Danilo Kis Izvod iz knjige rodjenih (kratka autobiografija)


Danilo Kia
IZVOD IZ KNJIGE ROðENIH (kratka autobiografija)
Moj je otac ugledao sveta u zapadnoj Mańarskoj a zavraio je trgova%0ńku
akademiju u mestu rońenja izvesnog gospodina Viraga koji će, miloaću
gospodina D~ojsa, postati slavni Leopold Blum (Bloom). Mislim da je izvesna
liberalna politika Franje Josipa II kao i ~elja za integracijom navela moga dedu
da svom joa maloletnom sinu mańarizuje prezime; mnoge pojedinosti iz
porodi%0ńne hronike ostaće, meńutim, zauvek nerazjaanjene: godine 1944. moj
otac kao i svi naai rońaci biće odvedeni u Auavic, odakle se skoro niko od njih
neće vratiti.
Meńu mojim precima sa maj%0ńine strane nalazi se jedan legendarni crnogorski
junak, koji će se opismeniti u svojoj pedesetoj godini i slavi svoga ma%0ńa dodati
slavu pera, kao i jedna "amazonka", koja je iz osvete posekla glavu turskom
nasilniku. Etnografska retkost koju predstavljam izumreće, dakle, sa mnom.
U mojoj %0Å„etvrtoj godini (1939), u vreme donoaenja antijevrejskih zakona u
Mańarskoj, roditelji su me krstili u Uspenskoj crkvi u Novom Sadu u
pravoslavnu veru, ato mi je spaslo ~ivot. Do svoje trinaeste godine ~iveo sam u
Mańarskoj, u o%0ńevom rodnom kraju, gde smo pobegli 1942. posle novosadskog
pokolja. Radio sam kao sluga kod bogatih seljaka, a u akoli sam sluaao katehizis
i katoli%0ńku biblijsku egzegezu. "Uznemirujuća razli%0ńitost", ono ato Frojd naziva
Heimilchkeit biće mojim osnovnim knji~evnim i metafizi%0ńkim poticajem; u
svojoj devetoj godini napisao sam prve pesme, na mańarskom; jedna je govorila
o gladi, druga je bila ljubavna pesma par excellence.
Od svoje sam majke nasledio sklonost ka pripoveda%0Å„koj meaavini fakata i
legende, a od svog oca patetiku i ironiju. Za moj odnos prema knji~evnosti nije
bez zna%0ńaja %0ńinjenica da je moj otac bio pisac meńunarodnog reda vo~nje: to je
%0ńitavo kosmopolitsko i knji~evno nasleńe.
Moja je majka %0Å„itala romane do svoje dvadesete godine, kada je shvatila, ne bez
~aljenja, da su romani "izmialjotina" i odbacila ih jednom zauvek. Ta njena
averzija prema "pustim izmialjotinama" prisutna je latentno i u meni.
Godine 1947. posredstvom Crvenog krsta repatrirani smo na Cetinje, gde je
~iveo moj ujak, poznati istori%0Å„ar, biograf i komentator Njegoaa. Odmah po
dolasku polagao sam ispit za likovnu akolu. U ispitnoj komisiji bili su Petar
Lubarda i Milo Milunović. Volterova bista koju smo crtali - gipsani odlivak
Hudonove portretne statue - li%0Å„ila mi je na jednu staru Nemicu koju sam
poznavao u Novom Sadu; tako sam ga i nacrtao. Ipak sam bio primljen, valjda
zbog drugih mojih radova. Trebalo je da sa%0Å„ekam godinu-dve kako bih mogao
imati potrebnu gimnazijsku spremu. Za to vreme odlu%0Å„io sam da ipak zavraim
maturu.
Dve godine sam u%0Å„io violinu u muzi%0Å„koj akoli, gde mi je predavao Simonuti
stariji, koga smo prozvali "Paganini", ne samo zbog izgleda, nego i zato jer je
obo~avao tremola. Upravo kada sam bio stigao do druge pozicije, muzi%0Å„ka se
akola odselila u Kotor. Tada sam nastavio da sviram bez nota, cigansku muziku i
mańarske romanse, a na akolskim igrankama tango i inglia-valcere.
U gimnaziji sam nastavio da piaem pesme i da prevodim mańarske, ruske i
francuske pesnike, u prvom redu radi stilske i jezi%0Å„ke ve~be: spremao sam se za
pesnika i izu%0Å„avao knji~evni zanat. Ruski su nam predavali beli oficiri,
emigranti iz dvadesetih godina, koji su, zamenjujući odsutne profesore, dr~ali s
jednakom spremom predmete kao ato su matematika, fizika, hemija, francuski,
latinski.
Posle mature upisao sam se na Beogradski univerzitet, gde sam diplomirao kao
prvi student na novootvorenoj katedri za Uporednu knji~evnost.
Kao lektor za srpskohrvatski jezik i knji~evnost boravio sam u Strazburu,
Bordou i Lilu. Poslednjih godina ~ivim u Parizu, u desetom arondismanu, i ne
bolujem od nostalgije; kad se probudim, ponekad ne znam gde sam: %0Å„ujem kako
se naaijenci dozivaju, a iz kola parkiranih pod mojim prozorom sa kasetofona
treati harmonika.
(S. d., Mansarda, str. 111-113)


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
aaa śpiewnik Autobiografia (Perfect)
IZ II 8
JPII AUTOBIOGRAFIA
Autobiografia
IZ IP 61
opis zapory kis
Świat według Kratka
Autobiografia
IZ MT 4
Poetycka autobiografia K K Baczyńskiego
Chromosom Y się regeneruje Wyglada na to iż nie jest on strukturą szczątkowąm

więcej podobnych podstron