Słownictwo dotyczące napojów, polski, Leksykologia i Leksykografia


Absynt - `wódka wytrawna o mocy 43o (kiedyś 68o)'; nazwa - od podstawowego składnika ziołowego, tj. piołunu; popularnie zw. „zieloną czarodziejką”

Alkohol - (z arab. al-kuhl) `wszelkie napoje wyskokowe'

Arak - `wódka z trzciny cukrowej, ryżu i wina palmowego'

Biber - `napój' (łac. bibere)

Blended whisky - whisky mieszana

Coca-cola: kola - `nazwa drzewa afrykańskiego, którego orzechy dostarczają kofeiny i teobrominy, uzywanych m.in. do produkcji napoju orzeźwiającego'; coca - wyraz pochodzący z języka Indian, oznaczający krzew Erythroxylon)

Curaçao - `likier pomarańczowy' (nazwa od wyspy Curaçao na Morzu Karaibskim)

Egri Bikavér (węg. `bycza krew z Eger') - wino węg. Nazwa od miasta Eger.

Gorzała - pierw. `wódka palona'

Grain whisky - `whisky z żyta'

Grog - nazwa pochodzi od przezwiska admirała ang. Edward Vernona (1684-1757), noszącego ubranie zw. grogram; d.: `rozcieńczony rum, wydawany jako codzienna racja marynarzom brytyjskiej floty'; obecnie: `nazwa popularnego trunku, sporządzonego z rumu lub araku, cukru, gorącej wody albo herbaty, dodatkiem cytryny oraz substancji aromatyzującej, np. wanilii, goździków, cynamonu'

Herbata (łac. herba `ziele' + thea - z chiń. )

Kawa (z tur. kahwe [gahwe])

Lemoniada (d. limoniada - obecnie forma niepoprawna!) - z franc. limonade

Likier - `słodka wódka' (łac. liquor `płyn, sok')

Likwor - `płyn, napój, najczęściej wyskokowy'

Malt whisky - whisky słodowa

Małmazja - początkowo sprowadzana z Krety drogą morską przez Kamieniec i Śniatyń; później nazwa ta oznaczała też in. wina

Miód - dwójniak, trójniak; z sokiem - wiśniak, maliniak, poziomczak, makowy itd.; najlepszym miodem był lipiec

Okowita - z łac. aqua vitae

Oranżada - z franc. orangeade

Pepsi-cola - pepsi prawdopodobnie pochodzi od pepsyny, głównego enzymu żołądkowego

Piwo - od słowa: pić z dodanym przyrostkiem -wo, słowotwórczo - `to, co jest pite'

Polewki piwne składające się z piwa, jaj, cukru, szafranu i ewentualnie in. przypraw.

Porter - piwo ang. (ang. porter - 'tragarz')

Portwein (nazwa od portugalskiego portu wywozowego, Porto)

Rum - `wódka z surowego cukru' (z ang. rum)

Samowar - z ros.

Sherry (pochodzi od: Caesaris (urbs) `miasto Cezara')

Tokaj

Trunek (z niem. Trunk, od trinken `pić') - d.: `każdy napój'; obecnie: `napój alkoholowy'

Węgrzyn - wino w beczkach sprowadzane i butelkowane w szlacheckich piwnicach

Whisky - `narodowa wódka anglosasów, o mocy przeważnie 43-45o, sporządzana ze słodu jęczmiennego, żyta i kukurydzy' (nazwa od celtyckiego wyrażenia: uisge betha `woda życia'); dzisiejsza nazwa - skrót od: Wiskybae

Wino (z łac. vinum, pontyjskie voino)

Woda mineralna (z łac. minerale - `ruda, minerał, kopalina')

Woda sodowa (z łac. soda - `słone ziele')

Wódka przepalana z różnymi przyprawami: anyżówka, kminkówka, korzenna, Panny Marii, wątrobiana, brat z siostrą itd.

Wódka, vodka

Wódka: u rzeźników - kłoć, u iglarzy - kucyja, u sług - serwatka, u chłopów - sieczka, u prawników - mądrelka, u Mazurów - pacierz, u księży - róża solis; in. nazwy: siano, wesołucha, gochna, prostuszka, palakieta

Wódki słodkie: migdałówka, dubelt-hanyż, goździkowa, cynamonka, ratafia, krambabula



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Słownictwo dotyczące tańca, polski, Leksykologia i Leksykografia
Słownictwo dotyczące wakacji, polski, Leksykologia i Leksykografia
Słownictwo dotyczące kobiety, nauka, ROSYJSKI, Rusycystyka (Język rosyjski), Leksyka i frazeologia
Słownictwo potoczne, polski, Leksykologia i Leksykografia
Ewolucja polskiego słownikarstwa i my¶li leksykograficznej, gramatyka historyczna
słownictwo aktorów, polski, Leksykologia i Leksykografia
Słowniki renesansowe i późniejsze, Polonistyka, Leksykografia
Lista lektur - zajęcia nr 6, rok II, Wiedza o współczesnym języku polskim (leksykologia), Leksykolog
Apresjan, rok II, Wiedza o współczesnym języku polskim (leksykologia)
Zajęcia nr 5, rok II, Wiedza o współczesnym języku polskim (leksykologia), Leksykologia i leksykogra
Lista lektur - zajęcia nr 9, rok II, Wiedza o współczesnym języku polskim (leksykologia), Leksykolog
Wyniki, rok II, Wiedza o współczesnym języku polskim (leksykologia), Leksykologia i leksykografia
Lista lektur - zajęcia nr 4 - nowe jednostki w języku, rok II, Wiedza o współczesnym języku polskim
SŁOWNIKI SYNONIMÓW, Filologia polska, Leksykologia
Lista lektur - zajęcia nr 7, rok II, Wiedza o współczesnym języku polskim (leksykologia), Leksykolog
Słowniki antonimów, Filologia polska, Leksykologia
Słowniki Doroszewskiego i Szymczaka, Polonistyka, Leksykografia
ZakresMateriałuDoKolokwium, rok II, Wiedza o współczesnym języku polskim (leksykologia), Leksykologi

więcej podobnych podstron