slownik lacinski wlasny

a, ab + ablativo allontanamento generico
absum, abes, afui, abesse essere assente, astenersi, distare
ac e, anche
accendo-is, accensi, accensum, accendere accendere, sorgere
accensus-a-um part pass da accendo
acerbus-a-um duro, acerbo niedojrzały, cierpki, twardy
actor-actoris m. attore
actus-us atto
ad + accusativo verso (Ambulamus ad silvam = camminiamo verso il bosco.
Venit ad ecclesiam = viene nella chiesa) - sotolinea l`avvicinamento
ad pagum suum natalem al suo paese natale
adduco-is, adduxi, adducum, adducere portare
adeo a tal punto
adolesco-is adolevi adultum adolescere crescere
adsum, ades, adfui, adesse essere presente, assistere
aegrotus-a-um malato
aestimant apprezzano
agens vigesimum tertium annum vivendo il ventitreesimo anno
alacritatis di vivacità żywość
albus-a-um bianco
amans, amantis innamorato
amittit perde
an se
ante davanti
appropinquant si avvicinano
appropinquat si avvicina
apud + accusativo apud aram = presso l`altare, vicino a
aqua acqua
aquae sorgenti
artubus membra
ast cong d'altra parte
atque e
atrium-i atrio hol, przedsionek
audi, audite ascolta, ascoltate
aurum'i n. oro
autem ma
auxilium-ii aiuto
avia-ae la nonna
avulsus-a-um part.agg da avello, strappato, staccato
avvello-is, avelli, avulsum, avellere 3 tr. strappare, staccare, portare via zabierac ze soba
Beneventus-a-um agg beneventano
bis due volte
bos-bovis bue wół
carpunt colgono
circa + accusativo riguardo a
circa qualitates viri conventi circa le qualità dell'uomo sposato
cives i cittadini
clarorum famosi
clemens clemente łaskawy, miłościwy
coactio, coactionis coazione, costrizione gwalt
colo-is, colui, colitum, colere coltivare
compelli-is compelli compulsum compellere costringere
comperio-is comperire scoprire
comperit se esse gravidam ex Tito si accorge di essere incinta da Tito
conceptus-a-um part da concipio, concepito
conclave-is conclave, stanza
conficio-is, conficere portare a termine, finire
coniux, coniugis coniuge
consortium-ii comunione
consto-as-avi-atum-are constare
contendo-is contendi, contentum, contendere dichiarare fermamente
contentio, contentionis discussione, litigio
conventi dello sposo
conventus-i m. convenuto, marito
convictus coniugalis la convivenza coniugale
convictus-us m. convivenza, vita comune
copia abbondanza obfitość
copiae truppe gromada, oddział, wojsko
coram prep + abl davanti a
corrumpere indebolire
cubile-is giaciglio legowisko, łoże
cui a cui
cuius il cui
cum + ablativo cum ancilla = con l`ancella; cum dominis = con le padrone
cum + indicativo quando
cum audiam udendo ciò
cum conficit quando finisce
cunctus-a-um tutto
cursus il corso
de + ablativo movimento verso il basso, caduta
de + ablativo su, riguardo a
de qua della quale
debemus dobbiamo
debeo-es, debere dovere
debeo-es-debui-debitum-debere dovere
deceptio, deceptionis f. inganno oszusto
deceptus-a-um part da decipio
decipio-is. decepti, deceptum, decipere abbindolare oszukac
declamo-as, avi, atum, are dichiarare
declaratio-declarationis f. dichiarazione
declarationem dichiarazione
dedi perf da do-as
deinde in seguito
delectat diletta sprawia przyjemność
deliciae-arum la delizia
demum infine
denuntiatio, denuntiationis f. notificazione, denuncia
depositio, depositionis testimonianza
deprecationes le preghiere
deputas-a-um part pass da deputo
deputo as avi atum are assegnare przyznac, przydzielac, wyznaczy
desum, dees, defui, deesse mancare
detectio, detectionis manifestazione
difficulter con difficoltà
difficulter avv. con difficoltà
diligenter avv con accuratezza
discordis, discorde discorde, differente
discurrun corrono
dissuadero-es, dissuasi, dissuasum, dissuadere dissuadere, opporsi
divitiae-arum la ricchezza
doceo-es, docere insegnare
do-das, dare dare
dolus-i inganno
donum-i dono
dos, dotis dote posag
ducebatis voi conducevate
ducitis voi conducete
duco'is, duxi, ductum, ducere condurre
dum mentre
dumtaxat fin là, solamente
duxistis voi avete condotto
e, ex + ablativo uscita
ea ella, essa; albo N., Acc. pl. dla id
ecclesia-ae chiesa
edico is edixi edictum edicere dichiarare
ego io
ei is-ea-id: dativo sing.
ei,ii,i-eae-ea essi, loro (nom. pl., is-ea-id) - esse, loro
eis,iis,is-iis-iis dat. pl. is-ea-id
eis,iis,is-iis-iis abl. pl. is-ea-id
eius is-ea-id: genetivo sing
elevo-as, elevare elevare
eligo-is scegliere
enim infatti
eo, is, ivi, itum, ire andare
eo-ea-eo is-ea-id: ablativo sing.
eorum-earum-eorum gen. pl. is-ea-id
eos-eas-ea acc. pl. is-ea-id
epistula-ae epistula, lettera
equorum dei cavalli
eram io ero
eramus noi eravamo
erant essi erano
eras tu eri
eras tu eri
erat egli era
eratis voi eravate
erimus saremo
eris tu sarai
erit egli sarà
eritis voi sarete
ero io sarò
erunt essi saranno
es tu sei
essem che io fossi, io sarei
essemus che noi fossimo, noi saremmo
essent che essi fossero, essi sarebbero
esses che tu fossi, tu saresti
esset che egli fosse, egli sarebbe
essetis che voi foste, voi sareste
est egli è
estis voi siete
et propter metum reverentialem e a causa della paura reverenziale
etiam anche
eum lo
eum-eam-id acc. sing. is-ea-id = lo, la, lo
evenio-is, eveni, eventum, evnenire risultare, avvenire, venire
ex prep + abl da
exaratis scritte
exaro as avi atum are scrivere
excussus-a-um part da excutio
excutio-is, excussi, excussum, excutere esaminare
exemplar'exemplaris n. modello, esempio
exhibeo-es, exhibui, exhibitum, exibere presentare, produrre
existentia esistenza
expediam spiegero
expostulo as avi atum are chiedere
extenuatio - onis attenuazione zmniejszenie
exundantis che si spande rozrzuca
factum-i fatto azione, impresa przedsiewziecie
fallo-is, fefelli, falsum, fallere 3 tr. ingannare, tradire
favor favoris favore
filiola-ae f. figlia
filiolam una bambina
filiolus-i figlio
firmiter fermamente
flammis fiamme ogień, miłość, naszywka
fleo, fles, flevi, fletum, flere piangere
fluctus-us onda fala
fortuna fortuna
fortunae beni di fortuna
fragilis-e fragile lamliwy, kruchy
frango-is, fregi, fractum, frangere 3 tr. spezzare, rompere
frater-fratris m. fratello
frigidus-a-um freddo
frumentum-i cereale
fueram io ero stato
fueramus noi eravamo stati
fuerant essi erano stati
fueras tu eri stato
fuerat egli era stato
fueratis voi eravate stati
fuerimus noi saremo stati
fuerint essi saranno stati
fueris tu sarai stato
fuerit egli sarà stato
fueritis voi serete stati
fuero io sarò stato
fuerunt essi furono, sono stati, furono stati
fui io fui, sono stato, fui stato
fuimus noi fummo, siamo stati, fummo stati
fuissem che io fossi stato
fuissemus che noi fossimo stati
fuissent che essi fossero stati
fuisses che tu fossi stato
fuisset che egli fosse stato
fuissetis che voi foste stati
fuisti tu fosti, sei stato, fosti stato
fuisti tu fosti, sei stato, fosti stato
fuistis voi foste, siete stati, foste stati
fuit egli fu, è stato, fu stato
fuit egli fu, è stato, fu stato
gaudium-i gioia
gero-is, gessi, gerere occuparsi gerere coram - occuparsi di
glans la ghianda żołądź
gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto
graviditas-graviditatis gravidanza
graviditatem gravidanza
graviter gravemente
habebat egli aveva
habebit egli avrà
habemus noi abbiamo
habent essi hanno
habeo io ho
habeo, es, habui, habitum, habere avere
habes tu hai
habet egli ha
habet egli ha
habetis voi avete
habitationem la casa
habueramus noi avevamo avuto
habuerant essi avevano avuto
habuerat eli aveva avuto
habuerint essi avranno avuto
habuerit egli avrà avuto
habueritis voi avevate avuto
habuerunt essi ebbero, hanno avuto, ebbero avuto
habuisti tu avesti, hai avuto, avesti avuto
habuit egli ebbe, ha avuto, ebbe avuto
hanc questa
hic, haec, hoc questo
hodie oggi
homo-hominis m. uomo
hora-ae f. ora
hunc questo
id esso
idem, eadem, idem medesimo, lo stesso e indica sempre una ugualianza
ideo perciò
iecur-iecinoris fegati wątroby, odwaga (plur.)
iecur-iecoris fegato wątroba, odwaga
igitur avv. allora, dunque
ignoro -as, ignoravi, ignoratum, ignorare ignorare
ille, illa, illud quello, colui
immaculatus-a-um immacolato (agg)
impello,is,impellere spingere
in + ablativo in terra = sulla terra; in silvis = nei boschi
in + accusativo verso (Ambulamus in silvam = camminiamo verso il bosco.
Venit in ecclesiam = viene nella chiesa) - sottolinea l`ingresso
in civitatem in città
in domo parentum nella casa dei genitori
in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti
in qua nella quale
incola-ae m. abitante
incussum incussa
indolem violentam carattere violento
indoles-indolis f. indole, carattere
infirmo as avi atum are annullare
ingenuus-a-um ingenuo naiwny
insidiae-arum l'insidia zasadzka, podstep
institutio, instituzionis istruzione, formazione
intendo-is, intendere applicare, volgere
inter prep+acc tra
intermissus-a-um part pass da intermito, interrotta
interpono-is, interposui, interpositum, interponere interporre, presentare
intersum, interes, interfui, interesse partecipare
invenio,is,inveni,inventum,invenire trovare
iocus-i gioco
ipse, ipsa, ipsum io stesso, io in persona, proprio io: è un rafforzamento di io, tu, egli
is egli, lui, esso
is, ea, id egli, ella, esso, essa, ciò - lub - quello
iste, ista, istud codesto, costui
ita così
ita Caia così Caia
ita, sic, tam così, talmente, tanto
itaque dunque, quindi
iteratas ripetute
iter-itineris viaggio
itus-us andata
iubebat egli comandava
iubeo'es, iussi, issum, pubere comandare
iubet egli comanda
iucundus-a-um felice, giocondo
iudex iudicis giudice
iudex-iudicis m. giudice
iudico-as, avi, atum, iudicare giudicare
iugalis, iugale agg coniugale
iussu per ordine
iuvenis-is ragazzo, giovane
iuxta prep+acc secondo
ivi eo-is, ivi, itum, ire - andare
lacus-us lago
laeta felice
largiter avv. tuttavia
lege leggi - imperativo
legite leggete
lenuit lenisce uśmierza, łagodzi
libello introductorio litis denuncia introduttrice del processo
libellus-i m. denuncia, accusa
libenter liberamente
liber-libri libro
lilia gigli lilia
lis-litis f. lite, contesa, processo
littera lettera alfabeto
litterae lettera, letteratura
loquor-loqueris-locutus sum-loqui dep. tr. parlare
ludo-is, ludere giocare
ludus-i gioco
luscina-ae f. usignolo słowik
luxus lusso prepych, luksus
magnitudo la grandezza
mane avv. di mattina
maneo-es, mansi, mansum, manere rimanere
mansi perf da maneo
maritimorum della mare
mater-matris f. madre
matre madre
mearum mie
meatus i moti
memoro-as memoravi memoratum smemorare ricordare
mendacio menzogna
mensa-ae tavola
mense mese
mensis, mensis m. mese
mens-mentis f. mente
mercator, mercatoris m. mercante, commerciante
metus-us m. paura, timore
meus-a-um mio
mi mio
miles, militi soldato
minatio minationis minaccia
minime minimamente
mone ammonisci
monete ammonite
monile-monilis braccialetto bransoletka
moratus-a-um agg educato
morbus-i malatia
mors, mortis f. morte
motus-us movimento
mox avv. subito, subito dopo
mox igitur quindi subito
multitudinem alla moltitudine
mundant puliscono
munus muneris n dovere
mutuus-a-um agg mutuo, reciproco
nacessitas, necessitatis f. legame, necessità
nam infatti
nascor, nasceris, natus sum, nasci dep nascere
nativitas, nativitatis f. nascita
necessitatem amatoriam un legame amoroso
neglegens, neglegentis indiferente
negotium-ii n. lavoro, attività, affare
nemo nessuno
nemo neminis nessuno
nemo, neminis nessuno
nequamquam in nessun modo
non non
non solum non solo
nos noi
noster-nostra-nostrum nostro
nox notte
nullatenus in nessun modo
numerositas, numerositatis quantità
numquam non…mai
nunc ora
nunc ora
nunzio-as, nuntiare annunciare
nuptiae-arum le nozze
ob deceptionem dolosam a causa dell'inganno doloso z powodu oszustwa podstepnego
ob praematuram a causa di prematura
oboedentia-ae obbedienza
obsum, obes, obfui, obesse nuocere szkodzic
opera opera
operae operai robotnicy
origo, originis origine, fonte, nascita
orior, orioris, ortus sum, oriri nascere, sogere
orta-us nata, nato
os-oris bocca
ostendo-is, ostendere mostrare, annunciare
ostendo-is, ostendi, ostensum, ostendere mostrare, dichiarare
pago paese
pagus-i m. paese, villaggio
parens, parentis m. e f. padre e madre; pl. genitori, parenti parenti - rodzina, krewni
parentibus genitori
pario-paris, parere partorire
parit partorisce
paro-as, parare 1 tr. preparare
pars actrix parte attrice
partim in parte
parvus-a-um piccolo
patefacio-is, patefeci, patefactum, patefacere manifestare, mostrare
pateo-es, patui, patere essere chiaro + infinitivo
pater, patris m. padre
paucus-pauca-paucum poco (agg)
per + accusativo per, attraverso
peractus/a/um part pass da perago
perago, peragis, peregi, peractum, peagere fare, istituire
perduro-as, perduravi, perduratum, perdurare continuare
perfidus-a-um perfido, pericoloso, sleale
persuadeo-es, persuasi, persuasum, persuadere tr. convincere
pila-ae f. palla
pisciculus-i pesciolino
pistor, pistoris fornaio piekarz
pistrina-ae f. forno piec, kuchenka, piecyk
plenus-a-um regge l`ablativo
plura documenta civilia molti documenti civili
pono,is,posui,positum,ponere porre
ponunt pongono
possum, potes, potui, posse potere, esser capace di, sapere
postea dopo
postulat chiede
postulatio, postulationis domanda, richiesta, petizione
potissime avv. soprattutto, specialmente
praebeo-es, praebere offrire principium-i = principio
praegnans, praegnantis incinta, gravida
praesidemus governiamo
praesum, praees, praefui, praesse periedere, essere a capo
praeterea inoltre
praevaricatio, praevaricationis prevaricazione naduzycie wladzy
praxis-is pratica
pred-eo, prodis, prodii, prodire uscire
presuppositum-i presupposto
probemus pesentiamo
procedebat procedeva
prodeo-is, prodii, prodire uscire
proditio, proditionis tradimento
producit peresenta
profero fers, tuli latum proffere portare, mettere
promitto'is, promisi, promissum, promettere promettere
propitius-a-um favorevole
proponebat proponeva
propter + accusativo per, per merito di, a causa di
propterea perciò
prorsus completamente, insomma, in una parola
prosum, prodes, profui, prodesse giovare
puer il bambino
pulchritudo, pulchritudinis f. bellezza
punctum/i punto
purus-a-um puro (agg)
puto-as putavi putatum putare credere
quaero-is, quaesivi, quaesitum, quaerere chiedere
qualitas, qualitatis f. qualità
quapropter perciò
quem, quam, quod che
quercus la quercia dąb
qui che
qui, quae, quae che
qui, quae, quod che
qui, quae, quod il quale, la quale, la quale cosa
quia poiché
quia poiché
quibus + acc con i quali, con le quali
quibus, quibus, quibus ai quali, alle quali
quicumque, quaecumque, quodcumque chiunque każdy, ktokolwiek, wszyscy
quiescemus riposeremo
quisquis, quidquid altro pronome di natura relativa - equivale
perfettamente al quicumque -- chiunque
każdy, ktokolwiek, wszyscy
quo, qua, quo quale
quod che
quomodo sunt come sono
quoque anche
quoquo modo in qualunque modo
quorum, quarum, quorum i quali
quos, quas, quae che
radius-ii raggio
radix, radicis radice
ramus-i ramo
ratio, rationis f. ragione
recrdatus-us ricordo
reddo-is, redditi, redditum, reddere rendere
responsum/i risposta, parere, consulto
reverentialis-e agg. riverenziale riverenza - szacunek
reverit ritorna
revertit ritorna
reverto-is, reverti, revertere 3 intransitivo ritornare
rido- is, risi, risum, ridere ridere
rite avv. secondo il rito, secondo le usanze
rumor, rumoris m. rumore, fama
rusticus-a-um contadino chłop, wieśniak
sacer-sacra-sacrum sacro (agg)
saepe spesso
salus, salutis salute, salvezza
sano,as,sanavi,sanatum guarire
scalae-arum la scala
sciebamus noi sapevamo
sciet egli saprà
scilicet cioè, si intende
scio'is, scivi, scitum, scire sapere
scit egli sa
sed ma
sed ma, però
sedile, sedilis n. sedile
sedulus-a-um premuroso, sollecito pilny, gorliwy, serdeczny, uczynny
semper sempre
sempre sempre
senectus, senectutis vecchiaia
sensx-senis vecchio
separatio, separationis separazione
seratur si conserva
servus-i il servo
sic così
sic così, in questo modo
sic et così anche
signa sono segni
signum è segno
sim che io sia
simus che noi siamo
sine + ablativo senza
sint che essi siano
sis che tu sia
sisto se esistere comparire in giudizio ut
sit che egli sia
sitis che voi siate
socrus-us suocera
solum solamente
solus-a-um solo
solvet toglie
solvo-is, solvi, solutum, solvere sciogliere, liberare, pagare, adempiere…
somno sonno
sors, sortis sorte, destino destino - los, fatum
sortem destino los
splendet risplende
sponsalia-ium fidanzamento, festa di fidanzamento
statim subito
statim instaura instaurat
status-us stato condizionale
stipendia il servizio militare
stipendia conficere finire il servizio militare
stipendium-ii stipendio, servizio militare
stitit perf da sisto
sto-as, stare stare
stramentum-i n. paglia słoma
suavitas la dolcezza
sub + ablativo sotto
subiectus-a-um part da sudicio, sottomessa podlegly, podbity, ulegly
subsequens, subsequentis seguente nastepny
subsignatio, subsignationis firma, sottoscrizione
sui egli in senso riflessivo (per la terza persona quando
non è riflessiva si utilizza il pronome is - ea - id)
sum io sono
sum es fui esse essere
sumus noi siamo
sunt essi sono
supellex-supellectilis f. suppellettile, mobile mebel
supersum, superes, superesse essere superstite sopravvivere
suppletivus-a-um supplementare
suspitio, suspitionis sospetto
suus-a-um suo (nel plurale loro)
talis tale
tamen tuttavia
tantum soltanto
tantus tanto grande
tenax, tenacis uscita, tenace, saldo
teneo-es, tenere tenere, difendere
tenere difendere
terrebat spaventava
terreo-es, terrere spaventare, atterire
timeo-es, timere temere
timidus-a-um timido niesmialy, bojazliwy, wstydliwy
tollo-is, tollere togliere
trahit attrae przyciąga
tu tu
tuus-a-um tuo
ubique dovunque, in ogni luogo
ut affinché
ut come
vanus-a-um vano daremny
vectigal-vectigalis tributo, imposta haracz, danina, podatek
veneratis ravate venuti
veniebamus arrivavamo
venient veranno
verecundus-a-um rispettoso pelen szacunku
versus i versi
verum etiam ma in vero
vester-vestra-vestrum voster
vetuisti tu hai vietato, vietasti
video-es, videre vedere
vinculum-i vincolo
vindicare garantire, preservare
vindico-as, avi, atum vindicare 1 tr. garantire, preservare
vir-viri m. uomo
vitula-ae vitella cielę
vitulus/i vitello cielę, cielęcina
vocatus-a-um chiamato
vos voi
votum-i voto
vox, vocis f. voce
vultus il volto
avverbi przysłówki
cogiunzioni spójniki

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
słownik łaciński II, chemia, Farmakognozja
Łacina-Pigułka, Mini słownik łacińsko-polski
Słownik łaciński część druga
Słowniki łacińskie, Słowniki łacińskie internetowe:
Kazojć J Otwarty słownik łacińsko polski
słownik łaciński, chemia, Farmakognozja
Słownik łaciński
Słownik łaciński część pierwsza
SŁOWNIK ŁACIŃSKI, Język łaciński
Słownik łaciński II
słownik łaciński II, chemia, Farmakognozja
SŁOWNIK ŁACIŃSKIEGO(łacińsko polski

więcej podobnych podstron