j angielski wyrażenia i zwroty


j. angielski - przydatne wyrażenia i zwroty

1. Answering the phone
Odbieranie telefonu
Good morning/afternoon/evening, Ann Smith speaking
.

Ann speaking. How can I help you?
Ann Smith's office !

Who would you like to speak to?
Z kim chcesz rozmawiać?

2. Introducing yourself
Przedstawianie się

Hello, this is Peter Bell calling.

Peter Bell speaking.


Hello, Peter Bell from the ReadBook Company here.

Could you tell me ...?

I'm ringing to enquire about...

Dzwonię aby zapytać...

3. Asking for someone
Pytanie się o kogoś

Can I speak to Adam White?
Czy mogę rozmawiać z Adamem White?

I'd like to speak to Adam White, please.
Chciałbym rozmawiać z Adamem White?

Could you put me through to Adam White, please?
Czy możesz mnie połączyć z Adamem White?

Is Ms Howard available?
Czy zastałem panią Howard?

4. Connecting
Łączenie

One moment, please.

Please hold for a minute and I'll put you through to his office.

Proszę poczekać minutkę, zaraz połączę z jego biurem.

Could you hold the line, please?
Czy możesz poczekać na linii?

I'll connect you. (I'll put you through.)

Połączę pana/panią.

I'm afraid the line is engaged?
Niestety, ten numer jest zajęty.

5. Explaining somebody's absence
Wyjaśnianie czyjejś nieobecności

I'm afraid Mr Douglas is not in at the moment.
Obawiam się, że pan Douglas jest w tej chwili nieobecny.

I'm sorry, Mrs Douglas is in a meeting at the moment.
Przykro mi, ale pani Douglas jest w tej chwili na spotkaniu.

Mr/Mrs ... isn't here today.
Pan/Pani dzisiaj jest nieobecny(-a).

6. Problems
Problemy

I'm sorry, I don't understand. Could you repeat that, please?
Przepraszam, nie rozumiem. Czy możesz to powtórzyć?

Could you speak up a little, please? I can't hear you very well.
Czy możesz mówić trochę głośniej? Nie słyszę cię dobrze.

I'm afraid you have got the wrong number.
Obawiam się, że masz zły numer.

Can you spell that, please?
Czy mógłbyś to przeliterować?

Can you speak a little slower, please. My English isn't very good.
Czy możesz mówić trochę wolniej. Mój angielski nie jest za dobry.

I can hardly hear you.
Prawie cię nie słyszę.

7. The reason of your calling
Podanie powodu twojego telefonu

I'm calling about ...

Dzwonię w sprawie ...

8. Taking a message
Odbieranie wiadomości

I'm sorry, Mr Marks is not here at the moment. Can I ask who's
calling?
Przykro mi, pan Marks jest w tej chwili nieobecny. Czy mogę zapytać kto dzwoni?

Would you like to leave a message?
Czy chciał(a)byś zostawić wiadomość?

Can I give him/her a message?
Czy mogę przekazać jemu/jej wiadomość?

I'll tell Mr Marks that you called.
Przekażę panu Marksowi, że dzwoniłeś.

9. Leaving a message
Zostawianie wiadomości

Yes, can you tell him that his wife called, please.
Tak, czy możesz przekazać, że dzwoniła jego żona.

Can I leave a message?
Czy mogę zostawić wiadomość?

Will you ask Mr Milton to phone me?
Czy mógłbyś poprosić pana Miltona, aby do mnie zatelefonował?

No, that's okay, I'll call back later.
Nie, dziękuję. Oddzwonię później.

10.Confirming information
Potwierdzanie informacji

OK, I have got it all down.
Ok, wszystko zapisałe(a)m.

Let me repeat that just to make sure.
Pozwolisz, że powtórzę, aby się upewnić.

11.Leaving a message on an answering machine
Zostawianie wiadomości na automatycznej sekretarce

Hello, this is Edward Spencer calling for Mr Albert. Could you please return my call? My number is 2909910999. Thank you.
Dzień dobry, tu Edward Spencer do pana Alberta. Czy mógłbyś oddzwonić do mnie? Mój numer telefonu to 2909910999. Dziękuję.

Hi, Alice. This is Mary from the Philips office calling. Please give me a ring whenever it is convenient for you.
Witaj Alice. Mówi Mary z biura Philips. Proszę oddzwoń kiedy tylko będzie Ci to odpowiadać.

12.Finishing a telephone conversation
Zakończenie rozmowy telefonicznej

I'm sorry to have troubled you.
Bardzo przepraszam, że przeszkadzałem.

I'll talk to you again soon. Goodbye.
Porozmawiamy wkrótce, do widzenia.

Mr/Mrs ... will call you when he/she gets back.
Pan/Pani ... zadzwoni do pana, gdy tylko wróci.

Thanks for calling. Bye.
Dziękuję za telefon. Pa.

Goodbye. I'll talk to you later.
Do usłyszenia.

Pytanie o drogę

Excuse me, could you tell me the way to the nearest hospital, please?
Przepraszam bardzo, czy mógłby Pan (mogłaby Pani) wskazać drogę do najbliższego szpitala?

Could you direct me to the nearest hospital, please?
Mógłby Pan/Pani powiedzieć mi jak dostać się do najbliższego szpitala?

Excuse me, I'm looking for the nearest hospital?
Przepraszam, gdzie tu znajduję najbliższy szpital?

You should turn left/right
powinieneś skręcić w lewo/prawo

go straight on for about 20 meters
iść prosto około 20 metrów

take the first/second/third turning on the left/right
skręcić na pierwszym/drugim/trzecim skrzyżowaniu w lewo/prawo

keep going until you get to the bus station
iść aż do przestanku autobusowego

go across the street at the lights
przejść przez ulicę na światłach

take the bus/tram number 7
wsiąść do autobusu/tramwaju numer 7

go through the underground passage
przejść przez przejście podziemne

Excuse me, could you tell me the way to the market, please?
You must get on the bus number 7 and get off at the second bus stop.

Could you tell me where I can find a post office?
Czy może mi Pan powiedzieć, gdzie jest poczta?


Excuse me, could you tell me the way to the railway station, please?
Przepraszam, czy może mi Pan wskazać drogę na stację kolejową?

Excuse me, do you know how this machine works?
Przepraszam, czy wie Pan jak działa ta maszyna?

I wonder if you could help me. When does the evening performance end?
Czy mógłby mi Pan pomóc? O której kończy się wieczorne przedstawienie?

I'd like to spend the night here. Can you recommend a cheap hotel?
Chciałbym się tutaj zatrzymać na noc. Czy może mi Pan polecić tani hotel?

What would you do if you were in my position?
Co byś zrobił, gdybyś był w mojej sytuacji?

Excuse me, which bus should I take to the city centre?
Przepraszam, którym autobusem dotrę do centrum miasta?

I'm sorry I don't know. Try the information centre.
Przepraszam, ale nie wiem. Proszę spróbować w punkcie informacyjnym

Ask the man over there - he'll help you.
Proszę spytać tamtego człowieka, on Pani pomoże

I've no idea, I'm afraid. I've never used it myself.
Nie mam pojęcia. Nigdy tego nie używałem

I'm sorry I really don't know. I don't live in this area.
Przepraszam, ale nie wiem. Nie jestem stąd

I can't tell you, I'm afraid. I'm a tourist myself.
Nie mogę Panu pomóc. Sam też jestem turystą

Well, let me think...
Hmm, niech pomyślę...

You'd better not drink so much alcohol.
Lepiej nie pij tyle alkoholu

Why don't you go and ask.
Proszę pójść i zapytać

If I were you, I would work harder.
Na twoim miejscu, mocniej bym się starał

I think you could ask Robert for money.
Myślę, że powinnaś poprosić Roberta o pieniądze

Turn right and it's the second road on your left.
Skręć w prawo. To będzie druga droga po lewej

Press this button and then the box opens.
Jak nacisniesz ten przycisk to pojemik się otworzy

Don't forget to lock the door.
Nie zapomnij zamknąć drzwi

First grab it firmly, then throw as far as you can.
Złap to bardzo mocno a potem rzuć tak daleko, jak tylko potrafisz

Be careful - don't touch the liquid.
Uważaj - nie dotykaj tego płynu

Will you help me, please?
Czy może mi Pan pomóc?

Can you lend me some money?
Czy możesz pożyczyć mi trochę pieniędzy?

I wonder if you could give me a lift?
Możesz mnie podwieźć?

Would you mind if I used your pen?
Mogę użyć Twójego długopisu?
Sure.
Pewnie

OK.
ok

Yes, of course.
Tak, oczywiście

Certainly.
Oczywiście

By all means.
Proszę bardzo

(Would you mind...) Not at all.
(Czy masz coś przeciwko jeśli...) Oczywiście, że nie

Refusing
Odmawianie

I'm awfully sorry but I don't have time.
Bardzo mi przykro, ale nie mam czasu

I'd really like to help, but I'm short with money too.
Bardzo chciałbym Ci pomóc, ale też nie mam pieniędzy

I'd love to, but I have to stay at home.
Chciałbym, ale muszę zostać w domu

Sorry, I can't.
Przykro mi, nie mogę

I can't help you I'm afraid.
Obawiam się, że nie mogę Ci pomóc

Offering
Oferowanie

Shall I bring you a glass of water?
Mam Ci przynieść szklankę wody?

May I help you with this bag?
Mogę pomóc Pani z tą torbą?

Let me do that for you.
Pozwól, że zrobię to za Ciebie

Would you like me to help you?
Chciałbyś, żebym Ci pomógł?

Can I give you a hand with this bag?
Potrzebujesz pomocy z tą torbą?

Rejecting offers
Odrzucanie pomocy

It's OK. thanks.
Wszystko w porządku. Dziękuję

No, thanks, it's all right.
Poradzę sobie. Dziękuję

Thank you very much, but I'll manage.
Dziękuję bardzo, ale dam sobie radę

It's very kind of you but I can do it myself.
To bardzo miło z Twojej strony, ale poradzę sobie sam
Thanks for offering but I'll be all right.
Dzięki za pomoc ale dam radę sam

Accepting offers
Przyjmowanie pomocy

Thank you very much.
Dziękuję bardzo

Thanks a lot.
Dzięki wielkie

That's very kind of you, thanks.
To bardzo miłe z Twojej strony. Dziękuję

Well if you insist. It's very kind of you.
Cóż, jesli nalegasz. To bardzo miłe z Twojej strony

How kind, but you don't have to.
Jak miło, ale naprawdę nie musisz

Complaining
Narzekanie, skarżenie się

I wonder if you could help me. The radio I bought a week ago doesn't work.
Zastanawiam się, czy mógłbyś mi pomóc. Radio, które kupiłem tydzień temu nie działa

I've got a problem, you see. The window in my room doesn't open.
Mam problem. Okno w moim pokoju się nie otwiera.

I'm sorry to trouble you, but could you turn the music down?
Przepraszam, że Ci przeszkadzam, ale czy mógłbyś ściszyć muzykę?

I'm sorrry to say this, but your children have broken my window.
Przykro mi to mówić, ale Twoje dzieci zbiły mi szybę

Apologising
Przepraszanie

I'm afraid I've got something to tell you. I've scratched your car.
Obawiam się, że muszę Ci coś wyznać. Porysowałem Twój samochód.

I don't know how to put this, but the dictionary you lent me got damaged.
Nie wiem, jak to powiedzieć, ale słownik, który mi pożyczyłeś został uszkodzony

I'm awfully sorry.
Bardzo mi przykro

Please forgive me.
Wybacz mi

It won't happen again.
To się już nigdy więcej nie powtórzy

I didn't mean to do it.
Nie chciałem (Nie zrobiłem tego umyślnie)

It was so silly of me.
To było głupie z mojej strony

orgiving
Przebaczanie

Oh, that's all right. Don't worry about it.
Wszystko w porządku. Nie przejmuj się

Oh, never mind, it doesn't really matter.
Nic nie szkodzi, to nie ma znaczenia

It's nothing, forget it.
To nic, zapomnij o tym

It's OK.
ok

I'm sure you didn't mean to do it.
Wiem, że nie zrobiłeś tego celowo

Suggesting
Proponowanie, zapraszanie

Are you doing anything on Friday night?
Masz plany na piątek wieczór?

How about going out somewhere this evening?
Może gdzieś wyjdziemy dzisiaj wieczorem?

We are going to the cinema today. Would you like to join us?
Idziemy dzisiaj do kina. Chcesz pójść z nami?

Why don't we go to the disco this weekend?
Może pójdziemy w weekend na dyskotekę?

Let's eat out tonight.
Zjedzmy dzisiaj na meście

Accepting
Akceptowanie zaproszenia

Good idea.
Dobry pomysł

Thanks, I'd love to.
Dzięki, z miłą chęcią

That's a great idea.
To świetny pomysł

That would be lovely.
Z miłą chęcią

Refusing
Odmawianie

Thanks for asking, but I can't.
Dzięki za zaproszenie, ale nie mogę

It's nice of you to ask, but I've already promised to help Helen.
Fajnie że mnie zapraszasz, ale już obiecałem Helenie że jej pomogę

I'm afraid I'm busy tonight.
Niestety już mam plany na wieczór

I'm sorry I'm expecting some guests on Saturday.
Przykro mi, ale będę miał gości w sobotę

This weekend is a bit difficult. What about next weekend?
Nie mogę w ten weekend. Może w następny?

Making arrangements
Umawianie się

Shall we prepare some Italian food?
Zrobimy jakieś włoskie jedzenie?

Let's throw a party on Saturday.
Zróbmy impreze w sobotę

What shall we bring?
Co mamy przynieść?

Who is going to clean up afterwards?
Kto po tym wszystkim to posprząta?

I'll bring my CDs.
Przyniosę moje płyty

Making appointments
Umawianie spotkań

I'd like to make an appointment with Mr Johnson.
Chciałbym sie umówić z panem Johnsonem

Do you think we could meet soon to discuss it?
Możemy się spotkać wkrótce, aby to przedyskutować?

Could we meet to talk about it?
Możemy się spotkać, aby to omówić?

What time shall we meet?
O której mamy się spotkać?

Does Tuesday morning suit you?
Czy wtorek rano Panu pasuje?

Can you make it on Monday morning?
Da Pan radę w poniedziałek rano?

Monday is fine with me.
Poniedziałek mi pasuje

Requesting explanation and repetition
Proszenie o wytłumaczenie i prośby powtórzenia

Could you repeat that, please?
Czy mógłbyś powtórzyć?

I'm not sure if I understand. Could you explain that, please?
Nie jestem pewien, czy zrozumiałem. Możesz mi to wyjaśnić?

I don't quite see what you mean.
Nie bardzo rozumiem, o co Ci chodzi.

What do you mean by 'cool'?
Co masz na myśli mówiąc 'cool'?

What does 'freeware' mean exactly?
Co dokładnie znaczy 'freeware'?

Could you spell your name?
Możesz przeliterować swoje imię?

Could you give me an example?
Możesz dać mi przykład?

Agreeing
Zgadzanie się

So do I.
Ja też

I agree entirely
Całkowicie się zgadzam

That's exactly what I mean.
Dokładnie to miałem na myśli

Disagreeing
Wyrażanie innej opinii

That may be true, but...
To może być prawda, ale...

I'm not sure if I agree with you.
Nie do końca się z Tobą zgadzam

Perhaps, but don't you think that ...
Mozliwe, ale nie sądzisz, że ...

I can't agree with you.
Nie mogę się z Tobą zgodzić

You can't be serious.
Chyba żartujesz

Expressing an opinion
Wyrażanie opinii

I think that ...
Myślę, że...

In my opinion ...
Moim zdaniem...

It seems to me that ...
Wydaje mi się, że...

Hesitating
Wahanie się

Well ...
Cóż..

Actually ...
Właściwie...

In fact ...
W rzeczywistości...

You see ...
Widzisz, bo...

Let me think, ...
Niech pomyślę...

How shall I put it?
Jak to powiedzieć?

Interrupting politely
Grzeczne przerywanie

By the way...
Przy okazji...

That reminds me...
To mi przypomina...

Excuse me, I just like to say that ...
Przepraszam, chciałem tylko powiedzieć, że...

May I say something?
Mogę coś powiedzieć?

Beginning
Rozpoczynanie rozmowy telefonicznej

Hello Mark. It's Dwain.
Cześć Marek, tu Dwain

Can I speak to Thomas?
Mogę rozmawiać z Tomaszem?

Asking the caller to wait
Proszenie dzwoniącego, aby poczekał

Hold on, please.
Proszę chwilę poczekać

Just a minute. I'll connect you.
Chwileczkę. Już Pana łączę

Hang on, I'll see if he's in.
Chwileczkę, sprawdzę, czy jest obecny

Informing the caller that the person wanted isn't there
Informowanie dzwoniącego, że osoby nie ma

He is out, I'm afraid.
Obawiam się, że go nie ma

Can you call back later?
Może Pan zadzwonić później?

He'll call you back as soon as he comes in.
Oddzwoni do Pana jak tylko się pojawi.

Leaving a message
Zostawianie wiadomości

Could you leave a message?
Mógłby zostawić Pan wiadomość?

Would you like to leave a message?
Chce Pan zostawić wiadomość?

Opisywanie obrazków (MATURA)

In my opinion / view
moim zdaniem

It's hard to say but
trudno powiedzieć, ale...

I get the impression that
odnoszę wrażenie, że....

to be honest
jeśli mam być szczery...

I suppose / guess / assume
przypuszczam, wydaje mi się, zakładam

as far as I know
o ile wiem

as far as I can tell
na tyle na ile mogę powiedzieć

No objection (kiedy zgadzamy się, identyfikujemy z sytuacją przedstawioną na obrazku)

I think that's fine
myślę, że to jest w porządku, ok.

I have got no problem with ...
nie mam żadnego problemu z...

It doesn't bother me
to mi nie przeszkadza

There is nothing wrong with
nie ma nic złego w...

I have got no objection to
nie mam żadnych zastrzeżeń do...

Objection (kiedy nie zgadzamy się z tym co przedstawia sytuacja na obrazku)

I think it's awful
myślę, że to jest okropne, straszne

It's outrageous
to jest oburzające

It seems completely wrong to me
to wydaje mi się całkowicie niesłuszne, złe

I wish people wouldn't
chciałabym żeby ludzie nie (robili czegoś)

I strongly disapprove of
nie pochwalam tego, nie akceptuję tego, nie popieram

Na kiedy planowany jest powrót? When are we going back?

Kiedy chcielibyście się spotkać? When would you like to meet?

Skąd wyrusza wycieczka? Where does the excursion leave from?

Czy wolno nam tutaj robić zdjęcia? Are we allowed to take photographs here?

Co warto tutaj zobaczyć? What places of interest are there here?

Ile kosztuje taka wycieczka? How much does the tour cost?

1 KINGSIZE BED - jedno bardzo duże łóżko

1 QUEENSIZE BED - jedno duże łóżko (mniejsze niż kingsize)

Wyrażanie opinii

in my opinion... (Moim zdaniem...W mojej opinii....)
In my view...(Moim zdaniem,,,,,,)
Personally I believe...(Osobiście uważam, wierzę, sądzę...)
I for one believe...(Osobiście uważam, wierzę, sądzę... - bardziej formalne)
I feel that...(Uważam, że...)
I feel strongly that...(Jestem przekonany, że.... )
It seems to me that...(Wydaje mi się, że...)
To my mind...(Moim zdaniem....)
My point of view is that...(Według mnie.....
I think...(Sądzę, uważam...)
As far as I'm concerned...(Jeśli o mnie chodzi...)
As far as I know...(Według mojej wiedzy....Z tego co wiem....)
When it comes to me...(Jeśli chodzi o mnie...)
I'm of the opinion that...(Jestem zdania, że)

Wyszczególnianie punktów

Firstly, ...(Po pierwsze...)
In the first place...(Po pierwsze...)
To begin with...(Na wstepie...)
Secondly,...(Po drugie...)
First of all...(Po pierwsze...)
To start with...(Na wstępie..)
First...(Najpierw, wpierw, na początku..)
Then...(Potem...)
Next...(Następnie...)
After this/that...(Po tym....)
Another point is..(Innym problemem jest to, że...)
Yet another point is...
Furthermore...(Co więcej...)
Moreover...(ponadto...)
In addtion to...( W dodatku...)
Besides...(poza tym...)
What is more...(Co więcej...)
Apart from ....(Poza ...)
Not only....but...(Nie tylko...ale)
Finally...(W końcu...)
Lastly...(W końcku...)
Last but not least...
To end with...
In conlusion...
Concluding...
To sum up...
Summing up...

Pokazanie powodu

Because...
For this reason...
Due to...
Due to the fact that....
Since...
As...
Therefore...
As a consequence...
As a result...

Pomocne wyrażenia

All in all ...
In all...
All considered..
Given this... it may be said...
It's widely accepted that...
Briefly..
In brief..
There is a general concensus...
There seems to be a general concensus...
It may be said that...
From the above... it may be said...

17



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
wyrażenia i zwroty angielski list motywacyjny
Negocjacje, przydatne wyrażenia i zwroty angielsko-polskie
Uzyskiwanie, udzielanie informacji, przydatne wyrażenia i zwroty angielsko-polskie

więcej podobnych podstron