jezykoznawstwo ogolne, Teorie językoznawcze


  1. PRZEDMIOT JĘZYKOZNAWSTWA: języki naturalne

 

Językoznawstwo (lingwistyka) - nauka o językach ludzkich (żywych, martwych i pomocniczych - esperanto); języki żywe i martwe nazywamy etnicznymi.

 

Języki naturalne:

1)      Etniczne

a)      żywe

b)      martwe (ze względu na okoliczności)

-         wegetujące (tradycja ciągła - znajomość ich w jakimś środowisku nigdy nie wygasła: łacina, starogrecki, cerkiewnosłowiański)

-         odcyfrowane (znajomość tego języka kiedyś zanikła, ale pozostały po nim teksty pisane, na których podstawie zostały odcyfrowane - języki starożytnego Wschodu: egipski, sumeryjski, arkadyjski)

-         zrekonstruowane (nie pozostały teksty pisane, ale język przekształcił się w pewną liczbę nowych języków i na podstawie ich porównania udało się go odtworzyć - scilicet w przybliżeniu: prasłowiański, praindoeuropejski)

c)      kreolskie (powstały z pidżinów, które zajęły miejsce języków pierwotnych)

 

2)      pomocnicze (nie ma i nigdy nie było takiej zbiorowości, dla której byłby to język pierwszy)

a)      międzyetniczne (do porozumiewania się między ludźmi o różnych językach ojczystych)

-         powstałe sztucznie

-         pidżiny (powstałe naturalnie między grupami ludzkimi często się ze sobą stykającymi, ale mówiącymi różnymi językami, stopniowo i bez z góry powziętego planu; proste i regularne)

b)      tajne (w obrębie jednej zbiorowości o wspólnym języku używany tylko przez grupę ludzi, która nie chce być rozumiana przez pozostałych rodaków)

 

Przedmiotem badań językoznawczych nie są: języki formalne (np. do formułowania teorii matematycznych), języki programowania, języki informacyjno-wyszukiwawcze (służące do znajdowania info w bibliotekach), język symboli chemicznych, muzyki, sztuk pięknych.

Językoznawstwo jest działem semiotyki (nauki o znakach).

Znakiem jest każde zjawisko, które łączy w sobie następujące cechy:

  1. jest dostrzegalny za pomocą jakiegoś ludzkiego zmysłu

  2. jest przez kogoś nadawany (nadawca i odbiorca znaku = użytkownicy znaku)

  3. psychologizm/ mentalizm (zjawiska, jakie zachodzą w psychice użytkowników znaku - nadawca świadomie nadaje znak do odbiorcy - adresata znaku; każdy znak musi mieć adresata: indywidualnego, zbiorowego, niewiadomego nadawcy [zaprojektowanego] - nie są znakami: zjawiska, których nadawcami nie są ludzie oraz bodźce zmysłowe nadawane mimo woli, np. spontaniczny śmiech)

  4. ma nasuwać odbiorcy pewną myśl o treści z góry ustalonej przez nadawcę, niedotyczącej tylko fizycznych cech samego znaku - jego kształtu (sądy asertoryczne [sądy połączone z przekonaniem o ich prawdziwości] - takie znaki to oznajmienia oraz przedstawienia i wyobrażenia powstające w umyśle); treść myśli, którą nadawca chce za pomocą znaku nasunąć odbiorcy = znaczenie znaku; kiedy odbiorca znaku wysnuwa z jego cech jakiekolwiek wnioski co do treści myśli nadawcy = interpretacja znaku; kiedy wnioski są zgodne z intencją nadawcy = trafna interpretacja/ rozumienie; połączenie nadania znaku z jego trafną interpretacją = porozumiewanie się/ komunikowanie się użytkowników znaku

  5. znajomość (obojętnie jak nabyta) uzusu semiotycznego (obojętnie jak powstałego - świadomie stworzonego, czy przypadkowo) znaku przez jego użytkowników jest warunkiem koniecznym ich porozumienia się - dowód na konwencjonalność znaków (stąd nie jest znakiem, np. fotografia kogoś, mimo że nasuwa myśl o tym kimś, nie są też objawy czy zjawiska, z których wystąpienia można wnioskować o uprzednim innym zdarzeniu, będącym ich przyczyną)

  6. jest umyślnie uczyniony (żółtość liści, wypieki na twarzy nie są umyślnie spowodowane)

objaw/ symptom/ indeks - zjawisko dostrzegalne zmysłowo, z którego w danym momencie ktoś coś wnioskuje (nie na podstawie uzusu semiotycznego) o zajściu jego określonego i koniecznego warunku - np. łzy = objaw silnego wzruszenia

objaw ostentacyjny - wywołany umyślnie (np. zmarszczone brwi po to, by ktoś myślał, że się gniewamy); jego szczególną odmianą jest objaw symulowany - wywołany, by wprowadzić kogoś w błąd

cechy prezentatywne znaku (niezależnie od znaczenia nadanego na mocy konwencji semiotycznych) - właściwości nadawcy (niekonwencjonalne objawy), dzięki nim dla odpowiednio spostrzegawczego i doświadczonego odbiorcy mogą być objawami określonych właściwości nadawcy (np. są nimi ewentualne fałszywe tony w wykonaniu hejnału, bo stanowią niezamierzone objawy małych umiejętności muzycznych grającego - sam hejnał na mocy uzusu semiotycznego oznacza pełną godzinę); występują też w znakach, np. szybkość mówienia, donośność (objaw podekscytowania nadawcy), wysokość głosu (objaw płci i wieku nadawcy) - innymi słowy są to cechy psychofizyczne; istnieją cechy prezentatywne znaków, których trafna interpretacja nie wymaga znajomości faktów fizycznych czy psychologicznych, lecz społecznojęzykowych - są to cechy socjosemiotyczne, a jeśli mowa o języku naturalnym - socjolingwistyczne (są to wszelkie osobliwości regionalne czy środowiskowe danej grupy terytorialnej/ społecznej)

obraz/ ikon/ znak ikoniczny - zjawisko dostrzegalne zmysłowo, podobnie jak znak, umyślnie nadany i mający nasunąć odbiorcy jakąś myśl, ale nie na mocy uzusu semiotycznego, tylko dzięki swojemu rzeczywistemu podobieństwu do przedmiotu lub myśli - przedstawia to, o czym mówi (podobnie z dźwiękami - np. naśladowany odgłos silnika, odbiorca musi znać jedynie cechy fizyczne tego, co ma odczytać, nie zaś uzus semiotyczny)

wyrazy dźwiękonaśladowcze (onomatopeje, wykrzykniki: np. ang. cock-a-doodle-doo [pianie koguta], st. gr. ototototoi/ iu-iu-popaks [wyr. bólu, przerażenia], franc. olala [ubolewanie]) - są znakami nie - obrazami!!!

CECHY ISTOTNE (RELEWANTNE) - konieczne z punktu widzenia zagadnienia, wybrane w skończonej liczbie cechy obiektu; każde zjawisko rozpatrywane z uwzględnieniem wszystkich jego nieskończenie licznych cech = konkret (np. człowiek jako niepowtarzalny i nieskończenie wielostronny składnik rzeczywistego świata); zjawisko, o którym myślimy z uwzględnieniem tylko cech istotnych, wybranych z jakiegoś wspólnego dla nich wszystkich punktu widzenia = typ (człowiek jako typ dla pracodawcy in spe, typ dla lekarza - jako pacjent)

kod - zbiór uzusów semiotycznych, połączonych ze sobą tożsamością stron je stosujących

symbolika - całkowity zbiór znaków-typów, których dotyczy jeden kod (np. flagi-typy wszystkich państw razem wzięte) - symboliką znaków „przemiennych” są np. gesty powitalne czy dystynkcje wojskowe; język naturalny też jest kodem znaków „przemiennych” - znać język polski, to znać zbiór uzusów semiotycznych stosowanych przez Polaków jako na przemian nadawców i odbiorców znaków językowych.

SYSTEM I STRUKTURA. STRUKTURALIZM

System - skończony zbiór zjawisk-typów o cechach istotnych wybranych ze względu na jeden wspólny cel, innymi słowy: skończony zbiór zjawisk poklasyfikowanych (wszelka symbolika jest jego szczególnym rodzajem)

Przykład: światła drogowe

cechy opozycyjne - cechy odróżniające od siebie elementy systemu (np. kolory świateł)

opozycja - każdy element systemu wykazuje jedną z cech, ale żaden nie wykazuje kilku łącznie (barwa światła w ogóle)

człony/ wartości - poszczególne cechy opozycyjne, wykluczające się nawzajem w obrębie jednej opozycji (opozycje barwy świateł - trzy różne bodźce zmysłowe

znak zerowy - człon opozycji, w którym brak bodźców zmysłowych (na skrzyżowaniach, gdzie pali się tylko światło czerwone - zezwoleniem na przejazd jest brak światła, a więc zerowy człon dwuczłonowej opozycji, której członem prezencyjnym jest światło czerwone; to samo z wyrazem „szafa”: przypadki obu liczb mają końcówki prezencyjne, z wyjątkiem D.lm. „szaf-”, który ma końcówkę zerową)

znak prezencyjny/materialny - człon opozycji złożony z bodźców zmysłowych

struktura systemu - rozkład cech istotnych między elementy systemu

Strukturalizm:

  1. zasada metodologiczna, zwana także zasadą systemowości lub relewancji - badacz powinien opisywany przez siebie zespół zjawisk traktować świadomie i otwarcie jako system

  2. doktryny językoznawcze, które powstawały kolejno począwszy od lat pierwszej wojny światowej, mocno rozbieżne między sobą (szczyt lata: 1930-1960) - uznanie zasady systemowości, niedostrzeganie celowości stosowania w opisie języka naturalnego sztucznych kodów, różniących się od niego mniejszym stopniem wieloznaczności tekstów

  3. deskryptywizm/ dystrybucjonizm/ taksonomizm/ strukturalizm amerykański - asemantyzm jest charakterystyczną cechą tego kierunku (dążność do abstrahowania w opisie językoznawczym od znaczenia znaków i do zajmowania się nimi tylko jako zjawiskami fizykalnymi - techniki badawcze stosowane dziś jako podstawa lingwistyki informatycznej)

  4. nazwa przedstawicieli innych współczesnych kierunków badawczych w naukach nielingwistycznych - teoria kultury, sztuki, w psychologii, w filozofii - łączy je podstawa strukturalistyczna w znaczeniu a) i dążność do stosowania w wymienionych dziedzinach badawczych aparatu pojęciowego językoznawstwa

  1. DZIAŁY JĘZYKOZNAWSTWA

JĘZYKOZNAWSTWO WEWNĘTRZNE I ZEWNĘTRZNE

Zewnętrzne - działy lingwistyki, w których powiązania z innymi naukami empirycznymi

(częściowo przyrodniczymi, częściowo humanistycznymi) są wyraźne, należą tu m. in.:

fonetyka (nauka o zjawiskach przyrodniczych - fizykalnych i fizjologicznych - związanych z

wytwarzaniem i odbiorem dźwięków mowy, neurolingwistyka i psycholingwistyka (dotyczą

procesów nerwowych i psychicznych, na których polega formułowanie i interpretowanie

tekstów, socjolingwistyka (przedmiotem jest aspekt społeczny działalności językowej ludzi.

Wewnętrzne - bada sam tylko język, bez uwzględniania związanych zjawisk z zakresu innych

nauk empirycznych (ma związek jedynie z jedną dyscypliną pozalingwistyczną - semiotyką

logiczną) - świadomość tego podziału zawdzięczamy de Saussure'owi

fonetyka - bada dźwięki mowy same w sobie (tzn. jako drgania powietrza) = fonetyka akustyczna, jako ich wytwarzanie przez nadawcę = fonetyka artykulacyjna (dział stosowany - logopedia), jako ich odbiór (słyszenie) = fonetyka audytywna/ audiologia

glottodydaktyka - przyswajanie sobie języków obcych (w badaniach psycho i neurolingwistyki + poznawanie języka ojczystego + afazje - zaburzenia w formułowaniu i rozumieniu tekstów)

socjolingwistyka - zjawiska społecznego zróżnicowania języka:

  1. styl funkcjonalny w tekstach = stylistyka funkcjonalna

  2. dystans społeczny (zróżnicowanie języka z powodu czynników społecznych = etykieta językowa: ty, pan)

  3. każdy język etniczny dzieli się na odmiany - dialekty - odpowiadające stałej przynależności jego użytkowników do jakiejś grupy społecznej = dialektologia socjalna

kultura języka - działalność praktyczna mająca na celu wpływanie na język określonej zbiorowości w kierunku zgodnym z jakimiś celami społecznymi

polityka językowa/ planowanie językowe - ustalanie wytycznych kultury języka w odniesieniu do konkretnego okresu i środowiska

style funkcjonalne:

    1. style potoczne

    2. style intelektualne/ książkowe (styl: naukowy, publicystyczny, urzędowy)

    3. style poszczególnych gatunków literatury artystycznej

    4. style podniosłe (np. religijne, jeśli w toku obrzędów - nazywane stylami liturgicznymi)

egzoglosja - brak stylów intelektualnych w jakimś języku rozwiniętym (albo dane społeczeństwo w ogóle nie uprawia działalności naukowej, oświatowej, publicystycznej czy administracyjnej, albo posługuje się w tych dziedzinach językiem nieojczystym; czasem tę funkcję pełni język martwy - liturgie, łacina w średniowiecznej Europie)

jednostki nacechowane stylistycznie - jednostki danego języka występujące tylko w niektórych stylach funkcjonalnych (jednostki używane w każdym stylu = nacechowane neutralnie) - zauważalne np. w stylu książkowym: lecz, ażeby, aniżeli - neutralne: ale, by, a nie; stawianie podmiotu zaimkowego po orzeczeniu: był on, etc.

dialekt socjalny - zróżnicowanie stylu potocznego, jeśli różni się gramatyką i fonologią

gwara środowiskowa/ slang - jeśli różni się tylko słownictwem

graficzne zróżnicowanie społeczne języka:

język etniczny:

  1. style książkowe* [f]

  2. styl potoczny* [f]

    1. dialekt społeczny ludzi wykształconych* [oś]

    1. gwary* [oś]

* podobieństwo do języka literackiego

kryterium zróżnicowania:

[f] - funkcjonalne

[oś] - oświatowe

[o] - osiedleńcze

[g] - geograficzne

nie istnieje wewnętrznojęzykoznawcza definicja pojęcia granicy między językami naturalnymi!!!!

kontinuum dialektalne - obszar, na którym dialekty dwu lub więcej pokrewnych języków tak stopniowo przechodzą w siebie

JĘZYKOZNAWSTWO SZCZEGÓŁOWE, KONTRASTYWNE I OGÓLNE

Działy językoznawstwa ogólnego:

Uniwersalia językowe - cechy wspólne wszystkim językom (są przedmiotem teorii języka):

  1. aprioryczne (dedukcyjne) - te cechy, które są wymienione w definicji języka naturalnego (np. każdy z języków naturalnych jest kodem tekstotwórczym, ma system fonologiczny i zawiera w swojej symbolice znaki zamiennie polisemiczne - jeżeli jakiś kod nie ma tych właściwości, nie jest językiem naturalnym)

  2. empiryczne (indukcyjne) - cechy stwierdzone na podstawie wyniku konkretnych badań nad znanymi językami naturalnymi (np. żaden ze znanych języków nie ma stałego akcentu na 3 sylabie od początku wyrazu, we wszystkich językach naturalnych istnieje tryb rozkazujący, choć teoretycznie można by się było bez niego obejść - posługując się wyrażeniami typu: każę ci coś zrobić; proszę cię, abyś coś zrobił, etc.)

Typologia języków - klasyfikuje języki na pewne typy na podstawie odpowiednio wybranych kryteriów (chodzi o różnice między językami, nie podobieństwa jak wyżej):

Klasyfikacja dysjunktywna - najbardziej wyczerpująca, oparta na tym, że jedne języki posiadają jakąś cechę, a inne jej nie wykazują

Językoznawstwo kontrastywne/ dyferencjalne/ konfrontatywne - pomocne w przekładach i nauczaniu języków obcych (wraz z układaniem słowników i podręczników); badania tego typu językoznawstwa są koniecznym wstępem do wszelkich dociekań typologicznych

JĘZYKOZNAWSTWO SYNCHRONICZNE I DIACHRONICZNE

Synchroniczne - polegające na takim czy innym stanie języka (lub któregoś z jego składników) w określonym czasie (językoznawstwo opisowe)

Diachroniczne - zmiany w języku (językoznawstwo historyczne); trzy rodzaje faktów (z reguły dany jest tylko stan końcowy, stan początkowy i samą zmianę trzeba zrekonstruować - odtworzyć):

różnica między językoznawcami synchronicznym i diachronicznym jest natury tematycznej i metodologicznej, nie zaś chronologicznej

varia:

ubychijski (82 fonemy) - dziś wymarły, używany jeszcze w latach międzywojennych w Turcji przez potomków emigrantów z zachodniego Kaukazu

dialekty lapońskie na półwyspie Kola w północnej Rosji (ponad 100 fonemów)

joruba w Nigerii (dwa czasy: przyszły i przeszło-teraźniejszy)

gilacki, czyli niwchijski nad Amurem (j.w. + brak liczebników porządkowych, np. mówi się: szósty= ten, który jest po pięciu)

birmański (j.w.)

kuwi (jeden z językówvdrawidyjskich w pn. Indiach (też brak liczebników porządkowych)

A. Weinsberg, Językoznawstwo ogólne, PWN, Warszawa 1983

6



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Jezykoznawstwo ogolne pytanie i Nieznany
Językoznawstwo ogólne kognitywizm
wstep do komunikacji miedzykulturowej 0910 welkik, studia, Językoznawstwo ogólne
1. Wykład z językoznawstwa ogólnego - 14.10.2014, Językoznawstwo ogólne
Chomsky - gramatyka struktur frazowych, Teorie językoznawcze
10. Wykład z językoznawstwa ogólnego - 20.01.2015, Językoznawstwo ogólne
ogólne - wykład 3 - 23.10.2012, Językoznawstwo ogólne, Językoznawstwo ogólne - wykład

więcej podobnych podstron