:

May I use the phone ? (MEJ aj JUS de fołn) - Czy mogę skorzystać z telefonu ?
Can I make a phone call please ? (KEN aj MEIK e fołn KOL pliz) - Czy mogę zadzwonić ?
Where is the nearest telephone ? (ŁER yz de nyjerest TElefołn) - Gdzie jest najbliższy telefon ?
I need the phone book, please (aj NID de FOŁN buk pliz) - Potrzebuję książkę telefoniczną, proszę.
What's the area code here ? (ŁOTS di eryje KOŁD hyje) - Jaki jest tutaj kod kierunkowy ?
To talk to the operator dial zero (tu TOK tu de OpeREJte dajel ZIro) - Żeby rozmawiać z operatorem, wykręć zero.
Could I talk to someone who speaks Polish ? (KUD aj TOK tu samłan hy SPIKS POŁlysz) - Czy mogę rozmawiać z kimś, kto mówi po polsku ?
Please hold, the line is busy (pliz HOULD de lajn yz BYzy) - Proszę poczekać, linia jest zajęta.
Who's calling ? (huz KOlyn) - Kto dzwoni ?
I would like to speak with Ms. Nowak (aj łud LAJK tu SPIK width MYsyz NOwak) - Chciałbym rozmawiać z panią Nowak.
Wrong number (ron NAMber) - Pomyłka.
This is Adam Nowak speaking (dys yz Edem NOwak SPIkyn) - Tu mówi Adam Nowak.
Please repeat that (pliz ryPIT det) - Proszę powtórzyć.
Can I call later ? (KEN aj KOL LEJte) - Czy mogę zadzwonić poźniej ?
What's your phone number ? (ŁOTS jor FOŁN NAMber) - Jaki jest twój numer telefonu ?
I'll contact you over the E-mail (ajl KONtakt ju OŁwer de Imeil) - Skontaktuję się pocztą elektroniczną.
You may use my cellular phone (ju mej JUZ maj SEljule fołn) - Możesz użyć mojego telefonu komórkowego.

   Inne użyteczne wyrażenia - Some Other Useful Expressions:

Write it dawn for me (RAJT yt DAŁN for mi) - Zapisz to dla mnie.
Call my friend and explain (KOL maj FREND and eksPLEIN) - Zadzwoń do mojego znajomego i wyjaśnij to.
I didn't understand you (aj dydynt anderSTEND ju) - Nie zrozumiałem ciebie.
I understand now (aj anderSTEND nał) - Teraz rozumiem.
I didn't know it (aj dydynt NOŁ yt) - Nie wiedziałem o tym.
It's not my fault (yts NOT maj FOLT) - To nie moja wina.
One moment, please (łan MOŁment pliz) - Jedną chwilę, proszę.
I don't think so (AJ dount FYNK soł) - Nie sądzę tak.
I'm sorry, I don't understand (ajm SOry aj dount anderSTEND) - Przepraszam nie rozumiem.
I speak very little English (aj SPIK wery LYtl YNglysz) - Mówię bardzo słabo po angielsku.
Do you speak Polish ? (du ju SPIK POŁlysz) - Czy mówisz po polsku ?
How do you say that in English ? (HAŁ du ju SEJ det yn YNglysz) - Jak to powiesz po angielsku ?
Would you please translate this for me ? (ŁUD ju pliz trenSLEJT dys for me) - Czy możesz to dla mnie przetłumaczyć ?

   Pogoda - Weather:

It's raining (yts REJnyn) - Pada deszcz.
It's snowing (yts SNOłyn) - Pada śnieg.
The sun is shining (de SAN yz SZAJnyn) - Świeci słońce.
It's dark (yts DARK) - Jest ciemno.
It's cold (yts KOULD) - Jest zimno.
It's hot (yts HOT) - Jest gorąco.
It's very slippery (yts WEry SLYpery) - Jest bardzo ślisko.
How's the weather going to be ? (HAŁS de ŁEwe gołyn  tu BI) - Jaka będzie pogoda ?
What's the weather report ? (ŁOTS de ŁEwe riPOT) - Jaka jest prognoza pogody ?
We're going to have good weather (ŁIar goŁyn tu HEW gud ŁEwe) - Będziemy mieli dobrą pogodę.
What's the temperature ? (ŁOTS de TEMprycze) - Jaka jest temteratura ?
Over twenty degrees (OŁwe TŁENty deGRIZ) - Ponad dwadzieścia stopni.
Tomorrow it's going to be below zero (tuMOroł yts goŁYN tu bi byLOŁ ZIro) - Jutro będzie poniżej zera.
What's the climate like in Poland ? (ŁOTS de KLAJmyt lajk yn POŁlend) - Jaki jest klimat w Polsce ?
It's quite mild (yts KŁAJT majld) - Jest dość umiarkowany.
Let's go, it's stopped raining (lets GOŁ yts STOpt REJnyn) - Idziemy, przestało padać.

   Czas - Time:

What time is it ? (ŁOT tajm YZ yt) - Która jest godzina ?
It's five P.M. (yts FAJW pi em) - Jest piąta po południu.
What time do you open in the morning ? (ŁOT tajm DU ju OŁpen yn de MORnyn) - O której otwieracie rano ?
At nine A.M. (et NAJN ei em) - O dziewiątej rano.
Look at the tower clock (LUK et de TAłer klok) - Popatrz na zegar na wieży.
I prefer my watch (aj PRIfe maj ŁOCZ) - Wolę swój zegarek.
We are late (łi ar LEJT) - Spóźniliśmy się.
No, we are early (NOŁ łi ar ERly) - Nie, jesteśmy za wcześnie.
What day is it today ? (ŁOT dej yz yt tuDEJ) - Jaki jest dzisiaj dzień ?
It's Monday (yts MANdy) - Jest poniedziałek.
When can I come ? (ŁEN ken aj KAM) - Kiedy mogę przyjść ?
From two to six (form TU tu SYKS) - Od drugiej do szóstej.
Can we do it in the morning ? (KEN łi DU yt yn de MORnyn) - Czy możemy to zrobić rano ?
No, let's do it at night (NOŁ lets DU yt et NAJT) - Nie, zróbmy to w nocy.
Every year I buy a new car (EWRY jer aj BAJ e nju KAR) - Każdego roku kupuję nowy samochód.
I can't afford it (aj KENT eFORD yt) - Mnie na to nie stać.
In two weeks I go to England (yn tu ŁIKS aj GOŁ tu YNglend) - Za dwa tygodnie jadę do Anglii.
You've got lucky (juw got LAky) - Masz szczęście.

   Rodzina - Family:

I love my family (aj LAW maj FEmyly) - Kocham swoją rodzinę.
Mee too (mi TU) - Ja też.
Do you have children ? (DU ju HEW CZYLdren) - Czy masz dzieci ?
Yes we have a little girl (JES łi HEW e LYtl gerl) - Tak, mamy małą dziewczynkę.
My grandfather lived to be a hundred (maj GRENfawer LYWD tu bi e HANdryd) - Mój dziadek żył sto lat.
Did he smoke ? (dyd hi SMOŁK) - Czy palił ?
My son is seven (maj SAN yz SEwen) - Mój syn ma siedem lat.
What's his name? (ŁOTS hyz NEJM) - Jak się nazywa ?
My parents live in Warsaw (maj PErents LYW yn ŁOsoł) - Moi rodzice mieszkają w Warszawie.
My brother and sister are younger than I (maj BRAwe end SYSter ar JANge den AJ) - Mój brat i siostra są młodsi ode mnie.
My mother-in-law is a smart woman (maj MAwe yn LO yz e smart ŁUmen) - Moja teściowa jest mądrą kobietą.
Is she your girlfriend (YZ szi jor GERLfrend) - Czy to twoja dziewczyna ?
No, she is my daughter (NOŁ szi yz maj DOter) - Nie, to moja córka.
My dad is coming on Friday (maj DED yz KAmyn on Frajdy) - Mój tato przyjeżdża w piątek.
Tell him to bring Polish ham (TEL hym tu BRYN POŁlysz hem) - Powiedz mu, żeby przywiózł polską szynkę.
My uncle is a priest (maj ANkl yz e PRIST) - Mój wujek jest księdzem.
He must be praying for you (hi MAST bi PREJyn for ju) - Pewnie się za ciebie modli.

   Wykształcenie i zawód - Education and Occupations:

I have a high school diploma and two years experience (aj HEW e HAJ shul dyPLOme end tu jers yksPYrjens) - Mam maturę i dwa lata doświadczenia.
I have a college diploma (aj HEW e KOlydż dyPLOme) - Mam wyższe wykształcenie.
Where did you go to school ? (ŁER dyd ju GOŁ tu SKUL) - Gdzie chodziłeś do szkoły ?
What are you by profession ? (ŁOT ar ju baj proFEszyn) - Jaki jest twój zawód ?
I am en electrician (aj EM an elekCZRYszyn) - Jestem elektrykiem.
What's your job ? (ŁOTS jor DŻOB) - Jaką masz pracę ?
I work as a truck driver (aj ŁERK ez e CZRAK drajwer) - Pracuję jako kierowca ciężarówki.
Do you know any plumbers (DU ju NOŁ eny PLAmers) - Czy znasz jakiegoś hydraulika ?
A lot of them (e LOT of wem) - Mnóstwo.
My secretary quit smoking (maj SEkretery KŁYT smołkyn) - Moja sekretarka rzuciła palenie.
And my boss just started (end maj BOS dżast STARtyd) - A mój szef właśnie zaczął.
What are you studying ? (Łot ar ju STAdyn) - Czego się uczysz ?
I am studying to be a doctor (aj em STAdyn tu BI e DOKte) - Uczę się na lekarza.
It's a hard job (yts a hard job) - To ciężka praca.
I think I will go to a military school (aj FYNK aj łyl GOŁ tu e MYlytery SKUL) - Myślę, że pójdę do szkoły wojskowej.
And I will go to a vocational school (end AJ łyl GOŁ tu e woKEJszynal SKUL) - A ja do zawodówki.
I will get some money and I will go to school (aj łyl GET sam MAny end aj łyl GOŁ tu SKUL) - Zarobię trochę pieniędzy i pójdę do szkoły.
It's a good idea (yts e GUD ajDYje) - To dobry pomysł.

   Pytania o drogę - Asking the way:

I think we are lost (aj FYNK łi ar LOST) - Wydaje mi się, że zabłądziliśmy.
It's all your fault (yts OL jor FOLT) - To wszystko twoja wina.
I'm lost and I don't know what to do (ajm LOST end aj dełnt NOŁ łot tu DU) - Zabłądziłem i nie wiem co robić.
Excuse me, where is Main Street ? (eksKJUZ mi ŁER ys MEIN strit) - Przepraszam, gdzie jest ulica Główna ?
I am having trouble finding this address (ajm HEwyn czrabl FAJNdyn dys eDRES) - Mam trudności ze znalezieniem tego adresu.
It's just around the corner (yts DŻAST eRAŁND de KOner) - To jest tuż za rogiem.
Where is the nearest bus stop ? (ŁER yz de nyjeryst BAS stop) - Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy ?
Could you help me ? (KUD ju HELP mi) - Czy mógłbyś mi pomóc ?
How do I get to Independance Avenue ? (HAŁ du aj GET tu yndePENdens EWEnju) - Jak dojadę do Alei Niepodległości.
Straight ahead. You can't miss it (sczrejt eHED ju kent MYS yt) - Prosto. Nie możesz nie zauważyć.
Would you please show me that on the map ? (ŁUD ju pliz SZOŁ mi det on de MEP) - Czy możesz pokazać mi to na mapie ?
How many kilometers is it to the next town ? (How many kiLOmitez yz yt tu de nekst TAŁN) - Ile jest kilometrów do następnego miasta ?
How far is it to the gas station ? (HAŁ far yz yt tu de GEZ STEJszn) - Jak daleko jest do stacji benzynowej ?
Not far, but you have to turn back (not FAR bat ju HEW tu TERN bek) - Niedaleko, ale musisz zawrócić.
Do I have to go left ? (Du aj HEW tu GOŁ left) - Czy mam iść na lewo ?
No. Go right (NOŁ goł RAJT) - Nie. Idź na prawo.
Is this the right way to the City Hall ? (yz dys de RAJT łej tu de SYty HOL) - Czy to jest właściwa droga do Urzędu Miejskiego ?
How far is from here to the Polish church ? (HAŁ far yz from HYJE tu de POŁlysz czercz) - Jak daleko jest stąd do polskiego kościoła.
You are going in the wrong direction (ju ar GOŁyn yn de RON dyREKszn) - Jedziesz w niewłaściwym kierunku.
Could you repeat it more slowly ? (KUD ju ryPIT yt mor SLOŁly) - Czy możesz powtórzyć to wolniej ?
Could you write it down for me ? (KUD ju RAJT yt DAŁN for mi) - Czy możesz to dla mnie zapisać ?
Sure (szue) - Pewnie.

   Warsztat samochodowy - Car Repair Shop:

I have a car problem (aj HEW e KAR PROblem) - Mam problem z samochodem.
Why don't you find a mechanic ? (ŁAJ dełnt ju FAJND e meKEnyk) - Może byś znalazł mechanika ?
I had an accident (aj HED en EKsydent) - Miałem wypadek.
Are you OK ? (ar ju OŁ KEJ) - Nic ci się nie stało ?
I've got a flat tire (ajw GOT e FLET taje) - Złapałem gumę.
Do you have a spare wheel ? (DU ju HEW a SPEA łil) - Czy masz koło zapasowe ?
Please change the oil (pliz CZEJndż de oil) - Proszę zmienić olej.
I'll check the tire pressure too (ajl CZEK de TAJE presze TU) - Sprawdzę także ciśnienie powietrza.
I'd like my car washed, please (I'd LAJK maj kar ŁOSZT pliz) - Proszę umyć mój samochód.
The rear left wheel is making strange noises (de RYJE left łil yz MEJkyn sTREjndż nojzys) - Tylnie lewe koło wydaje dziwne odgłosy.
Do you have a car insurance ? (DU ju HEW e kar YNszurens) - Czy masz ubezpieczenie samochodowe ?
It has just expired (yt HEZ dżast eksPAjed) - Właśnie się skończyło.
Where can I get cheap spare parts ? (ŁER ken aj GET czip SPEA parts) - Gdzie można dostać tanie części zamienne ?
At a junk yard (et e DŻANK jard) - Na złomowisku.
Could you call a tow truck for me ? (KUD ju KOL e toł CZRAK for mi) - Czy możesz wezwać dla mnie samochód holowniczy ?
I think I have to charge the battery (aj FYNK aj HEW tu CZARDŻ de BEtery) - Wydaje mi się że muszę podładować akumulator.
I can give you a jump-start (aj ken GYW ju e DŻAMP start) - Możesz odpalić z mojego akumulatora.
Can you fix it ? (KEN ju FYKS yt) - Czy możesz to naprawić ?
As soon as I get spare parts (ez SUN ez aj GET spea PARTS) - Jak tylko dostanę części zamienne.
You have brake fluid leak (ju HEW brejk FLUid lik) - Masz wyciek płynu hamulcowego.
And what about the air filter ? (end ŁOT eBAŁT de EA fylte) - A co z filtrem powietrza ?
The lights are dead. Change the bulb (de LAJTS ae ded CZEJNDŻ de balb) - Wysiadły światła. Zmień żarówkę.
The brakes aren't working right (de BREJKS arent ŁORkyn rajt) - Hamulce nie działają zbyt dobrze.
Drive slowly and carefully (DRAJW SLOŁly and KERfuly) - Jedź powoli i ostrożnie.

   Na stacji kolejowej - Railway Station:

Where is the train to York ? (ŁER yz de CZREIN tu jork) - Gdzie jest pociąg to Yorku ?
Where do we have to change trains ? (ŁER du łi HEW tu CZEJNDŻ czreins) - Gdzie mamy się przesiąść ?
Does this train stop in Edmonton ? (DAZ wys czrein STOP yn EDmonton) - Czy ten pociąg zatrzymuje się w Edmonton ?
Can we interupt the trip in London ? (KEN łi YNterapt de czryp yn LANden) - A w Londynie ?
Can we make a connection to Paris ? (KEN łi MEJK e koNEKszyn tu PErys) - Czy możemy dostać połączenie do Paryża ?
What platform does the train for Warsaw leave from ? (ŁOT PLETform daz de CZREIN for ŁOsoł LIW from) - Z którego peronu odjeżdża pociąg do Warszawy ?
What platform does the train form Munich come in on ? (ŁOT PLET form daz de CZREIN form MJUnyk kam yn on) - Na który peron przyjeżdża pociąg z Monachium ?
Excuse me, where is the railroad station ? (eksKJUZ mi ŁER yz de REJLrołd STEIszyn) - Przepraszam, gdzie jest dworzec kolejowy ?
What is the best way to get to the railroad station ? (Łot yz de best ŁEJ tu get tu de REJLrołd STEIszyn) - Jak najłatwiej dojechać do dworca kolejowego ?
From what station can I get the train to Park Ridge ? (from ŁOT STEJszyn ken aj GET de CZREIN tu PARK rydż) - Z którego dworca mogę złapać pociąg do Park Ridge ?
Does this train have a sleeping car ? (DAZ dys CZREIN hew e SLIpyn KAR) - Czy ten pociąg ma wagon sypialny ?
Two tickets to Oxford, please (tu TYkyts tu OKSferd pliz) - Poproszę dwa bilety do Oxfordu.
A return ticket to Cracow, please (e riTERN TYkyt tu KREkoł pliz) - Bilet powrotny do Krakowa, proszę.
Where is the information counter ? (ŁER yz de ynforMEIszyn KANte) - Gdzie jest stanowisko informacyjne ?
Can I get the schedule for trains (KEN aj get de szeDJUL for CZREINS) - Czy mogę dostać rozkład jazdy pociągów ?
Where is the entrance to the subway ? (ŁER yz de ENczens tu de SABłej) - Gdzie jest wejście do kolejki podziemnej ?
How often do the trains run ? (HAŁ Ofyn du de CZREINS ran) - Jak często kursuje kolejka ?
Every ten minutes (Ewry ten MYnyts) - Co dziesięć minut.
Why do we have to pay any supplemental fares ? (ŁAJ du łi HEW tu PEJ eny sapleMENtal fers) - Dlaczego mamy zapłacić opłaty dodatkowe ?
How much is the fare to Rome ? (HAŁ macz yz de FER tu ROŁM) - Ile kosztuje bilet do Rzymu ?
I'd like to reserve a seat on the four o'clock train (ajd LAJK tu riZERW e sit on de FOR eKLOK czrejn) - Chciałbym zarezerwować miejsce na pociąg o czwartej.
Why is this ticket not valid ? (ŁAJ yz dys TYkyt not WElyd) - Dlaczego ten bilet nie jest ważny ?
Is this seat taken ? (yz dys SIT TEJken) - Czy to miejsce jest zajęte ?

   Na lotnisku - At the airport:

How do I get to the airport ? (HAŁ du aj GET tu de ERport) - Jak mogę dostać się na lotnisko ?
Tou have to take a taxi (ju HEW tu TEJK e TEksi) - Musisz wziąść taksówkę.
Are there any trains to the airport ? (ad dear eny CZREINS tu de ERport) - Czy są jakieś pociągi na lotnisko ?
Yes. Take a subway (jes TEJK e SABłej) - Tak. Pojedź metrem.
Is this a direct flight to Detroit ? (YZ dys e DYrekt flajt tu dyCZROIT) - Czy to jest bezpośredni lot do Detroit ?
Yes, it is. May i see your ticket ? (jes YT yz mej aj SI jor TYkyt) - Tak. Proszę mi pokazać bilet.
When is the next plane to Cambridge ? (ŁEN yz de nekst PLEJN tu KEMbrydż) - Kiedy jest następny samolot do Cambridge ?
How much is a round trip to Eton ? (HAŁ macz yz e RAŁND czryp tu Ityn) - Ile kosztuje bilet powrotny do Eton ?
What is check-in time ? (ŁOT yz CZEK yn TAJM) - O której jest odprawa przed lotem ?
What is the luggage allowance ? (ŁOT yz de LAgydż eLOłens) - Ile można zabrać bagażu ?
How much does excess baggage cost ? (HAŁ macz daz eKSES BEgydż KOST) - Ile kosztuje dodatkowy bagaż ?
I'd like to reserve a seat on the Monday flight to Chicago (ajd LAJK tu RIzew e sit on de MANdy flajt tu sziKAgoł) - Chciałbym zarezerwować bilet na poniedziałkowy lot do Chicago.
I have to cancel my reservation (aj HEW tu KENsel maj rezerWEJszyn) - Muszę odwołać rezerwację.
But you'll have to pay the cancellation fee (bat jul HEW tu PEJ kenseLEJszyn fi) - Ale musisz zapłacić karę za odwołanie.
Can I take this along as hand luggage (KEN aj TEJK dys ez HEND lagydż) - Czy mogę to zabrać jako bagaż podręczny.
Has the plane from Warsaw landed already ? (hez de PLEIN from ŁOsoł LENdyd OLredy) - Czy samolot z Warszawy już wylądował ?
Not yet. We have a small delay (not JET łi HEW e smol dyLEJ) - Jeszcze nie. Mamy małe opóźnienie.
Where is the duty-free shop ? (ŁER yz de DJUTY fri szop) - Gdzie jest sklep wolnocłowy ?
Please, follow the signs (pliz FOloł de SAJNS) - Proszę iść za oznaczeniami.
Please fasten your seat belts and refrain from smoking (pliz FAsyn jor SIT belts end ryFREIN from SMOŁkym) - Proszę zapiąć pasy i powstrzymać się od palenia.

   Odprawa paszportowa i celna - Passport and Customs Control:

Why did you come to Great Britain ? (ŁAJ dyd ju KAM tu grejt BRYtyn) - W jakim celu przyjechałeś do Wielkiej Brytanii ?
I'm on vacation (ajm on weKEJszyn) - Jestem na wakacjach.
Your passport, please (jor PASport pliz) - Poproszę paszport.
Here you are (hyje ju AR) - Proszę.
This is a business trip (dys yz e BYZnes czryp) - To jest podróż w interesach.
Where are you going to stay ? (ŁER ar ju GOłyn tu STEJ) - Gdzie się zatrzymasz ?
With friends (wydh FRENDZ) - U przyjaciół.
Do I have to fill in this form ? (DU aj HEW tu FYL yn dys FORM) - Czy mam wypełnić ten formularz ?
Just sign it (dżast sign it) - Tylko podpisz.
How long would you like to stay in this country (HAŁ lon wud ju LAJK tu STEJ yn dys KANczry) - Jak długo chciałbyś zostać w tym kraju ?
No longer than two weeks (noł LONge den tu ŁIKS) - Nie dłużej niż dwa tygodnie.
Do you intend to work in this country ? (DU ju ynTEND to ŁERK yn dys KANczry) - Czy zamierzasz pracować w tym kraju ?
I came to visit my family (aj KEJM tu WYZYT maj FEmyly) - Przyjechałem, żeby odwiedzić rodzinę.
Can I get my visa here ? (KEN aj GET maj wiza HYje) - Czy mogę tutaj dostać wizę ?
The children are entered in my passport (de CZYLdren ar ENted yn maj PASport) - Dzieci są wpisane do mojego paszportu.
You have to go through the customs (ju HEW to GOŁ fru de KAStyms) - Musisz przejść przez kontrolę celną.
Where is the luggage form flight from Warsaw ? (ŁER yz de LAgydż form FLAJT from ŁOsoł) - Gdzie jest bagaż z lotu z Warszawy ?
Do you have anything to declare ? (DU ju HEW ENYfyn tu dyKLEA) - Nie mam nic do zadeklarowania.
I have nothing to declare (aj HEW NAfyn tu dyKLEA) - Nie mam nic do zadeklarowania.
Do I have to pay duty on this (DU aj HEW tu PEJ djuty on DYS) - Czy mam za to zapłacić cło ?
Please open your suitcase (pliz OŁpen jor SJUTkejs) - Proszę otworzyć walizkę.
Please show me your cash and traveler's checks (pliz SZOŁ mi jor KESZ end CZREwelez czeks) - Proszę pokazać gotówkę i czeki podróżne.
I have only one hundred pounds on me (aj HEW only łan HANdryd pałnds on mi) - Mam przy sobie tylko sto funtów.
Welcome to Great Britain (ŁELkam tu grejt BRYtyn) - Witamy w Wielkiej Brytanii.
May I phone my consulate ? (MEJ aj FOŁN maj KONsjulet) - Mogę zadzwonić do konsulatu ?

   Zakwaterowanie - Accomodations:

Can you recommend a good and not expensive hotel ? (KEN ju rykoMEND e gud end not eksPENsyw hołTEL) - Czy możesz mi polecić dobry i niedrogi hotel ?
Do you have a reservation ? (DU ju HEW e rezerWEJszyn) - Czy masz rezerwację ?
Yes, for a single room for two nights (JES for e SYNgyl rum for tu NAJTS) - Tak, na pojedynczy pokój na dwie noce.
Do you have any rooms available (DU ju HEW eny RUMZ eWEJlebyl) - Czy macie wolne pokoje ?
Single or double ? (SYNgyl o DAbyl) - Pojedyncze, czy podwójne ?
I'd like a room with a shower and toilet (ajd LAJK e rum wydh e SZAłe end TOJlet) - Chciałbym pokój z prysznicem i toaletą.
Your room is on the second floor (jor RUM yz on de SEkynd flor) - Twój pokój jest na drugim piętrze.
Where can I change some money ? (ŁER ken aj CZEJNDŻ sam MAny) - Gdzie mogę wymienić pieniądze ?
At the currency exchange counter (et de KArensy eksCZEJNDŻ KANte) - Przy stoisku wymiany walut.
I'm looking for apartment for two months (ajm LUkyn for ePARtment for tu MANFS) - Poszukuję mieszkania na dwa tygodnie.
One ot two bedroom ? (łan o tu BEDrum) - Jendno-, czy dwu- sypialniowe ?
How much is the rent ? (HAŁ macz yz de RENT) - Ile wynosi czynsz ?
Do I have to make a deposit ? (DU aj HEW tu mejk e dePOzyt) - Czy będę musiał wpłacić depozyt ?
Is there a free parking ? (yz dea e FRI PARkyn) - Czy jest bezpłatny parking ?
Are the utilities included in the rent ? (ar de juTYlytyz ynKLUdyd yn de RENT) - Czy świadczenia są wliczone w czynsz ?
Is there a camping site near here ? (yz dea e KEMpyn sajt nyje hyje) - Czy jest w pobliżu kemping ?
Can we cam here ? (KEN łi KEMP hyje) - Czy możemy kempingować ?
Do you have room for another tent ? (DU ju HEW rum for eNAder TENT) - Czy macie miejsce na jeszcze jeden namiot ?
How much does it cost to stay overnight ? (HAŁ macz daz yt KOST tu stej OŁwernajt) - Ile kosztuje pobyt na jedną noc ?
Can we rent gas bottles here ? (KEN łi RENT gez BOtylz hyje) - Czy możemy wynająć butlę z gazem ?
Are there any electrical connections here ? (ad dea eny yLEKczrykel koNEKszyns hyje) - Czy jest tu podłączenie do prądu ?
Enjoy your stay (ynDŻOJ jor STEJ) - Życzę miłego pobytu.

   W Restauracji - At The Restaurant:

A table for two, please (e TEJbyl for TU pliz) - Prosimy stolik dla dwóch.
Smoking or not ? (SMOŁkyn o not) - Dla palących, czy nie ?
Could I see the menu please ? (KUD aj SI de MEnju pliz) - Czy mogę zobaczyć jadłospis ?
Would you like something to drink first ? (ŁUD ju LAJK SAMfyn tu DRINK ferst) - Czy najpierw chcesz coś do picia ?
We'll have a bottle of red wine, please (łil HEW e BOtyl ow red ŁAJN pliz) - Weźmiemy butelkę czerwonego wina.
Cheers ! (CZYjers) Na zdrowie !
Are you ready to order ? (ar ju REDY to Ode) - Czy chcesz już zamówić ?
What do you recommend ? (ŁOT du ju rekoMEND) - Co polecasz ?
What would you like for the main course ? (ŁOT łud ju LAJK for de MEJN kors) - Co chcesz na główne danie ?
Please bring me a well-done steak (pliz BYRN me e łel dan STEJK) - Proszę mi przynieść dobrze wypieczony stek.
What kind of salad ? (ŁOT kajnd ow SElyd) - Jaką sałatkę ?
I would like a tomato salad with garlic dressing (aj łud LAJK teMAtoł SElyd łydh GERlyk DŻREsyn) - Chciałbym sałatkę pomidorową z przyprawą czosnkową.
What kind of potatoes ? (ŁOT kajnd of peTEJtołs) - Jakie ziemniaki ?
French fries, please (FRENCZ frajz pliz) - Frytki poproszę.
Do you like it ? (DU ju LAJK it ?) - Smakuje ci ?
It's delicious ! (yts deLYszys) - To jest pyszne !
Would you like seconds on anything (ŁUD ju lajk SEkends on ENYfyn) - Chcesz coś na dokładkę ?
Thanks, it's enough (FENKS yts yNAF) - Dzięki, to wystarczy.
Do you have vegetarian dishes ? (DU ju HEW wedżyTErian DYszys) - Czy macie potrawy wegetariańskie ?
Will you have an appetizer ? (ŁYL ju HEW en EPEtajze) - Czy weźmiesz przekąski ?
For dessert I'll have coffe and ice-cream (for dyZERT ajl HEW kofi and AJSkrim) - Na deser wezmę kawę i lody.
Enjoy your meal ! (ynDŻOJ jor MIL) - Smacznego !
Check please (CZEK pliz) - Poproszę rachunek.
Where can I find a fast food restaurant ? (ŁER ken aj FAJND e FAST fud RESTrant) - Gdzie mogę znaleźć bar szybkiej obsługi ?
In the next block (yn de NEKST blok) - Za następną przecznicą.
I'll have a chicken sandwich, please (ajl HEW e CZYkyn SENłydż) - Poproszę kanapkę z kurczakiem.
How much is a hotdog ? (HAŁ macz yz e HATdog) - Ile kosztuje parówka z bułką ?
Two fifty (tu FYFty) - Dwa pięćdziesiąt.
I must go on a diet (aj MAST goł on e DAjet) - Muszę przejść na dietę.

   Kupowanie Żywności - Grocery Shopping:

Where is the nearest store selling grocery ? (ŁER yz de NYjerest szop SElyn GROŁserys) - Gdzie jest najbliższy sklep spożywczy ?
Where can I find a food store ? (ŁER ken aj FAJND e FUD stor) - Gdzie mogę znaleźć sklep spożywczy ?
Can i help you ? (KEN aj HELP ju) - Czym mogę służyć ?
Yes, sour-cream please (jes SAŁE krim PLIZ) - Tak, poproszę śmietanę.
What kind of food do you like ? (ŁOT kajnd ow FUD du ju LAJK) - Jakie lubisz jedzenie ?
I eat fruit only (aj IT frut ONly) - Jem tylko owoce.
Would you like to have some apples and grapes ? (ŁUD ju LAJK sam Epyls end grejps) - Czy chcesz trochę jabłek i winogron ?
I'd rather have some bananas and peanuts (ajd RAwer HEW sam beNEnas and PIAnts) - Raczej wezmę banany i orzeszki ziemne.
What about vegetables ? (ŁOT eBAŁT WEdżytebelz) - A co z warzywami ?
We need to buy onions, tomatos, carrots, and potatoes (łi NID tu baj Aniens toMAtołs KErets and peTEJtołs) - Musimy kupić cebulę, pomidory, marchewkę i ziemniaki.
Do we need bread ? (DU łi NID bred) - Czy potrzebujemy chleb ?
Yes, and a few rolls (JES end e fju ROLS) - Tak, oraz kilka bułek.
Do we buy meat or fish today ? (DU łi baj MIT o FYSZ tuDEJ) - Kupujemy dzisiaj mięso, czy ryby ?
I feel like eating some chicken (aj FIL lajk Ityn sam CZYkyn) - Mam ochotę na kurczaka.
Why don't we make some pork chops ? (ŁAJ dołnt łi MEJK sam PORK czops) - Może zrobimy kotlety wieprzowe ?
And we boil some franks ! (end łi BOIL sam FRENKS) - I ugotujemy parówki.
Let's buy some cereal and candies for kids (lets BAJ sam SYrjel end KENdyz for kydz) - Kupmy dla dzieci płatki śniadaniowe i słodycze.
And for me shrimps and some veal (end for mi SZRYMPS end sam WIL) - A dla mnie krewetki i trochę cielęciny.
What do the Polish people like the most ? (ŁOT du de POlysz PIpyl lajk de MOŁST) - Co najbardziej lubią Polacy ?
Dumplings, stuffed cabbage, hunter's stew, and lobsters (DAMplyngs, staft KEbydż, HANters stju end LOBsters) - Pierogi, gołąbki, bigos i homary.
Aren't we forgetting anything ? (ARNT łi foGEtyn ENYfyn) - Czy niczego nie zapomnieliście ?
Of course. Eggs and cheese ! (ow KOrs EGZ end CZIZ) - Oczywiście ! Jajka i ser !

   Zwiedzanie Miasta - Touring The City:

When does our tour start ? (ŁEN daz ałe TUłe start) - Kiedy zaczyna się nasza wycieczka ?
Tomorrow at five A.M. (tuMOroł et FAJW ej em) - Jutro o piątej rano.
Where do we go first ? (ŁER du łi GOŁ ferst) - Gdzie najpierw pójdziemy ?
To the downtown (tu de DAŁNtałn) - Do śródmieścia.
What is that building ? (ŁOT yz det BYLdyn) - Co to za budynek ?
London stock exchange (LANdyn stok eksCZEJNDŻ) - Giełda londyńska.
Is this Nelson monument (yz dys NELson MOnjument) - Czy to jest pomnik Nelsona ?
No, this is Christopher Columbus (NOŁ dys yz KRYStofe koLAMbus) - Nie to jest Krzysztof Kolumb.
Where can I find a souvenir shop ? (ŁER ken aj FAJND e suweNYJE SZOP) - Gdzie mogę znaleźć sklep z pamiątkami ?
Just around the corner (dżast eRAŁND de KOner) - Tuż za rogiem.
When was it built ? (ŁEN łoz yt BYLT) - Kiedy to zostało zbudowane ?
In the sixteenth century (yn de syksTINF SENczry) - W szestastym wieku.
This is where Princess Diana lived (dys YZ łer prynSES daJAna lywd) - Czy tutaj mieszkała księżniczka Diana ?
And where is she burried ? (end ŁER yz szi BEryd) - A gdzie ona jest pochowana ?
Here is the most famous bridge of the world (hyje YZ de mołst FEJmes BRYDŻ ow de ŁERLD) - Oto najsłynniejszy most świata.
How do you call it ? (HAŁ du ju KOL yt) - Jak się nazywa ?
Who painted this picture ? (HU PEJNtyd dys PYKcze) - Kto namalował ten obraz ?
What period does this sculpture date from ? (ŁOT PYJerjed daz dys SKALPcze dejt FROM) - Z jakiego okresu pochodzi ta rzeźba ?
I'd like to see Egiptian mummies (ajd lajk tu SI yDŻYpszen MAmys) - Chciałbym zobaczyć mumie egipskie.
You need to go to the British Museum (ju NID to goł tu de BRYtysz mjuZYjem) - Musisz pójść do Muzeum Brytyjskiego.
How much does the admission cost ? (HAŁ macz daz de edMYszyn KOST) - Ile kosztuje wstęp ?
It's free (yts FRI) - Jest za darmo.
Is there a Polish speaking guide ? (yz dea e POŁlysz SPIkyn gajd) - Czy jest przewodnik mówiący po polsku ?
Only for an additional charge (ONly for en eDYszynel CZARDŻ) - Tylko za dodatkową opłatą.
What is worth seeing in Liverpool ? (ŁOT yz łerf SIyn yn LYVERpul) - Co warto zobaczyć w Liverpool ?
Everything (EWRYfyn) - Wszystko ?
How long will we stay in Oxford ? (HAŁ lon łyl łi STEJ yn OKSferd) - Jak długo zostaniemy w Oksfordzie ?
For two days (for TU dejz) - Przez dwa dni.
Will we be able to do some shopping ? (ŁYL łi bi EJbyl tu DU sam SZOpyn) - Czy będziemy mogli zrobić zakupy ?
That's why we are here ! (DETS łaj łi ar HYje) - Po to tu jesteśmy !
Will we have some free time ? (ŁYL łi HEW sam FRI tajm) - Czy będziemy mieli trochę wolnego czasu ?
Will we be seeing the Queen too ? (Łyl łi bi SIyn de kłin TU) - Czy zobaczymy także królową ?
Only her palace (ONly her PElys) - Tylko jej pałac.
My son wants to go to the zoo (maj san ŁONTS tu GOŁ tu de ZU) - Mój syn chce iść do ZOO.
Tell him the lion is very hungry today (TEL hym de LAjen yz wery HANgry tuDEJ) - Powiedz mu, że lew jest dzisiaj bardzo głodny.
When do we get back ? (ŁEN du łi GET bek) - Kiedy wracamy ?
At seven P.M. (et SEwyn pi em) - O siódmej wieczorem.

   Zakupy Ogólne - General Shopping:

How may I help you ? (HAŁ mej aj HELP ju) - W czym mogę służyć ?
I'm looking for a good camera (ajm LUkun for e gud KEmera) - Szukam dobrego aparatu fotograficznego.
Where ca I buy inexpensive computers ? (ŁER ken aj BAJ yneksPENsyw komPJUters) - Gdzie mogę kupić niedrogie komputery ?
Try that electrical appliance shop (CZRAJ det yLEKczrykal ePLAjens szop) - Spróbuj w tym sklepie z urządzeniami elektrycznymi.
I'd like to buy a coat for my wife (ajd LAJK to baj e KOŁT for maj ŁAJF) - Chciałbym kupić płaszcz dla mojej żony.
What size are you ? (ŁOT sajz ar ju) - Jaki masz rozmiar ?
Sorry, but I do not know my English size (SOry bat aj du not KNOŁ maj YNglysz sajz) - Przepraszam ale nie znam swojego angielskiego rozmiaru.
Can you measure me ? (KEN ju MEże mi) - Czy możesz mnie zmierzyć ?
This is too small for me (dys yz tu SMOL for mi) - To jest dla mnie za małe.
Do you have this shirt in other colors ? (du ju HEW dys SZERT yz Awe KOlors) - Czy macie tę koszulę w innych kolorach ?
Is it pure wool ? (yz yt PJUe łul) - Czy to jest czysta wełna ?
No, it's cotton (NOŁ yts KOton) - Nie, to jest bawełna.
Do you have larger sizes ? (du ju HEW LAdże SAJzys) - Czy macie większe rozmiary ?
Do you have anything less expensive (du ju HEW enyFYN les eksPENsyw) - Czy macie coś tańszego ?
These shoes are too tight (diz SZUZ ar tu TAJT) - Te buty są za ciasne.
Please show me that gold plated chain (pliz SZOŁ mi det GOLD PLEJtyd czejn) - Proszę mi pokazać tamten pozłacany łańcuszek.
Can I try it on ? (KEN aj CZRAJ yt on) - Czy mogę to zmierzyć ?
No problem (noł PROblem) - Nie ma problemu.
Is it on sale ? (yz yt on SEJL) - Czy to jest na wyprzedaży ?
Yes, the price has been reduced (jes de PRAJS hez byn ryDJUST) - Tak, cena jest obniżona.
Do you take credit cards ? (du ju TEJK KREdyt cards) - Czy przyjmujecie karty kredytowe ?
Cash only please ! (KESZ only pliz) - Tylko gotówkę proszę !
May I have the receipt ? (MEJ aj HEW de reSIT) - Czy mogę dostać rachunek ?
You gave me the wrong change (ju GEJW mi de RON czejndż) - Źle mi wydałeś resztę.

   Na Poczcie - Post Office:

Where is the nearest post office ? (ŁER yz de NYjerest połst Ofys) - Gdzie jest najbliższa poczta ?
At Lawrence and Central (et LOrens end SENczral) - Przy Wawrzyńca i Centralnej.
How can I get there ? (HAŁ ken aj GET dea) - Jak tam dotrzeć ?
Where can I buy stamps and envelopes ? (ŁER ken aj BAJ stemps end ENwelops) - Gdzie mogę kupić znaczki i koperty ?
Where is a mail box ? (ŁER yz e MEJL boks) - Gdzie jest skrzynka na listy ?
How much is airmail to Poland ? (HAŁ macz yz erMEJL tu POŁlend) - Ile kosztuje poczta lotnicza do Polski ?
A twenty five penny stamp please (e TŁENty fajw peny STEMP pliz) - Poproszę znaczek za dwadzieścia pięć pensów.
Can I send a wire ? (KEN aj SEND e łaje) - Czy mogę wysłać telegram ?
Please fill out this telegram form (pliz FYL ałt dys TElegram form) - Proszę wypełnić ten blankiet telegraficzny.
How much do ten words cost ? (HAŁ macz du ten ŁORDS kost) - Ile kosztuje dziesięć słów ?
Where to ? (ŁER tu) - Dokąd ?
I need a money-order for a hundred pounds (aj NID e MAny oder for e HANdryd pałnds) - Potrzebuję przekaz pieniężny na sto funtów.
I'd like to send it registered mail (ajd lajk tu SEND yt reDŻISted mejl) - Chciałbym to wysłać jako list polecony.
How much will it cost to send this parcel to Poland ? (HAŁ macz łyl yt KOST tu SEND dys PARsyl tu POŁlend) Ile będzie kosztowało nadanie tej paczki do Polski ?
What's inside ? (ŁOTS ynSAJD) - Co jest w środku ?
Can I pick up my package ? (KEN aj pyk AP maj PEkydż) - Czy mogę odebrać paczkę ?
Your I.D. please (jor aj DI pliz) - Proszę o dowód tożsamości.

   W Banku - At the Bank:

When does the bank open ? (ŁEN daz de BANK OŁpen) - O której otwiera się bank ?
Where ca I exchange money ? (ŁER ken aj eksCZEJNDŻ MAny) - Gdzie mogę wymienić pieniądze ?
W want to cash a check (aj łont tu KESZ e czek) - Chcę wymienić czek na gotówkę.
I want to change a hundred dollars into marks (aj łont tu CZEJNDŻ e HANdryd DOlers yntu MARKS) - Chcę zamienić sto dolarów na marki.
Sing here (SAJN hyje) - Podpisz tutaj.
What is the exchange rate today ? (ŁOT yz de eksCZEJNDŻ rejt tuDEJ) - Jaki jest dzisiaj kurs wymiany ?
What is your fee ? (ŁOT yz jor FI) - Jaką pobieracie opłatę ?
Please give me a few pounds in coins (pliz GYW mi e fju PAŁNDS yn koins) - Proszę dać mi kilka funtów w monetach.
Could I have some change, please (KUD aj HEW sam CZEJNDŻ pliz) - Czy mogę dostać trochę drobnych ?
How much will i get for a thousand Polish zloty ? (HAŁ macz łyl aj GET for e FAŁzend POŁlysz zloty) - Ile dostanę za tysiąc polskich złotych ?
Has some money arrived for me ? (HEZ sam MAny eRAJWD for mi) - Czy przyszły dla mnie pieniądze ?
Who can give me some information on opening an account ? (HU ken GYW mi sam ynforMEJszyn on OŁpenyn en eKAŁNT) - Kto może udzielić mi informacji o otworzeniu konta ?
Checking or saving ? (CZEkyn o SEJwyn) - Czekowego, czy oszczędnościowego ?
Does anyone here speak Polish ? (daz ENYłan hyje SPIK POŁlysz) - Czy ktoś tutaj mówi po polsku ?
Everybody ! (EWRYbady) - Wszyscy !
What's the minimum deposit to open an account ? (ŁOTS de myNYmum dePOzyt tu OŁpen en eKAŁNT) - Jaka jest minimalna wpłata przy otwieraniu konta ?
You need two identification documents (ju NID tu ajdentyfiKEJszyn DOkjuments) - Potrzebne są dwa dowody tożsamości.
Give me only large bills (GYW mi ONly ladż BYLS) - Proszę dać mi tylko duże banknoty.
Where is the cashier's window ? (ŁER yz de keSZYjez ŁYNdoł) - Gdzie jest kasa ?
What amount do you want to deposit ? (ŁOT eMAŁNT du ju łont tu dyPOZYT) - Jaką sumę chesz zadeponować ?

   Na Posterunku Policji - Police Station:

Call the police ! (KOL de poLYS) - Wezwij policję !
I have to call my lawyer (aj HEW tu KOL maj LOjer) - Muszę zadzwonić do swojego adwokata.
You better call the consulate (ju BEte kol de KONsjulet) - Lepiej zadzwoń do konsulatu.
What happened ? (ŁOT HEpend) - Co się stało ?
My wallet was stolen (maj ŁOlyt łoz STOŁlen) - Ukradziono mój portfel.
I'd like to report an accident (ajd lajk tu riPORT en Eksydent) - Chciałbym zgłosić wypadek.
I have nothing to do with it (aj HEW naFYN tu DU łidh yt) - Nie mam z tym nic wspólnego.
I'm innocent (ajm Ynosent) - Jestem niewinny.
This man is bothering me (dys MEN yz BAweryn mi) - Ten człowiek mi się naprzykrza.
I was mugged and robbed (aj łoz MAGT and ROBT) - Zostałem ograbiony i pobity.
I lost my passport (aj LOST maj PASport) - Zgubiłem swój paszport.
Where do you come from ? (ŁER du ju KAM form) - Skąd pochodzisz ?
I didn't do it (aj dydnt DU yt) - Ja tego nie zrobiłem.
That car hit me (det KAR hyt mi) - Ten samochód mnie potrącił.
Do you have an insurance ? (du ju HEW en YNszurens) - Czy masz ubezpieczenie ?
Where the lights on ? (ŁER de lajts ON) - Czy światła były zapalone ?
How fast were you going ? (HAŁ fast łer ju GOłyn) - Jak szybko jechałeś ?
Ninety kilometers per hour (najnty kiLOmiters per AŁE) - Dziewięćdziesiąt kilometrów na godzinę.
What were the weather conditions ? (ŁOT łer de ŁEwe konDYszyns) - Jakie były warunki pogodowe ?
It was dark, but the pavement was dry (yt łoz DARK bat de PEJWment łoz dżraj) - Było ciemno, ale nawierzchnia była sucha.
Leave me alone or I'll call the police (LIW mi eLON o ajl KOL de POlis) - Zostaw mnie w spokoju, albo wezwę policję.

   U Lekarza i w Szpitalu - Doctors and Hospitals:

I am very sick (aj em WEry syk) - Jestem bardzo chory.
I am in pain (aj em yn PEJN) - Strasznie mnie boli.
I need help (aj NID help) - Potrzebuję pomocy.
Is anybody hurt ? (yz ENYbody hert) - Czy ktoś jest ranny ?
Call the ambulance (KOL de EMbjulens) - Wezwij karetkę pogotowia.
My friend is unconscious (maj FREND yz anKONszys) - Mój przyjaciel jest nieprzytomny.
Where is there a hospital ? (ŁER yz dea e HOSpytal) - Gdzie znajduje się szpital ?
When does the doctor have office hours ? (ŁEN daz de DOKte hew Ofys Ałez) - Kiedy przyjmuje lekarz ?
I haven't felt well the last few days (aj hewynt FELT łel de last FJU dejz) - Nie czuję się dobrze od kilku dni.
My stomach hurts (maj STOmyk herts) - Boli mnie brzuch.
Did you throw up ? (DYD ju froł AP) - Czy wymiotowałeś ?
I have a headache and dirrahea (aj HEW e HEdejk end dareYJA) - Boli mnie głowa i mam biegunkę.
I've caught a cold (ajw KOT e KOŁLD) - Złapałem przeziębienie.
I can't sleep (aj KENT slip) - Nie mogę spać.
I have chills and I've got a severe pain here (aj HEW czyls end ajw GOT e seWYje pejn hyje) - Mam dreszcze i tutaj mnie bardzo boli.
Could you give me a prescription for antibiotic ? (KUD ju GYW mi e prysKRYPszyn for entybaJOtyk) - Czy możesz dać mi receptę na antybiotyk ?
Where is the nearest pharmacy ? (ŁER yz de NYjerest FARmasy) - Gdzie jest najbliższa apteka ?
Please give me something for a toothache (pliz GYW mi samFYN for e TUFejk) - Proszę dać mi coś na ból zemba.
Do I need a prescription for this medicine ? (du aj NID e prysKRYPszyn for dys MEdysyn) - Czy potrzebuję receptę na to lekarstwo ?
I'm feeling a little better (ajm FIlyn e LYtyl BEte) - Czuję się trochę lepiej.

   W Teatrze i w Kinie - Theatre and Movies:

What's on tonight ? (ŁOTS on tuNAJT) - Co grają dziś wieczorem ?
When does the performance start ? (ŁEN daz de peFOmens start) - Kiedy zaczyna się przedstawienie ?
Where can you get tickets ? (ŁER ken ju GET TYkyts) - Gdzie można dostać bilety ?
Are there still tickets available for tomorrow ? (ar dea styl TYkyts eWEJlebyl for tuMOroł) - Czy są jeszcze bilety na jutro ?
I'm sorry, we are sold out (ajm SOry łi ar SOLD ałt) - Przykro mi, wszystkie miejsca są sprzedane.
Two tickets in the middle row, please (tu TYkyts yn de MYdyl roł pliz) - Dwa bilety w środkowym rzędzie poproszę.
What's on tonight at the movies ? (ŁOTS on tuNAJT et de MUwis) - Co dzisiaj wieczorem grają w kinie ?
What time does the box office open ? (ŁOT tajm daz de BOKS ofys OŁpen) - O której otwierają kasę ?
What time does the film start ? (ŁOT tajm daz de FYLM start) - O której godzinie zaczyna się film ?
How long is the picture ? (HAŁ lon yz de PYKcze) - Jak długo trwa film ?
I'd like to see "Hamlet" (ajd lajk tu SI HEMlet) - Chciałbym zobaczyć "Hamleta".
I didn't know you like Shakespeare (aj dydnt NOŁ ju lajk SZEJKSpyje) - Nie wiedziałem, że lubisz Szekspira.
What sort of play is it ? (ŁOT sort ow PLEJ yz yt) - Jaka to jest sztuka ?
I think it's a comedy (aj FYNK yts e KOmedy) - Myślę, że to jest komedia.
Who is in it ? (HU yz yn YT) - Kto w niej występuje ?
Two very famous actors (tu wery FEJmes EKtez) - Dwóch bardzo znanych aktorów.
I'd like to reserve one ticket for the Saturday show (ajd lajk tu ryZERW łan TYkyt for de SEterdy szoł) - Chciałbym zarezerwować bilet na sobotnie przedstawienie.
May I please have a programme (MEJ aj pliz HEW e PROgram) - Poproszę program.
Where can I check my coat ? (ŁER ken aj CZEK maj KOŁT) - Gdzie mogę zostawić płaszcz ?
How much are the tickets in the circle ? (HAŁ macz ar de TYkyts yn de SERkyl) - Ile kosztują bilety na balkonie ?
We'd better go to the opera (łid BEte GOŁ tu de Opera) - Chodźmy lepiej do opery.

   Rozrywki Sportowe - Phisical Activities:

Where can we go swimming ? (ŁER ken łi GOŁ SŁYmyn) - Gdzie możemy popływać ?
On the beach (on de BICZ) - Na plaży.
Is there a swimming pool nearby ? (yz dea e SŁYmyn pul NYJEbaj) - Czy jest tutaj w pobliżu basen ?
Indoor or outdoor ? (YNdor o AŁTdor) - Kryty czy otwarty ?
How deep is the water (HAŁ dip yz de ŁOter) - Jak głęboka jest woda ?
Five feet (FAJW fit) - Pięć stóp.
Can we swim nude ? (KEN łi słym NJUD) - Czy możemy się kąpać nago ?
I'd like to rent a boat (ajd lajk tu RENT e bołt) - Chciałbym wynająć łódź.
Would you keep an eye on my gear ? (ŁUD ju KIP an aj on maj GYje) - Czy możesz popilnować moich rzeczy ?
I'd like to go water skiing (ajd lajk tu GOŁ ŁOter skyin) - Chciałbym pojeździć na nartach wodnych.
I'd like to see that game (ajd lajk tu SI det GEJM) - Chciałbym zobaczyć ten mecz.
What about a car race ? (ŁOT eBAŁT e KAR rejs) - A może wyścig samochodów ?
Where is the soccer field ? (ŁER yz de SOke fild) - Gdzie jest boisko piłkarskie ?
What's the score ? (ŁOTS de SKOr) - Jaki jest wynik ?
Two to one for the Russians (TU tu ŁAN for de RAszyns) - Dwa do jednego dla Rosjan.
Let's go biking (lets GOŁ BAJkyn) - Chodźmy pojeździć na rowerze.
I'd rather go bowling (ajd RAwe goł BOŁlyn) - Wolę iść na kręgle.
Do you like riding a motorcycle ? (du ju LAJK rajdyn e MOŁTOsajkyl) - Czy lubisz jeździć na rowerze ?
I like driving a car more (aj lajk DŻRAJwyn e kar MOR) - Wolę prowadzić samochód.
I used to practise speed way and wrestling (aj just tu PREKtys SPID łej end RESTlyn) - Kiedyś uprawiałem żużel i zapasy.
And I was good at basketball (end AJ łoz gud et BASketbol) - A ja byłem dobry w koszykówce.
Do you enjoy watching horse races ? (du ju ynDŻOJ łoczyn HORS rejsys) - Czy lubisz oglądać wyścigi konne ?
I prefer gambling in casino (aj priFE GEMblyn yn kaSInoł) - Wolę hazard w kasynie.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Język Angielski Slownictwo Rozmówki
Angielski Slownictwo Rozmowki
Jezyk Angielski Slownictwo Rozmowki
Angielski Slownictwo Rozmówki
Język Angielski Bardzo podstawowe Slownictwo Rozmówki
Język Angielski Bardzo podstawowe Slownictwo Rozmówki
Język Angielski Bardzo podstawowe Slownictwo Rozmówki
Język Angielski Bardzo podstawowe Slownictwo Rozmówki
Angielski - przykładowe rozmowy
Angielski slownictwo biznesowe Nieznany
ANGIELSKI Słownictwo5 pkt
rosyjsko angielski słownik fizyczny

więcej podobnych podstron