r00-0-spr-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux


Przedmowa

Ostatnio pojawiły się dwa nowe tematy, na które wszyscy dyskutują: giełda papierów wartościowych oraz system Linux. Jeśli chodzi o giełdę, to jestem dużym pesymistą. Kiedy moi znajomi,[Author ID1: at Sat Nov 3 17:02:00 2001 ] a także zupełnie obcy mi ludzie ciągle przeliczają swoje ostatnie sukcesy finansowe, ja dochodzę do wniosku, że korekta na rynku papierów wartościowych jest spóźniona (dlatego zamieniłem swoje inwestycje na obligacje).

Co do samego systemu Linux jestem większym — prawdopodobnie rozentuzjazmowanym [Author ID2: at Sat Nov 10 16:20:00 2001 ][Author ID1: at Fri Nov 2 15:33:00 2001 ]optymistą. Kiedy sprzedawczyni moich nieruchomości powiedziała mi [Author ID1: at Mon Oct 29 16:19:00 2001 ]o nowej funkcji systemu Linux umożliwiającej odbiór TV, o której usłyszała w CNN, stwierdziłem, że jest to zwiastun Wiosny Linuksa[Author ID1: at Mon Oct 29 16:20:00 2001 ]. Podobnie jak ona, serwisant telewizji kablowej oraz moi koledzy z biura, słyszałeś też na pewno o Linuksie w radiu lub w jakimś programie telewizyjnym,[Author ID2: at Sat Nov 10 16:20:00 2001 ] lub czytałeś o nim w gazecie. Zastanawiasz się pewnie,[Author ID2: at Sat Nov 10 16:20:00 2001 ] o co chodzi z tym Linuksem i czy może go nie wypróbować. Jeśli tak, a w szczególności jeśli używasz systemu Microsoft Windows,[Author ID1: at Fri Nov 2 15:33:00 2001 ] ta książka jest przeznaczona dla Ciebie[Author ID1: at Mon Oct 29 16:54:00 2001 ]ciebie[Author ID1: at Mon Oct 29 16:54:00 2001 ].

Nie tak dawno temu Linux był tylko zabawką dostępną dla nielicznej elity specjalistów komputerowych. Dzisiaj jednakże,[Author ID2: at Sat Nov 10 16:20:00 2001 ] Linux jest łatwiejszy w użyciu. Każdy praktycznie dzień przynosi nowe narzędzie lub nową funkcję zaprojektowaną dla wygodniejszego używania tego systemu. Jeśli pracowałeś kiedyś z systemem Microsoft Windows oraz MS-DOS lub jesteś ciekaw,[Author ID2: at Sat Nov 10 16:20:00 2001 ] co się naprawdę dzieje w środku systemu Windows, zainstaluj ten system natychmiast. Tysiące ludzi, o[Author ID2: at Sat Nov 10 16:21:00 2001 ] wszystkich dziedzin życia[Author ID2: at Sat Nov 10 16:21:00 2001 ]różnych zawodach[Author ID2: at Sat Nov 10 16:21:00 2001 ] — nawet dziennikarze, którzy znani są ze swych technicznych niezdolności — już tak zrobiło!

Ta książka ułatwi Ci [Author ID1: at Mon Oct 29 16:54:00 2001 ]ci [Author ID1: at Mon Oct 29 16:54:00 2001 ]poruszanie się po systemie Linux,[Author ID2: at Sat Nov 10 16:21:00 2001 ] przedstawiając system od początku, opisując krok po kroku każdą procedurę oraz pomagając rozpocząć korzystanie z programów rozrywkowych takich jak gry oraz narzędziowych,[Author ID2: at Sat Nov 10 16:21:00 2001 ] np.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:53:00 2001 ] do obróbki tekstu. Skupia ona uwagę na wymaganiach stawianych przez nowe aplikacje użytkownika i aplikacje środowiska X. Poznasz podstawy sieci komputerowych, dowiesz się o serwerach i stacjach roboczych ale[Author ID1: at Fri Nov 2 15:34:00 2001 ]roboczych, ale[Author ID1: at Fri Nov 2 15:34:00 2001 ] szczegóły tych tematów pozostawiam innym bardziej zaawansowanym książkom poświęconym temu systemowi.

Do książki tej dołączono CD-ROM, któr[Author ID3: at Sat Dec 8 09:37:00 2001 ]y[Author ID3: at Mon Nov 12 19:57:00 2001 ] zawiera dystrybucję Debian GNU/Linux; tak więc masz w rękach [Author ID3: at Sat Dec 8 09:37:00 2001 ]wszystko co[Author ID1: at Fri Nov 2 15:34:00 2001 ]wszystko, co[Author ID1: at Fri Nov 2 15:34:00 2001 ][Author ID3: at Sat Dec 8 09:37:00 2001 ] potrzeba do rozpoczęcia pracy z tym systemem. [Author ID3: at Sat Dec 8 09:37:00 2001 ]Większość materiałów tej książki odnosi się do Linuksa ogólnie,[Author ID2: at Sat Nov 10 16:22:00 2001 ] a nie tylko do konkretnej dystrybucji Debian; jeśli zatem wolisz używać innej dystrybucji,[Author ID1: at Mon Oct 29 16:54:00 2001 ] to i tak znajdziesz w tej książce wiele pożytecznych informacji.

Organizacja książki

Rozdział 1.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:54:00 2001 ] „Dlaczego Linux?” jest poświęcony przedstawieniu systemu Linux i odpowiada na pytanie,[Author ID1: at Mon Oct 29 16:54:00 2001 ] czy ten system spełni Twoje [Author ID1: at Mon Oct 29 16:54:00 2001 ]twoje [Author ID1: at Mon Oct 29 16:54:00 2001 ]potrzeby i oczekiwania.

Rozdział 2.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:55:00 2001 ] „Przygotowanie do instalacji Linuksa” pomaga zrozumieć procedury instalacyjne oraz pozwala określić,[Author ID1: at Mon Oct 29 16:55:00 2001 ] jakie informacje należy zebrać przed przystąpieniem do instalacji systemu.

Rozdział 3.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:55:00 2001 ] „Instalacja Linuksa” przeprowadza Cię [Author ID1: at Mon Oct 29 16:55:00 2001 ]krok po kroku przez proces instalacyjny systemu.

Rozdział 4.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:55:00 2001 ]Zapoznawanie [Author ID1: at Thu Nov 1 10:14:00 2001 ]Poznawanie [Author ID1: at Thu Nov 1 10:14:00 2001 ]podstawowych komend [Author ID1: at Mon Oct 29 16:55:00 2001 ]poleceń [Author ID1: at Mon Oct 29 16:55:00 2001 ]Linuksa” opisuje podstawy użytkowania interfejsu wiersza poleceń, który jest bardziej rozbudowanym i efektywnym odpowiednikiem systemu MS-DOS.

Rozdział 5.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:55:00 2001 ] „Instalacja i Konfigur[Author ID2: at Sat Nov 10 16:22:00 2001 ]acja [Author ID2: at Sat Nov 10 16:22:00 2001 ]konfiguracja [Author ID2: at Sat Nov 10 16:22:00 2001 ]systemu X Window” pokazuje [Author ID1: at Mon Oct 29 16:55:00 2001 ]opisuje, [Author ID1: at Mon Oct 29 16:55:00 2001 ]jak zainstalować i skonfigurować środowisko X.

Rozdział 6.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ] „Praca w graficznym środowisku X Window” opisuje,[Author ID1: at Mon Oct 29 16:55:00 2001 ] jak używać środowiska graficznego interfejsu użytkownika X Window będącego częścią systemu Debian GNU/Linux. Jeśli pracowałeś kiedyś w [Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ]z [Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ]systemie [Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ]systemem [Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ]Microsoft Windows, zauważysz zapewne podobieństwo tego systemu i środowiska X, poza tym praca z X nie sprawi Ci [Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ]ci [Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ]wielu problemów.

Rozdział 7.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ] „Konfiguracja i administracja systemem Linux” pokazuje,[Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ] jak skonfigurować ten system. Administracja wieloużytkownikowym systemem operacyjnym,[Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ] jakim jest Linux, jest poniekąd zadaniem bardziej złożonym niż zarządzanie systemem jednoużytkownikowym[Author ID1: at Tue Nov 6 08:40:00 2001 ]dla jednego użytkownika[Author ID1: at Tue Nov 6 08:40:00 2001 ]; ale Linux dostarcza wielu narzędzi, które ułatwiają to zadanie.

Rozdział 8.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ]Używanie a[Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ]A[Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ]plikacji[Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ]e[Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ] i klientów [Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ]klienty [Author ID1: at Mon Oct 29 16:56:00 2001 ]systemu Linux” przedstawia kilka najbardziej popularnych aplikacji dostępnych dla Linuksa, włączając w to [Author ID1: at Mon Oct 29 16:57:00 2001 ]edytory tekstów i różne zestawy pulpitu.

Rozdział 9.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:57:00 2001 ] „Gry dla Linuksa” opisuje kilka najpopularniejszych gier dostępnych dla systemu Linux. Rozdział ten pokazuje również,[Author ID1: at Mon Oct 29 16:57:00 2001 ] jak uruchomić w Linuksie ulubione gry z systemu Microsoft Windows.

Rozdział 10.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:57:00 2001 ] „Konfiguracja sieci LAN opartej na systemie Linux” poświęcony jest lokalnym sieciom komputerowym, przedstawia między innymi,[Author ID1: at Mon Oct 29 16:57:00 2001 ] jak połączyć komputer z systemem Linux z innymi komputerami w sieci lokalnej.

Rozdział 11.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:57:00 2001 ] „Podłączanie do sieci Internet” opisuje,[Author ID1: at Mon Oct 29 16:57:00 2001 ] jak podłączyć się do sieci Internet poprzez łącza[Author ID1: at Mon Oct 29 16:57:00 2001 ]swojego[Author ID1: at Mon Oct 29 16:57:00 2001 ] Dostawcę [Author ID1: at Mon Oct 29 16:58:00 2001 ]U[Author ID1: at Fri Nov 2 15:34:00 2001 ]u[Author ID1: at Fri Nov 2 15:34:00 2001 ]sługodawcy[Author ID1: at Fri Nov 2 15:35:00 2001 ] Internetowych [Author ID1: at Fri Nov 2 15:35:00 2001 ]internetowego [Author ID1: at Fri Nov 2 15:35:00 2001 ](Internet Service Provider — ISP). Po podłączeniu możesz eksplorować zasoby sieci i korzystać z innych usług dostępnych w Internecie (np.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:58:00 2001 ] poczta[Author ID1: at Mon Oct 29 16:58:00 2001 ]poczty[Author ID1: at Mon Oct 29 16:58:00 2001 ]).

Rozdział 12.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:58:00 2001 ] „Konfiguracja sieci WAN opartej na Linuksie” pok[Author ID1: at Mon Oct 29 16:58:00 2001 ]azuje [Author ID1: at Mon Oct 29 16:58:00 2001 ]objaśnia, [Author ID1: at Mon Oct 29 16:58:00 2001 ]jak skonfigurować serwery, z którymi użytkownicy z całego świata mogliby się łączyć poprzez Internet. Na przykład dowiesz się,[Author ID1: at Mon Oct 29 16:58:00 2001 ] jak zainstalować i skonfigurować Apache, który jest najpopularniejszym serwerem WWW.

Rozdział 13.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:58:00 2001 ] „Podbój powłoki BASH” przedstawia szczegółowo powłokę BASH,[Author ID1: at Mon Oct 29 16:58:00 2001 ] czyli interfejs wiersza poleceń, który został krótko omówiony w Rozdziale [Author ID1: at Mon Oct 29 16:58:00 2001 ]rozdziale [Author ID1: at Mon Oct 29 16:58:00 2001 ]4. Po przeczytaniu tego rozdziału zauważysz,[Author ID1: at Mon Oct 29 16:59:00 2001 ] jak potężny,[Author ID1: at Mon Oct 29 16:59:00 2001 ] ale i łatwy w użyciu jest system Linux.

Dodatek A [Author ID1: at Mon Oct 29 16:59:00 2001 ].[Author ID1: at Mon Oct 29 16:59:00 2001 ]„Drzewo katalogów systemu Linux” opisuje strukturę głównych katalogów systemu Debian GNU/Linux.

Dodatek B.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:59:00 2001 ] „Główne pliki systemu” opisuje główne pliki konfiguracyjne systemu Debian GNU/Linux.

Dodatek C.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:59:00 2001 ] „Narzędzia do zarządzania pakietami Debiana” przedstawia programy dostarczane wraz z systemem Debian GNU/Linux, przeznaczone do pracy z pakietami tego systemu. Narzędzia te pozwalają instalować i usuwać aplikacje oraz prowadzić bazę danych zainstalowanych programów. Dodatek ten zawiera również polecenia niezbędne do instalacji aplikacji opisywanych w tej książce.

Dodatek D.:[Author ID1: at Mon Oct 29 16:59:00 2001 ] „Zarządzanie procesem uruchamiania systemu” objaśnia proces startowania komputera oraz opisuje, [Author ID1: at Mon Oct 29 17:00:00 2001 ] [Author ID1: at Mon Oct 29 17:00:00 2001 ]jak skonfigurować komputer do standardowego uruchamiania systemu Linux.

Dodatek E.:[Author ID1: at Mon Oct 29 17:00:00 2001 ] „Krótki podręcznik ko[Author ID1: at Mon Oct 29 17:00:00 2001 ]mend [Author ID1: at Mon Oct 29 17:00:00 2001 ]poleceń [Author ID1: at Mon Oct 29 17:00:00 2001 ]Linuksa” przedstawia i opisuje najważniejsze komendy systemu. Podaje także odpowiedniki tych komend[Author ID1: at Mon Oct 29 17:00:00 2001 ]poleceń[Author ID1: at Mon Oct 29 17:00:00 2001 ] dla systemu MS-DOS.

Dodatek F.:[Author ID1: at Mon Oct 29 17:00:00 2001 ] „Licencja Otwartej Publikacji (Open Publication License)” opisuje [Author ID1: at Mon Oct 29 17:00:00 2001 ]zawiera [Author ID1: at Mon Oct 29 17:00:00 2001 ]licencję, na podstawie której dystrybuowana jest ta książka.

Przypis zawiera terminy używane w tej książce. Służy on do szybkiego wyszukiwania pojęć i wyrażeń używanych w tej książce oraz pozwala zaoszczędzić czas na przeszukiwaniu spisu treści.

Konwencje przyjęte w tej książce

  1. O'Courier: nazwy poleceń, opcje, zgłoszenia systemu, tekst w wierszu poleceń.

  2. O'Courier-Italic: tekst do zastąpienia w poleceniach.

  3. O'Courier-Bold: tekst (literał) wpisywany przez użytkownika w poleceniach.

  4. O'Times-Italic: tekst do zastąpienia w tekście głównym.

  5. O'Times-Bold: słowa kluczowe.

Nazywanie ścieżek

Użyłem skrótowej notacji do oznaczenia ścieżek dostępu. Zamiast pisać „kliknij menu Start, następnie kliknij Szukaj,[Author ID1: at Fri Nov 2 15:35:00 2001 ] a potem wybierz Pliki lub folderypiszę : [Author ID1: at Fri Nov 2 15:36:00 2001 ]piszę: [Author ID1: at Fri Nov 2 15:36:00 2001 ]Start -> Szukaj -> Pliki lub foldery. Wymieniam nazwy menu, okien dialogowych, przycisków lub innych elementów GUI tylko wtedy,[Author ID1: at Fri Nov 2 15:36:00 2001 ] gdy kontekst mógłby być niejasny dla czytelnika. Po prostu kieruj się nazwami elementów GUI pasującymi do opisanych w książce ścieżek.

Skróty klawiaturowe

W skrótach klawiaturowych (takich jak Ctrl+Alt+Delete) znak [Author ID1: at Tue Nov 6 08:41:00 2001 ]plus oznacza, że klawisze muszą zostać wciśnięte razem, natomiast spacja oznacza,[Author ID1: at Mon Oct 29 17:01:00 2001 ] że klawisze powinny być naciskane sekwencyjnie, tzn. jeden po drugim. Na przykład,[Author ID1: at Tue Nov 6 08:42:00 2001 ] Ctrl+Esc znaczy, że klawisze kontrolne Ctrl i Esc powinny być wciśnięte [Author ID1: at Tue Nov 6 08:42:00 2001 ]naciśnięte [Author ID1: at Tue Nov 6 08:42:00 2001 ]jednocześnie,[Author ID1: at Mon Oct 29 17:01:00 2001 ] a Ctrl Esc oznacza, że powinny [Author ID1: at Mon Oct 29 17:02:00 2001 ]powi[Author ID1: at Mon Oct 29 17:02:00 2001 ]ni[Author ID1: at Fri Nov 2 15:36:00 2001 ]en [Author ID1: at Mon Oct 29 17:02:00 2001 ]być naciśnięte [Author ID1: at Mon Oct 29 17:02:00 2001 ]naciśnięty [Author ID1: at Mon Oct 29 17:02:00 2001 ]najpierw Ctrl,[Author ID1: at Mon Oct 29 17:02:00 2001 ] a potem Esc.

Jeżeli skrót klawiszowy zawiera dużą literę alfabetu, to nie używamy do tego klawisza Shift, chyba że jest to wyraźnie powiedziane. Na przykład,[Author ID1: at Fri Nov 2 15:36:00 2001 ] skrót Ctrl+C oznacza,[Author ID1: at Mon Oct 29 17:02:00 2001 ] że należy nacisnąć Ctrl i C (c) jednocześnie, Ctrl+Shift+C oznacza[Author ID1: at Fri Nov 2 15:37:00 2001 ]e[Author ID1: at Fri Nov 2 15:37:00 2001 ], że trzeba wcisnąć klawisze Ctrl, Shift i C (c) jednocześnie.

Podziękowania

Mam u mojego wydawcy ogromny dług (mam nadzieję, że nie pieniężny) za jego ogromną pomoc przy kompletowaniu tej książki. Od samego początku powstawania tej książki Marka sugestie oraz wsparcie były niezastąpione. Dziękuję Ci, Mark.

Katie Gardner, która pomogła mi zrozumieć proces tworzenia książki firmy O'Reilly, uniknąć wielu przeszkód,[Author ID1: at Mon Oct 29 17:03:00 2001 ] a także poprawiła wiele moich głupich błędów, nigdy jednak nie zganiła mnie za nie. Wielkie dzięki Katie.

Dziękuję również pani Margot Maley z Waterside Production, Inc., która podsunęła mi pomysł napisania tej książki.

Chciałbym podziękować także wszystkim recenzentom, tym,[Author ID1: at Mon Oct 29 17:03:00 2001 ] którzy pracują w O'Reilly & Associates i tym, którzy pracują w innych firmach,[Author ID1: at Mon Oct 29 17:04:00 2001 ] a oceniali mój manuskrypt, sugerując wiele poprawek i ulepszeń. W szczególności członkom ekipy Debiana,[Author ID1: at Mon Oct 29 17:04:00 2001 ] a zwłaszcza Joeyowi Hessowi, który mimo napiętego terminarza dostarczył wielu cennych uwag i korekt. Doceniam ich wysiłek i dlatego chciałbym wyznać, że błędy w manuskryptach zostały wprowadzone przeze mnie po ich wcześniejszej recenzji i że są one wynikiem mojego niedopatrzenia.

Mojej rodzinie — Jennifer, Patrickowi[Author ID1: at Mon Oct 29 17:04:00 2001 ] i Sara [Author ID1: at Mon Oct 29 17:04:00 2001 ]Sarze [Author ID1: at Mon Oct 29 17:04:00 2001 ]— którzy bardzo mi pomogli w tym autorskim doświadczeniu. Ich wysiłek jest podwójnie premiowany, ponieważ w czasie przygotowywania tej książki sprzedaliśmy dwa domy i kupiliśmy nowy,[Author ID1: at Mon Oct 29 17:04:00 2001 ] a oni podjęli się wykonania większej części pracy przy naszym nowym domu XXI wieku, tak żebym mógł skupić się tylko na pracy. Dziękuję Wam bardzo.

Chciałbym również podziękować mojemu zbawcy, Jezusowi Chrystusowi, za jego niesłuszną miłość do mnie oraz za wsparcie dla mnie i mojej rodziny.

Są dwie możliwości — książka była pisana w tym okresie lub jest to metaforyczne porównanie do Wiosny Ludów.

2 Część I Podstawy obsługi systemu WhizBang (Nagłówek strony)

2 C:\a\debian\r00-0-spr.doc



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
r00-0-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux
r00-0-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux
r09-05-spr-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux
r02-05-spr-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux
r08-05-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux
r12-05-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux
r01-05-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux
r01-05-spr-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux
r04-05-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux
r06-05-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux
rA-E-05-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux
r04-05-spr-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux
r06-05-spr-rys-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux
r12-05-spr-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux
r03-05-spr-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux
r11-05-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux
r05-05-spr-spr, ## Documents ##, Debian GNU Linux

więcej podobnych podstron