Instr uruchamiania GT1150 GT1155 z przetwornica FR A700


MITSUBISHI ELECTRIC
GOT1000
Połączenie GT1150/GT1155
z przetwornicÄ… FR-A700
Instrukcja uruchamiania
200
INDUSTRIAL AUTOMATION
MITSUBISHI ELECTRIC
Wersja A
O niniejszym podręczniku
Teksty, ilustracje, schematy oraz przykłady znajdujące się w tym podręczniku zostały zamieszczone
tylko w tym celu, aby pomóc w wyjaśnieniu funkcjonowania, obsługi, używania i programowania
terminali GOT1000, w połączeniu z przetwornicami serii FR-A700.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące montażu i eksploatacji urządzeń opisanych w niniejszej
instrukcji, prosimy bez wahania skontaktować się z lokalnym biurem handlowym lub jednym
z dystrybutorów Mitsubishi Electric.
UWAGA:
Nie przystępuj do instalacji, użytkowania, konserwacji lub przeglądu graficznych terminali
operatorskich lub przetwornic, dopóki dokładnie nie zapoznasz się z odpowiednim
E
podręcznikiem obsługi i nie będziesz w stanie prawidłowo korzystać z tego sprzętu. Nie używaj
przetwornicy, zanim nie uzyskasz pełnej wiedzy na temat sprzętu i bezpieczeństwa obsługi oraz
funkcji poszczególnych instrukcji.
Na naszej stronie internetowej pod adresem www.mitsubishi-automation.com, możesz również
uzyskać informację i otrzymać odpowiedz na często zadawane pytania.
Żadna część niniejszego podręcznika nie może być reprodukowana, kopiowana, jak również
przechowywana w systemie wyszukiwania lub rozpowszechniania informacji, bez wcześniejszego
uzyskania pisemnej zgody MITSUBISHI ELECTRIC.
MITSUBISHI ELECTRIC rezerwuje sobie prawo do zmiany danych technicznych swoich produktów
i/lub zawartości niniejszego podręcznika w każdej chwili i bez wcześniejszego powiadomienia.
© Wersja A, listopad 2008
Podręczniki zródłowe:
W celu uzyskania szczegółowych wyjaśnień, odsyłamy do poniższych podręczników. We wszelkich
innych kwestiach prosimy kontaktować się z lokalnym dostawcą produktów Mitsubishi.
GOT1000 Series Connection Manual 3/3 (SH(NA)-080532ENG)
Inverter FR-A 700 Instruction Manual (Applied) (IB(NA)-0600257ENG-B)
UWAGA:
Niniejsza instrukcja uruchamiania zawiera krótkie podsumowanie najważniejszych danych
technicznych graficznych terminali operatorskich GOT1000 i przetwornic częstotliwości serii
E
FR-A700. Doświadczonym użytkownikom dane te powinny wystarczać do zainstalowania
i konfiguracji tych urządzeń. Po dalsze informacje na temat terminali operatorskich
i przetwornic odsyłamy do wyżej wymienionych podręczników.
Prosimy również zwrócić uwagę na środki bezpieczeństwa, podane we wspomnianych
podręcznikach.
GOT1000 I
II
Spis treści
Spis treści
PrzeglÄ…d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Prezentacja urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Okablowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Schematy połączeń pulpitu GOT i przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kable programujÄ…ce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GT Designe2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ustawienia przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ustawienie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pośrednie określanie numerów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Potwierdzenie komunikacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
GOT1000 III
Spis treści
IV
PrzeglÄ…d Instrukcja uruchamiania
1 PrzeglÄ…d
Niniejszy dokument daje proste rady dotyczące ustawiania sprzętu i oprogramowania systemowego
graficznych terminali operatorskich GT1150 lub GT1155, używanych w połączeniu z przetwornicami
serii FR-A700.
2 Prezentacja urządzeń
Terminale GT1150 i GT1155 sÄ… to dotykowe interfejsy serii GOT1000 z trzema wbudowanymi
kanałami komunikacyjnymi, używane do przechwytywania informacji wejściowych użytkownika
i wprowadzania ich do systemu. Mają również wbudowane interfejsy do kart typu Compact Flash
oraz przycisk Reset.
W poniższej tabeli przedstawiono te modele, które mogą być podłączone do przetwornic FREQROL.
Interfejs
Model Rozmi ar wyświetlacza Rodzaj wyświetlacza Zasi lanie
komuni kacyjny
STN,
GT1150 -QLBD monochromatyczny,
RS232
16 stopni szarości
5.7 RS422
24 V DC
320 x 240 punktów USB (do komunikacji z
-QSBD STN, 256 kolorów
komputerem PC)
GT1155
-QTBD TFT, 256 kolorów
Tab. 1: Dane techniczne terminali operatorskich
Pudełko z nowymi jednostkami GT1150 oraz
GT1155 powinno zawierać następujące
A
pozycje:
(A) GT1150/GT1155
(B) Zaklejoną, plastikową torebkę, która
zawiera:
 1 gumowÄ… uszczelkÄ™ zabezpieczajÄ…cÄ…
przed kurzem lub wodÄ…
 4 metalowe wsporniki montażowe
 4 śruby montażowe M4
B
GOT1000 1
Instrukcja uruchamiania Okablowanie
3 Okablowanie
Zasi lanie
Korzystanie z terminali GOT typu GT1150/GT1155
wymaga podłączenia do zacisków zasilających
(znajdujących się z tyłu terminala GOT),
zewnętrznego napięcia zasilającego 24 V DC.
Komuni kacja
Komunikacja terminala GT1150/GT1155 z przetwornicą częstotliwości wymaga zastosowania kabla
komunikacyjnego. Rodzaj użytego kabla zależy od ilości przetwornic zastosowanych w systemie.
Poniżej zilustrowano przykłady takich połączeń.
Rys. 1: Połączenie z jedną przetwornicą przez port programatora
Rys. 2: Połączenie typu multidrop przez port programatora
*1 Połączyć z portem PU przetwornicy.
Opis do Rys. 1 i Rys. 2:
A B C D
Szczegółowy
szkic
Standard RS422 RS422 RS422 RS422
Pomiędzy rozdzielaczem
Pomiędzy przetwornicą i przetwornicą
Znaczenie Opornik obciążenia linii Rozdzielacz
i terminalem GOT lub pomiędzy
rozdzielaczami
Opis połączeń i sygnałów w kablach komunikacyjnych przedstawiony został w rozdziale 3.1.
2
Okablowanie Instrukcja uruchamiania
Rys. 3: Połączenie z jedną przetwornicą przez port RS485
Rys. 4: Połączenie multidrop z portem przetwornicy RS485
*2 Połączyć do listwy zaciskowej.
Opis do Rys. 3 i Rys. 4:
E F
Szczegółowy
szkic
Standard RS422 RS422
Pomiędzy przetwornicą
Pomiędzy przetwornicam
i terminalem GOT
Znaczenie i (wykonywany przez
(wykonywany przez
użytkownika)
użytkownika)
GOT1000 3
Instrukcja uruchamiania Okablowanie
3.1 Schematy połączeń pulpitu GOT i przetwornicy
Strona przetwornicy lub rozdzielacza
Strona GOT
(złączka modułowa)
Połączenie przewodów i kierunki sygnałów
Nazwa Nazwa Rozkład
Nr styku Nr styku
sygnału sygnału styków
SDA 1 3 RDA
SDB 6 6 RDB
RDA 2 5 SDA
Port PU
RDB 7 4 SDB
SG 5 1 SG
1 8
RSA 3 2 P5S
Wtyczka RJ-45
(męska)
RSB 8 7 SG
CSA 4 8 P5S
CSB 9  
FG 
Tab. 2: Połączenie RS-422 pomiędzy przetwornicą i pulpitem GOT (kabel typu A)
Strona rozdzielacza Strona przetwornicy lub rozdzielacza
(złączka modułowa) (złączka modułowa)
Połączenie przewodów
i kierunek sygnału
Rozkład Nazwa Nazwa Rozkład
Nr styku Nr styku
styków sygnału sygnału styków
SDA 5 5 SDA
Port PU
SDB 4 4 SDB
Port PU
RDA 3 3 RDA
RDB 6 6 RDB
1 8
1 8
Wtyczka RJ-45
Wtyczka RJ-45
(męska)
P5S 2 2 P5S
(męska)
P5S 8 8 P5S
SG 1 1 SG
Tab. 3: Połączenie RS-422 pomiędzy rozdzielaczem i przetwornicą (kabel typu B)
Strona rozdzielacza
Połączenie przewodów i kierunki sygnałów
Rozkład styków Nazwa sygnału Nr styku
SDA 5
Port PU
SDB 4
Opornik obciążenia linii 100 1/2 W
RDA 3
RDB 6
1 8
Wtyczka RJ-45 (męska)
P5S 2
P5S 8
SG 1
Tab. 4: Aącze RS-422 do montażu opornika obciążenia linii (kabel typu C)

Rysunek pokazuje złącze od strony połączenia stykowego.
4
Okablowanie Instrukcja uruchamiania
Listwa zaciskowa RS485 po stronie
Strona GOT przetwornicy (wbudowana do
przetwornicy)
Połączenie przewodów i kierunki sygnałów
Nazwa Nazwa grupy
Nr styku Nazwa zacisku
sygnału zacisków
SDA 1 RDA1 (RXD+)
RXD
SDB 6 RDB1 (RXD1 )
RDA 2 SDA1 (TXD1+)
TXD
RDB 7 SDB1 (TXD1 )
SG 5 SG (GND) VCC
RSA 3
RSB 8
CSA 4
CSB 9
FG 
Tab. 5: Połączenie RS-485 pomiędzy przetwornicą i pulpitem GOT (kabel typu E)
- Przełącznik rezystora obciążenia linii, wbudowany do przetwornicy usytuowanej
najdalej od pulpitu GOT, należy ustawić w pozycji ON (100 ©).
Rys. 5: Schemat połączenia typu multi-drop
GOT1000 5
Instrukcja uruchamiania Okablowanie
3.2 Kable programujÄ…ce
Pulpity GT1150 i GT1155 dostarczane są z wstępnie zainstalowanym systemem operacyjnym, lecz bez
jakiegokolwiek zainstalowanego projektu. W celu załadowania projektu do pulpitu GOT
z zainstalowanego na komputerze PC programu GT Designer2, wymagany jest kabel programujÄ…cy
do podłączenia komputera z jednym z interfejsów komunikacyjnych.
Najprostszy sposób na podłączenie się do nowego, nieużywanego pulpitu GOT, jest wykorzystanie
umieszczonego z przodu panelu złącza USB typu Mini-B i standardowego kabla USB. Po ustawieniu
struktur komunikacyjnych w głównym menu GOT lub za pomocą programu GT Designer2, interfejsy
RS-422 i RS-232C mogą być również wykorzystane to przesyłania programu. Poniżej pokazano
połączenie poprzez USB.
PC
GOT
USB
Rys. 6: Schemat połączeń
6
GT Designe2 Instrukcja uruchamiania
4 GT Designe2
(Wersja 2.73 lub pózniejsza)
Obowiązkiem użytkownika jest sprawdzić
i uaktualnić oprogramowanie systemowe
pulpitu GOT (Standard monitor OS), aby
zapewnić pulpitom GOT GT1150/GT1155 GOT
możliwość wykorzystania najnowszych funkcji i
właściwości.
Uruchomić najnowszą kopię programu GT
Designer2 i rozpocząć nowy projekt dla modelu
pul pi tu GOT  GT11**-Q(320x240)
z przetwornicÄ… typu "FREQROL500/700". W celu
wprowadzenia nastaw komunikacyjnych
wybierz Yes a następnie upewnij się, czy
Standard I/F-1 CH No. (numer kanału) ustawiony
jest na 1, po czym wybierz OK. Okno  Screen
Property , które pojawia się w celu wykonania
nowego ekranu, może być w kolejnych krokach
skasowane lub zaakceptowane.
Idz do menu  Communication i w celu
przywołania okna  Communicate with GOT
wybierz  To/From GOT . Idz do zakładki
 Communication configuration i wybierz USB.
Po włączeniu zasilania GOT, za pomocą
przycisku Test należy sprawdzić, czy komputer
PC i pulpit GOT komunikujÄ… siÄ™ poprawnie; a
następnie należy wyłączyć zasilanie pulpitu
GOT.
Instalacja systemu operacyjnego
i sterowni ków komuni kacyjnych
W okni e programu GT Desi gner2
 Communicate>with GOT wejdz do zakładki
 OS Install - GOT i w menu wybierz  Standard
monitor OS oraz  Communication driver 
 FREQROL 500/700 [**.**.**] . Użycie przycisku
Install zainicjuje transfer danych i uaktualni
oprogramowanie systemowe.
Gdy tylko uaktualnianie oprogramowania
systemowego zostanie zakończone, terminal
GOT automatycznie zrestartuje system
operacyjny i wszystkie jego cechy będą już
zaktualizowane. Należy zauważyć, że do pulpitu
GOT trzeba załadować nowe dane projektu.
GOT1000 7
Instrukcja uruchamiania Ustawienia przetwornicy
5 Ustawieni a przetwornicy
Podczas ustawiania parametrów komunikacyjnych przetwornicy, ważną czynnością jest wyłączenie
napięcia zasilania po wykonaniu ustawień, co spowoduje zapamiętanie ustawień w przetwornicy.
Parametry pokazane w poniższej tabeli muszą być ustawione przy pomocy programatora PU.
UWAGA
Nie zmieniać tych parametrów, nawet jeśli jest możliwe ich monitorowanie poprzez terminal GOT.
Jeśli zostaną zmienione, komunikacja z pulpitem GOT będzie zablokowana.
Parametr
Przedmiot nastawy Wartość nastawy Treść nastawy
ZÅ‚Ä…cze PU RS-485
Numer stacji przy komunikacji
Patrz następny rozdział
z PU/numer stacji przy Par.117 Par.331 0 do 31
komunikacji RS-485
Prędkość komunikacji z PU/
Par.118 Par.332 192 19200 bit/s
Prędkość komunikacji RS-485*2
Długość bitu stopu w
komunikacji z PU/Długość
Długość słowa danych: 7 bit
Par.119 Par.333 10
bitu stopu w komunikacji
Długość bitu stopu: 1 bit
RS-485*2
Kontrola parzystości w
komunikacji z PU/Kontrola
Par.120 Par.334 1 Nieparzysty
parzystości w komunikacji
RS-485*2
Liczba ponowień komunikacji Przetwornica nie wejdzie w
z PU/Suma prób ponownego Par.121 Par.335 9999 tryb alarmowego
nawiÄ…zania komunikacji RS-485 zatrzymania.
Odstęp czasu kontroli
komunikacji z PU/Odstęp Zawieszenie kontroli
Par.122 Par.336 9999
czasu kontroli komunikacji komunikacji
RS-485
Ustawienie czasu
oczekiwania w komunikacji
z PU/Ustawienie czasu Par.123 Par.337 0 0ms
oczekiwania w komunikacji
RS-485
Wybór znaków CR/LF
w komunikacji z PU/Wybór
Par.124 Par.341 1 Ze znakiem CR, bez LF
znaków CR/LF w
komunikacji RS-485
Protokół przetwornic
Wybór protokołu  Par.549 0
Mitsubishi
Złącze PU 1 Tryb obsługi z poziomu PU
Wybór trybu pracy Par.79
Tryb obsługi zewnętrznej
RS-485 0
przy włączeniu zasilania
ZÅ‚Ä…cze PU 0 Patrz ustawienia Par.79
Wybór trybu uruchomienia
Par.340
pracy sieciowej
RS-485 1 Tryb pracy sieciowej
Komunikacja
Par.342 0 Zapisany do RAM i EEPROM
Wybór zapisu do EEPROM
Tab. 6: Parametry do ustawienia przetwornicy
8
Ustawienie stacji Instrukcja uruchamiania
6 Ustawienie stacji
Ustawić numer każdej stacji, uważając przy tym, aby każdy numer stacji użyty był tylko jeden raz.
Numer stacji może być ustawiony niezależnie od kolejności podłączenia kabli.
Numery stacji nie muszą być następujące po sobie. Numery stacji muszą być ustawione w przedziale
od 0 do 31.
Stacja Stacja Stacja Stacja Stacja
Nr 0 Nr 1 Nr 21 Nr 6
Nr 3
Rys. 7: Przykłady ustawienia numerów stacji
6.1 Pośrednie określanie numerów
Gdy numery stacji ustawiane są pośrednio, numer stacji przetwornicy można zmienić korzystając
z wewnętrznego, 16-bitowego rejestru danych GOT (GD10 do GD25). Gdy numer stacji określany w
programie GT Designer2 jest z przedziału od 100 do 155, wartość zapisana w obrębie rejestrów GD10
do GD25 jest równa numerowi stacji.
Zestawienie numerów stacji Urządzenie zgodne Zakres nastaw
100 GD10
101 GD11
102 GD12
103 GD13
104 GD14
105 GD15
106 GD16
0 do 31
Jeśli urządzenie powiązane zawiera
107 GD17
wartość spoza tego zakresu, pojawi się
108 GD18
błąd (zadedykowane urządzenie jest
poza zakresem).
109 GD19
110 GD20
111 GD21
112 GD22
113 GD23
114 GD24
115 GD25
Tab. 7: Określenie numeru stacji
GOT1000 9
Instrukcja uruchamiania Potwierdzenie komunikacji
7 Potwierdzenie komuni kacji
Monitorowanie komunikacji jest funkcją, która sprawdza, czy pulpit GOT może komunikować się
z przetwornicą. Jeśli pokaże się komunikat o braku błędów [NO ERROR], oznacza to, iż komunikacja
została ustawiona poprawnie.
10
MITSUBISHI ELECTRIC
HEADQUARTERS EUROPEAN REPRESENTATIVES EUROPEAN REPRESENTATIVES EURASIAN REPRESENTATIVES
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. EUROPE GEVA AUSTRIA INTEHSIS srl MOLDOVA Kazpromautomatics Ltd. KAZAKHSTAN
German Branch Wiener Straße 89 bld. Traian 23/1 Mustafina Str. 7/2
Gothaer Straße 8 AT-2500 Baden MD-2060 Kishinev KAZ-470046 Karaganda
D-40880 Ratingen Phone: +43 (0)2252 / 85 55 20 Phone: +373 (0)22 / 66 4242 Phone: +7 7212 / 50 11 50
Phone: +49 (0)2102 / 486-0 Fax: +43 (0)2252 / 488 60 Fax: +373 (0)22 / 66 4280 Fax: +7 7212 / 50 11 50
Fax: +49 (0)2102 / 486-1120
TEHNIKON BELARUS HIFLEX AUTOM.TECHNIEK B.V. NETHERLANDS
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. CZECH REPUBLIC Oktyabrskaya 16/5, Off. 703-711 Wolweverstraat 22
Czech Branch BY-220030 Minsk NL-2984 CD Ridderkerk
Avenir Business Park, Radlická 714/113a Phone: +375 (0)17 / 210 46 26 Phone: +31 (0)180  46 60 04 MIDDLE EAST REPRESENTATIVES
CZ-158 00 Praha 5 Fax: +375 (0)17 / 210 46 26 Fax: +31 (0)180  44 23 55
ILAN & GAVISH Ltd. ISRAEL
Phone: +420 (0)251 551 470
Koning & Hartman b.v. BELGIUM Koning & Hartman b.v. NETHERLANDS
24 Shenkar St., Kiryat Arie
Fax: +420 (0)251-551-471
Woluwelaan 31 Haarlerbergweg 21-23
IL-49001 Petah-Tiqva
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. FRANCE BE-1800 Vilvoorde NL-1101 CH Amsterdam
Phone: +972 (0)3 / 922 18 24
French Branch Phone: +32 (0)2 / 257 02 40 Phone: +31 (0)20 / 587 76 00
Fax: +972 (0)3 / 924 0761
25, Boulevard des Bouvets Fax: +32 (0)2 / 257 02 49 Fax: +31 (0)20 / 587 76 05
CEG INTERNATIONAL LEBANON
F-92741 Nanterre Cedex
INEA BH d.o.o. BOSNIA AND HERZEGOVINA Beijer Electronics AS NORWAY
Cebaco Center/Block A Autostrade DORA
Phone: +33 (0)1 / 55 68 55 68
Aleja Lipa 56 Postboks 487
Lebanon - Beirut
Fax: +33 (0)1 / 55 68 57 57
BA-71000 Sarajevo NO-3002 Drammen
Phone: +961 (0)1 / 240 430
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. IRELAND Phone: +387 (0)33 / 921 164 Phone: +47 (0)32 / 24 30 00
Fax: +961 (0)1 / 240 438
Irish Branch Fax: +387 (0)33/ 524 539 Fax: +47 (0)32 / 84 85 77
Westgate Business Park, Ballymount
AKHNATON BULGARIA MPL Technology Sp. z o.o. POLAND
IRL-Dublin 24
4 Andrej Ljapchev Blvd. Pb 21 Ul. Krakowska 50
Phone: +353 (0)1 4198800
BG-1756 Sofia PL-32-083 Balice
AFRICAN REPRESENTATIVE
Fax: +353 (0)1 4198890
Phone: +359 (0)2 / 817 6004 Phone: +48 (0)12 / 630 47 00
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. ITALY Fax: +359 (0)2 / 97 44 06 1 Fax: +48 (0)12 / 630 47 01 CBI Ltd. SOUTH AFRICA
Italian Branch Private Bag 2016
INEA CR d.o.o. CROATIA Sirius Trading & Services srl ROMANIA
Viale Colleoni 7 ZA-1600 Isando
Losinjska 4 a Aleea Lacul Morii Nr. 3
I-20041 Agrate Brianza (MI) Phone: + 27 (0)11 / 928 2000
HR-10000 Zagreb RO-060841 Bucuresti, Sector 6
Phone: +39 039 / 60 53 1 Fax: + 27 (0)11 / 392 2354
Phone: +385 (0)1 / 36 940 - 01/ -02/ -03 Phone: +40 (0)21 / 430 40 06
Fax: +39 039 / 60 53 312
Fax: +385 (0)1 / 36 940 - 03 Fax: +40 (0)21 / 430 40 02
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. SPAIN
AutoCont C.S. s.r.o. CZECH REPUBLIC Craft Con. & Engineering d.o.o. SERBIA
Spanish Branch
Technologická 374/6 Bulevar Svetog Cara Konstantina 80-86
Carretera de Rubí 76-80
CZ-708 00 Ostrava-Pustkovec SER-18106 Nis
E-08190 Sant Cugat del Vallés (Barcelona)
Phone: +420 595 691 150 Phone: +381 (0)18 / 292-24-4/5
Phone: 902 131121 // +34 935653131
Fax: +420 595 691 199 Fax: +381 (0)18 / 292-24-4/5
Fax: +34 935891579
B:TECH A.S. CZECH REPUBLIC INEA SR d.o.o. SERBIA
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. UK
U Borové 69 Izletnicka 10
UK Branch
CZ-58001 Havlí%0Å„kov Brod SER-113000 Smederevo
Travellers Lane
Phone: +420 (0)569 777 777 Phone: +381 (0)26 / 617 163
UK-Hatfield, Herts. AL10 8XB
Fax: +420 (0)569-777 778 Fax: +381 (0)26 / 617 163
Phone: +44 (0)1707 / 27 61 00
Beijer Electronics A/S DENMARK AutoCont Control s.r.o. SLOVAKIA
Fax: +44 (0)1707 / 27 86 95
Lykkegårdsvej 17, 1. Radlinského 47
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION JAPAN
DK-4000 Roskilde SK-02601 Dolny Kubin
Office Tower  Z 14 F
Phone: +45 (0)46/ 75 76 66 Phone: +421 (0)43 / 5868210
8-12,1 chome, Harumi Chuo-Ku
Fax: +45 (0)46 / 75 56 26 Fax: +421 (0)43 / 5868210
Tokyo 104-6212
Beijer Electronics Eesti OÜ ESTONIA CS MTrade Slovensko, s.r.o. SLOVAKIA
Phone: +81 3 622 160 60
Pärnu mnt.160i Vajanskeho 58
Fax: +81 3 622 160 75
EE-11317 Tallinn SK-92101 Piestany
MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION, Inc. USA
Phone: +372 (0)6 / 51 81 40 Phone: +421 (0)33 / 7742 760
500 Corporate Woods Parkway
Fax: +372 (0)6 / 51 81 49 Fax: +421 (0)33 / 7735 144
Vernon Hills, IL 60061
Beijer Electronics OY FINLAND INEA d.o.o. SLOVENIA
Phone: +1 847 478 21 00
Jaakonkatu 2 Stegne 11
Fax: +1 847 478 22 53
FIN-01620 Vantaa SI-1000 Ljubljana
Phone: +358 (0)207 / 463 500 Phone: +386 (0)1 / 513 8100
Fax: +358 (0)207 / 463 501 Fax: +386 (0)1 / 513 8170
UTECO A.B.E.E. GREECE Beijer Electronics AB SWEDEN
5, Mavrogenous Str. Box 426
GR-18542 Piraeus SE-20124 Malmö
Phone: +30 211 / 1206 900 Phone: +46 (0)40 / 35 86 00
Fax: +30 211 / 1206 999 Fax: +46 (0)40 / 35 86 02
MELTRADE Ltd. HUNGARY Econotec AG SWITZERLAND
FertQ utca 14. Hinterdorfstr. 12
HU-1107 Budapest CH-8309 Nürensdorf
Phone: +36 (0)1 / 431-9726 Phone: +41 (0)44 / 838 48 11
Fax: +36 (0)1 / 431-9727 Fax: +41 (0)44 / 838 48 12
Beijer Electronics SIA LATVIA GTS TURKEY
Vestienas iela 2 Bayraktar Bulvari Nutuk Sok. No:5
LV-1035 Riga TR-34775 Yukari Dudullu-Umraniye-ISTANBUL
Phone: +371 (0)784 / 2280 Phone: +90 (0)216 526 39 90
Fax: +371 (0)784 / 2281 Fax: +90 (0)216 526 3995
Beijer Electronics UAB LITHUANIA CSC Automation Ltd. UKRAINE
Savanoriu Pr. 187 4-B, M. Raskovoyi St.
LT-02300 Vilnius UA-02660 Kiev
Phone: +370 (0)5 / 232 3101 Phone: +380 (0)44 / 494 33 55
Fax: +370 (0)5 / 232 2980 Fax: +380 (0)44 / 494-33-66
ALFATRADE Ltd. MALTA
99, Paola Hill
Malta- Paola PLA 1702
Phone: +356 (0)21 / 697 816
Fax: +356 (0)21 / 697 817
MITSUBISHI
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany
ELECTRIC
Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// info@mitsubishi-automation.com /// www.mitsubishi-automation.com
FACTORY AUTOMATION


Wyszukiwarka