Wszystko za życie Into the Wild (Napisy pl)


{550}{611}Tłumaczenie: user2046
{613}{653}Synchro: user2046
{655}{800}Jest pewna przyjemność w lasach bez ścieżek;|Jest upojenie na samotnym wybrzeżu;
{802}{950}Jest społeczność gdzie nie ma intruzów,|Przy głębokim morzu i muzyce jego szumu;
{952}{1063}Nie człowieka kocham mniej, lecz naturę bardziej|- Lord Byron
{1141}{1163}Mamo!
{1206}{1249}Mamo pomóż mi!.
{1326}{1347}Co się stało?
{1350}{1419}To nie był sen, Walt.|Nie wymyśliłam sobie tego.
{1422}{1496}Słyszałam go. Słyszałam go. Słyszałam go.|Słyszałam Chrisa.
{1503}{1566}- Słyszałam go!|- Wiem.
{1570}{1630}Nie. Nie wymyśliłam sobie tego, Walt.
{1642}{1700}Nie, ja.. On... On...
{1731}{1784}- Słyszałam go!|- Billie.
{2340}{2410}Alexander Superpodróżnik kwiecień 1992
{2623}{2770}Wayne. Pozdrowienia z Fairbanks!
{2845}{2941}Przyjechałem tu dwa dni temu.
{3005}{3106}Było bardzo trudno złapać stopa przez Yukon,
{3376}{3416}Ale w końcu tu dotarłem.
{3468}{3590}Zdobyłem nową książkę|o lokalnej faunie i florze.
{3647}{3882}Jestem przygotowany i wyposażony|we wszystko co potrzebne, żeby przeżyć|przez kilka miesięcy na łonie natury.
{3910}{4005}Może minąć bardzo dużo czasu,|zanim wrócę na południe.
{4141}{4288}Chcę tylko, żebyś wiedział,|że jesteś wspaniałym gościem.
{4290}{4341}Zamknięte na zimę
{5308}{5356}Dalej nie mogę już cię zawieźć.
{5359}{5397}W porządku. Dzięki.
{5733}{5812}- Zostawiłeś tu swoje rzeczy.|- Zatrzymaj je.
{5836}{5872}Jak chcesz.
{5886}{5920}Dzięki jeszcze raz.
{5968}{6013}Hej, zaczekaj chwilę.
{6114}{6183}Weź je.|Nie zmoczysz stóp.
{6219}{6310}Jeśli to przeżyjesz, zadzwoń do mnie.|Mój numer jest w bucie.
{6320}{6346}Dzięki.
{7040}{7172}Idę teraz
{7235}{7341}W dzicz.
{8240}{8307}{y:i}Have no fear
{8312}{8392}{y:i}For when I'm alone
{8425}{8616}{y:i}I'll be better off than I was before
{8630}{8721}{y:i}I've got this light
{8743}{8824}{y:i}I'll be around to grow
{8852}{8925}{y:i}Who I was before
{8950}{9037}{y:i}I cannot recall
{9044}{9203}{y:i}Long nights allow me to feel
{9207}{9284}{y:i}I'm falling... I am falling
{9288}{9367}{y:i}The lights go out
{9369}{9441}{y:i}Let me feel I'm falling
{9444}{9654}{y:i}I am falling safely to the ground
{9799}{9971}{y:i}I'll take this soul that's inside me now
{10005}{10086}{y:i}Like a brand new friend
{10108}{10183}{y:i}I'll forever know
{10209}{10305}{y:i}I've got this light
{10318}{10398}{y:i}And the will to show
{10428}{10631}{y:i}I will always be better than before
{10633}{10776}{y:i}Long nights allow me to feel
{10780}{10872}{y:i}I'm falling... I am falling
{10875}{10957}{y:i}The lights go out
{10959}{11040}{y:i}Let me feel I'm falling
{11043}{11239}{y:i}I am falling safely to the ground
{13009}{13036}Halo?
{14611}{14697}Jest tu kto?
{14767}{14800}Chyba nie!
{16448}{16498}Dwa lata chodzi po Ziemi.
{16673}{16728}Bez telefonu, bez basenu, bez zwierzaka,
{16757}{16790}Bez fajek.
{17210}{17251}Całkowicie wolny.
{17296}{17392}Ekstremista. Ascetyczny podróżnik
{17435}{17536}Jego domem jest droga.
{17558}{17639}Hej, słuchaj, staruszku.|Nie rób mi psychoanalizy, okej?
{17649}{17711}Zamknij się.|Wyjaśnię ci dokąd idziemy.
{17713}{17752}Dokąd idziesz?
{17757}{17819}Mówiłem ci. Nigdzie nie idziemy!
{17881}{18016}Wiec teraz, po dwu przeszlajanych latach,|nadchodzi największa i ostateczna przygoda.
{18054}{18131}Przełomowa walka o pokonanie
{18167}{18210}Tego fałszu, który jest wewnątrz
{18239}{18332}I zwycięskie zakończenie|duchowej rewolucji.
{19044}{19154}Żeby nie truła go więcej cywilizacja,|on ucieka,
{19176}{19241}I odchodzi sam,|krocząc przez Ziemię, by stać się
{19277}{19313}Zagubionym w Dziczy.
{19387}{19439}Alexander Super Podróżnik
{19441}{19527}Maj 1992.
{19665}{19801}Uniwersytet Emory, Atlanta.|Dwa lata przed "Magicznym" autobusem...
{20070}{20190}...ciężką pracą i wieloma poświęceniami|dla naszej społeczności w czasie pobytu tutaj,
{20214}{20293}Pozdrawiamy was|i przekazujemy wam wszystkim
{20298}{20372}Jeszcze raz oklaski i gratulacje.
{20535}{20600}Nina Lynn Lockwynn.
{20720}{20797}Vanessa Denise Lowery.
{20902}{20984}Christopher Johnson McCandless.
{21252}{21329}Regina Victoria McNabb.
{21885}{21972}Widzę ich stojących|w bramach ich uczelni.
{22048}{22144}Widzę mojego ojca przechodzącego|pod łukiem z brunatno-żółtego piaskowca,
{22156}{22255}Czerwone dachówki pobłyskują|nad nim jak naczynia pełne krwi.
{22279}{22343}Widzę moją matkę z paroma|cienkimi książkami pod pachą,
{22346}{22432}Stojącą pod murem z małych cegiełek,|z bramą z kutego żelaza,
{22434}{22533}Wciąż otwartą za nią.|Czubki jej prętów czernieją na majowym niebie.
{22557}{22605}Zaraz skończą studia.
{22636}{22748}Zaraz się pobiorą.|Są jeszcze młodzi. Są jeszcze głupi.
{22763}{22861}Wszystko co wiedzą to, że są tacy niewinni,|nigdy by nikogo nie skrzywdzili.
{22914}{23003}Chciałbym podejść do nich i powiedzieć,|"Czekajcie, nie róbcie tego."
{23010}{23094}"Ona jest niewłaściwą kobietą,|on jest niewłaściwym mężczyzną."
{23103}{23199}"Będziecie robić rzeczy|jakich sobie nawet nie wyobrażacie ze moglibyście zrobić."
{23204}{23278}"Będziecie robić złe rzeczy|waszym dzieciom."
{23281}{23341}"Będziecie znosić cierpienia,|o jakich nawet nie słyszeliscie."
{23345}{23391}"Będziecie chcieli umrzeć."
{23451}{23549}Chciałbym podejść do nich|w tych promieniach majowego słońca i powiedzieć to.
{23559}{23628}Ale nie robię tego. Chcę żyć.
{23679}{23775}Biorę ich jak papierowe laleczki|i zderzam ich razem,
{23777}{23897}Jak kawałki krzemienia,|kiedy się krzesa z nich iskry. Mówię-
{23933}{24041}"Zróbcie to co chcecie zrobić,|a ja opowiem o tym."
{24072}{24132}O, już są, Walt, w porządku?
{24153}{24194}Kto to napisał?
{24206}{24314}Cóż, to mogłoby być jedno z nas, prawda?
{24316}{24381}Dlaczego on pozwala Carine|prowadzić jego samochód?
{24400}{24463}Jest tu dużo świetnych wierszy.
{24580}{24633}Muszę o tym z nią porozmawiać.
{24635}{24659}Nie wstawaj.
{24683}{24726}Przepraszam. Idę po mojego syna.
{24729}{24803}Właśnie ukończył Emory College.
{24808}{24837}Zajmę się nimi.
{24839}{24925}Chris, cześć!|Czekamy już i czekamy.
{24928}{25033}Wystraszyłeś mnie na śmierć,|wskakując na tą scenę.
{25062}{25115}- Cześć tato.|- Gratuluję synu.
{25120}{25199}- To wielki postęp.|- Dzięki tato.
{25213}{25244}No dobra...
{25276}{25319}Nie wolno ci prowadzić w Georgii.
{25326}{25352}Dlaczego? Mam prawo jazdy.
{25355}{25407}Bo to wbrew prawu,|z tymczasowym prawem jazdy
{25410}{25489}Prowadzić w innym stanie niż ten,|w którym zostało ono wydane. Dlatego.
{25491}{25573}Nie wiedziałem. Myślałem, że jeśli jadę|z pełno uprawnionym kierowcą to jest w porządku.
{25575}{25599}Cóż...
{25832}{25906}- Oni długo tak będą?|- Nie.
{25961}{26024}Chyba każdy świętuje dzisiaj.
{26031}{26122}- Oni zostają w barze prawda?|- Tak.
{26395}{26482}Myślę, że moje oceny są wystarczająco dobre,|żeby dostać się na prawo na Harvardzie.
{26484}{26532}Chris, to wspaniale.
{26568}{26616}To dopiero coś.
{26633}{26697}Ile ci zostało pieniędzy?
{26709}{26832}Dokładnie 24 500 dolarów, 68 centów.
{26834}{26872}Jak dokładnie.
{26875}{26939}Muszę iść do banku rano.
{26980}{27081}Twoja matka i ja z przyjemnością będziemy wspierać cię finansowo na Harvardzie.
{27083}{27117}Dokładnie.
{27124}{27155}Jeszcze zdecyduję co zrobię.
{27158}{27242}Mam mnóstwo rzeczy do spakowania|i załatwienia tutaj najpierw.
{27244}{27349}Twój ojciec i ja,|chcemy ci zrobić prezent.
{27371}{27433}Chcemy cię pozbawić tego starocia.
{27448}{27479}Jakiego starocia?
{27491}{27522}Tego.
{27580}{27659}- Chcemy ci kupić nowy samochód.|- Właśnie.
{27664}{27697}Nowy samochód?
{27750}{27800}Czemu miałbym chcieć nowy samochód?
{27827}{27867}Datsun się dobrze spisuje.
{27903}{27970}Myślicie, że chce jakąś super furę?
{28016}{28088}Przejmujecie się tym|co sąsiedzi myślą?
{28093}{28160}W sumie to nie chcieliśmy ci kupować|nowiutkiego Cadillac'a, Chris.
{28162}{28239}Po prostu chcemy ci kupić jakieś porządne nowe auto,|bezpieczne w prowadzeniu.
{28241}{28325}A ta rzecz tam, to nigdy nawet nie wiesz,|czy zaraz nie eksploduje.
{28328}{28476}Eksploduje. Eksploduje?|Czy wyście zwariowali? To świetne auto.
{28491}{28591}Nie potrzebuje nowego samochodu.|Nie chce nowego samochodu.
{28601}{28651}- Nie chce niczego.|- Dobrze.
{28654}{28742}- Tych rzeczy, rzeczy, rzeczy, rzeczy.|- Dobrze.
{28745}{28788}- Wszystko musi być trudne.|- Dzięki wam.
{28790}{28838}- Dzięki tobie.|- Może nie o to mu chodziło.
{28843}{28929}Może on tylko chce swój stary samochód.|To nic wielkiego.
{28985}{29047}Dziękuję. Po prostu nie chcę niczego.
{29275}{29330}Chris ocenia siebie|i wszystko dookoła
{29332}{29395}Według surowego kodeksu moralnego.
{29397}{29423}Pa, Chris!
{29431}{29505}Zaryzykował kroczenie samotną ścieżką,
{29507}{29596}Ale znalazł sobie towarzystwo|w postaciach z książek, które uwielbiał.
{29661}{29761}Pisarzy takich jak Tołstoj,|Jack London czy Thoreau.
{29800}{29877}Mógł przywoływać ich słowa do każdej sytuacji.
{29896}{29936}I często to robił.
{30306}{30426}Zapomniałam zapytać|jakim cytatem by skomentował swoją uroczystość,
{30428}{30514}Ale chyba wiem co by powiedział.
{30632}{30701}To było oczywiste,|że Chris może kiedyś się wyrwać.
{30752}{30862}I kiedy to zrobił, zrobił to|z typowym dla siebie brakiem umiaru.
{31027}{31155}Rozdział 1|MOJE NARODZINY
{31200}{31258}{Y:i}When I walk beside her
{31260}{31327}{Y:i}I am the better man
{31355}{31417}{Y:i}When I look to leave her
{31421}{31524}{Y:i}I always stagger back again
{31526}{31572}{Y:i}Once I built an ivory tower
{31574}{31652}{Y:i}So I could worship from above
{31665}{31754}{Y:i}And when I climbed down to be set free
{31764}{31810}{Y:i}She took me in again
{31831}{31888}{Y:i}There's a big
{31900}{31950}{Y:i}A big hard sun
{31953}{32056}Nie można zaprzeczyć,|że bycie niczym nieskrępowanym zawsze nas cieszyło.
{32082}{32149}To ma związek z ucieczką,
{32178}{32269}Od historii i restrykcji i prawa i uciążliwych obowiązków,
{32308}{32348}Całkowita wolność
{32404}{32459}Droga zawsze prowadziła na zachód.
{32479}{32530}{Y:i}There's a big
{32532}{32608}{Y:i}A big hard sun
{32610}{32673}{Y:i}Beaten on the big people
{32701}{32762}{Y:i}In the big hard world
{34145}{34290}Jezioro Mead, Arizona|Lipiec 1990.
{34394}{34469}"Jadalne dzikie rośliny"
{35343}{35379}Potrzebuję imienia.
{35504}{35661}Alexander Superpodróżnik|Lipiec 1990
{36084}{36129}Pod koniec czerwca,
{36132}{36201}Emory wysłało naszym rodzicom|świadectwo końcowe Chrisa.
{36218}{36254}Prawie same A.
{36266}{36331}A z Apartheidu w Republice Południowej Afryki.
{36350}{36458}A- ze Współczesnych Afrykańskich Polityków|i Kryzysu Żywnościowego w Afryce.
{36482}{36561}I tak dalej. Mądry chłopak, mój brat.
{36599}{36688}Ale był już koniec lipca|i żadnych wieści od niego
{36691}{36750}I moi rodzice zaczynali się niepokoić.
{36789}{36846}Chris nigdy nie zadzwonił,
{36849}{36933}Więc oni zdecydowali się, przyjechać|do Atlanty i zrobić mu niespodziankę.
{37295}{37359}Kiedy przyjechali na mieszkaniu|wisiała tabliczka "Do wynajęcia",
{37362}{37446}A dozorca powiedział,|że Chris wyprowadził się pod koniec maja.
{37448}{37496}O tak. Wyprowadził się dwa miesiące temu.
{37503}{37551}Więc wrócili do domu,
{37554}{37652}Musiałem dać im wszystkie listy,|które wysłali Chrisowi tego lata,
{37669}{37760}Była tego cała paczka.
{37769}{37870}Chris załatwił z pocztą,|żeby zatrzymali je aż do pierwszego sierpnia,
{37873}{37940}Żeby zyskać trochę czasu.
{37966}{38014}Wiedziałaś o tym?
{38028}{38074}Nic o tym nie mówił.
{38091}{38175}Zrozumiałam co on robił.|Że spędził cztery lata,
{38177}{38273}Wykonując absurdalne|i nudne zadanie skończenia studiów,
{38338}{38446}A teraz był wyzwolony z tego świata abstrakcji,
{38448}{38553}Złudnego bezpieczeństwa, rodziców|i dóbr materialnych,
{38580}{38671}Rzeczy, które przesłaniały mu|prawdę egzystencji.
{38837}{38971}Pacyficzny Szlak Turystyczny, Północna Kalifornia|Sierpień 1990
{40452}{40481}Hej!
{40577}{40644}- Hej ty. Wskakuj.|- Okej.
{40659}{40738}Widzieliśmy cię tam|w tym zwariowanym kapeluszu.
{40740}{40829}Te drzwi są trochę zepsute.|Prosze. Wskakuj.
{40917}{40944}To jest Rainey.
{40949}{40989}- Cześć Rainey.|- Tak, jestem Rainey.
{40992}{41030}- Jestem Jan.|- Cześć, jestem Alex.
{41033}{41064}Alex w kapeluszu.
{41066}{41116}- Tak, no właśnie|- Tak.
{41160}{41205}Wiec, jesteś teraz skórzany.
{41236}{41260}Jestem skórzany?
{41263}{41385}Jesteś skórzanym trampkiem(~podróżnikiem). Tak się nazywa to co wiążesz na stopach.
{41407}{41459}Właściwie to my jesteśmy gumowymi trampkami.
{41462}{41510}Bo mamy samochód.
{41538}{41618}- Nie musisz mnie odpychać.|- Przestań, proszę.
{41654}{41776}Alex też mógłby mieć auto bez problemu,|ale postanowił spalić wszystkie swoje pieniądze.
{41831}{41879}I czemu to zrobiłeś?
{41920}{41999}Nie potrzebuję pieniędzy.|Przez nie ludzie robią się zależni.
{42056}{42119}No co ty, Alex.|Musisz być choc troche zależny.
{42121}{42193}Chodzi o to, że ta twoja ksiązka|jest super i reszta też,
{42200}{42275}Ale nie możesz polegać całkowicie|na liściach i jagodach.
{42303}{42390}Nie wiem, czy chce polegać na czymś więcej niż to.
{42411}{42459}Gdzie są twoi rodzice?
{42533}{42584}Żyją gdzieś tam swoimi kłamstwami.
{42658}{42718}Wyglądasz na kochane dziecko. Bądź uczciwy.
{42747}{42773}Uczciwy?
{42797}{42840}Wiesz o co mi chodzi.
{42915}{42967}Zacytuję Thoreau'a.
{42991}{43095}"Raczej niż miłość,|niż pieniądze, niż wiarę,"
{43097}{43193}"Niż sławę, niż sprawiedliwość,"
{43253}{43289}Daj mi prawdę. "
{43804}{43876}Od kiedy tylko Chris i ja pamiętamy,
{43881}{43955}W domu codziennie aż kipiało od gniewu.
{43958}{44066}Przemoc, której świadkami musieliśmy być...|Była bardzo prawdziwa.
{44113}{44173}Ale to było też jak teatr.
{44212}{44305}Oceniali nas jakbyśmy byli oskarżonymi,|a oni sędziami.
{44315}{44449}I daję ci ten upominek,|ten kosztowny upominek...
{44459}{44509}Tata był młodym geniuszem
{44511}{44627}NASA zaangażowała go w przełomowy projekt|amerykańskiego systemu radarowego,
{44629}{44737}To miała być nasza odpowiedź|na rosyjski Sputnik.
{44739}{44799}Mama i on później założyli firmę konsultingową,
{44802}{44883}Łącząc jej obrotność,
{44886}{44924}Z jego wiedzą.
{44926}{44979}Spójrzcie na to.
{45053}{45142}Ale zanim firma|zdążyła zarobić pierwszy milion,
{45149}{45264}Karierowiczostwo i pieniądze|tylko zwiększały ich zaślepienie.
{45279}{45327}Dziękuję wam bardzo.
{45353}{45413}Pamiętam pierwsze rodzinne zebranie,
{45423}{45504}Na którym powiedzieli nam o tym,|że chcą się rozwieść.
{45523}{45605}Chcieli żebyśmy wybrali,|z którym z nich chcemy zostać.
{45653}{45696}Wypłakiwaliśmy sobie oczy.
{45751}{45804}Do rozwodu nigdy nie doszło,
{45821}{45895}Ale kłótnie i zebrania|nigdy sie nie skończyły.
{45926}{46000}Nie minęło wiele czasu zanim|Chris i ja daliśmy sobie spokój.
{46046}{46111}Powiedzielibyśmy "Dalej"
{46151}{46190}"Bierzcie rozwód"
{46226}{46341}Jezu. Jakbym przyłożył do ciebie zapałkę miałbym|kolację i ognisko jednocześnie.
{46367}{46408}Gdzie idzie Jane?
{46470}{46506}Wiesz, mój przyjacielu,
{46545}{46605}Nie wszystko jest takie różowe w życiu hipisa.
{46837}{46911}Jesteś pracowity mały gnojku, co?
{46943}{46974}Troszkę.
{47094}{47199}To zabawne jak życie się czasami toczy.
{47247}{47329}Kocham tę kobietę od lat, stary.
{47401}{47465}Ale wiesz, ona ma swoją historię.
{47487}{47588}Przechodziliśmy przez to wszystko,|w ciszy.
{47652}{47748}I kiedy cię spotkaliśmy wczoraj,
{47760}{47839}to przez co przechodziliśmy w takiej ciszy,
{47866}{47935}Ona mówi o tym.|Wiesz o co mi chodzi?
{47947}{48017}- Myślę, że tak.|- Myślisz, że co?
{48089}{48113}Cóż...
{48187}{48281}Niektórzy ludzie czują,|że nie zasługują na miłość.
{48290}{48396}Odchodzą po cichu do nikąd,
{48434}{48508}Próbując zostawić to wszystko za sobą.
{48513}{48585}Co za wnikliwość. Jezu!
{48657}{48729}- Nie jesteś Jezusem, prawda?|- Odezwał się.
{48731}{48844}Przejdziesz przez wodę|i przyprowadzisz ją tu z powrotem dla mnie, stary?
{48863}{48949}Nie. Boję się wody.
{48966}{49005}Zawsze się bałem.
{49012}{49153}Czasami trzeba się przełamać, co? Pójdę popływać,
{49160}{49228}Jeśli ty zaniesiesz drewno do obozu.
{49283}{49321}- Niech będzie.|- Tak?
{49323}{49383}- Zaniosę.|- Dobra.
{50218}{50283}Jedynym co daje morze,|są porywiste podmuchy wiatru.
{50374}{50443}I czasami szansa|na poczucie się silnym.
{50462}{50549}Nie wiem za dużo o morzu,
{50563}{50635}Ale wiem, że tak to już z nim jest.
{50673}{50733}I wiem też jak ważne jest w życiu,
{50736}{50832}Niekoniecznie żeby być silnym,|ale żeby czuć się silnym,
{50863}{50923}Zmierzyć się z samym sobą choć raz,
{50961}{51069}Choć raz znaleźć się|w pierwotnym położeniu człowieka,
{51107}{51170}Całkowicie oślepiony i głuchy,
{51184}{51282}Bez niczego co może ci pomóc,|mając tylko ręce i własną głowę.
{51409}{51462}Idzie wielka fala!
{51553}{51616}Rainey, zamarzam!
{51630}{51728}Mógłbyś mnie objąć?
{52258}{52368}Marynarka zrównała tą bazę z ziemią|i tak zostawiła.
{52371}{52536}I wszystko co z niej zostało to wielka kratownica|betonowych fundamentów albo Slabs.
{52553}{52644}- Darowałbyś sobie Slabs.|- Spodobałoby ci się tam. Spodobałoby ci sie.
{52647}{52699}- Jeśli jesteś ciągle w drodze.|- Spodobałoby ci się.
{52702}{52738}Towarzyszu.
{52740}{52802}Po prostu żyjesz za półdarmo, pod słońcem.|Niewiarygodne.
{52805}{52836}Brzmi nieźle.
{52843}{52905}Jeśli pojedziesz tam,|załatwię ci porządny kapelusz.
{52908}{52982}- Obiecujesz?|- Przysięgam na Boga.
{53167}{53234}Och, kochanie. Kochanie.
{53246}{53303}- Przestań. Czekaj.
{53368}{53426}- O, tak.|- Okej.
{53467}{53507}Zgaszę światło.
{54158}{54265}Dziękuję wam|Jan i Rainey
{54512}{54608}- On przypomniał mi o...|- Wiem.
{54825}{54909}Rozdział 2:|DOJRZEWANIE
{54911}{55000}{y:i}Such is the way of the world|{y:i}You can never know
{55025}{55166}{y:i}Just where to put all your faith|{y:i}And how will it grow?
{55210}{55274}{y:i}Gonna rise up
{55277}{55387}{y:i}Burning back holes in dark memories
{55406}{55469}{y:i}Gonna rise up
{55471}{55574}{y:i}Turning mistakes into gold
{55576}{55665}Chodzi mi o to, że jesteś naprawdę dobre.|Jesteś...
{55694}{55811}100,000 razy lepsze niż jakiekolwiek|inne jabłko jakie jadłem.
{55855}{55912}Nie jestem Supermanem,|jestem Superpodróżnikiem.
{55965}{56010}Ty jesteś Superjabłkiem.
{56013}{56173}Jesteś taki smaczne, taki naturalne.
{56202}{56253}Jesteś moim okiem.
{56310}{56466}{Y:i}Hey! Such is the passage of time|Too fast to fold
{56507}{56653}{Y:i}And suddenly swallowed by signs|Lo and behold
{56684}{56751}{y:i}Gonna rise up
{56754}{56864}{y:i}Find my direction magnetically
{56881}{56943}{y:i}Gonna rise up
{56945}{57051}{y:i}Throw down my ace in the hole
{57106}{57212}Na początku września, do mamy i taty|zadzwonili z policji z Annandale
{57214}{57262}I powiadomili ich o|porzuconym samochodzie Chrisa
{57264}{57346}Zidentyfikowanym przez patrol arizońskiej policji.
{57358}{57459}Grupa poszukiwaczy rzadkich kwiatów|natknęła się na niego na pustyni.
{57490}{57576}Nie było nic co świadczyłoby o tym,|że Chris planował do niego wracać.
{57578}{57653}Ale nie było też żadnych śladów napaści.
{57701}{57758}Policja stwierdziła,|że Chris postanowił go zostawić.
{57761}{57823}I mu go nie ukradziono.
{57909}{58029}To sprawiło, że rodzice
{58032}{58144}Zrozumieli, że Chris stara się teraz,|żeby go nie odnaleziono.
{58349}{58478}Magiczny Autobus - Tydzień 3
{59130}{59163}Siła!
{59194}{59300}Możesz zrobić wszystko.|Możesz iść wszędzie.
{59317}{59463}Pieniądze... Siła to złudzenie.|To właśnie tu.
{59499}{59537}Możesz być tu.
{59566}{59626}Ja i ty.
{59984}{60082}Raz, dwa. Nie, nie, nie.
{60269}{60304}Dwa,
{60417}{60444}Trzy...
{61660}{61723}Południowo-wchodnia Dakota|10 września 1990|19 miesięcy przed autobusem
{61725}{61766}Nie bój się. Dalej|- Dobra.
{61768}{61703}- Tutaj jest pokazuje twoją prędkość.|- Dobra.
{61805}{61851}Jedziesz za szybko,|nie zbierzesz całej pszenicy.
{61861}{61928}O tak, prosto, prosto. Jeszcze wyprostuj!
{61930}{62009}Widzisz jak jedziesz?|Troche bardziej prosto. Teraz jesteś kombajnistą.
{62012}{62060}Wow, spójrz an ten widok
{62062}{62127}Ale skup na zbożu.|Upewnij się czy wszystko ścinasz.
{62129}{62206}Patrzysz tutaj ile wylatuje, widzisz?
{62208}{62247}- Jak się czujesz?|- Czuję się świetnie.
{62249}{62321}Okej trzymaj prosto. Niech Bóg będzie z tobą.
{62323}{62379}Zarób sobie trochę pieniędzy przyjacielu.|Będę miał na ciebie oko.
{62381}{62407}Okej.
{62570}{62661}Wayne. Gdzie idziesz?
{63112}{63215}Kevin, wiesz, że cię kocham.|Tyko żartuję. Żartuję. Przestań.
{63220}{63297}- Tylko żartuję.|- Pilnuj swoich spraw Wayne!
{63301}{63352}- Czemu jesteś taki nieprzyjemny dla mnie?|- Nie wiem.
{63354}{63409}Ja i ty jesteśmy po tej samej stronie.|Jesteśmy po tej samej stronie.
{63412}{63486}- Mam już trochę dość tych wygłupów.|- Kevin jesteśmy po tej samej stronie.
{63489}{63599}Daj mi jakąś...|Jak chcę jakąś cipkę, daj mi ją.
{63601}{63661}- Kurde. On mówi poważnie.|- Zagrajmy w karty.
{63664}{63702}- Możemy po prostu zagrać w karty?|- Dawajmy.
{63704}{63769}2$, 4$, 6$, stawiajcie wszystko co macie.
{63771}{63817}Chcę żeby wszyscy zostali bez grosza.
{63819}{63879}- Chcesz zagrać?|- Nie.
{64239}{64282}- Kevin, ile dostałeś za tydzień?|- 260.
{64285}{64325}- Jesteśmy na 260.
{64481}{64524}Zostańmy przy 260,|to nasza liczba.
{64527}{64572}Mamy 20 000 funtów.
{64575}{64666}Mamy 20,000 funtów,|musimy się ich pozbyc.
{64735}{64831}Może poprostu zróbmy to wszystko po lunchu,|zanim się rozejdziemy na wszystkie strony.
{64834}{64915}Czy możemy zrobić 500 dolarów rezerwy...
{65131}{65191}Co o tym wszystkim myślisz?
{65210}{65248}Podoba mi się.
{65538}{65594}Wątpię, żeby to zrobił.
{65670}{65721}Jest tu jakaś biblioteka albo księgarnia,
{65723}{65771}Gdzie dostanę książki o polowaniu|albo konserwacji mięsa?
{65776}{65821}Wszystko co związane|z polowaniem, konserwacją mięsa,
{65826}{65874}paleniem, ze wszystkim do diabła,
{65877}{65946}Załatwisz z Kevinem.|To jego szukasz.
{65953}{66030}Kowboj. Co cię tak w tym wszystkim fascynuje?
{66032}{66071}Wybieram się na Alaskę.
{66080}{66150}Alaska, Alaska? Czy miasto Alaska?
{66152}{66212}Robię interesy w Alasce.
{66215}{66291}W mieście Alaska. Nie na Alasce.|W mieście Alaska.
{66294}{66370}Nie człowieku. Alaska, Alaska.
{66385}{66474}Zamierzam tam być cały czas,|cały pieprzony czas tam.
{66493}{66521}Całkowicie sam.
{66524}{66656}Wiesz, bez pieprzonego zegarka,|bez mapy, bez siekiery, bez czegokolwiek. Bez czegokolwiek.
{66658}{66723}Żebym tylko tam był. Żebym tylko tam był.
{66725}{66828}Wyobraź to sobie, wielkie góry, rzeki,|niebo, zwierzyna.
{66831}{66924}Po prostu być tam, rozumiesz?|W dziczy.
{66929}{66975}- W dziczy.|- Tylko dzicz.
{66977}{67025}- Tak...
{67020}{67055}Co będziesz robił, jak już tam będziesz?
{67057}{67106}Jesteś teraz w dziczy, co robisz?
{67109}{67138}Po prostu żyjesz człowieku.
{67140}{67222}Po prostu tam jesteś, w tym momencie,|w tym wyjątkowym miejscu i czasie.
{67224}{67253}Tak.
{67255}{67315}Może kiedy wróce,|napiszę książkę o moich podróżach.
{67320}{67341}Czemu nie?
{67346}{67394}Wiesz, o ucieczce od tego chorego społeczeństwa.
{67397}{67464}- Społeczeństwa!|- Społeczeństwa!
{67466}{67504}- Społeczeństwa człowieku!|- Społeczeństwa!
{67507}{67560}- Społeczeństwa! Społeczeństwa!|- Społeczeństwa!
{67562}{67627}Społeczeństwa, kurwa! Społeczeństwa!
{67646}{67708}Bo, wiesz czego nie rozumiem?
{67711}{67807}Nie rozumiem czemu ludzie,|czemu każdy pieprzony człowiek
{67809}{67888}Jest taki zły dla innych ludzi,|tak kurwa często.
{67891}{68015}To nie ma sensu dla mnie. Ocenianie.|Kontrolowanie. To wszystko w każdym swoim aspekcie.
{68018}{68109}- To jest...|- O jakich "ludziach" mówimy?
{68147}{68260}Wiesz, rodzice, hipokryci,
{68281}{68365}Politycy, dupki.
{68404}{68461}To jest błąd.
{68464}{68552}To błąd zagłębiać się zbytnio w te sprawy.
{68617}{68694}Alex jesteś porządnym młodym facetem,|porządnym młodym facetem.
{68732}{68778}Uwierz mi.
{68809}{68917}Jesteś młodym facetem! Nie możesz igrać|z krwią i ogniem cały czas!
{68929}{69005}- Musisz po prostu...|- Wayne, o czym ty gadasz?
{69008}{69041}- Co?|- Chodzi o to, że...
{69044}{69075}Mówię o krwi i ogniu.
{69077}{69125}Mówię o igraniu z krwią i ogniem.
{69128}{69168}Kim ty w ogóle jesteś,|żeby udzielać rad komukolwiek?
{69171}{69209}Kim ja jestem,|żeby udzielać rad komukolwiek?
{69212}{69250}- Tak.|- Więc, miło cię poznać.
{69252}{69296}- Nazywam się Pan Szczęśliwy.|- Pan Szczęśliwy.
{69298}{69351}I Pan Szczęśliwy czasami daje rady.
{69353}{69403}- Alex, proszę.|- Nic nie poradzę.
{69406}{69468}Czasami Pan Szczęśliwy...|Pan Szczęśliwy jest zawsze szczęśliwy.
{69471}{69504}Ale wiesz co go najbardziej cieszy?
{69506}{69540}- Ty nie jesteś zawsze szczęśliwy.|- Kiedy on jest szczęśliwy?
{69542}{69602}Naprawdę chcesz mi to powiedzieć?|Dalej, powiedz mi o tym.
{69605}{69650}Powiem ci.
{69770}{69828}- Teraz...|- Usiądź zanim sobie zrobisz krzywdę.
{69830}{69907}Jedna rzecz, na którą powinieneś zwrócić uwagę,
{69924}{69996}Jest to co stało się w późnych|latach czterdziestych w Roswell.
{70331}{70384}Kiedy po przeszukaniu|kwitów podatkowych, okazało się,
{70386}{70446}Że Chris oddał swoje życiowe|oszczędności na cele charytatywne,
{70458}{70561}Rodzice jak to tata określił "zmobilizowali się".
{70564}{70669}Wynajęli prywatnego detektywa i powiedzięli mu,|że ma użyć wszelkich prawnych środków,
{70679}{70734}Żeby go odnaleźć.
{70741}{70852}Wyobraziłam sobie,|że mógł być daleko poza zasięgiem prawa.
{70950}{71005}To są te rzeczy od darmowej telewizji satelitarnej.
{71007}{71077}Ty to powiedziałeś, nie ja.
{71132}{71190}Będziesz czegoś potrzebować.|Jaką broń chcesz?
{71192}{71295}To chyba będzie a. 22,|tak myślę. Karabin kalibru a. 22.
{71350}{71384}W porządku.
{71396}{71463}Kiedy już upolujesz coś,|liczy się czas.
{71465}{71513}Pierwszą rzeczą jest zadbanie,
{71516}{71588}Żeby mięso było czyste i ogolone.
{71592}{71652}A nie masz za wiele czasu,|żeby to zrobić. Godzinę albo dwie.
{71655}{71748}Zależnie od pogody. Szczególnie jeśli jest gorąco,|masz mało czasu, żeby to zrobić.
{71751}{71851}Robisz to po to, żeby mieć pewność,|że owady nie zlecą się do twojego mięsa.
{71854}{71945}Bo jak już zaczną srać larwami,
{71962}{72058}Wiesz, tymi małymi obrzydliwymi robaczkami,|jest za późno. Jest za późno.
{73678}{73733}Macie mnie. Macie mnie.
{73875}{73935}Ostrzegałem Wayneła przed tymi|małymi czarnymi skrzynkami.
{73940}{74026}Panie Westerberg, Scott Baker, FBI.|Myslę, że wie pan czemu tu jesteśmy.
{74028}{74081}- Niespodziewana wizyta.|- Tak.
{74084}{74155}Mógłbyś zapiąć mi rozporek? Dziękuję.
{74170}{74201}- Idziemy.|- Przykro mi chłopaki.
{74203}{74256}Będziemy musieli zamknąć na trochę.
{74259}{74323}Alex, możesz wrócić|i pracować u mnie kiedy tylko zechcesz.
{74326}{74390}Gil ma wasze czeki chłopaki.|Nie powinno to potrwać za długo.
{74393}{74510}Pamiętaj Alex żadnej Alaski do wiosny.|Południe młody. Południe.
{75124}{75179}W roku, w którym Chris skończył liceum,
{75182}{75263}Kupił używanego Datsuna|i pojechał nim w kraj.
{75297}{75347}Nie było go przez większość lata.
{75364}{75421}Przestań. Sąsiedzi zobaczą.
{75424}{75457}Możesz tu polać?
{75584}{75683}Jak tylko usłyszałam, że wrócił,|pobiegłam do jego pokoju porozmawiać z nim.
{75800}{75884}W Kalifornii spotkał starych przyjaciół rodziny.
{75903}{76021}Dowiedział się, że opowieść naszych rodziców,|jak się zakochali i pobrali,
{76023}{76090}Była przemyślanym kłamstwem,|ukrywającym przykrą prawdę.
{76121}{76184}Kiedy się poznali,|tata był już żonaty.
{76208}{76263}I jeszcze po tym jak Chris się urodził,
{76265}{76332}Tata miał drugiego syna z swoją pierwszą żoną, Marcia'ą,
{76366}{76428}Z którą był wciąż prawnie żonaty.
{76476}{76601}Ten fakt nagle uświadomił nam,|że jesteśmy nieślubnymi dziećmi.
{76711}{76824}Arogancja taty sprawiła,|że nie był świadomy bólu jaki spowodował.
{76867}{76963}I mama ze wstydem i zażenowaniem,
{76980}{77040}Stała się częścią tego kłamstwa.
{77169}{77258}Kruchość kryształu nie jest słabością,|ale precyzją.
{77287}{77363}Moi rodzice rozumieli,|że o czysty kryształ trzeba dbać,
{77366}{77423}Jeśli nie, może się roztrzaskać.
{77426}{77526}Ale kiedy to doszło do mojego brata,|nie wiedzieli albo nie przejmowali sie,
{77529}{77582}Że ich sekrety mogły
{77584}{77682}Sprawić pewne spustoszenie,|które mogło zranić.
{77723}{77833}Ich fałszywe małżeństwo|i wyrzeczenie się przez tatę tego drugiego syna,
{77841}{77941}Było dla Chrisa, zabiciem codziennej prawdy.
{77968}{78090}Czuł, że jego całe życie się odwróciło,|jak rzeka która nagle odwraca swój kierunek.
{78122}{78159}Nagle zaczyna płynąć pod górę.
{78320}{78430}Te rewelacje zabiły w Chrisie,|gdzieś w samym środku, poczucie tożsamości.
{78433}{78529}Sprawiły, że jego całe dzieciństwo,|wydawało sie fikcją.
{78581}{78620}Chris nigdy im nie powiedział, że wie
{78701}{78761}I kazał mi obiecać,|że też nie powiem, na dodatek.
{78770}{78840}Nie mogę sobie pozwolić na czterech.|Kto zapłaci za tego czwartego Brayan?
{78880}{78932}To nie ma znaczenia.
{78934}{78970}Czym mogę pomóc?
{78972}{79030}Jeśli chciałbym spłynąć rzeką,
{79032}{79085}W którym miejscu najlepiej będzie wodować?
{79087}{79114}Poczekaj chwilę.
{79116}{79193}"Wodować?"|Jaki jest twój poziom doświadczenia?
{79222}{79298}- Niewielki.|- Żaden? Masz pozwolenie?
{79303}{79349}Pozwolenie? Pozwolenie na co?
{79363}{79421}Nie można spływać rzeką bez pozwolenia.
{79423}{79478}Jeśli chcesz, możesz zapisać się tutaj,|zdobędziesz doświadczenie
{79481}{79526}I zapiszę cię na listę oczekujących.
{79528}{79593}Wymyślimy coś.
{79596}{79656}Jest lista oczekujących na spływ rzeką?
{79658}{79692}Tak.
{79699}{79754}- Tak to będzie...|- Więc, jak długo musiałbym czekać?
{79756}{79790}Tak, poczekaj chwilę.
{79792}{79888}Sprawa wygląda tak, to będziemy ja i ty,
{79891}{79972}Albo to będziemy ja, ty i ona.
{79974}{80082}Pierwszy wolny termin jest 17 maja 2003.
{80104}{80200}Świetnie. Uzgodnione, więc nasza trójka.
{80207}{80241}Dwanaście lat?
{80253}{80298}- Co mówiłeś?|- Dwanaście lat?
{80303}{80341}Żeby spłynąć rzeką.
{80344}{80387}Oddzwonię.
{80401}{80444}Masz do wyboru to,
{80447}{80521}Albo zapisanie się na komercyjny spływ,|z zawodowym instruktorem.
{80523}{80567}Mogą mieć jakieś oferty last-minute,
{80569}{80629}ale to będzie cię kosztować 2 000$.
{80672}{80713}Dziękuję bardzo.
{81622}{81660}Kask, człowieku!
{82607}{82650}Jestem Superpodróżnikiem!
{82950}{83045}"Jeśli przyjmiemy,|że ludzkie życie ma być rządzone przez rozsądek"
{83048}{83110}"potencjał życia zostanie utracony"
{83844}{83878}Cześć!
{83938}{83964}Cześć.
{83981}{84041}Chodź. Przyłącz się.
{84072}{84105}Mamy hot-dogi.
{84477}{84513}- Jestem Mads.|- Mads?
{84515}{84554}- Mads. Cześć.|- Mads.
{84556}{84599}- Alex.|- Cześć, Alex.
{84602}{84650}Cześć. Jestem Sonja.
{84669}{84707}Cześć Alex.
{84741}{84796}Jesteśmy z Kopenhagi,
{84798}{84836}A ty przepłynąłeś tu przez kaskady.
{84863}{84890}Zgadza się.
{85062}{85112}- Jesteś szalony, jesteś szalony, człowieku.|- Mój Boże!
{85115}{85187}Sonia, odejdź od niego.|Odejdź od niego! On jest szalony.
{85189}{85242}Zrobię ci hot-doga. Chwilę.
{85316}{85393}Kocham to. Wy nie kochacie?
{85398}{85479}Wiecie, to jest natura.
{85698}{85743}Więc dokąd płyniesz?
{85760}{85820}- Nie zdecydowałem jeszcze.|- Naprawdę?
{85822}{85901}Bardzo nam się to podoba.|I miło cię poznać stary.
{85904}{85930}Bardzo dobrze cię poznać.
{85935}{86031}Wiesz pojechaliśmy do Los Angeles,|a potem do Las Vegas.
{86033}{86148}Oh, tak. Las Vegas jest bardzo fajne.|Świat jest taki dobry.
{86266}{86333}- Świat jest taki dobry.|- Wiesz o co mi chodzi?
{86335}{86388}- Tak.|- Cały świat.
{86393}{86496}Miejsce. Ona ma na myśli miasto.|Jej angielski nie jest najlepszy.
{86501}{86618}I potem przyjechaliśmy tutaj.|Nie obchodzi mnie, że jest trochę głupia, lubię ją.
{86647}{86709}Wiesz, że stąd można płynąć prosto do Meksyku?
{86712}{86736}- Naprawdę?|- Tak.
{86738}{86846}Możesz wziąć kajak i popłynąć
{86848}{86906}W dół do Hoover Dam,|musisz płynąć tam,
{86908}{87014}A stamtąd|rzeka prowadzi już prosto do Meksyku!
{87026}{87067}- Naprawdę?|- Tak.
{87158}{87203}Dawaj, dawaj!
{87218}{87270}Jest taka powolna czasami.
{87297}{87381}- Proszę, mapa.|- Ale lubię ją.
{87450}{87496}- Tutaj. Hoover Dam.|- Okej.
{87500}{87556}Jakieś 330 kilometrów.
{87558}{87625}- A mil?|- Tak w milach jakieś 200.
{87628}{87726}- 200 mil.|- 200 mil. Tak jest.
{87738}{87771}Chciałbym popłynąć
{87774}{87824}w dół aż nad zatokę kalifornijską.
{87827}{87896}Tak, tak, tak możesz.|Wiesz co, popłynę z tobą.
{87908}{87968}Popłynę z tobą. Zostawiamy tu Sonię|i wsiadamy na kajak.
{87970}{88023}Nie, nie.|Popłyniemy aż do Meksyku.
{88026}{88141}Wiesz, bo w sercu każdego faceta,|jest meksykańska kobieta.
{88541}{88582}O kurde.
{88594}{88649}Muszę spadać.|Przepraszam was. Muszę spadać.
{88651}{88697}- O co chodzi?|- Czemu?
{88699}{88786}Patrol rzeczny płynie za mną. Nie powinienem być tutaj.
{88788}{88826}Trzeba mieć jakieś zezwolenie,
{88829}{88915}Ono jest bardzo ważne, a ja go nie mam.
{88917}{88963}Jak kogoś spotkacie,|jakichś strażników czy coś,
{88965}{89020}Po prostu powiedzcie im,|że mnie nie widzieliście, dobra?
{89022}{89037}Dobra.
{89040}{89148}Naprawdę, naprawdę żałuję.|Chciałbym zostać dłużej.
{89150}{89170}Trzymaj się chłopie.
{89172}{89210}-Trzymaj się Mads.|- Miło było poznać.
{89212}{89275}- Pa Alex.|- Chciałbym... Chciałbym zostać.
{89277}{89330}Pozdrów Meksyk ode mnie.
{89390}{89440}Pa Alex!
{90217}{90284}Zbliżało się Boże Narodzenie,
{90294}{90380}A ciągle ostatnie wieści jakie doszły do nas,|to były te o znalezionym samochodzie.
{90397}{90502}Obudziłam się parę dni temu|i pierwszy raz dotarło do mnie,
{90505}{90586}Że moi rodzice nie byli jedynymi,|którzy nie mieli żadnych wieści od Chrisa.
{90589}{90615}Kochanie?
{90617}{90725}To ja. Przepraszam.|To wszystko co sie stało to moja wina.
{90764}{90809}Daj mi drugą szanse.
{90855}{90936}Proszę zrób to... Zrób to dla mnie.
{91011}{91066}No dalej. Muszę wrzucić następną ćwierćdolarówkę,
{91068}{91130}A nie mam już żadnej,|więc możesz się pospieszyć?
{91162}{91212}No proszę, nie odkładaj słuchawki.
{91236}{91305}Hej, niech pan weźmie.
{91308}{91339}Dziękuję.
{91346}{91437}Jest ćwierćdolarówka,|po prostu spadła z nieba,
{91440}{91519}Więc, rozmawiajmy dalej.
{91550}{91632}Mam ćwierćdolarówkę, więc...|Nie, nie, nie, nie, nie!
{91749}{91840}Zastanawiałem się czemu nie próbował zadzwonić,|licząc że ja odbiorę.
{91847}{91920}Mógłby się rozłączyć, gdybym to nie ja odebrała.
{91936}{92022}Czemu nie wysłał listu,|na przykład przez przyjaciela?
{92027}{92063}To mnie trochę bolało,
{92123}{92185}Ale mówiłam sobie,|że tak było lepiej.
{92236}{92327}Wiedział, że kochałam go wystarczająco,|żeby wytrzymać nie wiedząc.
{92380}{92483}I to mi nie pozwalało zapomnieć,|że to co nim kierowało,
{92490}{92552}To było coś więcej niż bunt, niż złość.
{92708}{92797}Zawsze był w nim poszukiwacz przygód.
{93140}{93183}Kiedy miał cztery lata,
{93185}{93305}Raz zawędrował 6 przecznic dalej,|o 3 nad ranem.
{93468}{93523}Znalazł się w kuchni sąsiada,
{93526}{93602}Na krześle, grzebiąc|w jego szafce ze słodyczami.
{93662}{93777}Obojętnie jaką szafkę otwiera teraz,|musi mieć coś naprawdę słodkiego w niej.
{94675}{94893}Nie mogę znieść myśli|o tak wolnym człowieku jak ty w więzieniu.
{94898}{95111}Podróżowanie jest zbyt łatwe,|z tymi pieniędzmi, które mi zapłaciłeś.
{95166}{95288}Moje dni były bardziej ekscytujące,|kiedy byłem bez grosza.
{95591}{95722}Zdecydowałem, że będę wieść|takie życie przez jakiś czas.
{95767}{95949}Wolność i proste piękno|są za dobre, żeby z nich rezygnować.
{96120}{96250}Zatoka Kalifornijska|2 grudnia 1990
{96614}{96707}- Żyłeś w jaskini 36 dni?|- Tak.
{96712}{96760}I przede wszystkim|jak się dostałeś do Meksyku?
{96762}{96822}Przez kanał w Morelos Dam.
{96834}{96882}Rzeka wysycha tam bardzo szybko prawda?
{96885}{97000}Tak. Zamienia sie w gmatwaninę strumieni,|dzięki naszej tamie na północy.
{97009}{97103}Przeniosłem mój kajak przez pustynię|i doszedłem do Golfo.
{97132}{97230}Ale po paru tygodniach, nadeszła burza piaskowa|i zdmuchnęła gdzieś kajak.
{97240}{97295}Więc poszedłem z powrotem na północ. I oto jestem.
{97297}{97386}Po prostu nie możesz przekroczyć granicy|bez żadnego dokumentu.
{97388}{97434}- Rozumiemy sie?|- Tak jest.
{97436}{97494}Najadłem się wystarczająco piasku,|żeby wrócić spowrotem do miasta.
{97496}{97561}Dobra. Zostań tu. Zaraz wracam.
{97594}{97693}Niektórzy mogą spytać,|"Dlaczego właśnie teraz? Dlaczego nie poczekać?"
{97712}{97801}Odpowiedź jest prosta:|Świat nie może dłużej czekać.
{98500}{98579}{y:i}Trailer for sale or rent
{98596}{98673}{y:i}Rooms to let fifty cents
{98693}{98763}{y:i}No phone, no pool, no pets
{98778}{98850}{y:i}I aint got no cigarettes
{98854}{98961}{y:i}Ah but, two hours of pushin broom buys a
{98971}{99037}{y:i}Eight by twelve four-bit room
{99041}{99168}{y:i}Im a man of means by no means
{99172}{99225}{y:i}King of the road
{99260}{99334}{y:i}Third boxcar midnight train
{99352}{99432}{y:i}Destination bangor, maine
{99448}{99530}{y:i}Old worn out suit and shoes
{99541}{99615}{y:i}I dont pay no union dues
{99619}{99715}{y:i}I smoke old stogies I have found
{99736}{99809}{y:i}Short but not too big around
{99813}{99922}{y:i}Im a man of means by no means
{99925}{99952}{y:i}King of the road
{101309}{101349}Hej. Masz zegarek?
{101361}{101395}- Zegarek?
{101397}{101426}Tak.
{101457}{101491}Okej.
{102474}{102505}Z obu stron.
{102507}{102603}Nie mam już więcej podkładek,|więc weź od kolegi.
{102611}{102644}- Następny.|- Dzień dobry.
{102651}{102709}Może mi pani powiedzieć,|jak dostać identyfikator?
{102714}{102778}- Stracił pan swoje papiery?|- Tak.
{102781}{102841}Żadnego świadectwa narodzin? Nic?
{102848}{102881}Kurczę.
{102884}{102973}Dobra. Będziesz musiał to załatwić w DMV.
{102975}{103078}Złapiesz ich rano.|Najbliżej jest Montebello,
{103102}{103150}I możemy ci załatwić bilet autobusowy.
{103152}{103203}Więc podejdź tutaj jak wypełnisz.
{103205}{103244}- Dobra.|- Jak się nazywasz?
{103246}{103332}- Alexander Superpodróżnik.|- Co?
{103335}{103476}- Alexander Superpodróżnik.|- Superpodróżnik. Naprawdę?
{103481}{103505}Tak.
{103534}{103622}Okay, zobaczę co się da zrobić,|Superpodróżniku. Mam coś dla ciebie.
{103682}{103740}- Proszę Superpodróżniku.|- Dziękuję bardzo.
{103742}{103773}Dobra mały.
{103806}{103853}- I ostatnia sprawa.|- Tak.
{103896}{103953}Znajdzie się jakieś łóżko dla mnie? Przepraszam..
{103956}{104047}Spokojnie. Pewnie, że znajdzie się łóżko dla ciebie.|Podpisz się tutaj.
{104049}{104171}Wypełnij to. A ja ci załatwię wszystko.|Teraz nie mam...
{104174}{104243}- Co się dzieje?|- Mam to. Przepraszam.
{104246}{104325}- No dalej. Pracuj ze mną.|- Dobra. Dziękuję pani.
{104327}{104382}Superpodróżnik, tak?
{104454}{104500}Znasz zasady.
{105298}{105332}Ruszaj się!
{106475}{106538}Dzięki ale nie będę już|potrzebować tego łóżka.
{106540}{106593}Opuszczasz nas tak szybko?|Superpodróżniku!
{106925}{107019}Rozdział 3:|DOJRZAŁOŚĆ
{108120}{108223}Pokaż twarz.|Nigdy, przenigdy nie zapominam twarzy.
{108233}{108305}Jak zobaczę cię znowu,|nie aresztuję cię. Zabiję cię
{108307}{108353}To jest cholerna kolej,
{108355}{108394}I zrobimy wszystko, co trzeba zrobić,
{108396}{108454}Żeby takie pasożyty|nie wykorzystywały nas.
{108456}{108485}Tak proszę pana.
{108576}{108614}Masz jakiś dokument?
{108648}{108724}- Nie proszę pana.|- Jasne, że nie masz.
{108746}{108789}To był ostatni raz.
{108816}{108847}W porządku.
{109039}{109072}Dobry chłopak!
{109506}{109544}Tak! O to chodziło.|W końcu!
{109546}{109660}Magiczny Autobus - Tydzień 7
{109662}{109731}{y:i}It's a mystery to me
{109753}{109880}{y:i}We have a greed|{y:i}With which we have agreed
{109916}{110031}{y:i}You think you have to want more|{y:i}Than you need
{110062}{110173}{y:i}Until you have it all you won't be freed
{110245}{110374}{y:i}Society, you're a crazy breed
{110386}{110530}{y:i}I hope you're not lonely without me
{110611}{110731}{y:i}When you want more than you have|{y:i}You think you need
{110755}{110875}{y:i}And when you think more than you want|{y:i}Your thoughts begin to bleed
{110909}{111017}{y:i}I think I need to find a bigger place
{111041}{111100}{y:i}Cause when you have|{y:i}More than you think
{111103}{111156}{y:i}You need more space
{111237}{111367}{y:i}Society, you're a crazy breed
{111379}{111498}{y:i}I hope you're not lonely without me
{111522}{111640}{y:i}Society, crazy indeed
{111659}{111810}{y:i}I hope you're not lonely without me
{112999}{113033}Wielkie dzięki.
{113256}{113325}Po listach, które|Chris pisał do mnie z college'u,
{113340}{113441}Widać było, że jego ból i problemy w związku|z mamą i tatą nie minęły.
{113668}{113711}Powiedział, że byłam jedyną osobą na świecie,
{113714}{113779}Która mogłaby zrozumieć to|co chciał powiedzieć.
{113781}{113851}Za czyje pieniądze kupujesz|wszystkie te cholerne prezenty?
{113853}{113910}Zarabiam. Jedyny powód, dla którego nie mówię to taki,
{113913}{113978}Że kręcisz się dookoła zachowując się|jak ważniak flirtujący z każdym.
{113980}{114064}To ja znajduję nam ludzi do interesów!
{114069}{114117}Nie obchodzi cię to co ja robie!
{114119}{114162}Nie mam zamiaru o tym więcej rozmawiać!
{114165}{114237}Nie odwracaj się do mnie plecami kobieto!|Kobieto!
{114253}{114308}Dzieci! Spójrzcie,|co wasz ojciec mi robi!
{114313}{114395}Na Boga, spójrzcie do czego|mnie doprowadza wasza matka!
{114397}{114443}Pieprz się! Nienawidzę cię!
{114500}{114577}Nie będzie żadnego przyjęcia.|Odwołuję święta w tym roku.
{114579}{114658}Odwołujesz święta?|Kim ty jesteś? Bogiem?
{114661}{114702}Dokładnie! Jestem Bogiem!
{114706}{114774}Nie jesteś Bogiem,|nie możesz odwołać świat.
{114781}{114812}Chrzanisz!
{116848}{116914}Sam
{117026}{117129}W dziczy
{117596}{117632}Jesteśmy 10 do tyłu!
{117821}{117936}Alex, nic do ciebie nie mam.|Robisz świetną robotę.
{117941}{118030}Chcę żebyś tu pracował.|Wszyscy chcemy pomóc ci dostać się na Alaskę,
{118046}{118109}Ale musisz zacząć nosić skarpety.
{118298}{118387}Mijał prawie rok od kiedy zniknął Chris,
{118401}{118483}Gniew i rozpacz moich rodziców,
{118485}{118538}Ich poczucie winy ustępowało miejsca bólowi.
{118612}{118674}I ten ból wydawał się ich zbliżać.
{118730}{118782}Nawet ich twarze się zmieniły.
{119411}{119470}Wmawiała sobie, że widzi Chrisa,
{119504}{119562}Że widzi syna,|gdziekolwiek była.
{119626}{119684}I bałam się o mamę.
{119773}{119892}Instynkty, które zdają się wyczuwać zagrożenie|tak wielkiej i nieodwracalnej straty,
{119895}{120005}Są tak silne nie można ich znieść.
{120060}{120168}Zaczęłam się zastanawiać,|czy mogę jeszcze rozumieć to o czym Chris mówi,
{120245}{120317}Ale zdałam sobie sprawę,
{120319}{120374}Że to nie z rodzicami on dorastał,
{120408}{120516}Ale ludźmi zmiękczonymi przez|wymuszoną refleksje wywołaną przegraną.
{120629}{120748}Wszystko co Chris mówi,|musi zostać powiedziane.
{120792}{120885}I ufałam mu, że wszystko co robi,|musi zostać zrobione.
{120928}{120967}To jest nasze życie.
{122590}{122676}Wielka sztuka. Bardzo wielka sztuka.
{122688}{122714}Mam.
{125376}{125409}Cholera!
{125512}{125544}Wynocha!
{126575}{126664}"Hej tato mogę zapalić grilla,|proszę tato, ten jeden raz?"
{126670}{126706}"Cóż synu,|możesz przynieść podpałkę."
{126709}{126766}"No tato. Proszę tato, proszę?"
{126786}{126846}"Czemu nie Walt?|To chyba pomysł..."
{126848}{126893}"Zamknij się, Carine! Zamknij się, Carine!"
{126896}{127001}"Nie, Billie. Powiedziałem raz.|Nie każ mi powtarzać. Dobra?"
{127011}{127052}"Dobra?"
{127059}{127097}"Słyszysz mnie? Słyszysz mnie, kobieto?"
{127100}{127172}"Słyszysz mnie, kobieto? Co?|Słyszysz mnie, kobieto?"
{127229}{127356}"Przepraszam. Przepraszam, Walt.|Przepraszam."
{127675}{127701}Kurwa.
{127850}{128018}Nie! Nie! Cholera!
{128032}{128095}Niech to! Kurwa!
{129135}{129257}"Dało się łatwo odczuć obecność siły,|która z pewnością nie była życzliwa ludziom."
{129289}{129373}"To było miejsce pogaństwa|i zabobonnych rytuałów,"
{129406}{129485}"Zamieszkałe przez ludzi,|którym bliższe były skały"
{129492}{129552}"I dzikie zwierzęta niż inni ludzie."
{129954}{130055}Rozdział 4:|RODZINA
{130097}{130125}Sunni.
{130137}{130209}Hej, Sunni! Chodź tu, mała.
{130344}{130406}Nie. Nie!
{130473}{130574}18 grudnia 1991|4 miesiące przed autobusem
{131214}{131293}Ale teraz wszystko|na czym się skupiam to Alaska.
{131295}{131331}- Tak.|- Alaska.
{131379}{131451}No dobra. Oklaski dla Obłąkanego Caina!
{131535}{131610}Pozwólmy się pokazać Tracy T. z Slab City!
{131818}{131864}Cześć. Jestem Tracy.
{131866}{131909}- Tracy!|- Tak!
{132631}{132693}Jack London jest królem.
{132722}{132772}Hej, długo u nas zostaniesz?
{132792}{132842}Czekam na wypłatę|z mojej ostatniej pracy.
{132844}{132902}Żeby pojechać do Salton City,|dzień po świętach.
{132904}{132971}Muszę zacząć myśleć|o przygotowaniach do Alaski.
{132974}{133082}Kiedy słońce trochę zajdzie,|zacznę ćwiczenia.
{133091}{133156}Jak przyjdzie wypłata,|chyba spróbuję poszukać jakichś
{133158}{133238}Wysokich, starych gór, na które|będę się wspinać codziennie, aż do wiosny.
{133240}{133290}Muszę zobaczyć,|jak daleko dojdą pieniądze.
{133295}{133379}Muszę zdobyć jszcze|dużo wyposażenia przed wiosną.
{133401}{133508}Więc, może znajdę jakąś robotę|albo jakoś to będzie.
{133523}{133621}Moglibyśmy dać ci jakieś zajęcie,|na czas jak tu zostaniesz.
{133624}{133683}Nie wezmę od ciebie|żadnych pieniędzy, Rainey.
{133695}{133765}Spotkanie was dwoje to był dla mnie|naprawdę wielki zwrot.
{133767}{133818}Sprawiacie wrażenie, że wam się układa.
{133827}{133873}- Układa nam się.|- Tak?
{133875}{133914}Układa nam się bardzo dobrze.
{133921}{133993}A propos, nie uważasz,
{133995}{134098}że powinieneś przedstawić się|naszej małej Joni Mitchell?
{134206}{134230}Ja...
{135064}{135124}- Cześć.|- Cześć.
{135261}{135307}Sprzedajesz te książki?
{135314}{135381}Tak. My sprzedajemy.
{135412}{135443}On sprzedawał.
{135534}{135570}Lubię czytać.
{135592}{135652}- Naprawdę?|- Tak.
{135669}{135712}To dobrze.
{135741}{135829}Słyszałem jak śpiewałaś swoją piosenkę wczoraj.
{135858}{135971}- Jestem tragiczna.|- Nie jesteś tragiczna. Śpiewasz słodko.
{135992}{136024}Dziękuję.
{136105}{136179}Właśnie wybierałam się na spacer|do Góry Zbawienia.
{136196}{136263}- Chcesz się przejść?|- Dobra.
{136444}{136482}"Góra Zbawienia"
{136484}{136522}- Cześć.|- Cześć. Alex.
{136544}{136680}Chciałbym cię oprowadzić.|Jestem tu od 1984, mniej więcej.
{136748}{136788}Wielu turystów przychodzi tutaj
{136791}{136882}I patrzą na te drzwi samochodowe tam na górze.|Bardzo im się podobają.
{136903}{136999}Znalazłem drzwi samochodowe, położyłem je|tam na górze i połączyłem z resztą.
{137002}{137038}Jak zdobyłeś słup telefoniczny?
{137040}{137107}Wiele ludzi w obozie|po prostu mnie kocha.
{137110}{137172}Teraz każdy na całym świecie mnie kocha,|tak myślę.
{137174}{137251}I ja chcę im odpłacać miłością.
{137277}{137337}To tyle. Naprawdę się ekscytuję.
{137342}{137381}Ty naprawdę wierzysz w miłość.
{137383}{137441}Tak. Całkowicie.
{137457}{137572}To jest miłość,|która dotyczy każdego na całym świecie.
{137575}{137644}Bóg naprawdę nas kocha, bardzo.
{137668}{137704}Odpowiedziałem ci?
{137707}{137745}- Tak.|- Dobrze.
{137793}{137894}Naprawdę kocham to miejsce.|Wolność tego miejsca jest taka piękna.
{137896}{137990}Ja nie ruszyłbym się stąd za 10 milionów $,|chyba że bym musiał.
{138035}{138121}Więc jestem szczęśliwy tutaj na pustyni.|Żyję tam gdzie chcę żyć.
{138129}{138260}I myślę, że dobro ma się dobrze.|I myślę, że te wielkie zbiorniki tam
{138263}{138349}Były oczyszczalnią ścieków dla|bazy wojskowej w czasie Drugiej Wojny.
{138414}{138476}Jak chcesz, możesz spróbować,|odcisnąć swoje dłonie.
{138479}{138555}Ja zrobię to samo,|tylko dla zabawy.
{138572}{138618}Świetnie ci idzie.
{138699}{138778}Możesz wytrzeć ręce w moją koszulę,|jeśli chcesz.
{139267}{139327}Aż mi ślinka cieknie.
{139347}{139443}Byłam tylko parę lat starsza niż Tracy,|kiedy zaszłam w ciąże.
{139536}{139574}- Wow.|- Tak.
{139618}{139716}Myślałam, że mój mąż i ja|zaprowadzimy pokój na Ziemi.
{139728}{139795}I dzieci i miłość|i razem na zawsze,
{139864}{139932}I trochę nie tak wyszło.
{139934}{139996}Zostawił mnie.
{140097}{140135}Więc, ja...
{140183}{140207}No w każdym razie...
{140210}{140330}Ale urodziłam Reno.|Mój dzieciak, ma na imię Reno.
{140370}{140411}Wtedy spotkałam Rainey'a.
{140440}{140512}To było słodkie. To było|naprawdę dobre przez chwilę. Tylko...
{140634}{140744}Wiesz, Reno był wtedy już nastolatkiem,
{140747}{140824}I był na dobrej drodze,|by stać się już samodzielnym facetem.
{140934}{141066}Nie miałam od niego|żadnych wieści od dwóch lat.
{141157}{141210}Nawet nie wiem gdzie on jest.
{141224}{141281}Mam nadzieję, że go kiedyś spotkam.
{141339}{141397}Twoja rodzina wie gdzie jesteś?
{141514}{141588}Hej ludzie.|Kolacja jest już gotowa jak jesteście głodni.
{141591}{141679}Tak, jesteśmy. Jesteśmy głodni.
{141766}{141804}Poradzę sobie.
{142063}{142104}Chcesz siąść do kolacji?
{142118}{142200}Albo możemy siedzieć tutaj.|Bo będę siedział z tobą tutaj całą noc.
{142327}{142363}Chodźmy. Chodźmy.
{142428}{142475}No chodźcie. Stygnie.
{142564}{142686}Patrz na to. Tawdry?|Denise, to brzmi jak twoja filiżanka herbaty.
{143401}{143497}Ta biedna dziewczyna|zaraz chyba wskoczy na słup.
{143518}{143622}No i proszę,|mnich pieprzonego Jack'a LaLanne'a.
{143787}{143883}- Więc, Jan mówiła ci o Reno, co?|- Tak.
{143955}{144044}Dzieci potrafią być naprawdę przykre|dla swoich rodziców.
{144058}{144111}Planujesz się zobaczyć ze swoimi?
{144166}{144221}Mam tylko jeden plan, Rainey.
{144247}{144310}Czyżby to była Alaska?
{144314}{144348}Alaska.
{144626}{144653}Halo?
{144693}{144765}- Wesołych Świąt.|- Chodź tu.
{144986}{145034}Moi rodzice pojechali do miasta.
{145074}{145098}Nie.
{145108}{145182}Tak. Pojechali zadzwonić|do mojej babci z życzeniami.
{145202}{145250}Nie, nie możemy tego zrobić.
{145281}{145309}Czemu nie?
{145484}{145520}Ile masz lat?
{145544}{145573}Osiemnaście.
{145650}{145683}Siedemnaście.
{145729}{145775}W którym roku się urodziłaś?
{145940}{145978}No dobra mam szesnaście.
{146319}{146376}Chcesz zrobić coś razem?
{148151}{148261}Możesz wysłać list na ten adres|w południowej Dakocie.
{148302}{148405}Nie wiem, kiedy go odbiorę,|ale odbiorę na pewno.
{148510}{148551}Jesteś, wyjątkowa.
{148553}{148618}- Tak?|- Tak.
{148664}{148704}I tylko zapamiętaj,
{148714}{148820}Jeśli chcesz czegoś w życiu,|sięgaj po to i bierz to.
{149333}{149381}- Dbaj o siebie, młody.|- Ty też.
{149436}{149510}- Postanowienie noworoczne?|- Popracujemy nad tym.
{151136}{151203}Po prostu bierz plecak|i zmykaj, dobra?
{151232}{151287}Chyba nie zniosę uścisków.
{151642}{151663}Hej.
{151965}{151992}Pa!
{152346}{152457}Półtora roku minęło od|jak to tata nazwał "pozornej śmierci".
{152639}{152842}Magiczny Autobus - Tydzień 9|Ciężar zniknięcia Chrisa odcisnął się na mnie całej.
{153054}{153106}"Przeżyłem wiele,"
{153133}{153222}"I myślę, że wiem,|co jest potrzebne do szczęścia."
{153313}{153377}"Trochę ustronne życie na wsi,"
{153423}{153538}"Z możliwością bycia użytecznym ludziom,|dla których łatwo jest być dobrym,"
{153581}{153663}"I którzy nie oczekują tego."
{153708}{153783}"I praca, która jest użyteczna innym."
{153821}{153924}"Potem odpoczynek, natura, książki, muzyka,"
{153943}{153991}"Miłość do sąsiada."
{154087}{154145}"Taka jest moja idea szczęścia."
{154214}{154372}"Do tego najważniejsze,|ty jako partnerka,"
{154401}{154447}"I prawdopodobnie dzieci."
{154492}{154559}"Czego więcej może pragnąć ludzkie serce?"
{154761}{154866}{Y:i}Comes the morning when I can feel
{154869}{154972}{Y:i}That there's nothing|Left to be concealed
{154974}{155082}{Y:i}Moving on a scene surreal
{155084}{155228}{Y:i}But my heart will never|Never be far from here
{155231}{155334}{Y:i}Sure as I'm breathing|Sure as I'm sad
{155336}{155444}{Y:i}I'll keep this wisdom in my flesh
{155447}{155557}{Y:i}I leave here believing|More than I had
{155559}{155648}{Y:i}And there's a reason I will
{155650}{155751}{Y:i}A reason I'll be back
{155837}{155943}{Y:i}As I walk the hemisphere
{155945}{156048}{Y:i}I got my wish to up and disappear
{156051}{156154}{Y:i}I've been wounded|I've been healed
{156156}{156231}{Y:i}Now for landing I've been
{156233}{156302}{Y:i}Landing I've been cleared
{156305}{156415}{Y:i}Sure as I'm breathing|Sure as I'm sad
{156418}{156521}{Y:i}I'll keep this wisdom in my flesh
{156523}{156631}{Y:i}I leave here believing|More than I had
{156633}{156729}{Y:i}This love has got no ceiling
{159809}{159923}Tragedia! Przekroczenie rzeki niemożliwe!
{160240}{160311}Samotny,
{160427}{160506}Przestraszony.
{160969}{161084}Ostatni Rozdział:|ZDOBYWANIE MĄDROŚCI
{161230}{161268}Gdzie twój obóz?
{161289}{161347}Zaraz za O-Mój-Boże Gorącymi Źródłami.
{161369}{161443}Mieszkam w tej okolicy od sześciu lat.
{161455}{161505}I nigdy nie słyszałem|o miejscu o takiej nazwie.
{161508}{161577}- Pokaż mi jak tam dojechać.|- Jasne.
{161666}{161728}- Ron Franz.|- Alex.
{161733}{161776}Alex? Skąd jesteś, Alex?
{161798}{161894}- Zachodnia Virginia.|- Dobra, Alex z Zachodniej Virginii.
{162076}{162122}O-Mój-Boże Gorące Źródła
{162124}{162176}Pustynia Anza Borrego
{162178}{162224}12 stycznia 1992
{162975}{163088}Więc to tutaj.
{163205}{163234}Nie...
{163258}{163371}Nie przejmujesz się tymi narkomanami|i nudystami tam w dole?
{163373}{163464}Nie, oni trzymają się siebie.
{163466}{163546}Robisz wrażenie błyskotliwego młodego człowieka.|Mam rację?
{163577}{163634}Myślę, że mam głowę na karku.
{163637}{163677}O to mi właśnie chodzi.
{163790}{163841}Jak długo tu jesteś?
{163879}{163956}- Parę tygodni.|- A wcześniej?
{163968}{164042}Byłem w wielu miejscach.|Trochę się pokręciłem.
{164071}{164147}- A ile masz lat?|- 23.
{164169}{164200}23 lata!
{164203}{164274}Synu, nie wydaje ci się,|że powinieneś się uczyć?
{164277}{164346}I pracować?|I robić coś ze swoim życiem?
{164426}{164461}Panie Franz,
{164493}{164584}Myślę, że kariera|to wynalazek XX wieku i nie chcę jej.
{164608}{164699}Nie musi się pan o mnie martwić,|mam wyższe wykształcenie.
{164706}{164804}Nie jestem biedakiem.|Żyję tak z wyboru.
{164845}{164951}- W piasku?|- Tak, w piasku.
{165054}{165142}- Gdzie twoja rodzina?|- Już nie mam.
{165224}{165257}Szkoda.
{165339}{165404}Hej, Panie Franz,|chcę coś panu pokazać.
{165423}{165452}Chodźmy.
{165519}{165548}Chodźmy.
{166161}{166291}Robi się trochę stromo.|Trochę wysoko jak dla mnie.
{166327}{166363}Dobra,
{166394}{166473}Ale nawet z połowy wysokości,|jest wielkie pole widzenia, prawda?
{166521}{166636}Ze szczytu widać wszystko,|aż do jeziora Salton nawet.
{166653}{166710}Można, tam z góry, zobaczyć jezioro Salton?
{166720}{166749}Tak.
{166768}{166802}Mój Boże.
{166828}{166943}- Nie chce pan wejść na górę?|- Nie. Nie robię takich rzeczy.
{167032}{167089}Spędziłem większość życia w armii.
{167156}{167269}W Sylwester 1957,|stacjonowałem w Okinawie.
{167307}{167403}Moja żona i syn byli tutaj w Stanach.|Akurat jechali drogą,
{167406}{167490}I jakiś koleś, który za dużo wypił,|wjechał prosto w nich.
{167502}{167550}Zabijając ich oboje.
{167657}{167780}Mógłbyś myśleć, że ostatnią|rzeczą na świecie jaką bym zrobił,
{167847}{167890}To sięgnął po whiskey.
{167931}{168032}Ale wówczas to wydawało się|jedyną rzeczą, jaką mogłem zrobić.
{168034}{168096}I piłem ostro!
{168168}{168228}Ale całkiem szybko zdałem sobie sprawę,
{168247}{168348}Że to nie była żałoba na jaką zasługiwali.
{168358}{168454}Więc zebrałem się do kupy|i skończyłem z piciem,
{168470}{168504}Raz na zawsze.
{168535}{168641}Więc od tamtej pory jestem tu sam.
{168672}{168724}Podróżował pan kiedyś panie Franz?
{168751}{168823}Nie, nie mogę zostawić moich skór.
{168866}{168974}Robię dużo grawerunków w skórze.|Mam mały warsztat w garażu.
{168983}{169036}Z tego i mojej pensji|wiedzie mi się całkiem nieźle.
{169039}{169098}Ale zawsze jak sobie myślę,|że mógłbym się wybrać na wycieczkę,
{169101}{169187}Nie mogę sobie poradzić ze zobowiązaniami|i tym jak ich dotrzymać.
{169209}{169273}Jak skończymy jeść,|bardzo chciałbym zobaczyć twój warsztat.
{169276}{169309}- Chciałbyś?|- O tak.
{169312}{169355}Miałem nadzieję, że to powiesz.
{169357}{169427}- Zadziwiające jakie to jest plastyczne.|- Tak, jest.
{169429}{169470}Kiedy skóra jest wymoczona można naprawdę...
{169472}{169504}- Jest jak masło.|- Tak.
{169506}{169590}To jest zadziwiające.|A potem twardnieje i już taka zostaje.
{170671}{170806}Dobre uderzenie młotkiem.|Wbij to. Uderzenie. Bum.
{172254}{172342}Pojechałem do Południowej Dakoty.|Pracowałem na kombajnie,
{172345}{172405}dla faceta imieniem Wayne.|To świetny gość.
{172407}{172446}Potem płynąłem rzeką Kolorado,
{172448}{172527}Przez cały Wielki Kanion i przez kaskady.
{172529}{172616}To była najstraszniejsza rzecz,|jaką kiedykolwiek robiłem.
{172618}{172745}Potem dalej w dół Kolorado aż do|Meksyku, Golfo, gdzie utknąłem.
{172769}{172824}Góra Zbawienia. Slabs.
{172865}{172915}Co to "n" oznacza?
{172954}{172983}Na północ.
{173014}{173052}Alaska?
{173126}{173184}Synu, przed czym|ty do diabła uciekasz?
{173213}{173273}Wiesz, mógłbym ci zadać to samo pytanie!
{173297}{173354}Tylko, że ja już znam odpowiedź!
{173376}{173409}Znasz doprawdy?
{173429}{173529}Znam, panie Franz!|Musi pan wrócić do świata!
{173551}{173628}Wydostać się z tego samotnego domu,|tego małego warsztatu.
{173630}{173726}Wrócić na drogę! Naprawdę!
{173747}{173810}Będzie pan żył długo, panie Ron!
{173812}{173889}Powinien pan radykalnie zmienić|swój tryb życia!
{173906}{173999}Chodzi mi o to, że rdzeń ludzkiego ducha|rodzi się z nowych przeżyć.
{174014}{174114}A ty, uparty staruszek,|siedzący tylko na zadku.
{174143}{174210}- Siedzący na zadku?|- Tak.
{174249}{174352}Pokażę ci "siedzący na zadku"!
{174356}{174404}Uparty staruszek
{174440}{174479}Pokażę ci!
{174491}{174543}No dalej! No dalej.
{174615}{174690}Siedzący na zadku? Ha!
{174740}{174790}Dalej staruszku. Wspinamy się.
{174795}{174834}Siedzący na zadku.
{174843}{174879}No dalej. Dalej!
{174973}{175013}Świetnie panu idzie!
{175128}{175191}- Dalej, dalej, panie Ron!|- Tak!
{175234}{175323}Czy ktoś to widzi?|Boże patrzysz na nas teraz?
{175519}{175546}Tak.
{175620}{175723}- W porządku?|- Ty mały głupku!
{176145}{176198}Będzie mi ciebie brakować,|jak odejdziesz.
{176239}{176327}Mi pana też.|Ale myli się pan jeśli myśli,
{176330}{176423}Że radość życia płynie głównie|z kontaktów międzyludzkich.
{176450}{176505}Bóg jest wszędzie dookoła.|Jest we wszystkim.
{176507}{176562}Jest we wszystkim co możemy doświadczyć.
{176584}{176668}Ludzie tylko muszą zmienić|sposób patrzenia na to.
{176670}{176723}Tak, przemyślę to.
{176768}{176797}Naprawdę.
{176900}{176924}Przemyślę.
{176982}{177035}Ale chciałem ci coś powiedzieć.
{177126}{177190}Poskładałem wszystko o tobie razem,
{177195}{177291}Wiesz, to co mówiłeś o|twojej rodzinie, twojej mamie i tacie.
{177339}{177421}I wiem też, że masz problemy z Kościołem.
{177466}{177555}Ale jest pewna wielka rzecz,|za którą możemy być wdzięczni
{177581}{177655}I wydaje się, że nie musisz|tego nazywać Bogiem
{177802}{177871}Ale kiedy przebaczasz,
{177926}{177955}wtedy kochasz.
{178046}{178118}A kiedy kochasz,
{178140}{178202}Boża światłość spływa na ciebie.
{178315}{178404}- O kurde!|- Właśnie o tym mówiłem.
{178648}{178684}Mówiłem ci!
{178754}{178838}Gdzie są pieprzone zwierzęta teraz?|Jestem głodny!
{178842}{178941}Jestem kurewsko głodny!|Jestem kurewsko głodny!
{179351}{179439}"Ani na chwilę|nie zrozumiała celu swojego życia."
{179461}{179550}"Była tu na Ziemi,|żeby zrozumieć jego dziki urok"
{179552}{179619}"I żeby nazywać każdą rzecz|jej odpowiednim imieniem."
{179701}{179739}"Jej odpowiednim imieniem"
{179758}{179813}Co to jest? Co to jest?
{179888}{180005}To jest Viburnum edule.|Viburnum edule.
{180123}{180195}Hedysarum alpinum.
{180245}{180358}Hedysarum alpinum jest rośliną korzenną.
{180413}{180499}Epilobium angustifolium. Fireweed.
{183254}{183294}"Niejadalny"
{183330}{183394}"Jadalny"
{183570}{183620}"Roślina trująca"
{183664}{183704}"Poprzeczne żyłki"
{183860}{183897}"Objawy spożycia:"
{183923}{184030}"Paraliż, wstrzymanie trawienia i mdłości."
{184210}{184294}"Nie leczone prowadzi do zagłodzenia"
{184317}{184358}"I śmierci."
{184704}{184774}Ja pierdolę! Ja pierdolę!
{185328}{185546}"Dzień 100! Dokonałem tego!|Ale w najsłabszej kondycji życiowej."
{187399}{187614}"Stałem się dosłownie uwięziony w dziczy"
{188167}{188288}22 marca 1992
{188574}{188596}Cześć.
{188601}{188675}Co pan wyprawia?|Jest 3:30 nad ranem.
{188684}{188761}Słyszałem jak wyszedłeś z łóżka,|jakieś pół godziny temu.
{188792}{188881}Miałem dziwne uczucie,|że już cię tu nie będzie na śniadaniu.
{188982}{189099}Zawiozę cię 100 mil gdzieś,|gdzie złapiesz pociąg,
{189118}{189229}Samolot albo stopa.|I nie utkniesz na tej pustyni.
{189260}{189356}Zabrałbym cię aż na Alaskę,|gdybym miał czas.
{189365}{189445}- Ron, nie musi pan tego robić.|- Chcę to zrobić.
{189466}{189538}Pomóc ci zacząć tą twoją sprawę.
{189550}{189598}- Moją wielką...|- Wiem.
{189615}{189675}Twoją wielką przygodę z Alaską.
{189694}{189759}Trzymaj. Jest maczeta.
{189816}{189931}Teleskopowa wędka i trochę innych drobiazgów,|które zebrałem tu dla ciebie.
{190015}{190073}- Ron...|- Po prostu weź to.
{190106}{190173}Ubiorę się i spotkamy się w wozie.
{191523}{191562}Cóż, przyjacielu...
{191622}{191646}Tak.
{191753}{191811}Mam pomysł.
{191840}{191950}Wiesz, moja matka była jedynakiem,
{191972}{192015}Mój ojciec też,
{192032}{192132}A ja byłem ich jedynym dzieckiem,
{192214}{192278}Więc kiedy odejdę, zakończę linię.
{192305}{192355}Moja rodzina się skończy.
{192444}{192571}Co byś powiedział, żebym cię adoptował?
{192676}{192775}Mogę być twoim dziadkiem.
{192880}{192919}Ron,
{192957}{193048}Możemy porozmawiać o tym,|kiedy wrócę z Alaski?
{193058}{193098}Możemy tak zrobić?
{193276}{193353}Tak, tak. Możemy. Tak.
{193470}{193501}Dobrze, Ron.
{193559}{193590}Dziękuję.
{194770}{194829}Jak ten głos brzmiałby teraz?
{194854}{194904}Co mógłby powiedzieć?
{194918}{194990}...9,10.
{196182}{196307}Zrozumiałam, że słowa, którymi chciałam wyrazić myśli,|były coraz bardziej pozbawione znaczenia.
{196309}{196352}Chris pisał swoją historię,
{196390}{196460}I to Chris musiałby ją opowiedzieć.
{197586}{197650}"Szczęście jest tylko wtedy prawdziwe"
{197747}{197853}"Kiedy się nim dzielimy"
{199692}{199793}Miałem szczęśliwe życie i dziękuję Panu.|Żegnajcie i niech Bóg was wszystkich błogosławi!
{199795}{199852}Dzicz. Alexander Superpodróżnik, maj 1992
{199854}{199934}"Nazywać każdą rzecz odpowiednim imieniem."
{200011}{200074}"Odpowiednim imieniem."
{201279}{201327}Co jeśli bym się uśmiechnął
{201389}{201445}I pobiegł w wasze ramiona?
{201986}{202027}Zobaczylibyście wtedy,
{202152}{202193}To co ja widzę teraz?
{204907}{204954}Ku pamięci
{205013}{205158}12 luty 1968 - 18 sierpień 1992
{205211}{205270}Dwa tygodnie po śmierci Chrisa,
{205274}{205360}Myśliwi odkryli jego ciało w autobusie.
{205364}{205491}(Ten autoportret znaleziono niewywołany w jego aparacie)
{205544}{205586}19 września 1992 Carine McCandles
{205590}{205670}Poleciała z prochami brata z Alaski na wschodnie wybrzeże.
{205674}{205759}Zabrała je ze sobą na pokład... w plecaku
{205954}{206092}Tłumaczenie: user2046
{206094}{206184}Synchro: user2046


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Into the Wild[2007]DvDrip[Eng] FXG
Opętani 2010 napisy PL TS XViD The Crazies napisy PL
Pioruny Bogów Thunderbolts of the Gods Napisy PL
Pokemon Mystery Dungeon 1 Team Go Getters Out Of The Gate! Napisy PL
Money, Banking and the Federal Reserve (napisy PL)
The Racket 1928 DVDRip XviD NAPISY PL
Schronienie The Refuge (2009) LiMiTED DVDRip XviD NODLABS napisy PL
The Walking Dead S04E03 Napisy PL
Pokemon Movie film 8 Lucario And The Mystery Of Mew Napisy Pl
Noc i miasto Night and the City [1950] NAPISY PL
The Ghost Writer (2010) napisy pl
Na Ostrzu 3;Goniąc Marzenia The Cutting Edge 3; Chasing the Dream (2008) Napisy PL
Przypadkowy maz The Accidental Husband 2008 Napisy PL
Mroczna noc stracha na wróble [Dark Night of the Scarecrow] 1981 Napisy PL
The Sweeney (2012) PL NAPISY DO FILMU
The New Daughter 2009 [Napisy PL]
Wiek niewinności The Age of Innocence (1993) DVDRip XviD Napisy PL

więcej podobnych podstron