Drop Dead Diva S02E12 13


{43}{131}/Widzicie tę ambitną modelkę?|/To byłam ja... Deb.
{131}{175}/Przynajmniej do śmierci.
{175}{222}/Myślałam, że pójdę prosto do nieba,
{222}{262}/ale w wyniku zamieszania
{262}{324}/obudziłam się w cudzym ciele.
{325}{354}/Od teraz jestem Jane,
{355}{447}/zapracowaną prawniczką|/z własną asystentką.
{447}{496}/Mam teraz nowe życie,|/nowe ciuchy,
{496}{558}/a całą prawdę o mnie|/znają tylko
{558}{626}/moja przyjaciółka Stacy i|/Fred, mój anioł stróż.
{627}{669}/Sądziłam, że nic|/nie dzieje się bez powodu...
{694}{745}/I oby tak było.
{770}{880}Sezon 2 odcinek 12-13|Tłumaczenie i synchro: Goldilox
{916}{1011}Ja bym chciał...|duże podwórko z dwoma dębami,
{1012}{1089}na których można zawiesić|hamak w leniwe popołudnie.
{1089}{1156}A ja bym chciała huśtawkę dla dzieci
{1156}{1212}i wielkie okno w kuchni
{1212}{1294}żeby mieć na oku|i je... i ciebie.
{1294}{1350}Grayson, ja też czegoś chcę.
{4097}{4154}Nie dość, że Vanessa ma Graysona,
{4155}{4248}to jeszcze całkiem przyzwoicie|śpiewa i ma niezłe ruchy.
{4260}{4303}To był tylko sen.
{4303}{4370}Nie, to nigdy nie jest tylko sen.
{4371}{4417}Moja podświadomość to jedyne miejsce
{4418}{4473}gdzie mogę spojrzeć Graysonowi|w twarz i powiedzieć,
{4474}{4538}"To ja jestem twoją dziewczyną, nie ona".
{4569}{4604}Jadłaś coś pikantnego?
{4605}{4659}Ja czasem po pikantnym|jedzeniu mam dziwne sny.
{4660}{4739}Nie, sen nie był|po pikantnym jedzeniu.
{4740}{4789}Tylko po pikantnych SMSach.
{4822}{4897}Tak jakby przeczytałam co|Vanessa pisze do Graysona.
{4897}{4977}- Tak jakby?|- Grayson usiadł koło mnie na zebraniu.
{4977}{5042}Jego komórka leżała na stole,|a SMSy ciągle wpadały.
{5051}{5115}Vanessa jest piękna i mądra
{5115}{5170}i zaprogramowała dla niego mecz Dodgersów.
{5200}{5242}To było w wiadomości.
{5242}{5336}Chodzi o to, że moje|szanse u Graysona przepadły.
{5337}{5455}Jako ktoś będący w związku|mógłbym ci coś doradzić.
{5456}{5545}Raz pocałowałeś Stacy.|To nie związek.
{5580}{5615}Ale co radzisz?
{5616}{5669}Nie czytaj SMSów Graysona.
{5670}{5700}Dzień dobry.
{5701}{5739}I tobie dzień dobry.
{5740}{5768}Gotowa na poranny bieg?
{5769}{5820}Nasz poranny bieg?
{5821}{5871}Nie, nie, Fred.|Ja biegam sama.
{5871}{5946}To mój czas medytacji,|zjednoczenia z naturą,
{5947}{5983}i planowania stroju na dzień.
{5984}{6011}- Pa.|- Ale...
{6011}{6054}Pa!
{6086}{6133}Wiesz co, nie łapię tego.
{6133}{6220}W tej fazie związku|powinniśmy biegać razem.
{6245}{6292}Powinienem jej kupić kwiaty?
{6292}{6341}To za wiele?|Co mam robić?
{6342}{6444}Możesz zacząć od założenia spodni|żebyśmy mogli jechać do biura.
{6481}{6512}Dobra.
{6529}{6554}Hej.
{6566}{6619}Możemy koło niej przejechać i zatrąbić?
{6740}{6802}To blog twojej koleżanki z klasy?
{6803}{6858}Tak. Madison Thomas.
{6859}{6911}Zaczęła pisać "Mad-stawienie" w zeszłym roku,
{6912}{6955}i wszyscy w szkole to czytają.
{6955}{7003}W jakiś sposób zdobyła|zdjęcie Abby w staniku,
{7004}{7034}umieściła je na blogu,
{7035}{7092}i zaprosiła kolegów z klasy|do komentowania.
{7093}{7125}To po prostu okrutne.
{7126}{7171}To nic wielkiego.
{7171}{7232}I nie potrzebny mi prawnik.|Bez urazy.
{7233}{7302}Panno Bingum, może nam pani pomóc|w usunięciu tego zdjęcia?
{7303}{7359}Kontaktowała się pani|z rodzicami Madison?
{7359}{7378}Z jej matką.
{7378}{7439}Zakładałam, że będzie zawstydzona.
{7440}{7517}Tymczasem ona mnie zaatakowała.|"Madison ma do tego prawo."
{7518}{7611}Uważa, że jej córka ma|prawo zawstydzać moją?
{7612}{7653}Dobrze.|A co ze szkołą?
{7654}{7704}Dyrektor twierdzi, że ma związane ręce.
{7705}{7775}Zdjęcie nie było zrobione ani|rozsyłane na terenie szkoły.
{7775}{7815}Poprosił Madison o usunięcie,
{7816}{7853}i zrobiła to... na jedną noc.
{7854}{7886}Potem wróciło.
{7926}{7990}Abby, patrzysz w kamerę
{7990}{8065}z odchyloną głową...
{8066}{8093}A, znam tę pozę.
{8094}{8153}- Ty zrobiłaś to zdjęcie, prawda?|- Co?
{8154}{8195}Kiedyś ciągle robiłam|sobie sama zdjęcia.
{8195}{8265}To najlepszy sposób aby|uzyskać obiektywną ocenę stroju
{8265}{8341}i odchylenie głowy wychodzi|naturalnie kiedy ustawiasz ostrość.
{8341}{8383}Dobra.|Ja zrobiłam to zdjęcie.
{8384}{8429}Mamo, możemy to zostawić?
{8429}{8506}Chwila. Zrobiłaś to zdjęcie...|i wysłałaś je Madison?
{8506}{8571}Nie, wysłałam e-mailem do Charliego.
{8571}{8620}- Co?!|- Wszyscy tak robią.
{8621}{8684}Kiedy zerwaliśmy,|to pewnie dał je Madison.
{8685}{8781}Wiem, że to kiepska sprawa,|ale niektóre bikini więcej odsłaniają.
{8782}{8811}Nie mogę uwierzyć...
{8812}{8845}- Panie...|- Co mam niby zrobić?
{8846}{8880}Panie...
{8881}{8955}Wyślę kilka mocnych słów do Madison.
{8956}{9031}Postraszenie procesem powinno|ją skłonić do usunięcia zdjęcia.
{9032}{9062}Dobrze?
{9301}{9332}O rany.
{9333}{9359}Dobrze, panie i panowie,
{9360}{9419}kontynuując, pomówmy o należnościach.
{9419}{9444}Kaswell?
{9445}{9501}Moja sprawa o uszkodzenie ciała|zakończyła się rano ugodą...
{9502}{9539}sześciocyfrową.
{9539}{9592}Nieźle.|Lubię takie numerki.
{9593}{9639}I przechodzimy do nowych spraw.
{9640}{9660}Bingum.
{9661}{9713}Jesteś z nami?
{9714}{9761}Tak, tak, jestem.
{9762}{9828}Masz moją niepodzielną uwagę.
{9829}{9858}Miałaś spotkanie z klientem?
{9859}{9881}No tak.
{9882}{9956}Nowy klient, matka i córka.
{9957}{10021}Nad dziewczyną się znęcają...
{10084}{10115}Napiszę ci notatkę.
{10115}{10167}Świetnie.|Uwielbiam notatki.
{10177}{10226}Przepraszam, że przerywam.
{10256}{10282}Claire.
{10305}{10389}Nic się tu nie zmieniło.
{10403}{10444}Poza nowymi twarzami.
{10444}{10486}Dzień dobry.
{10487}{10520}Piękne kolczyki.
{10576}{10602}Dziękuję.
{10602}{10630}To Claire Harrison,
{10631}{10713}z szacownej kancelarii Harrison i...
{10714}{10743}ja.
{10744}{10804}Jay, możemy porozmawiać na osobności?
{10804}{10873}Tak. Chodźmy do mojego gabinetu.
{10883}{10924}Wracajcie do pracy.
{10966}{11010}Dobra, to było tak.
{11011}{11067}Osiem lat temu, Claire|Harrison odeszła z firmy
{11068}{11109}kiedy się zakochała i|wyszła za Simona Bella.
{11110}{11150}To założyciel Planet Green,
{11150}{11211}firmy produkującej organiczne|produkty czyszczące o zawyżonej cenie.
{11212}{11240}Znam go!
{11241}{11287}To znaczy wiem jak wygląda.
{11288}{11362}To... opalona buźka
{11363}{11417}na moim nietoksycznym,|przyjaznym dla ozonu,
{11418}{11458}nietestowanym na zwierzętach|płynie do ekranu.
{11468}{11500}Tak, to on.
{11500}{11524}Biedny pan Parker.
{11524}{11547}Biedny Parker?
{11547}{11631}O tak. Byli z Claire gorącą parą|zanim poznała Simona Bella.
{11631}{11689}Ale te biurowe romanse|nigdy nie wychodzą, prawda?
{11689}{11775}Dobra, wy sobie plotkujcie.|Ja wracam do pracy.
{11776}{11809}Claire by się to spodobało.
{11809}{11845}Nadal jest właścicielką połowy firmy.
{11846}{11920}Nie pobiera pensji,|ale jest w 50% równym partnerem.
{11993}{12037}Dobrze, może wszyscy wrócimy do pracy?
{12038}{12069}Dzięki, plotkaro.
{12557}{12585}Co ty robisz?
{12585}{12657}Telefon Graysona.|Zostawił w moim biurze.
{12658}{12702}Jest na nim wiadomość,
{12703}{12779}i chcę go oddać...|bez podglądania.
{12818}{12876}Graysona nie ma w biurze.
{12914}{13050}Więc zostawię mu go na biurku,|bez podglądania.
{13380}{13413}Podejrzałaś.
{13414}{13495}Był od Vanessy.
{13531}{13593}Napisała "Dzięki, że wyniosłeś śmieci".
{13594}{13657}To nie tak źle.
{13679}{13738}I "kocham cię".
{13801}{13841}To już naprawdę tak długo?
{13859}{13893}Wydaje się jakby to było wczoraj.
{13893}{13964}Świętowaliśmy pierwszy|zakończony sukcesem wniosek o zniesienie.
{13964}{14014}Chyba świętowaliśmy na tej kanapie.
{14110}{14142}Mam nadzieję, że nie przeszkadzam.
{14142}{14192}Claire, Kim Kaswell,|pracuje tu sześć lat.
{14193}{14244}Jeśli przyszła pani w prawnej|sprawie to jestem wolna...
{14244}{14301}To delikatna sprawa...
{14302}{14330}dla Claire.
{14331}{14396}Mąż mnie zdradzał.|Chcę rozwodu.
{14397}{14440}- Przykro mi.|- Niepotrzebnie.
{14440}{14478}Firma Simona właśnie wyemitowała akcje.
{14479}{14503}Wart jest miliony.
{14504}{14580}Cóż, jak wiesz, Kalifornia popiera|prawo wspólnego majątku.
{14580}{14607}Masz prawo do połowy.
{14608}{14692}Tylko że, właśnie miałam powiedzieć Jayowi...
{14693}{14742}mamy serwetkę.
{14743}{14781}Co?
{14782}{14807}Intercyzę spisaną na
{14807}{14880}serwetce knajpy|"Crazy Dave's Surfside Grill".
{14892}{14915}- Claire.|- Wiem.
{14915}{14976}Ale kiedy się zaręczyliśmy,|był tylko uroczym surferem
{14976}{15020}z wielkimi marzeniami|i bez grosza przy duszy.
{15033}{15086}Pewnego wieczora poszliśmy|do tej restauracji
{15086}{15137}i flirtował z kelnerką,
{15137}{15214}i zażartowałam, że chce ze|mną być tylko dla pieniędzy.
{15215}{15263}Wziął serwetkę i napisał...
{15264}{15321}"Jeśli się rozstaniemy,|to co twoje jest twoje,
{15322}{15361}"to co moje jest moje.
{15362}{15413}Interesy nie mieszają się z małżeństwem. "
{15414}{15443}Oboje to podpisaliśmy.
{15443}{15543}Nietypowy nagłówek, ale to legalne|i wypiera prawo wspólnej własności.
{15543}{15567}Tak myślałam.
{15568}{15611}Chwila, czekajcie.
{15611}{15658}A Steven Spielberg i Amy Irving?
{15658}{15718}Też mieli serwetkę.|Sędzia to odrzucił.
{15718}{15753}Prawo wspólnego majątku przywrócono,
{15753}{15809}i Amy odeszła ze 100 milionami dolarów.
{15810}{15835}To mi odpowiada.
{15866}{15913}Przejrzę decyzję i|przygotuję się do sądu.
{16050}{16080}Świetny garnitur.
{16106}{16163}Gucci, jednorzędowy, dwa guziki.
{16164}{16230}Tak. Deb go dla mnie wybrała.
{16231}{16276}Wiem.
{16277}{16333}To znaczy, domyśliłam się.
{16334}{16425}Wiesz, faceci myślą, że to głupie|wydawać kasę na elegancki garnitur
{16426}{16507}kiedy mogą sobie kupić|zajebisty płaski telewizor.
{16508}{16550}Dokładnie.
{16551}{16602}Cieszę się, że Deb|namówiła mnie na niego.
{16665}{16768}Spotykam się jutro na obiedzie|z rodzicami Vanessy.
{16826}{16898}Sprawy między wami|przybierają poważny obrót.
{16898}{16927}Chyba tak.
{16928}{16959}Denerwujesz się?
{16960}{16993}Troszeczkę.
{16994}{17049}Jej ojciec jest sędzią|sądu apelacyjnego 9 obwodu,
{17050}{17137}i podobno jest twardy wobec każdego|kto spotyka się z jego małą córeczką.
{17162}{17213}Cóż, masz odpowiedni garnitur.
{17214}{17270}Pokochają cię.
{17290}{17307}Dzięki.
{17308}{17334}No.
{17357}{17396}Do zobaczenia.
{17564}{17621}Panno Bingum, naprawdę próbowała pani|nastraszyć nastolatkę
{17621}{17677}nakazem wstrzymania?
{17677}{17753}Próbowałam przedstawić swoje racje,|i dzięki temu tu jesteście.
{17754}{17824}Panno Thomas, czemu nie skłoni jej|pani do zrobienia tego co należy?
{17825}{17901}Panno Protekcjonalna,|czemu pani nie spłynie?
{17902}{17974}Ma pani świadomość, że|pani klientka zakapowała Madison
{17974}{18023}za ściąganie na teście z chemii?
{18023}{18048}Nie, ale...
{18048}{18083}Stosowałam się do|kodeksu honorowego szkoły,
{18083}{18134}i żałuję, że cokolwiek powiedziałam.
{18155}{18218}Przykro mi, że|wpędziłam cię w kłopoty.
{18228}{18253}Z pewnością.
{18253}{18350}Panno Thomas, w odwrotnej sytuacji|nalegałabym aby Abby to usunęła.
{18350}{18401}Może pani spojrzeć na to moimi oczami?
{18402}{18428}Skończyłyśmy.
{18429}{18491}Nie usuniemy zdjęcia.
{18492}{18553}To się nazywa wolność słowa.|Proszę poszukać w słowniku.
{18554}{18609}Spoko. W takim razie|pozwiemy pani klientkę
{18610}{18673}o celowe zadawanie|cierpień emocjonalnych.
{18674}{18706}Też jest w słowniku.
{18749}{18799}Abby, będziesz musiała zeznawać.
{18799}{18892}Nie! Jeśli mam coś przeciw niej powiedzieć,|to lepiej mnie już zastrzel.
{18892}{18963}Kochanie, musisz się postawić|we własnej obronie.
{18964}{19023}Abby, doskonale cię rozumiem.
{19037}{19103}W liceum znałam dziewczyny|takie jak Madison.
{19103}{19124}I rzecz w tym...
{19125}{19163}jeśli jest wredna wobec ciebie,
{19163}{19212}to pewnie jest taka|wobec wielu dziewczyn, nie?
{19212}{19288}Tak, to wredna suka.|I co z tego?
{19288}{19342}Więc muszę wykazać wzór|wrednego zachowania.
{19343}{19419}Więc jeśli skłonię do zeznań|inne dziewczyny to i ty to zrobisz?
{19440}{19506}Jeśli nie będę jedyna...
{19507}{19540}Dobrze.
{19581}{19641}Umowa nie musi być formalnym dokumentem.
{19641}{19683}Może być spisana na papierze toaletowym.
{19684}{19749}Nadal jest ważna,|jeśli ma obopólne znaczenie.
{19750}{19805}Jednakże, w prawie identycznych okolicznościach,
{19805}{19877}intercyza na serwetce|Stevena Spielberga i Amy Irving
{19878}{19911}uznana została za nieważną.
{19911}{20022}Tę serwetkę odrzucono ponieważ|panna Irving była aktorką
{20022}{20065}i nie reprezentował jej prawnik.
{20066}{20167}Claire Harrison, prawniczka,|doskonale wiedziała co podpisuje.
{20168}{20198}Zgadzam się.
{20199}{20271}Po pannie Harrison można by|spodziewać się wyższych standardów
{20271}{20334}niż po gwiazdce "Zmień kapelusz".
{20346}{20465}Wysoki sądzie, tę umowę spisano|w barze przy drinkach.
{20465}{20507}Jeśli panna Harrison podpisała|ją pod wpływem alkoholu,
{20508}{20538}przy zmniejszonej poczytalności,
{20539}{20589}- to powinno unieważnić serwetkę.|- Bez jaj.
{20589}{20637}Panno Harrison, była pani|wstawiona podpisując?
{20654}{20691}Owszem, wysoki sądzie.
{20735}{20813}Panno Harrison, kto prowadził w|powrotną stronę tego wieczoru?
{20813}{20834}Nie pamiętam.
{20834}{20892}Ty. Prowadziłaś swojego Mercedesa.
{20892}{20930}Wysoki sądzie, stwierdzamy...
{20931}{20980}Wiem co pan stwierdza, mecenasie.
{20980}{21031}Jeśli była dość trzeźwa by prowadzić,
{21031}{21090}to była wystarczająco trzeźwa|by rozumieć co podpisuje.
{21090}{21158}Serwetka z intercyzą jest ważna.
{21217}{21293}Widzieliście go?|Co za laluś.
{21293}{21358}Fryzjer za 200 dolców|i zegarek od Cartiera.
{21358}{21448}Gdyby nie ja nadal by siedział|w piasku wypatrując super fal.
{21448}{21487}Co rozumiesz przez|"gdyby nie ja"?
{21487}{21559}Gadał o założeniu biznesu,|ale to było tylko gadanie.
{21559}{21615}Nie miał pojęcia o prawie|firmowym, marketingu, inwentarzu.
{21616}{21656}To wszystko moja zasługa.
{21657}{21693}To świetnie, Claire.|Zapomnij o serwetce.
{21694}{21728}Wniosę o kontynuację przesłuchania.
{21729}{21764}Będziemy argumentować o|równość wniesionego wysiłku.
{21765}{21786}Ona ma rację.
{21787}{21845}Jeśli nie odbierzesz mu|połowy majątku jako jego żona...
{21845}{21903}Mogę złożyć pozew jako jego|faktyczny partner w interesach.
{21913}{21938}To genialne.
{21938}{22003}Zachowałaś zapisy kontraktów|i bilingi telefoniczne?
{22004}{22070}Ona wszystko zachowuje.|Pamiętam twoje stare mieszkanie.
{22070}{22098}Jak nora chomika.
{22169}{22246}Wyślę wszystko do biura.
{22283}{22323}Dziękuję.
{22346}{22410}Wam obojgu.
{22514}{22552}Chcesz mi coś powiedzieć?
{22553}{22603}Zakładam, że słyszałaś o nas...
{22604}{22628}w przeszłości.
{22666}{22725}Nie masz się czym przejmować.
{22765}{22810}Kto mówi, że się przejmuję?
{22906}{22965}Kochana, potrzebuję twojej|pomocy przy sprawie.
{22966}{23010}Co mam zrobić?
{23011}{23075}Mam notować?|Potrzebny mi kostium?
{23075}{23105}Mogę mówić z francuskim akcentem.
{23106}{23136}Nie.
{23137}{23200}Sprawa jest taka...|Abby jest w trzeciej klasie liceum.
{23201}{23273}Nęka ją Madison, królowa pszczół.
{23283}{23342}Madison jest wredna|wobec wielu dziewczyn,
{23342}{23385}i chcę żeby podzieliły się|swoimi historiami,
{23386}{23430}ale nastolatki nie|pogadają z prawnikiem.
{23431}{23496}Ale wszystko powiedzą modelce.
{23497}{23519}Dokładnie.
{23520}{23573}Ha. Do dzieła.
{23597}{23666}Byłam na francuskiej riwierze,|na jachcie, na sesji zdjęciowej bikini
{23667}{23770}kiedy Gisele... tak, ona...|miała problem z garderobą.
{23771}{23841}Pękł jej sandał,|pośliznęła się i chwyciła mnie.
{23841}{23880}Obie wpadłyśmy do wody,
{23880}{23940}i takie właśnie było to ujęcie.
{23952}{24005}Ale super.
{24005}{24064}Nie mogę uwierzyć, że|jesteś prawdziwą modelką.
{24140}{24215}Posłuchajcie...
{24216}{24288}o co biega z tą Madison Thomas?
{24337}{24380}To jedna z waszych koleżanek, nie?
{24380}{24423}Tak. A co?
{24480}{24566}Wiecie co się przydarzyło|Abby Tildon, prawda?
{24566}{24602}Tak. Do bani.
{24603}{24692}Tak, ale może walczyć|z Madison w sądzie.
{24717}{24791}Przyjaźnię się z jej prawniczką,|i to by jej bardzo pomogło
{24792}{24869}gdybyście powiedziały sędziemu|co Madison zrobiła każdej z was.
{24870}{24927}Żartujesz, co?
{24928}{24964}Zamieniłaby nasze życie w piekło.
{24964}{25008}A jeszcze tego nie zrobiła?
{25044}{25190}Więc wy trzy i Abby,|to cztery przeciw jednej.
{25191}{25236}Pora obalić Madison.
{25351}{25377}Przyszła Jane.
{25427}{25456}Dobre wieści.
{25457}{25539}Olivia, Lily i Emma będą zeznawać.
{25540}{25595}Dzięki ci, Jane.
{25596}{25654}Madison przyszła.
{25729}{25765}Hej, Teri.
{25765}{25827}Szefowo, twój świadek Lily|właśnie zgłosiła, że jest chora.
{25827}{25872}Lily nie przyjdzie.
{25873}{25913}/Zaczekaj.|/Druga linia.
{25914}{25964}Biuro Jane Bingum.
{25965}{26007}Dziękuję.|Przekażę wiadomość.
{26008}{26032}Olivia też jest chora.
{26033}{26099}Olivia też wypadła?
{26100}{26142}Przynajmniej jest jeszcze Emma.
{26142}{26170}Zdecydowanie.
{26211}{26252}Emma, chodź tutaj.
{26620}{26755}Wysoki sądzie, uważam, że|Madison Thomas zastrasza świadków.
{26755}{26824}Troje z moich świadków|nagle jest "chorych".
{26824}{26865}To poważne oskarżenie.
{26866}{26917}Chcę przedłożyć jej komórkę jako dowód.
{26918}{27006}Jej SMSy potwierdzą moje zarzuty.
{27006}{27088}Panno Thomas, proszę|wręczyć komórkę strażnikowi.
{27317}{27409}W tym telefonie nie ma żadnych SMSów.
{27436}{27493}Najwyraźniej zostały skasowane.
{27494}{27533}Widziała je pani na własne oczy
{27533}{27612}i zechce pani zeznać pod|przysięgą o ich zawartości?
{27612}{27680}Nie, ale proszę mi wierzyć,|wiem co zrobiła.
{27681}{27774}Jeśli tylko tyle pani ma,|sprawę oddalam.
{27868}{27894}Tak mi przykro.
{27895}{27933}- Hej, panno Bingum.|- Co?
{27934}{27962}Uśmiech!
{28007}{28085}Nie mogę się doczekać|komentarzy do tego.
{28085}{28131}Do zobaczenia jutro w szkole, Abbs.
{28364}{28393}Wróciłaś.
{28393}{28479}Bradley, to Jane,|moja współlokatorka.
{28479}{28531}Wygląda znajomo.|Nie chodziliście ze sobą?
{28532}{28558}Trzy fryzury temu.
{28559}{28614}Bradley wpadł na drinka.
{28615}{28670}Miło mi poznać po raz pierwszy.
{28671}{28697}Mnie również.
{28698}{28739}Jak tam dzień w sądzie?
{28740}{28769}Jane jest prawniczką.
{28770}{28793}O rety.
{28794}{28847}Świadkowie się nie pojawili a ja
{28847}{28927}odniosłam żałosną porażkę|z rąk wrednej nastolatki.
{28954}{29016}Jane jest super-mądra,|tak jak ty.
{29041}{29079}Bradley jest astrologiem.
{29080}{29110}Może odczytać nasze wykresy.
{29111}{29199}Nie, nie mogę, bo jestem astronomem.
{29200}{29283}- Ludzie często muszą się tak mylić.|- Chyba tak.
{29283}{29336}Nie zliczę ile razy brałem|do ręki magazyn "Gwiazda"
{29336}{29374}w nadziei, że poczytam o Orionie,
{29374}{29440}a dowiadywałem się, że Sandra Bullock|rusza naprzód ze swoim życiem.
{29441}{29493}Proszę cię! Ja biorę "Bar Today"|/bar = również "adwokatura"
{29493}{29560}w nadziei na precedensy,|a znajduję przepisy na koktajle.
{29766}{29795}- No dobrze.|- Hej, Jane.
{29795}{29868}Może wybrałabyś się|kiedyś ze mną na drinka.
{29915}{29960}Jestem dość mocno zawalona.
{29961}{30025}- Ale dziękuję ci.|- Och, spójrz. Trzeba dosypać krakersów.
{30025}{30069}Jane, pomożesz mi z krakersami?
{30089}{30114}Cześć.
{30122}{30200}Co z tobą?|To niezłe ciacho.
{30218}{30245}A ta chemia...
{30245}{30281}zaprosił cię po dwóch minutach.
{30281}{30307}To chyba jakiś rekord.
{30308}{30393}Halo? To twój były.|To pogwałcenie zasad przyjaźni.
{30394}{30483}Te zasady nie obowiązują jeśli|masz moje błogosławieństwo.
{30483}{30523}A ja cię błogosławię.
{30584}{30640}No dobra, spoko.|Dzięki, wielebna Stacy.
{30640}{30680}Pójdę z nim na randkę.
{30736}{30836}Panie Parker, mam rozumieć,|że argumentuje pan o równość wniesionego wysiłku?
{30837}{30873}Tak, wysoki sądzie.
{30873}{30931}Przedkładam dowody od "A" do "L".
{30932}{31035}Kontrakty weryfikowane przez Claire,|biznes plany, dokumenty prawne.
{31036}{31060}Wszystko niewynagrodzone.
{31061}{31092}Byli małżeństwem.
{31093}{31137}To pogaduszki do poduszki.
{31138}{31180}Nie było oficjalnych umów.
{31181}{31230}Wygląda na to, że panna Harrison
{31231}{31278}wykonała kawał roboty,
{31279}{31352}za którą należy jej się wynagrodzenie.
{31353}{31419}Panno Harrison, kiedy praktykowała pani prawo,
{31419}{31454}miała pani stawkę godzinową, prawda?
{31478}{31501}Tak, ale...
{31502}{31598}Proszę odpowiednio przeliczyć godziny,|a pan Bell zapłaci pani honorarium.
{31613}{31668}Wysoki sądzie, prosimy o połowę firmy.
{31669}{31731}Wasze żądanie zostaje odrzucone.
{31806}{31884}"Kiepska Jane".
{31885}{31958}"Jak się nie ubierać".
{31958}{31987}"Skończona frajerka".
{31988}{32050}Jestem dorosła a czuję się okropnie.
{32051}{32094}Wyobraź sobie jak czuje się Abby.
{32095}{32151}Wiesz co jest niewłaściwe?
{32152}{32233}Że sądy cywilne nie mogą|nawet tknąć tej wrednej dziewuchy.
{32234}{32261}O mój boże.
{32262}{32294}Co? Masz taką minę.
{32294}{32324}Mam notować?
{32325}{32403}Teri, spieprzyłam sprawę|wnosząc oskarżenia cywilne.
{32403}{32449}Zgodnie z nowym prawem o cyberdręczenie,
{32449}{32508}kodeks karny Kalifornii, sekcja 653m,
{32509}{32590}Madison dopuściła się|wielu aktów nękania...
{32590}{32628}przestępstw kryminalnych.
{32629}{32678}Wydrukuję kopię zdjęcia|Abby z "Mad-stawienia"
{32678}{32717}i umówię ci spotkanie z prokuratorem.
{32743}{32815}Madison, już po tobie.
{32905}{32938}Nic ci nie jest?
{32938}{32975}Na pewno twoim rodzicom|spodoba się ta restauracja?
{32975}{33024}Moi rodzice mają gdzieś restaurację.
{33024}{33049}Po prostu chcą cię poznać.
{33049}{33081}Daj mi kieliszek Tequili.
{33081}{33145}Byle szybko, zanim inni przybędą.
{33146}{33184}Denerwujesz się?
{33184}{33222}Ja? Nie.
{33222}{33254}No.
{33255}{33283}Wszyscy wstać.
{33284}{33328}Tatusiu!
{33329}{33388}- Witaj, księżniczko.|- Cześć.
{33389}{33450}- Hej, skarbie.|- Cześć, mamo.
{33451}{33533}Grayson, to moi rodzice,|Byron i Patty.
{33537}{33563}Miło mi...
{33587}{33724}poznać, panie sędzio.|Pani Hemmings.
{33765}{33842}Pokazałam prokuratorowi|zdjęcie Abby na "Mad-stawieniu"
{33842}{33918}i zgodził się wnieść|oskarżenie kryminalne.
{33926}{33975}Dziękuję.|Bardzo dziekuję.
{33992}{34016}- Wybacz.|- Nie.
{34017}{34081}To kiepski temat rozmów|na pierwszą randkę.
{34082}{34143}Nie. Uważam, że to świetne,|że tyle pasji wkładasz w pracę.
{34144}{34216}Pasjonują mnie również buty.
{34217}{34263}To może zostaw na drugą randkę.
{34264}{34326}Nie ma sprawy.
{34335}{34384}Wiesz, naprawdę cieszę się,|że Stacy nas ustawiła.
{34385}{34403}Co?
{34411}{34448}Myślałem, że ci powiedziała.
{34449}{34506}Tak. Nie.|Jasne, oczywiście.
{34545}{34630}O rany.|Ale już późno.
{34631}{34688}Miło spędziłam z tobą czas.
{34689}{34750}Muszę się przygotować do sprawy i...
{34751}{34800}Rozumiem.|Zadzwonię do ciebie.
{34800}{34862}Świetnie.|Dzięki.
{34909}{34955}Odpowiadając na twoje pytanie, Grayson,
{34956}{35009}tak, toga swędzi.
{35047}{35078}Podoba mi się.
{35091}{35126}Grayson, musicie do nas przyjechać
{35127}{35169}do Santa Barbara w jakiś weekend.
{35169}{35203}Albo na całe lato.
{35203}{35241}Potrzebujesz tylko kąpielówek.
{35242}{35294}Ale sypialnie oddzielne.
{35318}{35372}Kogo ja oszukuję?|Nie mogę się doczekać wnuków.
{35373}{35400}Tatusiu!
{35407}{35456}Im szybciej tym lepiej.|Ale nie popędzam.
{35569}{35615}Kochanie! Jak twoja...
{35616}{35659}randka?
{35680}{35774}Więc uważasz, że jestem taką frajerką,
{35774}{35819}że musisz mi rzucić|jeden ze swoich odrzutów?
{35820}{35911}Nie! Bradley jest mądry|i interesujący, tak jak ty teraz.
{35911}{35966}Pomyślałam, że pasowalibyście do siebie.
{35966}{36027}Więc nie sądzisz, że jestem w|stanie sama znaleźć sobie faceta?
{36028}{36103}Oczywiście, że jesteś, ale|nie bardzo się o to starasz.
{36103}{36140}- Chodziłam z Tonym!|- Wieki temu!
{36140}{36207}A teraz znowu wróciłaś do|obsesji na punkcie Graysona.
{36233}{36320}Więc twoim zdaniem|Grayson nie mógłby mnie pokochać?
{36321}{36361}Tego nie powiedziałam.
{36362}{36426}Fred mi powiedział, że|poznaje rodziców Vanessy.
{36427}{36498}To czy chcę randkować czy nie|zależy ode mnie.
{36771}{36799}No weźcie, dziewczyny.
{36813}{36858}Nie rozmawiacie ze sobą|od zeszłej nocy.
{36858}{36888}Pora się pogodzić.
{36888}{36932}Jane, pijesz kawę.
{36933}{37015}To znaczy, że jesteś wykończona|nieśpiąc całą noc
{37016}{37086}bo źle ci było z faktem,|że zraniłaś uczucia Stacy.
{37087}{37135}Nie spałam całą noc bo|sprawdzałam "Mad-stawienie"
{37135}{37187}żeby zobaczyć czy usuną zdjęcie Abby,
{37187}{37237}które w końcu zniknęło.
{37257}{37342}Patrz, Stacy zrobiła|dwie kromki tostów.
{37342}{37432}Założę się, że jedna z nich|jest dla najlepszej przyjaciółki.
{37445}{37474}Jestem głodna.
{37485}{37526}Dobra, wystarczy!
{37526}{37593}Obie zachowujecie się jak te|dziewczynki z "Mad-stawienia".
{37670}{37717}Patrzcie państwo, co?
{37718}{37757}Sojuszniczki!
{37758}{37807}Obie mnie nienawidzą.
{37896}{37969}3-stronicowy prawny dokument,|który weryfikowała Claire.
{37970}{38004}Masa gryzmołów i skreśleń.
{38004}{38066}Zabrało jej to ze 2 godziny na stronę,|po 400 dolarów za godzinę,
{38067}{38110}- to...|- 2.400 dolarów.
{38110}{38134}Dobry jesteś z matmy.
{38134}{38161}Tak.
{38162}{38246}Jestem też dobry w szydełkowaniu.
{38246}{38286}Nie żeby to miało znaczenie.
{38287}{38334}To ostatnie płatne godziny.
{38334}{38396}Przejdźmy teraz do|wydatków towarzyszących.
{38396}{38458}Masz jakiś rachunek,|który można uznać za biznesowy,
{38459}{38497}za który Claire mogłaby dostać zwrot.
{38553}{38579}Popatrz na to.
{38580}{38639}Sto tysięcy przelane|na wyspy kanaryjskie
{38639}{38670}z domowego konta.
{38670}{38724}To musiały być wakacje.
{38725}{38756}Daj spojrzeć.
{38757}{38829}Nie przelewa się 100 kafli na wakacje.
{38830}{38878}Więc to była delegacja?
{38899}{38986}Na odwrocie jest "Planet Green".
{38987}{39072}To wydatek biznesowy pobrany|z ich wspólnego osobistego konta.
{39072}{39116}- To dziwne.|- Tak, tak dziwne,
{39116}{39158}że musimy powiedzieć|Parkerowi i Kim natychmiast.
{39220}{39306}Wiem co stało się z tymi pieniędzmi,|i wolałabym... dajcie temu spokój.
{39320}{39366}Claire, musisz nam powiedzieć|co jest grane.
{39366}{39400}To kupa forsy.
{39433}{39492}Dobrze, ale to nie|opuści tego pokoju.
{39564}{39664}Dwa tygodnie przed jego pierwszym wejściem|na giełdę, dostaliśmy pocztą taśmę.
{39664}{39717}Simon w łóżku z prostytutką.
{39729}{39775}Stąd wiedziałaś, że zdradza.
{39775}{39875}Ta czarująca młoda dama|żądała 100 tysięcy dolarów
{39876}{39947}albo wyśle kopię zarządowi.
{39947}{40019}To by zrujnowało jego wizerunek|i unicestwiło wejście na giełdę.
{40019}{40082}Więc użyliście domowych funduszy|bo nie mogliście ruszyć firmowych
{40083}{40110}bez powiadamiania zarządu.
{40111}{40133}Tak.
{40133}{40179}To może dać nam przewagę.
{40180}{40220}Nie. To upokarzające.
{40221}{40252}To był mój mąż,
{40253}{40294}i nie posłużę się szantażem
{40295}{40328}żeby dostać to co mi się należy.
{40329}{40377}A jeśli posłużymy się prawem?
{40403}{40445}Co masz na myśli?
{40528}{40588}Tak, tak, wszyscy wiemy,|że to ja? I co z tego?
{40588}{40652}W Kalifornii nie orzeka się o winie.|To bez znaczenia.
{40652}{40733}Znaczenie ma to, że Simon|przelał pieniądze szantażystce
{40734}{40772}z małżeńskiego konta.
{40772}{40843}Musieliśmy.|Moi inwestorzy nie mogli tego zobaczyć.
{40843}{40885}Racja. To mógł być koniec Planet Green.
{40886}{40929}Więc dodamy 100 tysięcy do ugody,
{40930}{40957}i zakończmy na dziś.
{40957}{40980}Nie tak prędko.
{40980}{41115}Simon zmieszał fundusze i naruszył|obiecany w intercyzie rozdział.
{41116}{41159}Bez jaj!|Nie było innego wyjścia.
{41160}{41247}Gdy raz oddzielna i wspólna|własność się połączą,
{41248}{41301}stają się własnością wspólną.
{41302}{41363}Naruszyłeś serwetkę, Simon.
{41363}{41419}Okradłeś kobziarza, żeby opłacić dziwkę,
{41420}{41451}i teraz wisisz Claire połowę.
{41560}{41648}Zdjęcie zostało usunięte|bo poszłam do prokuratora.
{41649}{41733}Powiedział, że rozważy oskarżenie|o dręczenie przeciw Madison.
{41734}{41768}I nie będziesz musiała zeznawać.
{41769}{41814}To świetnie.|Dziękuję.
{41814}{41854}Bardzo dziękuję, Jane.
{41872}{41915}Jane, mamy tu problem.
{41916}{41944}Ty jesteś Abby Tildon?
{41945}{42014}Tak, to ona, a ja|jestem jej prawnikiem.
{42015}{42047}Abby Tildon, jesteś aresztowana
{42047}{42110}za naruszenie kodeksu karnego|Kalifornii, sekcja 311.2.
{42111}{42145}Stop.|Źle to zrozumieliście.
{42146}{42203}Dostarczyła pani prokuratorowi|zdjęcie z blogu Madison Thomas.
{42204}{42246}Prokurator postawił Abby zarzuty
{42247}{42296}tworzenia i dystrybucji|pornografii dziecięcej.
{42297}{42327}Co?! Jane...
{42327}{42353}Widział pan to zdjęcie?
{42353}{42393}Ma na sobie stanik.|Niczego nie eksponuje.
{42394}{42414}Zdaniem prokuratora,
{42414}{42464}zdjęcie kwalifikuje się|jako pornografia, w jej wieku.
{42465}{42488}Musisz iść ze mną.
{42489}{42512}Mamo.
{42512}{42568}Nie. Jeśli masz kogoś aresztować|to Madison Thomas.
{42569}{42598}Ona umieściła to zdjęcie.
{42598}{42656}Już to zrobiłem.|Jest w celi w śródmieściu.
{42657}{42671}Mamo!
{42672}{42716}W porządku, kochanie.|Jestem tuż za tobą.
{42716}{42770}Coś ty narobiła?
{42924}{43011}Stan przeciw Madison Thomas.|Stan przeciw Abby Tildon.
{43011}{43054}Wysoki sądzie, te zarzuty są...
{43054}{43099}Moja klientka jest tu|tylko dlatego, wysoki sądzie,
{43100}{43155}że jej klientka zrobiła|i rozesłała to zdjęcie.
{43155}{43195}Które byłoby nadal prywatne gdyby...
{43196}{43231}Prawo stworzono po to, wysoki sądzie,
{43232}{43290}żeby powstrzymać generowanie|obscenicznych materiałów.
{43291}{43337}A to jej klientka rozprowadzała|zdjęcie, nie moja.
{43337}{43416}Założeniem prawa jest ochrona|wykorzystywanych dzie...
{43459}{43490}- Chodziło mi o to...|- Jane! Jane!
{43491}{43515}Panno Bingum.
{43531}{43567}Nie teraz, Stacy.
{43568}{43614}To ważne.
{43615}{43654}Przepraszam, że przeszkadzam...
{43655}{43680}Nie, nie, nie.
{43681}{43750}ale przyniosłam babeczki.
{43772}{43824}Przepraszam, wysoki sądzie.
{43825}{43904}Krótka przerwa.|Osobisty nagły wypadek.
{43905}{43921}Pięć minut.
{43922}{43991}Strażnik, proszę jedną z posypką.
{44065}{44110}Co ci odbiło?
{44111}{44172}To sprawa kryminalna,|a ty przerywasz
{44172}{44223}bo nagle poczułaś się źle|z powodu Bradleya?
{44224}{44295}Co? Nie.|Jestem tu w prawnej sprawie.
{44296}{44398}Przyglądałam się "Mad-stawieniu"|bo włączyłaś mnie do sprawy.
{44399}{44445}I coś przyciągnęło|moje prawnicze oko.
{44446}{44472}O czym ty gadasz?
{44473}{44524}Wiesz, jak Madison|zdjęła zdjęcie Abby
{44525}{44568}- a potem znowu je wstawiła?|- Tak.
{44568}{44671}Zobacz na stopkę czasu|drugiego wstawienia.
{44782}{44803}O mój boże.
{44804}{44861}Właśnie!
{44862}{44927}A przy okazji, przykro mi z powodu Bradleya.
{44928}{44965}Dzięki, Stace.
{44986}{45050}Ale... miałaś rację.
{45051}{45134}Grayson poszedł naprzód|i ja też powinnam.
{45135}{45180}Powinnam była ci powiedzieć,|że to było ustawione.
{45181}{45216}Starałaś się być słodka.
{45217}{45254}I byłam!
{45332}{45406}No, kochana,|idź ratować klientkę.
{45447}{45524}Wysoki sądzie, jeśli pozwoli mi|pani wezwać jednego świadka,
{45524}{45594}gwarantuję, że ten proces się zakończy.
{45594}{45694}Może mam odlot po cukrze,|ale skoro pani gwarantuje.
{45694}{45798}Chcę wezwać na świadka|matkę Madison, Heather Thomas.
{46035}{46137}Madison była zła na Abby|za wydanie jej ściągania, prawda?
{46148}{46180}Tak.
{46181}{46256}To zniszczyło jej szanse na|dostanie się do dobrego koledżu.
{46257}{46286}To było krótko po tym
{46287}{46362}jak Madison po raz pierwszy|umieściła zdjęcie Abby, tak?
{46362}{46387}Chyba tak.
{46388}{46463}Powiedziałam "po raz pierwszy"|bo po naciskach ze strony dyrektora,
{46464}{46513}pani córka usunęła zdjęcie, prawda?
{46521}{46535}Tak.
{46536}{46601}Ale potem znowu je umieściła.
{46617}{46710}Tu jest stopka czasowa|z drugiego dodania.
{46711}{46773}Zechce pani przeczytać zaznaczony fragment?
{46800}{46886}11:22,13 marca.
{46886}{46920}Wtorek.
{46921}{46980}Gdzie wtedy była pani córka?
{47007}{47033}W szkole.
{47057}{47109}Gdzie nie ma dostępu|do publicznego internetu.
{47110}{47167}Nie mogła ponownie wstawić zdjęcia.
{47168}{47257}Madison okazała skruchę,|ale pani nie mogła tego darować.
{47257}{47308}Nie mam pojęcia o czym pani mówi.
{47308}{47379}Abby skrzywdziła pani córkę,|więc pani musiała wziąć odwet.
{47389}{47419}Tak było?
{47448}{47483}Panno Thomas, zeznaje pani pod przysięgą.
{47582}{47646}Nikt nie zadziera z moim dzieckiem!
{47647}{47749}Wszyscy natychmiast do mojego gabinetu.
{47838}{47889}Oto co zamierzam.
{47900}{47996}Młode damy, oddalam|zarzuty wobec was obu.
{47996}{48065}Madison, koniec z zamieszczaniem|takich zdjęć na twoim blogu.
{48065}{48114}Abby, koniec z komórkowym|porno, zrozumiano?
{48114}{48221}Panno Thomas, zakładam, że prokurator|wniesie przeciw pani oskarżenie o cybernękanie.
{48225}{48255}Tak, wysoki sądzie... w tej chwili.
{48256}{48273}Dobrze.
{48274}{48341}Panno Thomas, zaoferuję pani ugodę.
{48342}{48413}100 godzin nakazanej sądownie|edukacji rodzicielskiej,
{48413}{48484}oraz przeprosiny na|blogu pańskiej córki
{48484}{48561}z wyjaśnieniem dlaczego|zamieszczenie tego zdjęcia było złe...
{48561}{48593}To absurdalne.
{48594}{48635}Albo niech zdecyduje ława przysięgłych.
{48650}{48713}Pozwoliła pani aby wina za pani|czyny spadła na pańską córkę.
{48715}{48777}Więc jeśli pani przegra,|to poślę panią do więzienia.
{48923}{49014}Dziękuję. Dziękuję.
{49208}{49285}To od mojego taty.
{49286}{49349}A to od mojej mamy.
{49350}{49388}A to...
{49457}{49489}ode mnie.
{49522}{49568}Poproszę Chardonnay.
{49568}{49595}Dziękuję.
{49595}{49639}Dopilnuj żebym wypiła tylko połowę.
{49640}{49681}Praca domowa.
{49682}{49735}Dobra.
{49745}{49810}Hej. Co się dzieje?|Dobrze się czujesz?
{49823}{49886}Po prostu nie smakuje mi|to piwo, to wszystko.
{49887}{49961}Tak, jasne.|Co się dzieje?
{50016}{50048}Poznanie twoich rodziców
{50048}{50149}uświadomiło mi, że bardzo szybko|staje się to dosyć poważne.
{50191}{50228}Zrywasz ze mną?
{50242}{50310}Ależ skąd.|Wcale nie.
{50319}{50371}Tylko że mówili o...
{50380}{50451}spędzaniu lata w Santa Barbara
{50452}{50473}i dzieciach.
{50473}{50530}I to cię wystraszyło?
{50610}{50657}Kiedy byłeś z Deb...
{50689}{50785}takie tematy też cię odstraszały?|To znaczy... na tym etapie związku?
{50854}{50881}Nie.
{50911}{50959}Dzięki za szczerość.
{50959}{51064}To jedna z miliona rzeczy,|które w tobie lubię.
{51159}{51189}Nie wychodź.
{51190}{51297}Gdybym wiedziała, że mogę cię przekonać|abyś poczuł inaczej, to bym została,
{51298}{51431}ale jedną z rzeczy,|które w sobie lubię jest to...
{51445}{51496}że nie będę błagać.
{51892}{51919}Co ty robisz?
{51935}{51983}Wiem kto szantażował męża Claire.
{51983}{52050}Tak, ja też.|Sprytna dziwka.
{52051}{52068}Zimno.
{52069}{52120}Albo pracownik hotelu.|Nieważne.
{52121}{52151}Już po wszystkim.|Wygraliśmy. Zapomnij.
{52152}{52212}Nie mogę, to 100.000 dolarów,|i to mnie nurtuje.
{52212}{52246}A wiesz jak potrafię|gonić za obsesją.
{52247}{52300}Dlatego moje spinacze są|ułożone według kolorów.
{52300}{52349}To są wszystkie opłaty za Kinko
{52349}{52410}zaksięgowane prosto na|osobistą kartę kredytową Claire.
{52410}{52480}Obciążenia weszły parę|tygodni przed szantażem.
{52481}{52537}- Co z tego?|- Dzwoniłem do Kinko.
{52538}{52590}To są opłaty za faksowanie.
{52591}{52626}Teraz odejmij 4,95 za każdy fax.
{52627}{52650}Do rzeczy, Fred.
{52650}{52709}- Podziel przez 3,16.|- Dostaję migreny.
{52710}{52774}To cena za minutę za faks|na Wyspy Kanaryjskie,
{52775}{52844}jedyny kraj, który kosztuje 3,16.
{52845}{52944}5,9,3,7... minuty za faks|jaki Claire wysyłała na...
{52945}{52972}Wyspy Kanaryjskie,
{52972}{53025}gdzie znajduje się|zagraniczne konto bankowe.
{53026}{53094}Właśnie. A żeby założyć zagraniczne|konto, potrzebny jest faks.
{53095}{53132}A żeby zatrzeć ślady...
{53133}{53164}Faksujesz z Kinko.
{53165}{53213}Claire przelała te pieniądze|na własne konto.
{53215}{53256}Claire jest szantażystką.
{53358}{53421}Wiedziała, że jest szansa,|że serwetka zostanie utrzymana,
{53421}{53477}więc wrobiła męża tworząc plan "B".
{53491}{53530}Wiedząc, że na niego trafimy.
{53659}{53750}Pamiętasz jak wygraliśmy|tę wielką sprawę Andrewsa
{53751}{53790}i korek wyleciał przez okno?
{53791}{53846}I walnął w samochód Teri!|To było bezcenne.
{53846}{53903}Właściwie to kosztowało 100 dolców.
{53945}{54037}- Już zapomniałam jak dobrze się tu czuję.|- Zdrówko.
{54038}{54080}Zdrówko.
{54176}{54239}Wspaniale było znowu|stanąć z tobą w ringu.
{54262}{54350}Harrison & Parker nie był|tym samym bez, no wiesz...
{54351}{54396}Harrison.
{54426}{54472}Skoro o tym mowa...
{54473}{54522}Jak bardzo przywiązana jest|Kim do mojego starego biura?
{54523}{54574}Chciałabyś je odzyskać?
{54580}{54606}Może.
{54652}{54733}Ale najpierw mam inne pytanie.
{54734}{54781}Jak bardzo ty jesteś|przywiązany do Kim?
{54809}{54862}Co? Skąd ty...
{54941}{55000}Dałeś mi je na nasze|pierwsze wspólne święta.
{55035}{55105}Moim zdaniem na mnie wyglądają|lepiej niż na niej.
{55552}{55636}Nie uwierzysz co mi|się dziś przydarzyło,
{55636}{55666}a opowiem ci przy kolacji.
{55666}{55707}Kim dała mi premię.
{55752}{55787}Dzięki, ale...
{55802}{55846}chyba pójdę dziś wcześniej spać.
{55847}{55907}Stacy...
{55908}{55993}Całowaliśmy się i...|dla mnie to coś znaczyło.
{55993}{56034}Ale jeśli dla ciebie to nic nie znaczy,
{56034}{56138}to powiedz mi o tym szybko|i jak najmniej boleśnie.
{56138}{56187}Fred, lubię cię.
{56209}{56247}Ja ciebie również.
{56248}{56315}Ale kiedy zaczyna się intensywnie,|to szybko się wypala.
{56316}{56384}Nie chcę żebyśmy byli jak|Renee Zellweger i Kenny Chesney.
{56385}{56467}Chcę żebyśmy byli jak państwo Gore,|przynajmniej zanim się rozstali.
{56468}{56530}Przeżyli razem ze 40 lat.
{56531}{56585}Dobra.|Kapuję.
{56597}{56643}Co powiesz na to?
{56643}{56694}To tylko kolacja.
{56709}{56751}Brzmi wspaniale.
{56751}{56780}Nawet pozwolę ci zapłacić.
{56781}{56875}Nie popadajmy w przesadę.
{56987}{57071}Jak tam świeże powietrze?|Trochę by mi się przydało.
{57095}{57126}Hej.
{57127}{57161}Nic ci nie jest?
{57187}{57221}Nie.
{57221}{57276}Tylko przetrawiam dzień.
{57322}{57422}Rozstaliśmy się z Vanessą.
{57449}{57473}Co?
{57504}{57585}Myślałam, że świetnie się wam układa.|Poznałeś rodziców.
{57590}{57625}I nie byłem gotowy.
{57627}{57761}Nie miałem o tym pojęcia, póki przy kolacji|nie zaczęli mówić o przyszłości...
{57783}{57843}wnukach i domku przy plaży,
{57844}{57908}i dłonie zaczęły mi się pocić.
{57976}{58036}Powiedziałem Vanessie,|że nie jestem gotowy.
{58057}{58119}Przynajmniej byłeś szczery.
{58120}{58192}Tak. Powiedziała to samo.
{58193}{58240}Potem spytała o Deb,
{58241}{58323}i przyznałem, że nigdy nie|bałem się przyszłości z nią.
{58394}{58457}Grayson, nie wiem czy|to faktycznie prawda.
{58493}{58522}Co?
{58563}{58735}Wybacz, Stacy mówiła mi co|się wydarzyło w okolicy Gwiazdki.
{58928}{58969}- Wybacz spóźnienie.|- Nie przejmuj się.
{58970}{59008}Umieram z głodu.|Prawie zjadłam chleb.
{59009}{59072}Wszędzie szukałem|zielono-czerwonego swetra.
{59073}{59103}Zakładam go na każde święta.
{59104}{59155}- Oddałam go dla biednych.|- Co?
{59156}{59214}Miał dziury na łokciach,|i był zmieszany ze sztucznym jedwabiem.
{59215}{59340}Ale jestem pewna, że Mikołaj położył pod choinką|nowiutki kaszmirowy sweter, więc zamawiajmy.
{59340}{59370}Uwielbiałem ten sweter.
{59378}{59423}Nowy pokochasz jeszcze bardziej.
{59424}{59465}Nie możesz tak po prostu|wyrzucać moich rzeczy.
{59466}{59504}Przepraszam.|Nie pomyślałam...
{59505}{59526}W tym tkwi twój problem.
{59526}{59572}Czasem nie myślisz|jak mogę się poczuć.
{59622}{59676}Przeprosiłam.
{59677}{59730}Wybacz.
{59791}{59854}/Słyszałam, że zrobiła się|/ z tego niezła kłótnia.
{59854}{59937}Czułem się okropnie.|Przeze mnie płakała.
{59978}{60090}Stacy mówiła, że to było dzień przed tym|jak miałeś poznać rodziców Deb, tak?
{60090}{60145}Tak, wiem do czego zmierzasz.
{60156}{60243}Chyba denerwowałem się|naszą wspólną przyszłością,
{60243}{60310}więc wolałem zrobić|awanturę o głupi sweter.
{60325}{60374}Byłem dupkiem.
{60374}{60431}Jestem pewna, że to zrozumiała.
{60453}{60603}Słuchaj, nie mówię, że Vanessa to|odpowiednia kobieta dla ciebie, ale...
{60604}{60638}Ale muszę odpuścić przeszłość.
{60639}{60699}Nie możesz jej odzyskać, prawda?
{60744}{60833}Przynajmniej nie dokładnie|w ten sam sposób.
{60855}{60900}Żałuję, że nie poznałaś Deb.
{60927}{60968}Polubiłaby cię.
{61025}{61113}Ja z pewnością też bym ją polubiła.
{61126}{61155}Tak.
{61407}{61508}/Ostatni odcinek sezonu 2|/"Drop Dead Diva" właśnie trwa.
{61590}{61659}/"Omlecik z życzeniami powodzenia|/ na przesłuchaniu
{61659}{61704}/dla mojej małej omletki. "
{61705}{61744}To od Freda.
{61745}{61788}To taka nasza nowość.
{61788}{61843}On robi mi śniadania.|Ja przygotowuję mu lunch.
{61843}{61877}Urocze.
{61877}{61915}Nie spieszymy się.
{61916}{61985}Teraz jesteśmy w fazie|słodkich karteczek w domu.
{61986}{62022}Żadnego obściskiwania|przy ludziach, obiecuję.
{62023}{62086}Mnie to odpowiada.|W biurze widzę wystarczająco dużo.
{62088}{62123}- Co?|- Posłuchaj...
{62124}{62217}Widziałam jak Parker całował Harrison|zeszłej nocy w swoim biurze.
{62218}{62261}O mój boże!|Kim jest Harrison?
{62273}{62302}Claire Harrison...
{62302}{62376}Była partnerka Parkera...|W więcej niż jednym znaczeniu.
{62377}{62428}Wysoka, boska, bogata.
{62429}{62477}- Cóż za skandal!|- Ależ tak.
{62505}{62531}Więc...
{62531}{62564}Mam powiedzieć Kim?
{62565}{62660}Jeśli czegoś się nauczyłam z|weekendowego maratonu telenowel,
{62661}{62685}to tego że...
{62686}{62775}wzgardzone panny|zawsze zabijają posłańca.
{62788}{62832}Więc nie powinnam nic mówić.
{62833}{62867}Ani słowa.
{62910}{62938}O nie.
{62939}{62952}Co?
{62953}{63010}Fred zapomniał lunchu.|Możesz mu go zanieść?
{63011}{63036}Nie, nie mogę.
{63036}{63112}Idę z Graysonem na uniwersytet|spotkać się z nowym klientem.
{63113}{63159}Wycieczka terenowa.
{63159}{63227}To profesor neurobiologii|z problemem dotyczącym nieruchomości.
{63228}{63290}Ale nudna wycieczka.
{63291}{63317}No.
{63407}{63441}Tak?
{63441}{63489}Złożyłem to do kupy dla ciebie.
{63490}{63566}To podsumowanie całego|przekrętu Harrison...
{63566}{63594}tego jak wykorzystała tę firmę
{63594}{63647}do anonimowego szantażu|byłego męża seks-taśmą.
{63648}{63719}Chronologia, dowody,|cały kram.
{63720}{63743}Bardzo gruntowne.
{63744}{63773}Pokażesz to Parkerowi?
{63788}{63894}Słuchaj, Fred, doceniam wysiłki|i kolorowe odnośniki,
{63895}{63957}- ale to chyba nie jest dobry moment.|- Kapuję.
{63958}{64005}Nie chcesz wyjść na|zazdrosną dziewczynę.
{64006}{64066}Boisz się, że jak będziesz|narzekać na Harrison,
{64067}{64119}Parker pomyśli, że|czujesz się zagrożona.
{64120}{64167}Tak. Coś w ten deseń.
{64167}{64205}A ja mówię żebyś|i tak to zrobiła.
{64229}{64285}Parker właśnie dzwonił.|Wzywa nas do gabinetu.
{64290}{64350}Nie mogłeś od tego zacząć?
{64350}{64387}Do tego zmierzałem.
{64570}{64650}Chyba musimy porozmawiać|o Har... rison.
{64651}{64680}Mów mi Claire.
{64684}{64723}Dobre wieści...|Claire wraca do firmy.
{64724}{64744}Co?
{64807}{64856}To... wspaniale.
{64857}{64908}Obgadałem z nią wszystkie otwarte sprawy...
{64909}{64970}Widziałam, że prowadzisz sprawę|Gordona Leith przeciw Medialine.
{64971}{65012}Claire sprowadziła Gordona|jako klienta lata temu.
{65013}{65050}Od tego chyba zacznę.
{65063}{65105}Oczywiście jeśli nie masz nic przeciwko.
{65106}{65189}Naturalnie.|Nie, ani trochę.
{65195}{65244}Zrobię ci kopie wszystkich akt.
{65245}{65303}Idealnie.|Fajnie będzie razem pracować.
{65303}{65332}Nie mogę się doczekać.
{65396}{65430}Słodka mała.
{65431}{65455}Nie zaczynaj.
{65456}{65495}Co? Nic nie powiedziałam.
{65500}{65544}Musimy porozmawiać o zeszłym wieczorze.
{65545}{65591}Co z zeszłym wieczorem?
{65592}{65658}Pocałunek.|To się nie może powtórzyć.
{65667}{65721}Słyszałam to już lata temu.
{65722}{65766}Mówię serio.|Jestem teraz z Kim.
{65766}{65807}Tak, wtedy to brzmiało podobnie.
{65808}{65851}Tylko wtedy to nie była Kim, prawda?
{65852}{65894}Nie powinnaś się przygotowywać do sprawy?
{65895}{65917}Idź.
{65918}{65955}Przygotuj się.
{65970}{66010}/Przy odpowiednim sygnale,
{66011}{66054}wzbudzone pluripotentne komórki macierzyste
{66054}{66119}pozwolą nam transformować|komórki skóry w tkankę serca,
{66119}{66197}tkankę płuc,|dowolną część ludzkiego ciała.
{66198}{66259}Rozumiesz z tego choć słowo?
{66260}{66310}W sumie to fascynujące.
{66311}{66369}Naukowcy biorą dojrzałe komórki
{66370}{66404}i sprawiają by uwierzyły, że są nowe.
{66405}{66441}Choroby serca...
{66442}{66496}dowolna liczba schorzeń genetycznych.
{66497}{66533}Znajdź ten klucz.
{66552}{66607}Spraw by świat był lepszym miejscem.
{66654}{66683}Panno Sweeney, pobudka.
{66732}{66784}Jeśli chcesz zmienić świat,|nie możesz tego przespać.
{66800}{66855}Dziękuję wszystkim.|Do zobaczenia na kolejnych zajęciach.
{66885}{66933}Cześć.|Dzięki za spotkanie w kampusie.
{66934}{66999}Próbuję dokończyć całą pracę|póki tu jeszcze jestem.
{67007}{67055}Bierze pani urlop naukowy czy...?
{67055}{67104}Można tak powiedzieć.
{67105}{67167}Zdiagnozowano u mnie chorobę Huntingtona.
{67168}{67216}To zwyrodnieniowe schorzenie nerwów.
{67217}{67294}Pani profesor... tak mi przykro.
{67294}{67345}Miałam szczęście dostać się|do kliniki w Mercy General,
{67345}{67388}ale mogą jedynie leczyć symptomy.
{67389}{67446}Biorę już tyle leków,|że ledwo mogę je zliczyć...
{67447}{67530}xenazine, klonopin,|haloperidol, tacrine.
{67530}{67584}Nie ma lekarstwa na Huntingtona.
{67585}{67618}Jeszcze nie.|Ale kiedyś.
{67634}{67672}Jak możemy pani pomóc?
{67673}{67736}Słyszeliście kiedyś o|przechowywaniu w stanie zamrożonym?
{67760}{67807}Chodzi o poddanie swojego ciała...
{67809}{67828}Zamrożeniu.
{67829}{67875}Tak. Po śmierci.
{67876}{67963}A kiedy naukowcy znajdą lekarstwo,|przywrócą mnie do życia.
{68019}{68073}To niekonwencjonalne,
{68073}{68148}ale z prawnego punktu widzenia|to dosyć proste.
{68149}{68184}Jest trochę papierkowej roboty.
{68185}{68229}Formularz dla krewnych,
{68229}{68293}i zarządzenia zdrowotne z wyprzedzeniem.
{68294}{68355}Mój mąż zmarł,|więc nie ma krewnych,
{68355}{68399}i mam już założony fundusz powierniczy.
{68423}{68459}To do czego jesteśmy potrzebni?
{68473}{68514}Chcę być zamrożona już teraz...
{68544}{68600}zanim choroba zniszczy|moje ciało i umysł.
{68617}{68675}Znaczy przed śmiercią?
{68676}{68703}Tak.
{68754}{68831}To jak... pomożecie mi?
{68847}{68912}Czy pomożemy pani w samobójstwie?
{68925}{68996}Czy pomożecie mi się ocalić?
{69260}{69326}Daj spokój, chcesz wejść|krokiem tanecznym do sądu
{69326}{69384}i poprosić sędziego o pozwolenie|dla Kathy Miller na samozamrożenie?
{69384}{69416}Właśnie tak.
{69417}{69450}To obłęd.
{69451}{69502}Nie uważam tak.
{69503}{69560}Ona jest naukowcem.
{69560}{69620}Przemyślała to.|Ciało ją zawodzi.
{69621}{69657}Nie ma lekarstwa.
{69658}{69717}- I jeśli istnieje szansa na...|- Na co?
{69718}{69801}Pójść spać i modlić się o cud?
{69802}{69852}Albo co bardziej prawdopodobne,|nigdy się już nie obudzić.
{69872}{69921}Ma prawo do własnych decyzji,
{69921}{69952}na szansę w przyszłości
{69952}{70002}skoro teraźniejszość jest taka ponura.
{70003}{70031}Nadal nie wiem czy się zgadzam.
{70031}{70110}Ty nie musisz.|Ty masz ją tylko reprezentować.
{70219}{70265}Fred.|Co robisz w domu?
{70266}{70297}Dostałem twoją wiadomość|o ważnych wieściach.
{70297}{70327}Chciałem usłyszeć je osobiście.
{70328}{70370}Poza tym zapomniałem lunchu.
{70392}{70467}No to mów.|Co to za wieści?
{70527}{70575}Masz kota?
{70576}{70615}Lepiej.|Reklama kociego żarcia.
{70616}{70648}Puszka to tylko rekwizyt.
{70649}{70705}Dostałaś reklamę?!|Stacy, to... to wspaniale.
{70706}{70743}Dzięki.|Jutro będą zdjęcia.
{70744}{70816}Strasznie się denerwuję.|Pomożesz mi w próbach?
{70816}{70842}Oczywiście.
{70861}{70892}Świetnie.
{70893}{70948}Grasz mojego męża.
{70948}{70983}Twojego męża.
{71005}{71042}Nie mam nic przeciwko.
{71147}{71244}Świeża ryba, białe wino,|i "Wystawna uczta"?
{71244}{71296}Uwielbiam kiedy robisz zakupy!
{71296}{71350}Wtedy kot miauczy i ty mówisz...
{71403}{71443}Nie tylko ty.
{71444}{71492}Właśnie, Puszku.
{71493}{71568}Trzeba cieszyć się z drobiazgów.
{71597}{71629}To było świetne.
{71749}{71822}Powinienem... częściej mówić ci komplementy.
{71823}{71874}Pocałunek był częścią sceny.
{71917}{71939}Racja.
{71948}{72018}Całujesz swojego...|swojego męża w usta.
{72018}{72041}Tu jest napisane...
{72041}{72125}"Żona całuje namiętnie męża w usta".
{72126}{72179}Ale to ci nie przeszkadza, co?
{72180}{72208}Mnie? Nie.|Oczywiście, że nie.
{72209}{72291}Nie. To tylko aktorstwo...
{72292}{72330}Z twoimi ustami...
{72331}{72370}i kogoś jeszcze.
{72374}{72473}Wiesz co, może pójdę|z tobą na te zdjęcia.
{72479}{72551}Każda wielka gwiazda ma świtę.|Mogę być twoją świtą.
{72552}{72614}Mam swoją świtę!
{72683}{72728}- Vanessa.|- Cześć.
{72736}{72764}Wejdź.
{72834}{72864}Pewnie już słyszałaś.
{72865}{72919}Rozstaliśmy się z Graysonem.
{72920}{72984}Tak. Przykro mi.
{72985}{73075}Mam trochę jego rzeczy.|Pewnie chce je odzyskać.
{73076}{73090}Wiesz co?
{73091}{73141}Grayson chodzi poćwiczyć|w czasie lunchu...
{73142}{73193}I dlatego tu teraz przyszłaś.
{73194}{73219}Cóż... to...
{73220}{73273}to nigdy nie jest łatwe, prawda?
{73291}{73340}Mogłabyś mu to przekazać?
{73442}{73473}Jasne.
{73473}{73526}Dziękuję.
{73569}{73645}Wiesz, on dużo o tobie myśli|jeśli to ma znaczenie.
{73690}{73750}Nie ma znaczenia.|Wyraził się jasno.
{73750}{73835}Cokolwiek czuje,|to nie wystarczy.
{74079}{74128}Pani komisarz,
{74128}{74197}mój klient zbudował swój bungalow|jako schronienie przed światem.
{74198}{74234}A teraz jego cicha okolica
{74234}{74322}zamieniana jest w|100-decybelowy park przemysłowy
{74322}{74380}bo Medialine błędnie uzyskała|sprzeczne przeznaczenie gruntu.
{74380}{74445}Niczym się to nie różni od tego
{74445}{74540}co pan Leith otrzymał pod swój|bungalow o powierzchni 1400 m2.
{74541}{74572}Linia brzegowa również na to|nie jest przeznaczona.
{74573}{74626}Wyjątek pana Leith|nie jest dziś kwestią sporną.
{74627}{74678}Kwestią na dziś są obawy|o wzrost ruchu ulicznego.
{74679}{74736}Zgodziliśmy się opłacić|poszerzenie dróg, światła uliczne,
{74737}{74766}oddalony parking.
{74767}{74796}Dobrze, usłyszeliśmy dość.
{74796}{74860}Weźmiemy sprawę pod rozwagę.
{74896}{74942}Jak myślisz, dobrze poszło?
{74943}{74992}Myślę, że w świetle okoliczności...
{74992}{75029}jesteśmy na dobrej drodze.
{75030}{75082}Dzięki, Claire.|Wiedziałem, że mogę na ciebie liczyć.
{75104}{75154}Później do ciebie zadzwonię.
{75178}{75205}Mogło pójść lepiej.
{75206}{75258}Celem zawsze są ustępstwa.
{75259}{75285}Ustępstwa?
{75286}{75374}Taki klient jak Gordon Leith nie płaci|400 dolców za godzinę, za ustępstwa.
{75375}{75419}- Gdzie twój zabójczy strzał?|- Wybacz. Co mojego?
{75420}{75479}Kim, sprowadziłaś nas do sądu|z niedostateczną amunicją.
{75492}{75555}Celem nigdy nie są ustępstwa.|Celem jest zwycięstwo.
{75693}{75767}Profesor Miller, jakie są|pani obecne prognozy?
{75768}{75816}Lekarze dają mi dwa do trzech lat
{75816}{75879}zanim symptomy uczynią|moje życie nieznośnym,
{75880}{75914}10 lat zanim umrę.
{75915}{75981}Wiem, że to trudne,
{75982}{76030}ale proszę opisać sądowi
{76031}{76105}jak będzie wyglądało pani życie|jeśli wniosek zostanie odrzucony?
{76106}{76160}Stracę kontrolę nad ruchami,
{76161}{76263}zdolność chodzenia, jedzenia,|mówienia, nawet przełykania.
{76264}{76302}Pojawi się otępienie.
{76303}{76361}Zanim umrę nie będę|wiedziała kim jestem.
{76371}{76435}Więc czemu teraz przechowanie|w stanie zamrożonym?
{76435}{76515}Aby moje ciało pozostało w obecnym stanie|aż wynalezione zostanie lekarstwo.
{76515}{76639}Pani profesor, czy ma pani pojęcie|o jakie zezwolenie prosi pani sędziego?
{76643}{76718}Moja jedyna obawa|wiąże się z odmową.
{76771}{76848}Profesor Miller,|przykro mi z powodu diagnozy.
{76849}{76924}Ale chyba jest pani świadoma, że|to nie upoważnia pani do łamania prawa.
{76925}{76991}Sprzeciw!|Protekcjonalizm i niestosowność.
{76992}{77015}To uzasadnione pytanie.
{77015}{77037}Kiedy ostatnio sprawdzałem,
{77038}{77105}pomoc przy samobójstwie|była w tym stanie nielegalna.
{77106}{77142}Proszę strony o podejście.
{77210}{77246}On się popisuje.
{77247}{77295}Na przemowy będzie czas przy zamknięciu.
{77296}{77322}Sprawa Vacco przeciw Quill.
{77323}{77413}Sąd najwyższy odmówił stworzenia prawa|do pomocy lekarza przy samobójstwie.
{77413}{77440}Donaldson przeciw Lungren...
{77440}{77524}Profesor Miller nie prosi o|pomoc lekarza przy samobójstwie.
{77524}{77553}Ona chce żyć.
{77554}{77591}Wystarczy... oboje.
{77592}{77662}Panie Waldron,|nie życzę sobie wykładów.
{77663}{77706}Nie będzie wyroku w|postępowaniu uproszczonym.
{77706}{77752}Sprawa zostanie wysłuchana.
{77867}{77911}- Puk, puk.|- Cześć.
{77911}{77939}Dobra robota.
{77939}{77983}Nie sądziłem, że przetrwamy|postępowanie uproszczone.
{77984}{78048}Sporo przed nami,|ale ciągle jesteśmy w grze.
{78049}{78102}Fajnie.
{78103}{78141}To moja czapka Lakersów?
{78142}{78190}I... moje dresy.
{78191}{78268}Tak. Wybacz.|Całkiem zapomniałam.
{78276}{78344}Vanessa wpadła i prosiła|żeby ci to przekazać.
{78345}{78415}Pudełko z rzeczami.
{78416}{78441}Tak.
{78441}{78473}Teraz to już oficjalne.
{78497}{78549}Przykro mi, Grayson.
{78550}{78577}Nic ci nie jest?
{78578}{78602}Chyba nie.
{78603}{78685}Gdybyśmy byli sobie przeznaczeni|to bylibyśmy razem, nie?
{78725}{78750}Racja.
{78773}{78828}Dobra, zbierajmy się do sądu.
{78938}{78963}/Doktorze Howser,
{78963}{79016}w tej chwili pomysł,|że można kogoś zamrozić
{79017}{79084}i przywrócić do życia...|brzmi jak science fiction, prawda?
{79085}{79184}Tak samo jak kiedyś prześwietlenia,|przeszczepy i antybiotyki
{79185}{79244}uważano za science fiction.
{79245}{79341}Naukowcy przechowują w stanie|zamrożonym na mniejszą skalę od dekad.
{79341}{79379}To tylko kwestia czasu.
{79390}{79414}Dziękuję.
{79455}{79521}Doktorze Howser, powiedzmy, że|sąd zgodzi się aby profesor Miller
{79522}{79584}poddała się zamrożeniu.
{79584}{79616}Co się z tym wiąże?
{79616}{79688}Zostałaby uśpiona i|zatrzymałoby się jej serce.
{79689}{79726}Więc zabiłby ją pan.
{79727}{79773}Sprzeciw, wysoki sądzie.
{79774}{79800}Wycofuję.
{79800}{79857}Nie mam więcej pytań.
{80007}{80081}Nie uważam mojej postaci|za "kocią mamę".
{80082}{80159}To kobieta ciesząca się życiem,|która kocha swego kota.
{80160}{80194}Widzisz różnicę, prawda?
{80195}{80247}Podasz brokuły?
{80248}{80297}Kochana, nic ci nie jest?
{80298}{80342}Chodzi o moją klientkę.
{80343}{80420}Ta biedna kobieta ma|nieuleczalną chorobę.
{80420}{80466}Wiesz, żyje pełnią życia,
{80466}{80509}jest całkiem szczęśliwa,
{80510}{80590}i któregoś dnia|wszechświat ją zawodzi.
{80591}{80668}Jedyne czego chce to|szansa na odzyskanie życia.
{80669}{80719}Ma szansę.|Ma ciebie.
{80719}{80768}Tak, ale nie wiem jak|przekonać sędziego,
{80769}{80834}że zatrzymanie serca Kathy|to nie to samo co zabicie jej.
{80835}{80890}Nie widzę problemu.
{80891}{80962}Serce Jane stanęło w czasie operacji
{80963}{81047}zanim weszłaś w jej ciało,|a nie jesteś martwa.
{81095}{81166}Stacy, jesteś geniuszem.
{81167}{81206}Ukrytym geniuszem.
{81207}{81241}Taki najlepszy.
{81391}{81427}Mamy zabójczy strzał.
{81466}{81506}Raport z wpływu na środowisko?
{81506}{81561}Zamówiłam nowy od znajomego eksperta.
{81562}{81614}Zgadnij co znaleźli|na posiadłości Medialine.
{81614}{81644}Nie mam pojęcia.
{81645}{81705}Zagrożonego motyla z|gatunku Przeplatka.
{81736}{81790}Teraz komisja nie może|zgodzić się na budowę.
{81854}{81910}To się nazywa szczęście|na ostatnią chwilę.
{81911}{82002}Żadne szczęście.|Tak się to załatwia.
{82013}{82081}Przygotuj korektę do wniosku,|ale nie składaj jeszcze.
{82082}{82127}- Zaskoczymy Medialine w sądzie.|- Chwila.
{82128}{82193}Nie powinniśmy się podzielić|raportem z prawnikami Medialine?
{82193}{82236}Zasady ujawniania zabraniają...
{82237}{82289}Cytujesz mi zasady ujawniania?
{82290}{82377}Prowadziłam tę firmę kiedy ciebie|obmacywali chłopcy z bractwa.
{82437}{82491}Jem dziś kolację z Parkerem,
{82491}{82529}i chciałabym móc mu powiedzieć,
{82529}{82551}że dobrze sobie radzisz.
{82551}{82649}Chcesz kwestionować moją strategię,|to znajdź najpierw sposób na wygraną.
{82768}{82830}Wysoki sądzie, mimo tego|co twierdzi prokurator,
{82831}{82881}Kathy Miller nie prosi by ją zabito.
{82882}{82953}Prosi o zatrzymanie akcji serca,
{82954}{83014}a to pewna różnica.
{83046}{83142}To młode żółwia malowanego|wychodzące z głębokiego zamrożenia.
{83143}{83184}Brak akcji serca.|Brak czynności oddechowych.
{83185}{83270}Nie chcę się sprzeciwiać,|wysoki sądzie, ale żółwie?
{83271}{83349}Badania wskazują, że żółw malowany|jest jednym z kilkunastu gatunków,
{83350}{83410}które całkowicie zatrzymują|akcję serca i oddychanie
{83411}{83443}na wiele miesięcy w jedną chwilę.
{83444}{83535}Zgodnie z tym co mówi pan Waldron,|to by oznaczało martwego żółwia.
{83553}{83619}Ale obecna tu Sadie,
{83620}{83695}ten sam żółw co na filmie,
{83696}{83724}może się nie zgodzić.
{83724}{83743}Wysoki sądzie...
{83744}{83779}Idea, że życie trwa
{83779}{83860}nawet kiedy serce się zatrzyma|nie ogranicza się do konkretnych gadów.
{83860}{83892}Operacje na otwartym sercu,
{83892}{83927}pacjenci, którym przeszczepiano organy
{83927}{83967}wciąż poddawani są|zatrzymaniu akcji serca
{83968}{84028}a biologicznie pozostają żywi.
{84029}{84111}Jedyną różnicą jest tu długość czasu
{84112}{84162}na jaki serce profesor|Miller zostanie zatrzymane
{84163}{84217}zanim ukończy się jej leczenie.
{84218}{84305}Kathy Miller nie chce umierać.
{84306}{84343}Ona chce żyć.
{84344}{84374}Dziękuję.
{84388}{84431}/To nie było łatwe.
{84432}{84495}Rozumiem, że stan ma|ogromny interes w tym
{84495}{84543}aby chronić życie swoich mieszkańców.
{84543}{84601}I ma po swojej stronie precedens.
{84602}{84689}Ale precedens nie zawsze wystarczy.
{84689}{84756}Społeczeństwo się rozwija|i prawo musi nadążać.
{84756}{84833}Profesor Miller, otrzymuje pani nakaz sądu
{84833}{84906}zezwalający na rozpoczęcie procedury.
{84907}{84991}Życzę dobrego zdrowia... w przyszłości.
{85026}{85063}Dziękuję. Dziękuję.
{85067}{85135}Musisz wiedzieć, że prokuratura|pewnie złoży apelację.
{85136}{85201}Nie dość szybko żeby mnie powstrzymać.|Już wszystko załatwiłam.
{85235}{85317}Nie wiem czy gratulacje są|w tej sytuacji na miejscu.
{85318}{85363}Co należałoby powiedzieć?
{85364}{85435}Robię dzisiaj imprezę.|Powiedzcie, że przyjdziecie.
{85525}{85561}Świeża ryba.
{85562}{85635}Białe wino.
{85636}{85705}"Wystawna uczta".
{85706}{85771}Uwielbiam kiedy robisz zakupy.
{85798}{85831}Nie tylko ty.
{85832}{85883}Właśnie, Puszku.
{85883}{85954}Trzeba się cieszyć drobiazgami.
{86045}{86082}Cięcie!|Dobrze.
{86083}{86120}/Przejdźmy do aktu pierwszego.
{86121}{86185}Prawdziwa tortura.
{86186}{86237}Czy to robiło wrażenie|jakby jej się podobało?
{86276}{86309}W sumie to nie chcę wiedzieć.
{86310}{86348}Jeszcze raz ten pocałunek.
{86349}{86399}Jeszcze raz?|Ile razy będą się całować?
{86400}{86456}Hej, Gavin, tym razem|bardziej namiętnie.
{86482}{86548}Czy to oznacza "z języczkiem"?
{86548}{86598}Zachowaj namiętność dla siebie, Gavin.
{86599}{86627}Akcja.
{86942}{86977}Cięcie!
{86978}{87013}- Cięcie?|- Przepraszam. Ja...
{87014}{87096}Nie czułem w tym chemii.
{87097}{87173}Może tym razem bez męża.
{87174}{87203}- Fred.|- Co takiego?
{87241}{87287}Wiecie co?|Chyba ten mały ma rację.
{87288}{87314}Mały?
{87314}{87377}- Wybacz stary, kiepsko to wygląda.|- Koleś.
{87378}{87447}Przykro mi...|nie ma co się kłócić z chemią.
{87448}{87505}Natychmiast ustalić nowe przesłuchania.
{87506}{87556}Będzie całować każdego|wolnego aktora i modela
{87557}{87593}aż zobaczę w tym chemię.
{87999}{88021}Kim.
{88081}{88157}Oto coś czego nigdy nie|spodziewałaś się ode mnie usłyszeć.
{88158}{88221}Potrzebna mi twoja rada.
{88237}{88310}To wyjaśnia drinka.
{88371}{88403}No.
{88404}{88473}Trochę się rozejrzałam,|i wygląda na to,
{88473}{88558}że oryginalna kolonia|motyli z gatunku Przeplatka
{88558}{88639}zawiera stadia larwalne a nie|tylko w pełni rozwinięte osobniki.
{88639}{88692}Fascynujące.|Co to oznacza?
{88708}{88759}Że Harrison sfałszowała raport środowiskowy,
{88759}{88813}który mamy przedstawić|komisji nabrzeżnej.
{88813}{88856}Więc...
{88857}{88885}co mam zrobić?
{88886}{88931}Musisz coś powiedzieć.
{88931}{88983}Nie mogę.|To złamanie etyki.
{88984}{89045}Czego ty szukasz, Kim?|Pozwolenia?
{89066}{89107}Nie możesz pogadać z Parkerem?
{89108}{89155}W końcu ona naraża firmę.
{89156}{89214}A jeśli on w tym siedzi?
{89215}{89322}Nie jest ten sam odkąd wróciła,
{89322}{89378}i tak naprawdę,
{89379}{89472}nie wiem na czym z nim|stoję w tej chwili.
{89562}{89589}Co?
{89715}{89751}No dobra.
{89752}{89871}Przyszłaś do mnie po radę,|i tylko dlatego ci o tym mówię.
{89935}{90054}Widziałam jak się całowali|w jego biurze któregoś wieczoru.
{90268}{90286}Muszę już iść.
{90543}{90593}Hej. Nie wiedziałem, że zamierzasz...
{90593}{90613}Gdzie ona jest?
{90614}{90647}O czym ty mówisz?
{90648}{90683}Nie mam czasu na gierkę w|"o czym ty mówisz?"
{90684}{90725}Taksówka czeka.|Gdzie ona jest?
{90751}{90802}Jest w sypialni?
{90875}{90959}Kim, nikogo tu nie ma.
{90960}{91011}Przecież poszedłeś z nią na kolację, nie?
{91012}{91037}Claire?
{91037}{91085}Tak, zjedliśmy kolację|i wróciłem do domu.
{91085}{91115}Koniec pieśni.
{91116}{91190}Co, żadnych całusów na dobranoc,|czy robisz to tylko w biurze?
{91291}{91339}Od jak dawna wiesz?
{91340}{91384}Zła odpowiedź.
{91384}{91448}Kim, powinienem był ci powiedzieć.
{91449}{91492}Chciałem ci powiedzieć.
{91543}{91576}To ona mnie pocałowała.
{91577}{91616}To był błąd.
{91640}{91684}To nic nie znaczyło.
{91737}{91798}Znaczyło wystarczająco dużo|żebyś zachował to w tajemnicy.
{92045}{92081}Hej.|Wybacz spóźnienie.
{92082}{92112}Niewiele straciłaś.
{92156}{92207}Cieszę się, że dałaś radę.
{92208}{92249}Podać ci coś do picia?
{92250}{92281}Może za chwilę.
{92282}{92330}Dobra. Miłej zabawy.
{92368}{92401}Jest w dobrym nastroju.
{92402}{92436}Pewnie odczuła ulgę.
{92476}{92523}- Co się stało?|- Ona pije margarity.
{92524}{92561}I czuję Tequilę.
{92562}{92582}Świętuje.
{92583}{92665}Ale ktoś kto bierze te leki co ona|nie piłby alkoholu.
{92666}{92699}Takie połączenie mogłoby ją zabić.
{92976}{93061}Dziękuję, doktorze.|Doceniam to. Do widzenia.
{93062}{93119}No i?
{93119}{93228}To była klinika Huntingtona|gdzie Kathy miała być leczona.
{93229}{93267}Nigdy o niej nie słyszeli.
{93267}{93336}Może miała na myśli inną klinikę.
{93337}{93395}Nie, on trzyma rejestr|do celów badawczych.
{93395}{93433}A jej tam nie ma.
{93434}{93464}Ona nie umiera.
{93483}{93613}Nie, ale dzięki nam pójdzie|do chłodni na długi czas.
{93877}{93945}O, cześć.|Co za niespodzianka.
{93966}{94010}Wszystko w porządku?
{94010}{94042}Wiemy, że nie jesteś chora.
{94043}{94068}Okłamałaś nas.
{94099}{94174}Walczylibyście dla mnie tak|zaciekle wiedząc, że nie umieram?
{94175}{94222}- Nie wzięlibyśmy sprawy.|- No właśnie.
{94223}{94258}Jesteś nam winna wyjaśnienia.
{94258}{94297}Podjęłam decyzję.
{94298}{94348}Żegnam.
{94394}{94461}Pani komisarz, chcielibyśmy|złożyć poprawioną skargę
{94462}{94490}razem z nowym dowodem.
{94490}{94526}Główna atrakcja, pani mecenas.
{94621}{94714}Zgodnie z ostatnio dokonanym|raportem wpływu na środowisko,
{94715}{94804}na terenach Medialine znaleziono|zagrożony gatunek motyla Przeplatki.
{94805}{94870}Budowa pogwałciłaby ustawę|o zagrożonych gatunkach.
{94870}{94968}Co za szczęśliwy przypadek,|że mamy własny nowy raport.
{94994}{95052}Dwa nowe raporty środowiskowe?
{95065}{95095}Co tu się dzieje?
{95095}{95154}Doszły do nas plotki o motylach.
{95155}{95251}Przyjrzeliśmy się temu i faktycznie|była ich garstka na terenie.
{95252}{95292}Ale wygląda na to,|że przeniesiono je
{95293}{95391}z naturalnego środowiska|w Kalifornii Północnej.
{95392}{95416}To oburzające.
{95417}{95479}Wszystko jest tutaj.
{95510}{95576}Wygląda na to, że|czeka nas lektura.
{95636}{95661}Co tu się stało?
{95701}{95733}Tylko mała komplikacja.
{95733}{95778}Mi to wygląda na poważne fiasko.
{95778}{95836}Nie martw się, Gordon.|Ja się tym zajmę.
{95936}{95954}/Nie rozumiem.
{95955}{95988}Po prostu wyszedłeś z reklamy?
{95989}{96026}Nie wyszedłem.|Pierzchnąłem.
{96027}{96086}Stacy całuje każdego aktora/modela
{96086}{96133}w zachodniej półkuli,|i to wszystko z mojej winy.
{96134}{96223}- To nie dobrze.|- Zamykam oczy i widzę tylko usta.
{96223}{96282}Jakby mi mózg płonął.
{96282}{96330}Musisz się opanować, Freddie.|Zaufaj mi.
{96331}{96378}Najszybszy sposób na|zniszczenie nowego związku
{96379}{96410}to okazanie zazdrości.
{96411}{96465}Musisz rozegrać to na chłodno.|Zen.
{96466}{96495}Jak mam to zrobić?
{96495}{96537}Nie jestem aktorem.|Ona jest.
{96538}{96573}Ona jest również tutaj.
{96574}{96637}Więc bądź facetem|i nie okazuj uczuć.
{96637}{96679}Nie jesteś zazdrosnym Fredem.|Jesteś Fredem Zen.
{96700}{96733}- Fred.|- Hej.
{96734}{96809}Nic ci nie jest?
{96810}{96863}Wyszedłeś bez pożegnania.
{96878}{96920}Tak... no wiesz,
{96920}{96987}nie chciałem przerywać.
{96987}{97064}Martwiłam się, że przez to całe|całowanie poczułeś się niezręcznie.
{97065}{97101}Wiesz... zazdrosny czy coś.
{97102}{97150}Zazdrosny?
{97186}{97216}Czemu miałbym być zazdrosny,
{97216}{97283}że całowałaś jakichś|gorących przystojniaków?
{97299}{97365}Nie... jest spoko.|Wiesz, jestem...
{97366}{97400}Zen.
{97415}{97438}Doprawdy?
{97531}{97588}Wiele godzin nam zajęło
{97588}{97647}znalezienie faceta z odpowiednią chemią.
{97647}{97686}Ale zdecydowanie warto było.
{97686}{97753}To bardzo interesujący proces.
{97753}{97816}Jean-Luc i ja jesteśmy tak namiętni,
{97817}{97885}że "Wystawna uczta" chce zrobić|całą serię reklam z nami!
{97906}{97947}To zajebiście.
{97947}{97989}Jedną będziemy kręcić na plaży.
{97989}{98015}To jasne.
{98015}{98112}Jedną jak jemy śniadanie w łóżku.
{98137}{98223}I chyba jedną w wannie.
{98223}{98248}W wannie!
{98248}{98338}W sumie, Jean-Luc zabiera mnie do|pensjonatu przy winiarni na próby.
{98338}{98369}Nie ma mowy!
{98370}{98417}Co?
{98418}{98482}Wybacz ale nie ma mowy|żebym się pogodził z tym,
{98483}{98565}że jedziesz do winiarni|czy gdziekolwiek indziej...
{98566}{98621}z gościem o imieniu "Jean-Luc".
{98621}{98684}Przywiążę się do podwozia limuzyny
{98685}{98741}i będę krzyczał|"Stacy, nie rób tego!"
{98742}{98786}całą drogę wzdłuż wybrzeża.
{98902}{98972}Teraz mnie rzucisz?
{98972}{99032}Śmiało.|Miejmy to z głowy.
{99049}{99068}Fred.
{99068}{99157}Wymyśliłam to wszystko żeby|wzbudzić w tobie zazdrość.
{99157}{99217}Martwiłam się, że ci nie zależy.
{99245}{99275}Naprawdę?
{99275}{99311}Nie musiałaś tego robić.
{99311}{99395}Byłem zazdrosny już|jak dostałaś tę reklamę.
{99395}{99451}Ale chciałem cię wspierać.
{99451}{99557}Wiesz, nie chciałem być|zazdrosnym Fredem.
{99558}{99660}Jakie to słodkie.
{99770}{99826}Zazdrosny Fredzie,|poznaj Haftującą Teri.
{99902}{99955}Powiedzmy, hipotetycznie,
{99955}{100036}że dowiedzieliśmy się,|że klient chce kogoś zabić.
{100052}{100113}I kogo miałby wasz|hipotetyczny klient zabić?
{100113}{100139}Siebie.
{100140}{100182}Panno Bingum, ktoś|wyglądający dokładnie jak pani
{100182}{100215}stał wczoraj przede mną
{100216}{100281}argumentując, że jej klientka chce|przedłużyć swoje życie a nie zakończyć.
{100281}{100353}To prawda, ale od tego czasu|posiedliśmy dodatkowe informacje.
{100354}{100379}Ona nie jest chora.
{100380}{100419}Musi pan cofnąć decyzję.
{100420}{100458}Chcecie żebym ją cofnął?
{100478}{100534}- Dopełniliście się wykroczenia?|- Nie.
{100535}{100590}Świadomie nakłoniliście|do krzywoprzysięstwa?
{100591}{100614}Nie, wysoki sądzie.
{100615}{100642}Więc przykro mi.
{100642}{100698}Zdecydowałem w tej sprawie|w oparciu o zasady prawa,
{100699}{100726}a nie dodatkowe fakty.
{100727}{100772}Nie daliście mi żadnych|podstaw do cofnięcia.
{100772}{100831}- Ale, wysoki sądzie...|- Nawaliliście przy zrobieniu audytu.
{100832}{100873}To co się teraz stanie...|jest po waszej stronie.
{100988}{101050}Ja przejrzę akta Kathy.|Ty przejrzyj stenogramy.
{101051}{101107}Zobacz czy jest tam coś|choć trochę odwracalnego.
{101107}{101134}Czego mam szukać?
{101134}{101220}Błędów prawa, błędów|w procesie, literówek.
{101221}{101246}Kathy ma nakaz sądu.
{101246}{101287}Mogła już zacząć w każdej chwili.
{101288}{101334}Ale póki nie zacznie to szukamy.
{101390}{101418}Jane.
{101419}{101449}Kim.
{101450}{101486}Nie teraz.|Jestem bardzo zajęta.
{101487}{101522}Mieszałaś się w moją sprawę?
{101522}{101566}Zdefiniuj "mieszanie się".
{101567}{101628}Medialine wiedział,|że wprowadzimy nowy raport.
{101628}{101675}Proszę, powiedz mi,|że do nich nie dzwoniłaś.
{101676}{101713}Nie dzwoniłam do nich.
{101714}{101761}Ale mogłam im wysłać|anonimowy e-mail
{101761}{101816}z artykułem o niezdolności|motyla z gatunku Przeplatka
{101816}{101854}do przeżycia w klimacie|południowej Kalifornii.
{101854}{101887}Nie miałaś prawa.
{101888}{101917}Wiedziałaś, że to zrobię.
{101918}{101986}Co? O czym ty mówisz?
{101987}{102022}Daj spokój, Kim!
{102022}{102066}Po to mi powiedziałaś|o fałszywym raporcie...
{102067}{102132}bo chciałaś żebym coś|w tej sprawie zrobiła.
{102133}{102174}Przyszłam do ciebie po radę.
{102174}{102227}Czy kiedykolwiek przychodziłaś|do mnie po radę?
{102228}{102318}Chciałaś żebym wystawiła Harrison|bo sama nie mogłaś tego zrobić.
{102318}{102344}- To po prostu nie...|- Kim!
{102344}{102404}Natychmiast w twoim biurze.
{102621}{102680}Uprzedziłaś drugą stronę?
{102756}{102799}Czekam.
{102847}{102878}A jeśli tak?
{102900}{102934}Nie wiem co gorsze...
{102935}{103031}niesubordynacja czy|osłabiająca naiwność.
{103031}{103090}Naprawdę sądziłaś, że|kilka numerków z Parkerem
{103091}{103134}- cię ochroni?|- Co takiego?
{103135}{103169}Wylatujesz.
{103170}{103230}Co?|Nie możesz tego zrobić.
{103230}{103294}Moje nazwisko jest na drzwiach,|które klepną cię w tyłek
{103294}{103350}na koniec dnia.
{103500}{103559}Właśnie do ciebie szedłem.
{103560}{103599}Szczęściara ze mnie.
{103607}{103634}Kim, pozwól mi wyjaśnić.
{103635}{103676}Dobra, wyjaśniaj.
{103688}{103719}To skomplikowane.
{103719}{103743}Ułatwię to.
{103743}{103784}Twoja nowa panna|właśnie mnie wylała.
{103785}{103807}Co?
{103808}{103834}Nie będę z tym walczyć.
{103835}{103890}Wezwijmy Claire.|Porozmawiamy o tym.
{103891}{103944}Nie słuchasz.|To koniec, Parker.
{103973}{104019}Skończyliśmy.
{104047}{104079}Co to jest?
{104125}{104207}Pomyślałam, że powinieneś|wiedzieć z kim chodzisz do łóżka...
{104207}{104254}Jeśli jeszcze nie wiesz.
{104394}{104439}Przejrzałem stenogram trzy razy.
{104439}{104500}Już możesz przestać.|Rozwiązałam to.
{104527}{104563}Wiem gdzie sędzia Libby jada lunch.
{104563}{104641}Nie, sędzia nam nie pomoże.|Wracamy do Kathy.
{104763}{104810}Naprawdę nie mam wam|nic więcej do powiedzenia.
{104810}{104843}Nie szkodzi.|Wystarczy że posłuchasz.
{104843}{104868}Wiemy o twoim mężu.
{104869}{104902}Co takiego?
{104903}{104929}Na naszym pierwszym spotkaniu,
{104930}{104979}wspomniałaś, że założyłaś fundusz powierniczy
{104980}{105027}i dałaś instrukcje zdrowotne|z wyprzedzeniem...
{105027}{105060}co do momentu kiedy chcesz|być przywrócona do życia.
{105061}{105100}- Kto dał wam prawo...|- Ty.
{105101}{105172}Jako twoi prawnicy jesteśmy odpowiedzialni
{105172}{105237}za skopiowanie tych dokumentów|i złożenie ich w sądzie.
{105237}{105312}Laboratorium kriogeniczne już|przechowuje ciało twego męża, prawda?
{105337}{105381}Co się stało, pani profesor?
{105603}{105651}Luke zmarł na zawał serca.
{105652}{105711}Zanim dojechałam do szpitala,|już nie żył.
{105712}{105812}Więc podjęłam jedyną decyzję|jaka miała dla mnie sens.
{105813}{105875}Poddałam Luke'a zamrożeniu kriogenicznemu
{105876}{105970}aż nauka będzie w stanie naprawić|uszkodzenia i go przywrócić.
{105971}{106017}W przypadku Luke'a, to ma sens.
{106018}{106047}Ale czemu pani...
{106048}{106102}Wiecie, na naszym ślubie,
{106103}{106173}w czasie przysięgi,|Luke mi powiedział,
{106174}{106241}że jego życie zaczęło się|dopiero kiedy mnie spotkał.
{106301}{106370}A jego przyszłość|nie ma sensu beze mnie.
{106423}{106494}I kiedy go straciłam,|to zrozumiałam co miał na myśli.
{106565}{106629}Życie bez niego jest zbyt trudne.
{106629}{106731}Więc przestudiowałam badania
{106731}{106776}i obliczyłam prawdopodobieństwo
{106776}{106801}dochodząc do wniosku,
{106802}{106861}że zanim będzie można go przywrócić,
{106872}{106904}ja już nie będę żyła.
{106904}{106943}Ale jeśli też się zamrozisz,
{106944}{107009}to może któregoś dnia|dokończycie wspólne życie.
{107010}{107048}Prosta matematyka.
{107049}{107131}"Może" przebija zerową szansę.
{107132}{107233}Rozumiem potrzebę wstrzymania|życia dla kogoś kogo kochasz,
{107234}{107277}ale jest pani pewna, że...
{107278}{107328}Chciałabym żebyście już poszli, proszę.
{107329}{107392}Nie. Profesor Miller,|może pani rozumowanie jest rozsądne,
{107393}{107442}ale zgubiła pani część równania.
{107443}{107503}Chcę pani coś przeczytać.
{107560}{107654}"Osiągnięcia naukowe nie odpoczywają.
{107655}{107701}"To wysiłki całego życia.
{107701}{107778}I jeśli chcesz poznać|przyszłość, stwórz ją. "
{107778}{107816}To moja rozprawka.
{107816}{107861}Napisałam to w ramach doktoratu.
{107861}{107922}Czytała to pani ostatnio?|Bo naprawdę na czymś pani zależało.
{107923}{107947}Wiem co próbujecie.
{107948}{107985}Prawda czy fałsz...
{107986}{108061}Pani badania nad pluripotentnymi|komórkami macierzystymi
{108062}{108161}mogą prowadzić do naprawy uszkodzeń|spowodowanych atakiem serca.
{108162}{108200}To prawda.
{108201}{108332}Może zamrozić pani jedyną osobę,|która mogłaby przywrócić Luke'a.
{108390}{108428}A jeśli to potrwa za długo?
{108429}{108494}A jeśli nie?
{108534}{108599}Słowami bardzo mądrej kobiety,
{108600}{108744}"Jeśli chcesz zmienić świat,|nie możesz tego przespać."
{108875}{108971}Profesor Miller zaczęła płakać,|więc i ja zaczęłam płakać,
{108972}{109061}a Grayson, on płakał wewnątrz.
{109106}{109164}I nikt nie będzie się zamrażał.
{109164}{109196}Jestem z ciebie dumna.
{109238}{109309}Powinnaś być szczęśliwa.|O co chodzi?
{109325}{109396}Nie, tylko myślałam o czymś,|co Grayson powiedział.
{109419}{109517}Powiedział, że rozumie potrzebę|wstrzymania swojego życia
{109518}{109554}dla ukochanej osoby.
{109596}{109652}To trochę jak to, co ty robisz.
{109652}{109692}No.
{109692}{109734}Oboje robimy.
{109734}{109821}To znaczy, Grayson wstrzymuje|swoje życie dla Deb.
{109822}{109884}I myślę, że dlatego|rozstał się z Vanessą.
{109900}{109975}I najwyraźniej ja wstrzymuję|swoje życie dla niego.
{109976}{110048}Jakbym była emocjonalnie zamrożona.
{110088}{110170}Chyba już czas żebym powiedziała|Graysonowi kim jestem.
{110480}{110524}Hej, Grayson.
{110573}{110609}Tak.
{110610}{110639}O 20:00.
{110671}{110722}Brzmi wspaniale. Pa.
{110787}{110868}Grayson zaprosił mnie na drinka.
{110868}{110917}O mój boże!
{110918}{110980}To przeznaczenie.
{110981}{111017}To stanie się dziś.
{111018}{111068}Stacy, powiem mu.
{111068}{111104}No.
{111176}{111218}Wybacz, że kazałam ci czekać.
{111219}{111255}Musiałam coś załatwić.
{111256}{111281}Wyrzuciłaś Kim.
{111291}{111340}Już słyszałeś.
{111340}{111387}Zrobiłam ci przysługę.
{111388}{111471}Zamierzałeś ją trzymać jak już|ci się znudzi sypianie z nią?
{111471}{111514}To pijemy czy co?
{111514}{111543}Skończyliśmy.
{111578}{111628}Wiem jak wrobiłaś męża|żeby zyskać ugodę.
{111629}{111696}Wykorzystałaś firmę,|wykorzystałaś mnie żeby go oskubać.
{111727}{111755}Daj spokój, Jay.
{111792}{111824}Oboje lubimy zwyciężać.
{111825}{111869}Dzięki temu taka dobra|z nas drużyna.
{111870}{111939}Reprezentowaliśmy ludzi,|którzy robili dużo gorsze rzeczy.
{111940}{111985}Reprezentowaliśmy ich.
{111986}{112023}Nie stawaliśmy się nimi.
{112085}{112203}Z nami koniec, Claire,|zawodowo i osobiście.
{112204}{112268}Co zamierzasz zrobić, wydasz mnie?
{112269}{112317}Odebrano by ci licencję w mgnieniu oka.
{112317}{112390}Jasne, mógłbym stracić licencję.
{112391}{112449}Ale ty pójdziesz do więzienia.
{112450}{112485}Żartujesz sobie.
{112486}{112572}Jeden telefon do prokuratora...
{112573}{112646}wzajemne zniszczenie,|licząc do trzech.
{112707}{112750}Chwila...
{112751}{112788}Czego chcesz... pieniędzy?
{112827}{112875}Chcę twojej rezygnacji.
{112973}{113021}Ona nie jest tego warta.
{113042}{113090}Bardziej nie mogłabyś się mylić.
{113388}{113420}Fred.
{113421}{113468}- Co ty robisz?|- A co ty robisz?
{113489}{113511}Wychodzę.
{113512}{113570}Nie możesz powiedzieć Graysonowi.|Są pewne zasady.
{113571}{113620}To twoje zasady.|Nie moje.
{113656}{113688}Już to przerabialiśmy.
{113689}{113740}Nie możesz sprawić by cię|pokochał mówiąc, że jesteś Deb.
{113741}{113842}Fred, pracuję z człowiekiem,|którego kocham...
{113843}{113891}człowiekiem, który to odwzajemnia,
{113892}{113973}ale nawet o tym nie wie,|że ma mnie tuż przed nosem.
{113974}{114036}Chcę żeby zobaczył, że to ja.
{114071}{114116}Już czas, Fred.
{114117}{114183}Życie jest cenne i|nie chcę tracić ani minuty.
{115432}{115464}Już czas, Jane.
{115465}{115518}Sędzina Paula Abdul.
{115519}{115565}Dziś tylko Paula,|planuję twoje wesele.
{115566}{115603}Wychodzę za mąż?
{115604}{115631}Sygnał wejścia.
{115632}{115669}Chodź ze mną.
{115670}{115706}Ale co z suknią?
{115882}{115944}Jest przepiękna.
{116025}{116075}Jest dokładnie tak|jak sobie wyśniłam.
{116112}{116164}Bo to twój sen.
{116266}{116299}Jestem z ciebie dumna, Jane.
{116299}{116408}Pokonałaś wszechświat|żeby poślubić bratnią duszę.
{116518}{116596}Zaczekaj.|Czy mam coś starego?
{116597}{116652}Wuja Mike'a.|Spójrz na niego.
{116653}{116687}Głosował na Lincolna.
{116717}{116760}Dobra, a coś nowego?
{116761}{116818}Swoją suknię, Jane.
{116819}{116844}Coś pożyczonego...
{116860}{116890}Ciało Jane.
{116890}{116923}Słusznie.
{116924}{116954}A coś niebieskiego.
{116968}{116986}Kochanie.
{116986}{117016}Tak?
{117121}{117150}No to idziemy.
{117216}{117266}To jest to, Jane.
{117267}{117327}Witaj w reszcie swojego życia.
{117328}{117388}Ale czy sądzisz, że jesteś gotowa?
{117463}{117507}Tak.
{117872}{117921}Cześć, Jane.
{117960}{118008}Jane.
{118019}{118053}Jane?
{118082}{118119}Jane!
{118207}{118237}Nic ci nie jest?
{118238}{118311}Nie. Wybacz. Ja tylko...
{118347}{118385}Co za dzień, nie?
{118431}{118499}- Muszę ci powiedzieć coś ważnego.|- Muszę ci powiedzieć coś ważnego.
{118529}{118579}- Mogę pierwszy?|- Pewnie.
{118628}{118682}Ta sprawa dała mi do myślenia.
{118683}{118740}Co ja robię ze swoim życiem?
{118741}{118804}Kriogenicznie czy nie,|nie można zamrozić czasu.
{118805}{118856}Trzeba korzystać z życia ile się da.
{118857}{118909}Dokładnie.
{118910}{119021}Już raz straciłem wyjątkową kobietę.
{119021}{119082}Nie pozwolę żeby to się powtórzyło.
{119156}{119229}Jane, czy zostaniesz...
{119244}{119292}moim drużbą?
{119377}{119418}Nie wiem co to oznacza.
{119419}{119476}Oświadczyłem się Vanessie,|a ona się zgodziła.
{119499}{119533}Co?!
{119533}{119565}- No wiem.|- O boże.
{119565}{119626}Widzisz, myślałem, że boję się|przyszłości z Vanessą,
{119627}{119674}ale nie w tym rzecz.|Bałem się ją stracić.
{119675}{119757}Wiem. To obłęd.
{119758}{119804}A między nami jest taka więź,
{119804}{119833}że to by dla mnie dużo znaczyło
{119834}{119880}gdybyś stała przy mnie na ślubie.
{119925}{119951}Nie.
{119952}{119975}Co?
{120020}{120078}To... znaczy... rety.
{120079}{120112}Proszę, wybacz mi.
{120164}{120207}Hej. Jane, co jest?
{120307}{120352}Co jest z Jane?
{120353}{120420}- Nie wiem.|- Wybiegła z restauracji.
{120421}{120462}Wyglądała na bardzo zdenerwowaną.
{120544}{120559}Zaraz wrócę.
{120761}{120784}Jane!
{120785}{120845}Jane! Zaczekaj.|Proszę.
{120846}{120874}Jane!
{120934}{120986}Grayson!!
{121006}{121062}Grayson.
{121085}{121137}Grayson.
{121149}{121193}Grayson.
{121328}{121380}Zrób coś!!
{121401}{121469}Proszę, Grayson.|Proszę.
{121713}{121744}Grayson.
{121826}{121891}Deb?
{121939}{122011}.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl


Wyszukiwarka