Site: SASANA.PL at http://sasana.wikidot.com
Source page: Litera W at http://sasana.wikidot.com/w
Litera W
Tytuł: Przewodnik po Buddyzmie od
źródło
A do Z
drukuj
O autorze: Bhante Shravasti
Dhammika
Wersja scribd:
Wersja pdf:
,POWRÓT DO SPISU TREŚCI,
LITERA W
WDZIĘCZNOŚĆ
(GRATITUDE)
Wdzięczność (kataveditā lub kataṭṭutā) to uczucie zadowolenia z powodu korzyści
danych nam przez innych, oraz pragnienie, aby wyrazić nasze podziękowanie lub chęć
odwdzięczenia się. Buddha powiedział, że wdzięczność jest cechą dobrej osoby:
„Prawdziwie dobrzy ludzie są zadowoleni i wdzięczni” (Vin.IV,55). Jednak zobaczył
także, iż wdzięczność nie jest czymś powszechnym: „Ciężko jest znaleźć na świecie te
dwa rodzaje ludzi. Jakie dwa? Jeden, który najpierw wyświadczy przysługę i drugi, który
będzie za tę przysługę wdzięczny” (A.I,86).
WIARA
(FAITH)
Wiara (saddha) jest akceptacją prawdy dotyczącej idei, która obecnie nie może być
dowiedziona lub której nie można poznać za pomocą innych środków. Zgodnie z
większością teistycznych religii, wiara ma efekt metafizyczny. Bóg wymaga wiary, a ci,
którzy ją posiadają, nagradzani są zbawieniem. W buddyzmie rozumienie wiary różni się
od takiego pojmowania. Wiarę uznaje się za wartościową, jeśli po pierwsze rodzi
otwarcie się na Dhammę, następnie chęć praktykowania jej, a także trwania w praktyce,
aż pojawią się rezultaty. Jeśli ktoś nie ma choćby odrobiny wiary, nie powinien rozważać
[praktyki] Dhammy. Buddyjski filozof Nagarjuna dobrze to ujął, gdy powiedział: „Człowiek
przebywa w Dhammie dzięki wierze, ale wie dzięki zrozumieniu. Zrozumienie przewodzi
tymi dwoma, ale wiara jest na pierwszym miejscu.” W pewnym momencie wiara zaczyna
być zastępowana przez wiedzę, opartą na osobistym doświadczeniu.
Buddyzm rozróżnia wiarę ślepą (amĺlika saddha) od wiary racjonalnej (akaravată
saddha). Jeśli wiara wzbudzana jest za pomocą silnego odwołania do emocji, poprzez
uleganie wrażeniu domniemanych cudów, lub też ta, która wiedzie człowieka do
zaakceptowania pierwszej lepszej napotkanej rzeczy, bez zbadania alternatyw, jest
przykładem ślepej wiary. Natomiast wiara racjonalna wyrasta z uważnej oceny
możliwości, wniosków i faktów. Dobrze ilustruje taki rodzaj racjonalnej wiary spotkanie
do jakiego doszło między Buddhą a człowiekiem znanym jako Upali. Był on szanowanym
autorytetem wśród swej społeczności i jednocześnie wyznawcą Dżinizmu. Po długiej
rozmowie z Buddhą, Upali zdecydował się zostać jego uczniem „od dziś dnia, tak długo
jak będzie trwało życie”. Ale zamiast przyjąć deklarację wiary Upaliego, Buddha zachęcił
go, aby dał sobie trochę czasu na rozważne namyślenie się, zanim podejmie tak ważną
decyzję: „Najpierw przeprowadź stosowne dochodzenie. Jest ono dobre w przypadku
dobrze znanej osoby, takiej jak Ty”. W tamtym czasie w Indiach, pomiędzy różnymi
odłamami, trwała poważna walka o zdobycie uczniów, więc Upali był zaskoczony tą
nieoczekiwaną radą: „To co mówisz podoba mi się jeszcze bardziej. Inny nauczyciel
gdyby przyjął mnie jako swego ucznia, to paradowałby po całym mieście z
transparentem, aby wszyscy się o tym dowiedzieli. Ale ty prosisz mnie, abym najpierw
przeprowadził stosowne dochodzenie”. Buddha wiedząc, że Upali był Dżinistą, poprosił
go, aby ten nadal wspierał swoją poprzednią religię: „Twoja rodzina długo wspierała
Dżinistów, więc zastanów się czy Ty także nie powinieneś tego kontynuować” (M.I,379).
Według Buddhy, racjonalna wiara - zakorzeniona w zrozumieniu, jest silna,
niezachwiana przez żadnego innego nauczyciela czy kaznodzieję, czy też demony,
bóstwa albo Boga lub kogokolwiek na świecie” (M.I,320). Taka wiara nie potrzebuje być
podpierana przez zamykanie się, ograniczanie bądź stronniczość wobec innych religii.
WINA
(GUILT)
Poczucie winy to nieprzyjemne i przykre uczucie, spowodowane wiedzą lub wiarą w to,
że zrobiło się coś niewłaściwego. W języku angielskim słowo to (guilt) pochodzi od anglo
-saksońskiego gylt, co znaczy ‘obrażać’. W niektórych religiach poczucie winy
podtrzymywane jest jako środek kontrolowania ludzkiego zachowania i jako odpowiednia
kara za niewłaściwe zachowanie. W psychologii buddyjskiej poczucie winy jest widziane
przede wszystkim jako coś negatywnego, ponieważ wiąże się z rozwodzeniem się nad
przeszłością, zamiast z byciem w teraźniejszości i jej rozumieniem. Jednakże Buddha
powiedział, że realistyczne poczucie wstydu (hiri) i szacunku do samego siebie (ottappa)
może czasami być użyteczne, gdy są one jak to nazwał „czynnikami
regulującymi” (A.I,51). Osobie, która nie rozwinęła jeszcze dojrzałych cech duchowych,
wstyd (przejmowanie się opinią innych) i szacunek do samego siebie (przejmowanie się
swoją opinią na swój temat) może dać dodatkową motywację do unikania zła i czynienia
dobra.
WŁAŚCIWE ŹRÓDŁO UTRZYMANIA
(LIVELIHOOD, RIGHT)
Właściwe źródło utrzymania (sammā ājīva) to piąty krok na Szlachetnej Ośmiorakiej
Ścieżce Buddhy. Źródło utrzymania to praca, jaką wykonujemy, aby żyć. Aby było
„właściwe” w pełnym znaczeniu tego słowa, powinno ono: 1) zaopatrywać człowieka w
przynajmniej jedną z podstawowych potrzeb, 2) powinno być w zgodzie z zasadami
etycznymi i 3) powinno w sposób przydatny i korzystny przyczyniać się społeczeństwu.
Buddha mówił o handlowaniu bronią, istotami ludzkimi (niewolnictwu, przemycie ludzi,
pewnych rodzajach prostytucji i życiu z dochodów otrzymywanych w ten sposób),
handlowaniu mięsem, produkcji i sprzedaży alkoholu i trucizn, jako o niewłaściwym
źródle utrzymania (A.III,207). W dzisiejszych czasach owa lista mogłaby zostać znacznie
powiększona. Buddha opisał zdrowy i uczciwy przychód jako „zarobiony ciężką pracą,
siłą rąk i potem czoła, uczciwie i legalnie” (A.II,67). Np. to czy życie z inwestycji będzie
właściwym źródłem utrzymania czy nie, zależeć będzie od tego, w co zostały
zainwestowane owe pieniądze. Normalnie jako o właściwym źródle utrzymania,
pomyślelibyśmy o byciu lekarzem, pielęgniarką lub nauczycielem, ale znów zależałoby
to od tego, w jaki sposób owe profesje byłyby wykonywane. A więc właściwe źródło
utrzymania nie jest jedynie rodzajem pracy, jaką wykonujemy, ale także sposobem, w
jaki ją wykonujemy.
Work as a Spiritual Practice, Lewis Richmond, 1999. (Praca jako Praktyka Duchowa,
Lewis Richmond, 1999.)
WŁAŚCIWY WYSIŁEK (WŁAŚCIWE DĄŻENIE)
(EFFORT, RIGHT)
Właściwy wysiłek (sammā vāyāma) jest szóstym stopniem Szlachetnej Ośmiorakiej
Scieżki. Wysiłek to katalizator, dzięki któremu inne wartości pojawiają się na ścieżce i są
dalej rozwijane. I tak na przykład, chociaż wszyscy mamy zdolność bycia uważnymi,
możemy nigdy nie osiągnąć tego stanu, jeśli o nim nie usłyszymy i nie zrozumiemy jaki
jest wartościowy i pożyteczny. Z drugiej strony możemy również dołożyć starań i stać się
uważnymi osobami. Trwając w skupieniu, chociaż przez chwilę, możemy próbować
wzmocnić tę zdolność, pogłębiając naszą uważność. Wysiłek, determinacja oraz wigor
są fundamentem każdego momentu, składającego się na ten proces. Buddha
zdefiniował Właściwy Wysiłek tak: “Więc czym jest Właściwy Wysiłek? Jest to taki
wysiłek, który rodzi pragnienie hamowania wzrostu niekorzystnych stanów [umysłu],
które jeszcze nie powstały, pragnienie pozbycia się niekorzystnych stanów, które już
istnieją, pragnienie rozwoju korzystnych stanów, które jeszcze nie powstały oraz
pragnienie wspierania i dalszego rozwoju korzystnych stanów, już istniejących. W ten
sposób mówi się, że ktoś dąży, czyni starania, poświęca energię, skupia i kieruje umysł
w stronę tych celów” (D.II,131). Jednak Buddha zawsze podkreślał, że zwykłe zgrzytanie
zębami czy napinanie się może wywoływać skutek odwrotny od zamierzonego. Wysiłek
polega na użytkowaniu energii, jednakże Właściwy Wysiłek jest czymś bardziej
wyrafinowanym, bardziej subtelnym. Można powiedzieć, że, Właściwy Wysiłek jest jak
sterowanie łódką. Prowadzenie łodzi we właściwym kierunku nie polega tylko i wyłącznie
na poruszaniu wiosłami. Przede wszystkim wiosła muszą być ze sobą
zsynchronizowane. I tak, gdy płyniemy pod prąd to możliwe, że będzie konieczne
wiosłować naprawdę mocno, podczas gdy płynąc z prądem, możliwe, że nie będziemy
musieli wiosłować wcale. By utrzymać właściwy kierunek, wystarczy niekiedy tylko lewe
wiosło, w innej sytuacji może to być prawe wiosło. Tak więc, by był to “właściwy” wysiłek
musi być zbilansowany wobec innych czynników, jego natężenie musi być dopasowane
zależnie od okoliczności, musimy wiedzieć kiedy można się odprężyć i pozwolić rzeczom
rozwijać się swoim naturalnym rytmem. Jak powiedział Buddha, jeśli próbujesz zbyt
mocno, stajesz się niespokojny, a jeśli nie próbujesz wystarczająco mocno, to trwasz w
jednym miejscu, nie rozwijasz się dalej (S.I,1).
WOLNA WOLA
(FREE WILL)
Wolna wola (attakiriyavada) to umiejętność jednostki dotycząca dokonywania
swobodnych wyborów, bez żadnych zewnętrznych wpływów, odnośnie działań, które
podejmie. Idea wolnej woli jest zazwyczaj przeciwstawiana determinizmowi. Buddyzm
nie naucza, że mamy całkowitą wolność lub że nasz los jest ustalony, ale naucza, że
nasza wola jest uwarunkowana, czy też ograniczana do większego lub mniejszego
stopnia. Samoobserwacja pokaże nam, że nasza umiejętność wybierania i działania jest
często pod wpływem - a zatem ograniczona - przez nasze pragnienia, naszą
umiejętność lub jej brak, siłę przypadku, nasze zdrowie, siłę naszych przyzwyczajeń i
przekonań, oraz wiele innych czynników. Psychologia mówi nam także, że
podświadomość może w sposób subtelny wpływać na nas bez naszej wiedzy. Celem
większości buddyjskich ćwiczeń jest zobaczenie i zrozumienie czynników, które nas
warunkują, a potem stopniowe pokonywanie ich. W ten sposób stajemy się bardziej
wolni i dokonujemy lepszych wyborów.
WSPÓŁCZUCIE
(COMPASSION)
Współczucie (karuna) to zdolność do odczuwania rozpaczy czy bólu innych, jak
własnych. Angielskie [i polskie - przyp.red.] słowo „współczucie” ma dokładnie takie
samo znaczenie i wywodzi się z łacińskiego com znaczącego „z / współ” oraz passio
znaczącego „cierpienie / czucie”. W buddyjskiej psychologii nieraz współczucie bywa
określane jako litość (dayà), empatia (anudàyanà), wspólnota uczuć (anuggaha) czy
zrozumienie (anukampà). Cechą osobowości Buddhy najbardziej godną uwagi było jego
współczucie, i to współczucie nie było tylko czymś, co czuł do innych, lub co inni czuli w
jego obecności; było to również uzasadnieniem tego co czynił i mówił. Buddha
powiedział: „To co współczujący nauczyciel powinien zrobić dla swych uczniów, z
pobudek współczucia, dla dobra swych uczniów - to też i ja robię dla was." (M.I,46).
Buddha odwiedzał i pocieszał chorych „ze współczucia” (A.iii,378), nauczał Dhammy
„powodowany współczuciem” (A.III,167). Pewnego razu, poszedł do lasu w
poszukiwaniu seryjnego mordercy ponieważ miał współczucie dla jego potencjalnych
ofiar, jak i dla samego zabójcy. (M.ii,980). Współczucie Buddy zdaje się przekraczać
nawet bariery czasu. Jest opisywany jako czyniący lub powstrzymujący się od robienia
pewnych rzeczy „przez współczucie dla przyszłych pokoleń” (M.I,23). Rzekł kiedyś, że
jego prawdziwym powodem istnienia było „dla dobra wielu, dla szczęścia wielu, ze
współczucia dla świata, dla dobra, pożytku i szczęścia bogów i ludzi” (A.II,146).
Współczucie jest drugą z czterech Brahma Vihàra i było przez Buddhę znacznie bardziej
wychwalane niż jakakolwiek inna cnota, ponieważ jest zalążkiem dla wielu innych cnót.
Jàtakamàla mówi: „Współczucie zradza wszystkie inne cnoty tak, jak chłodny deszcz
sprawia, że zboże rośnie. Kiedy osoba jest współczująca, nie ma w niej żądzy by
skrzywdzić sąsiada, jej ciało, mowa i umysł są oczyszczone, nasila się troska o dobro
sąsiada a stany jak łagodność, cierpliwość, szczęścia i dobra reputacja wzrastają. Bycie
łagodną, współczującą osobą nie wzbudza strachu w umysłach innych, takiej osobie ufa
się jak krewnemu, nie jest poruszana przez namiętności, a ugaszony wodami
współczucia, ogień nienawiści nie płonie w jej sercu… Pamiętając to, starajcie się
rozwijać współczucie dla innych istot, tak jakby były one wami samymi, lub waszym
potomstwem.”
,POWRÓT DO SPISU TREŚCI,
Chcąc wykorzystać część lub całość tego dzieła, należy używać licencji GFDL:
Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję lub/i modyfikację tego
tekstu na warunkach licencji GNU Free Documentation License w wersji
1.2 lub nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation.
Można także użyć następującej licencji Creative Commons:
Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0
Uznaniem autorstwa może być przypis wskazujący na adres strony internetowej
odwołujący się do tego dzieła.
Oryginał można znaleźć na tej stronie: http://buddhismatoz.com/about.html
Źródło: przepisane od autora.
Redakcja portalu tłumaczeń buddyjskich: http://SASANA.PL/
Tłumaczenie i redakcja polska: Portal Sasana.pl (Paweł Ł., Anna G., Maudgalyayana)
page revision: 14, last edited:
Jeśli nie zaznaczono inaczej, Zawartość tej strony dostępna jest na licencji Creative Commons
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License