Ćwiczenie nr 1 Inspekcja Państwa Bandery statku – FLAG STATE INSPECTION
1.Wykonać (w zespołach 4 osobowych ustalonych na pierwszych zajęciach) zestaw wybranych (patrz poniżej) list kontrolnych dla podanych typów statków.
2. Sprawozdanie w formie drukowanej (jedno na grupę)
3. Czas oddania sprawozdania – 2 tygodnie po zakończeniu pracy nad nim na zajęciach.
4. Sprawozdanie zawiera:
stronę tytułową zawierającą:
nazwiska, imiona;
numer i tytuł ćwiczenia;
grupa;
typ statku, bandera;
tabela danych ogólnych statku.
listy kontrolne (tekst w j. ang. i tłumaczenie na j. polski)
listy kontrolne maja być poddane dokładnej i starannej edycji i zawierać w poszczególnych kolumnach miejsca/ kratki na odznaczenie sprawdzenia przez inspektora lub miejsce na datę ważności (mają przypominać gotowe do użycia na statku formularze) (wg wzoru pokazanego przez prowadzącego zajęcia)
każda lista kontrolna posiada wyraźny tytuł.
5. Typy statków (wszystkie w żegludze międzynarodowej):
1 | Zbiornikowiec olejowy | Oil Tanker |
---|---|---|
2 | Zbiornikowiec chemikaliowiec | Chemical Tanker |
3 | Masowiec | Bulk Carrier |
4 | Statek inny, „suchy” | Dry Cargo Ship |
5 | Zbiornikowiec LNG | LNG Carrier |
6 | Prom pasażerski Ro-Ro | Ro-Ro Ferry |
7 | Statek pasażerski | Passenger Cruiser |
8 | Statek „suchy” GT <500 | Dry Cargo Ship GT< 500 |
6. Listy kontrolne – Check Lists
Ogólna (pełniąca także rolę strony tytułowej) / General Info
Pokład i kadłub / Deck and hull
Dział pożarowy / Firefighting Department
Dział radiowy / Radio Equipment
Mostek nawigacyjny / Bridge
Nadbudówka / Superstructure
Dział Ratunkowy / Lifesaving Equipment
Poszczególne grupy wykonują po 5 list kontrolnych wg tabeli poniżej
Oil Tanker | Chemical Tanker | Bulk Carrier | Dry Cargo Ship | LNG Carrier | Ro-Ro Ferry | Passenger Cruiser | Dry Cargo Ship GT< 500 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
General Info |
General Info |
General Info |
General Info | General Info | General Info | General Info | General Info |
Bridge | Bridge | Bridge | Bridge | Bridge | Bridge | Bridge | Bridge |
Lifesaving Equipment | Lifesaving Equipment | Lifesaving Equipment | Lifesaving Equipment | Lifesaving Equipment | Lifesaving Equipment | Lifesaving Equipment | Lifesaving Equipment |
Firefighting Department | Firefighting Department | Firefighting Department | Firefighting Department | ||||
Radio Equipment | Radio Equipment | Radio Equipment | Radio Equipment | ||||
Super- structure | Super- structure | Super- structure | Super- structure | ||||
Deck and hull | Deck and hull | Deck and hull | Deck and hull |
7. Uwagi
proszę zwrócić uwagę na sens tłumaczenia na język polski;
w razie wątpliwości w tłumaczeniu pytać prowadzącego;
w przypadku pracy przez kolejne zajęcia nad jednym ćwiczeniem – proszę przynosić dotychczasową pracę na zajęcia