jezyk opracowanie, Filologia Polska, Językoznawstwo pragmatyczne


Socjologia języka

Zagadnienia egzaminacyjne

  1. Językoznawstwo jako nauka. Językoznawstwo a socjologia

Językoznawstwo wśród nauk humanistycznych ⇒ część dociekań językoznawczych należy do nauk przyrodniczych (fonetyka artykulacyjna i akustyczna)

Językoznawstwo:

  1. Socjologia języka, socjolingwistyka jako dyscyplina badawcza (dyscypliny badawcze). Powstanie, historia, perspektywy.

Socjologia języka a socjolingwistyka

Czym zajmuje się socjolingwistyka/socjologia języka?

  1. Koncepcje B. Bernsteina i J. Fishmana.

BASIL BERNSTEIN - KONCEPCJA KODÓW ROZWINIĘTYCH I OGRANICZONYCH

JOSHUA FISHMAN - SOCJOLOGIA JĘZYKA

kompetencje socjolingwistyczne: umiejętność przełączania się,

przestrzeganie reguł zachowań językowych

  1. Język - definicja, cechy.

JĘZYK:
- system znaków konwencjonalnych
- fonicznych lub graficznych
- służących do porozumiewania się o wszystkim (uniwersalny)
- charakteryzujący się gramatyką

wyraz→pojęcie→fragment rzeczywistości

Cechy języka:

  1. Język - jako system i język jako mowa (koncepcja langue i parole F. de Saussure'a).

TEZY STRUKTURALIZMU ⇒ Ferdynard de Saussure - 1916 - Kurs językoznawstwa ogólnego

Jedynym prawdziwym przedmiotem językoznawstwa jest język rozpatrywany sam w sobie i ze względu na siebie samego” ⇒ nie interesował się aspektem społecznym języka, ale abstrakcyjnym systemem

Język to system znaków, wszystkie składniki są współzależne, każdy znak ma swoją wartość ⇒ znaczenie jest uwarunkowane położeniem znaku w systemie

  1. Budowa systemu językowego.

System językowy a mówienie (tekst)


JĘZYK (langue, kompetencja)

MÓWIENIE (parole) to użycie systemu językowego:


  1. Gramatyka i leksykon języka.

Połączenie: JĘZYK + MÓWIENIE ⇒ GRAMATYKA

GRAMATYKA ⇒ zespół reguł dotyczących sposobu łączenia jednostek językowych w konstrukcje wyższego rzędu. Działa na różnych hierarchicznych poziomach języka:

Fonemy ⇒ morfemy ⇒ wyrazy(leksemy) ⇒ grupy składniowe

Morfemy:

Poziomy gramatyczne
- głoski (najmniejsze elementy języka, nie mające znaczenia) - t, k, o
- ciąg znaczący - kot, kto, tok

- cechy dystynktywne- fonemy (tom - dom, głos - kłos)
- morfemy leksykalne - tam, dom-, pies-
- morfemy słowotwórcze - dom-ek
- morfemy fleksyjne - psa-a

LEKSYKON

  1. Podstawowe założenia lingwistyki N. Chomsky'ego.

GRAMATYKA GENERATYWNO-TRANSFORMACYJNA NOAM CHOMSKY

  1. Język a komunikacja niewerbalna.

  2. Komunikowanie niewerbalne - cechy, typy, znaczenie komunikacyjno-społeczne.

Komunikowanie niewerbalne

Wszelkie formy komunikowania spoza repertuaru środków językowych ⇒ język ciała, gesty, mimika, pantomimika, timbre (barwa) i wysokość głosu, postawa ciała, posługiwanie się przestrzenią.

Albert Mehrabian

7 % - poziom werbalny

38 % - poziom wokalny (głos, ton)

55 % - mowa ciała

60-70 % całości komunikowania to komunikowanie niewerbalne, o ponad 20 % zwiększa się rozumienie wypowiedzi, gdy towarzyszą jej gesty

Po to ludzie obserwują gesty ciała:

  1. przyjaźń - wrogość;

  2. dominacja - podporządkowanie.

Komunikowanie niewerbalne a KONTROLOWALNOŚĆ. Czy komunikowaniem jest jedynie to, co wykorzystujemy świadomie? Hierarchia:

  1. werbalne, językowe, słowa;

  2. mimika twarzy;

  3. ciało, ręce, nogi, stopy;

  4. właściwości głosu - najmniej to kontrolujemy.

„Typowe” niewerbalne sygnały KŁAMSTWA ⇒ komunikowanie niewerbalne jest bardziej wiarygodne niż mowa:

  1. unikanie spojrzenia

  2. niepokój

  3. (zmniejszenie?) pochylenia ciała do przodu

  4. zwiększenie fizycznego dystansu

Czy można się pomylić?

  1. Ryzyko Brokawa - brak niewerbalnych sygnałów kłamstwa nie oznacza, że dana osoba mówi prawdę.

  2. Błąd Otella - znaki kłamstwa nie oznaczają, że ktoś kłamie (np. jest zestresowany lub zdenerwowany).

  3. Casus Clintona (w czasie przesłuchania) - różnice w interpretacji zachowań niewerbalnych prezydenta w komentarzach prasowych.

CECHY KOMUNIKACJI NIEWERBALNEJ:

  1. trudna do interpretacji, wieloznaczna;

  2. wysyłana nieintencjonalnie/intencjonalnie;

  3. spontaniczna lub regulowana normami;

  4. może oznaczać różne pojęcia w różnych kontekstach;

  5. hic et nunc (tu i teraz);

  6. wielokanałowość (angażuje nasze zmysły);

  7. słabo zarysowana struktura (system mniej „sztywny” niż język);

  8. ukazuje głównie stany emocjonalne (często nieuświadomione).

Zjawiska:

  1. kinezyka - gesty, ruchy różnych części ciała;

  2. mimika twarzy;

  3. proksemika (zarządzanie przestrzenią) - wielkość dystansu fizycznego = wielkość dystansu psychicznego.

  4. chronemika - zarządzanie czasem jako sygnał komunikacyjny, punktualność, konieczność czekania, długość trwania spotkania.

Dotyk i kontakt fizyczny.

Inwazyjność: w kulturze polskiej odległość wyprostowanej ręki (ok. 90 cm), w kulturze latynoskiej ok. 70 cm. Różny stopień akceptacji dotyku.

Ludzie są bardziej skłonni do spełniania próśb nieznajomych, gdy towarzyszy im lekkie dotknięcie ręki ⇒ złudzenie bliskości fizycznej lub uprawnienia społeczne.

Wygląd fizyczny ⇒ ubiór wyraża:

  1. status materialny;

  2. szacunek wobec rytuałów;

  3. nastrój i zamiary danej osoby;

  4. płeć i tożsamość - grupową;

  5. zawód i funkcję społeczne.

Brak ubioru - bezbronność (ekshibicjonizm).

Sygnały parawerbalne:

  1. głośność i szybkość mówienia;

  2. milczenie w czasie rozmowy;

  3. wysokość, tonacja, barwa głosu.

Kontakt wzrokowy:

  1. spojrzenie i jego długość;

  2. intensywna wymiana spojrzeń - oznaka sympatii, flirtu lub przeciwnie - agresji;

  3. „unikanie” spojrzenia - oznaka antypatii lub nieśmiałości

Ludzie częściej spełniają prośby, gdy rozmówca utrzymuje z nimi kontakt wzrokowy.

TYPOLOGIA FUNKCJI KOMUNIKACJI NIEWERBALNEJ EKMANA I FRIESENA:

  1. emblematy - zastępcze słowa, zdania;

  2. ilustratory - np. gest w jakimś kierunku, gdy tłumaczymy drogę;

  3. wskaźniki emocji - np. silna gestykulacja;

  4. regulatory konwersacyjne - początkują lub kończą komunikację - np. podniesienie ręki;

  5. adaptatory, ruchy automanipulacyjne - pomoc w adaptacji do sytuacji - np. w stresie.

Znaczenie społeczne komunikacji niewerbalnej - wymiar mocy (dominacja vs podporządkowanie):

  1. bezpośredniość (dotyku, wyrażania uczuć) osób dominujących;

  2. osoby dominujące mniejsze zaangażowanie w inicjowanie lub podtrzymywanie kontaktu;

  3. podporządkowany zwykle odczuwa pobudzenie, zdenerwowanie;

  4. formalność i dystans;

  5. aktywność, narzucanie innym działania, ci którzy mają władzę są bardziej aktywni;

  6. dominacja nad terytorium (więzienia, przesłuchania, komisje);

  7. ciało - podwyższenie: tron i ukłon, przechadzanie się z rękami założonymi w tyle;

  8. gesty rąk - ręce uniesione do górę;

  9. zdejmowanie nakrycia głowy;

  10. wskazywanie palcem;

  11. łapanie, całowanie, bicie w pośladki;

  12. w języku - „poczuć się dotkniętym”, „poczuć się urażonym”, „być przybitym”;

  13. mimiczne sygnały dominacji - kontakt wzrokowy (zerkanie, obserwacja, gapienie się, zmrożenie).

  1. Czy milczenie jest aktem komunikacyjnym.

  2. Społeczne i kulturowe akty i funkcje milczenia.

Milczenie - cisza - język

Aksjomat szkoły PALO ALTO: nie ma nie-zachowania nie można się nie zachowywać - słowa, cisza, bezczynność - wszystko ma wartość komunikacyjną; stając wobec drugiego człowieka jesteśmy informacyjni

Milczenie a wiedza/niewiedza

∙ Budda - milcząca mądrość

∙ dziecko uczy się sytuacji w których należy milczeć

Milczenie - język - myśl

∙ mowa nigdy nie uzewnętrznia całości naszych myśli

∙ odbiór naszego milczenia może być niejednoznaczny (chory, smutny, zły)

Milczenie a język

- milczymy bo nie potrafimy za pomocą słów wyrazić pewnych myśli

- milczenie transcendentne („cisza”, tło):

- milczenie jako odpowiedź Bogu przez człowieka (zakon)

- milczenie „znaczące”: wyraz i środek ekspresji; środek taktyczny

Milczenie na różnych poziomach języka

- składnia (FORMA): artykułować/nie artykułować; wyrazić/ nie wyrazić

- semantyka (TREŚĆ): wyrazić/nie wyrazić (na osi: wiedza oczywista - wiedza - niewiedza)

- pragmatyka (WARTOŚĆ): czy na coś powiedzieć/czy nie powiedzieć (co wypada a co nie)

Milczenie jako akt mowy

- brak lokucji („istnieje z niczego” - właśnie z braku dźwięku)

- siła illokucyjna

- efekt perlokucyjny

- milczący akt mowy podlega takiej interpretacji jak akt mówienia

- co możemy za pomocą milczenia? (pytać, zaprzeczać, obrażać)

Milczenie w życiu społecznym:

  1. Narzekanie jako specyficzny akt mowy. Teoria narzekania R. Kowalski. Społeczne funkcje narzekania

Kultura narzekania

∙ nie zawsze sprawy mają się tak, jak nam się wydaje

∙ rzadziej źle mówi się o sytuacji osobistej

∙ fakty, świat, oceniamy według szufladek które w nas istnieją

∙ ludzie różnią się od siebie stopniem narzekania

∙ negatywny efekt narzekania - świat społeczny jawi się jako zły

Trwale niezadowoleni jesteśmy z:

- sytuacji finansowej

- perspektyw na przyszłość

- sytuacji w kraju

TEORIA NARZEKANIA - ROBIN KOWALSKI

∙ rodzaj „autodiagnozy”

∙ stymulator zmian cywilizacyjnych

∙ katartyczna funkcja narzekania

∙ syndrom „białego niedźwiedzia” - staramy się o czymś nie myśleć, ale przez to myślimy jeszcze więcej (efekt ruminacji)

∙ narzekanie tworzy wizję świata wrogiego, ale za to zrozumiałego

AUTOPREZENTACYJNA FUNKCJA NARZEKANIA:

EGOSTYCZNA FUNKCJA NARZEKANIA

TOŻSAMOŚCIOWA FUNKCJA NARZEKANIA

NARZEKANIE JAKO TECHNIKA WPŁYWU SPOŁECZNEGO

Czy opłaca się narzekać?

- w kulturze narzekania warto narzekać, „narzekacz” jest oceniany jako mądrzejszy, nam jest bliższy.

ALE - negatywne emocje pochłaniają czas i energię

- działają demotywująco

- uruchamiają samospełniające się przepowiednie

- kultura narzekania - kłopotliwy gość naszych umysłów

  1. Plotkowanie jako specyficzny akt mowy. Społeczne funkcje plotki.

R. BAUMENSTER ⇒ plotka jako nauczyciel norm społecznych, możliwość porównywania się do innych

ROBIN DUNBAR:

  1. Polszczyzna współczesna - zmiany w niej zachodzące.

  2. Czynniki wewnętrzno- i zewnętrznojęzykowe wpływające na zmiany w języku

Uwarunkowania zmian w polszczyźnie XX/XIX w.

Generalnie 3 tendencje: DEMOKRATYZACJA - MARKETYZACJA - TECHNOLOGIZACJA:

„Pesymistyczny” portret „przeciętnego” współczesnego Polaka:

  1. Cechy współczesnej polszczyzny potocznej.

Współczesna polszczyzna codzienna:

1. napływ wyrazów obcego pochodzenia

2. rodzime procesy słowotwórcze

3. neosemantyzacja - gdy wyraz znany nabiera nowego znaczenia, którego nie posiadał

  1. Wyrazy obcego pochodzenia we współczesnej polszczyźnie. Przyczyny i skutki tego zjawiska.

Napływ wyrazów obcego pochodzenia

- anglicyzmy i amerykanizmy: bilboard, chipsy, dealer, leasing, fastfood, lobbing, marketing, sponsoring, monitoring

Skutki napływu wyrazów obcego pochodzenia:

  1. Neologizmy i neosemantyzmy.

Rodzime procesy słowotwórcze:

- na- (nastrzelać), od- (odpalić), po- (pogiąć), przy- (przynudzać)

- uch (komuch, wykształci uch),

- ocha (taniocha);

- as (smutas)

Neosemantyzacja ⇒ istniejący wyraz nabiera nowego znaczenia: cyfra, metal, sezon (kiedyś czas, teraz np. serial), góral.

  1. Wpływ multimediów na współczesną polszczyznę. Polski język internatowy. Co to jest „język polskawy”.

Wpływ multimediów na współczesną polszczyznę:

„JĘZYK POLSKAWY” ⇒ bez znaków diakrytycznych, używany w smsach oraz w internecie

  1. „Archeologia” i „futurologia” języka: przeszłość i przyszłość polszczyzny w kontekście zmian społecznych i kulturowych.

Futurologia polszczyzny:

  1. Moda językowa. Definicja, przejawy, skutki.

Moda językowa ⇒ używanie i nadużywanie jednych słów „kosztem” innych, ekspansywność wyrazów

Mechanizmy sprzyjające modzie językowej:

Słowa prestiżowe :

Antytendecja - moda na swojskość, nazwy typu: (Rzeczy Ładne, Bar Pierożek)

„Nowości” w codziennej polszczyźnie:

- być - napalonym, rąbniętym,

- być- do tyłu, na topie;

- mieć - doła, farta;

- dać - ciała;

- iść - na całość;

- robić w bambuko

- szpanować - szpan, szpaner;

- świrować - świr, świrus;

- kolega - koleś, kolo;

- głupi - przygłup, głuptas

- lewy - lewus, lewak

- twardy - twardziel

Moda językowa:

Podsumowanie:

- szybkie tempo tworzenia nowych leksemów

- wprowadzenie elementów obcojęzycznych i slangowych

- ekspresywizmy i wulgaryzmy

- kreatywność języka (np. afery polityczne rodzą nowe wyrazy)

- przenikanie polszczyzny potocznej do pozostałych stylów funkcjonalnych

  1. Dynamizm języka. Zmiany cywilizacyjne a rozwój języka.

- TEORIA POWSTANIE INNOWACJI JĘZYKOWYCH: powstają w centrach (umysłowych, kulturalnych, naukowych, władzy)

- TEORIA ZACHOWANIA SIĘ RELIKTÓW JĘZYKOWYCH: na obrzeżach życia publicznego (terytorialnych lub środowiskowych) np. gwary

Życie wyrazu: „narodziny” - adaptacja - wchodzenie w obieg społeczny - pełna stabilizacja i żywotność - obumieranie - zgon (archiwum języka, zasób pasywny języka).

w każdej epoce rozwoju języka:

Jak i dlaczego wyrazy zmieniają znaczenie?

  1. Archaizmy w języku. Konserwatyzm językowy.

Archaizm ⇒ cecha języka odczuwana dziś, jako przestarzała lub taka, która wyszła całkowicie z użycia

CZYNNIKI ZEWNĘTRZE wpływające na powstanie archaizmów:

ARCHAIZMY ZNACZENIOWE: miesiąc (na niebie) - księżyc, przytomny - obecny, posromanie → zawstydzenie, presumpcja→ zarozumiałość

Konserwatyzm w języku:

  1. Pochodzenie i zróżnicowanie języków współczesnych (????)

JĘZYKOWA WIEŻA BABEL:

JAK USTALA SIĘ POZYCJĘ JĘZYKA W ŚWIATOWEJ KOMUNIKACJI?

POCHODZENIE I ZMIANY W JĘZYKU:

metody badań ewolucji językowej:

  1. Filologiczne

  2. Rekonstrukcji

  3. Historyczno-porównawcze: rekonstrukcja prajęzyka

język praindoeuropejski ⇒ rodzina bałtosłowiańska ⇒ język prasłowiański ⇒ języki zachodniosłowiańskie ⇒ język polski

  1. Socjologia języka a psychologia języka i psycholingwistyka.

Psycholingwistyka

  1. Społeczne a biologiczne uwarunkowania języka wykład 4 ?????

Tutaj to chyba trzeba wziąć pod uwagę wszystkie zagadnienia od 26-37… przykro mi

  1. Język a myślenie.

Język a myślenie - wzajemne relacje

Język a myślenie - wzajemne relacje język jest narzędziem wyrażania myśli, nie jest tożsamy z myślą

  1. Co to jest Uniwersalna Gramatyka? Na czym polega Teoria Umysłu?

UNIWERSALNA GRAMATYKA to zdolność do mówienia gramatycznego

Cechy UG:

1. Predykatywność języka (orzekanie o czymś, struktury predykatywno-argumentowe).

2. Składnia (struktury frazowe).

3. Gramatykalizacja - elementy gramatyczne w języku - relatywność.

- czas - miejsce - liczba - kierunek - zaimki - role

Zdanie 10-wyrazowe - 3 628 800 kombinacji - najwyżej kilka odpowiada regułom składni.

wrodzona Uniwersalna Gramatyka CHOMSKY

Argumenty za wrodzonością:

Funkcja komunikacyjna - TEORIA UMYSŁU

  1. Czy mówimy „lewą półkulą mózgową”? Mózgowa lokalizacja funkcji językowych.

Czy zdolności językowe zlokalizowane są w mózgu?

AFAZJA BROKI (EKSPRESYWNA)

AFAZJA WERNICKIEGO (RECEPTYWNA)

AFAZJA PRZEWODZENIA - uszkodzenie pęczka łukowatego - pacjenci nie potrafią powtórzyć tego co usłyszeli

Neurofizjologiczne podłoże języka - lewa półkula mózgu wraz z ośrodkami mowy

Lokalizacja funkcji językowych

Specjalizacja półkul mózgowych u kobiet i mężczyzn

  1. Kompetencja językowa i komunikacyjna. Schemat wiedzy językowej.

Kompetencja językowa a kompetencja komunikacyjna

Schemat wiedzy językowej

Podłoże biologiczne

Uwarunkowania społ

Funkcje

zaburzenia

Kompetencje językowe

UG

Wiedza metajęzykowa

Reprezentatywna

SZRJ

Kompetencje komunikacyjne

TU

Wiedza metapragmatyczna

komunikacyjna

autyzm

  1. Filogeneza języka.

Pochodzenie języka UNIKATOWE CECHY JĘZYKA:

Język naturalny człowieka - u szympansów: wąski wrodzony repertuar zawołań i gestów, ale potencjalne zdolności do przyswojenia nowych kodów

PROTOJĘZYK - formy poprzedzające język dzisiejszy

Protojęzyk - słownik umysłowy (język bez gramatyki);

Ewolucja hominidów - 5 mln lat ;

Język ciała i gestów praludzi opracował antropolog Desmond Morris, a słownik bohaterów stworzył angielski pisarz i językoznawca Anthony Burgess, autor m.in. "Mechanicznej pomarańczy".

Po co powstał język?

  1. Ontogeneza języka.

Ontogeneza powtarza filogenezę ⇒ akwizycja języka u człowieka powinna przypominać rozwój protojęzyka i języka homo sapiens, a więc:

Protojęzyk (charakter gestowo-wokalizacyjny) ⇒ umiejętność języka dźwiękowego i gramatykalizacji

  1. Akwizycja języka i społeczne uwarunkowania tego procesu.

Akwizycja - spontaniczne uczenie się - systematyczny, świadomy proces ⇒ wpływ czynników biologicznych i społecznych (natywizm a empiryzm)

ARGUMENTY NATYWISTÓW:

ARGUMENTY EMPIRYSTÓW:

5 Fazy rozwoju języka

  1. faza przedjęzykowa (1. rok życia - gaworzenie)

  1. wypowiedzi jednowyrazowe (12-16 m.): mama, da, tu

  2. wypowiedzi dwuwyrazowe (17-27 m.): mama daj, kasia ciastko, piesek duży, tu miś

  3. wypowiedzi kilkuwyrazowe (20-40 m.): mama da lizaka; piesek tu jest

  4. pełne zdania (26-46 m.): nie chcę jeść; idźmy tam zaraz

  5. pełna kompetencja językowa (4.-9. rok życia):

  1. Słownik umysłowy.

BUDOWA SŁOWNIKA UMYSŁOWEGO:

Rozwój słownika umysłowego u małego dziecka

Rozumienie słów poprzedza ich wytwarzanie

Jak dziecko uczy się znaczenia wyrazów?

  1. Bilingwizm. Zjawisko, definicje, przyczyny i konsekwencje społeczno-kulturowe (społeczności wieloetniczne, emigracja etc.).

MOTYWACJA:

  1. integracyjna ⇒ chęć wejścia w kulturę innych.

  2. instrumentalna ⇒ by np. mieć lepszą pracę.

Sposób nabywania L2:

  1. dwujęzyczność koordynowana (L2 później niż L1 i w innym kontekście);

  2. dwujęzyczność połączona (w rodzinie - L1 i L2 nabywane równolegle i w tym samy kontekście).

Dwujęzyczność u dzieci

Dzieci dwujęzyczne:

  1. wcześniej pojawia się u nich wiedza (meta)językowa ⇒ wyrazy mają charakter konwencjonalny.

  2. zjawisko code-switching - potrafią się przestawiać na różne języki;

  1. zjawisko language-attrition - aspekt negatywny ⇒ gdy język rodzinny zaciera się

Osoba dwujęzyczna dysponuje dwoma zbiorami pojęć oraz idei kulturowo i językowo odmiennych.

⇒bogatszy materiał autobiograficzny niż osoba jednojęzyczna.

Dwujęzyczność dostarcza dowodów dla HIPOTEZY SAPIRA-WHORFA ⇒ ludzie mówiący różnymi językami różnie myślą z powodu różnic w zakresie natury, struktury i funkcji języków jakich używają. Określone własności języka wpływają na to, jak postrzegamy świat.

MODELE WŁĄCZENIOWO-WYŁĄCZENIOWE ⇒ osoba funkcjonuje w jednym lub drugim języku

MODEL INTERJĘZYKA ⇒ stała obecność obu języków.

Dwa języki - dwie osobowości?

Nauczenie się języka kultury dominującej - akt nieneutralny (np. zmiana ról w rodzinie).

  1. Na czym polega ponglish?

PONGLISH polish and english

CODE-SWICHING ⇒ aktywny proces włączania materiału z obydwu języków w akcie komunikacji. Szybkie „przeskakiwanie” z J1 na J2 (zmiana słowa, wypowiedzenia lub zdania)⇒ przeskok kodowy zależy od:

Ponglish funkcjonuje przede wszystkim w postaci mówionej. Jest odmianą języka potocznego, którą polscy emigranci coraz częściej posługują się na co dzień w kontaktach między sobą.

ADAPTACJA ZAPOŻYCZEŃ ANGIELSKICH:

  1. graficzna (niewielka część ang zapożyczeń zachowuje oryginalną pisownię - jestem bizi)

  2. fonetyczna (czerdż)

  3. morfologiczna (sczardżować)

  4. rodzajowo-fleksyjna (mam offa)

  5. semantyczna (wyrazy angielskie wprowadzane do polszczyzny wraz z ich znaczeniem - rent)

INTERFERENCJA I KALKI JĘZYKOWE ⇒ błędne użycie elementów danego systemu językowego pod wpływem innego systemu językowego np. mieć sex - ”to have a sex”

Kto posługuje się ponglishem?

- osoby które słabo znają język angielski

- osoby dwujęzyczne, znające język angielski w stopniu zaawansowanym

FUNKCJE PONGLISHU:

- INTEGRUJĄCA, KONSOLIDUJĄCA

- SEPARUJĄCA

  1. Pragmalingwistyka jako subdyscyplina językoznawstwa. Pojęcie „języka w działaniu”.

gr. Pragma - czyn, działanie

Językowe działanie jako działanie społeczne.

Skuteczne działanie człowieka poprzez użycie środków językowych.

CH. MORRIS

(oprócz pragmatyki w semiotyce: (1) syntaktyka - relacja między znakami,

(2) semantyka - relacja znak a rzeczywistość)

JOHN AUSTIN - Oxfordzka Szkoła Analityczna

Test „czystej kartki” ⇒ kartka z napisem „Przyjdę do ciebie jutro”.

  1. Teoria aktów mowy (J. Austin, J. Searle).

J.L. AUSTINA - TEORIA PERFORMATYWÓW (I wersja)

Wykładniki formalne performatywów:

AKT MOWY = wypowiedź + sytuacja + zdanie

⇒ akt mowy ma czynnościowy, sprawczy charakter, najmniejsza jednostka porozumiewania się

II WERSJA TEORII AUSTINA - PODZIAŁ AKTÓW MOWY (AM)

Ta sama wypowiedz może posiadać różną moc illokucyjną ⇒ „Bardzo dziś gorąco


- illokucja - konstatacja

- perlokucja - podtrzymywanie konwersacji

- illokucja- prośba o otwarcie okna

- perlokucja- otwarcie okna


AM PROSTE (1 wypowiedzenie) i AM ZŁOŻONE (więcej niż 1 wypowiedzenie wypowiedziane przez 1 uczestnika dyskursu, które łączy ta sama intencja)

Tezy Austina - zaburzenia aktu komunikacji:

TEZY SEARLE'A - PODZIAŁ AM (5 typów):

  1. asertywny (zdania orzekające: odpowiedzi, wyjaśnienia; perlokucja: poinformowanie)

  2. dyrektywy (prośby, rozkazy, żądania, pozwolenie; cel: zmuszenie kogoś do działania)

  3. komisywy (obietnice, zobowiązania, wyrażenie zgody)

  4. ekspresywy (podziękowania, przeprosiny, gratulacje, życzenia, kondolencje)

  5. deklaratywny (stwarzanie pewnych stanów w rzeczywistości społecznej: mianowanie, odwołanie, ogłoszenie)

Akt mowy:

♦ bezpośredni - intencja jest jawna, odczytywana jednoznacznie np. „podaj mi sól”

♦ pośredni - intencja nie jest wyrażona wprost; Czy masz zegarek? Ale jesteś dowcipna! ⇒ KONTEKST

⇒ pośredni AM to taki akt illokucyjny, który dokonywany jest za pomocą innego aktu illokucyjnego

Illlokucję mierzy się nie prawdziwością, ale skutecznością - zestaw warunków skuteczności:

  1. Teoria implikatur H. P. Grice'a.

ODCZYTYWANIE SENSÓW NIEWYPOWIEDZIANYCH WPROST - MAKSYMY KONWERSACYJNE H.P. GRICE'A

aluzje, ironia, metafora

informacje sugerowane, implikowane

MAKSYMA OGÓLNA: Uczyń swój wkład w konwersację takim, jaki zakłada cel lub kierunek rozmowy

4 maksymy:

⇒ Teoria implikatur - jak odczytywać intencję nie wyrażoną wprost, jak czytać ukryte akty mowy?

Mniej lub bardziej jawne ale świadome łamanie maksym Grice'a:

  1. Jan wyjechał z kraju

  2. Wyjechał to wyjechał

  1. Bagdad jest w Turcji

  2. A Londyn w Armenii

  1. Reguły uprzejmości w języku (R. Lakoff, G. Leech).

PROPOZYCJA ROBINA LAKOFF'A

formalność ⇒ nie narzucaj swojej woli, pozostań z boku (reguła obowiązująca w formalnych kontaktach)

zastanowienie ⇒ pozwalaj adresatom dokonywać wyboru (nie przypieraj do muru)

równość (przyjacielskość) ⇒ działaj tak, jakbyście byli równi, czyń tak, aby adresat czuł się dobrze

PROPOZYCJA GEOFFREYA LEECHA ⇒ grzeczność językowa przyczynia się do powstania „przyjaznych stosunków”, dzięki czemu konwersacja toczy się we względnej harmonii

6 maksym:

  1. TAKTU (w dyrektywach i obietnicach) - pokaż, że koszt dla innych jest niewielki, a korzyść duża

  2. SZCZODROŚCI (w dyrektywach i obietnicach - pokaż, że Twoja korzyść jest niewielka, a koszt jest duży

  3. APROBATY (w ekspresywach i deklaratywach) - jak najmniej krytykuj innych,

  4. SKROMNOŚCI (w ekspresywach i deklaratywach) - nie chwal samego siebie

  5. JEDNOMYŚLNOŚCI (w deklaratytach) - brak różnic

  6. SYMPATII ( w deklaratywach)

-pierwsza maksyma jest ważniejsza niż druga (w danej grupie)

-maksymy taktu i szczodrości; wdzięczność??

-maksyma aprobaty a wyrażanie krytyki?

-przyjmowanie komplementów a maksyma jednomyślności?

-maksyma jednomyślności w polskiej dyskusji?

Reguły Grice'a a reguły uprzejmości?

⇒ w pewnych przypadkach rezygnujemy z jednych kosztem drugich; balans pomiędzy nimi

  1. Czym zajmuje się onomastyka? Nazwy własne, ich typy i funkcje w społecznej i kulturowej przestrzeni (przykłady).

ONOMASTYKA- zajmuje się badaniem nazw własnych ze względu na ich pochodzenie, źródłosłów; budowa nazw własnych, funkcjonowanie nazw własnych w tekstach w różnych kontekstach

ONIEMIA- zbiór wszystkich nazw własnych, które funkcjonują w języku

Nazwy własne (NW) - jedna z zasadniczych warstw leksykalnych (obok nazw pospolitych NP)

PODZIAŁ NAZW WŁASNYCH:

powstawanie NW ⇒ poprzez jednostkowy akt nominacyjny:

1. przez wybór

2. kreację

3. dziedziczenie

RÓŻNICA MIĘDZY NW A NP:

Nazwy jednodenotatowe: np. Dąb Bartek

Nazwy wielodenotatowe: Ewa, Kasia

⇒ tylko niektóre kategorie spełniają obie cechy definicyjne NW (nie mają znaczenia i wyznaczają tylko jeden obiekt) ⇒ nazwy idealne, prototypowe

Istnieje wiele nazw własnych znajdujących się na pograniczu nazw własnych i pospolitych.

PROCES ONIMIZACJI ⇒ NP przechodzi do kategorii NW, np. „Nasz Dziennik”.

PROCES APELATYWIZACJI NW do NP np. pampersy, adidasy

  1. Zróżnicowanie języka polskiego a czynniki społeczne i kulturowe

CZYNNIKI WPŁYWAJĄCE NA ZRÓŻNICOWANIE POLSZCZYZNY:

ZRÓŻNICOWANIE JĘZYKA POLSKIEGO - S. GAJDA

  1. Język narodowy i jego funkcje wykład 7.

  1. Język ogólny a dialekty i gwary, polszczyzna regionalna i gwary miejskie

JĘZYK OGÓLNY ⇒ dialekt kulturalny, język ogólnonarodowy, odmiana ponadregionalna

⇒ życie publiczne: nauczanie w szkole, skodyfikowane w słownikach i gramatykach

⇒ najszerszy zakres i największa przydatność

⇒ podstawa uczestnictwa w życiu zawodowym

⇒ odmiana pisemna i mówiona

DIALEKT ⇒ skupiska gwar na stosunkowo dużym terytorium

GWARY ⇒ język ograniczony stosunkowo do małego terytorium

Dialekty i gwary ⇒ nieostre granice (dezintegracja gwar); bogate słownictwo związane z życiem codziennym

ZANIK GWAR ??? ⇒ migracje do miast, wykształcenie, przemiany gospodarcze, ekspansja mediów

Przenikanie wyrazów gwarowych do polszczyzny (ok. 600): tyrać, watra, żeniaczka

Regionalizm cecha językowa nie mająca zasięgu regionalnego


Dialekty polskie:

  1. małopolski

  2. wielkopolski

  3. mazowiecki

  4. śląski

  5. kaszubski

Przyczyny:

Zespoły plemienne: Pomorzan, Mazowszan, Polan, Wiślan, Ślężan

Czynniki fizjograficzne:

Administracyjne i kulturowe


DIALEKTY POLSKIE:

dialekt małopolski

dialekt śląski

gwary miejskie:

  1. Odmiany środowiskowe języka - socjolekty. Ich rodzaje i funkcje

SOCJOLEKTY:

Kategorie socjolektów:

  1. języki zawodowe - profesjolekty ⇒ lekarzy, wojskowych, marynarzy, sędziów

  • języki środowiskowe ⇒ młodzieży szkolnej, fanów, grup przestępczych, wędkarzy

  • języki tajne ⇒ świadoma izolacja od społeczeństwa: język przestępczy ,więzienny

  • słownictwo socjolektów - 2 tendencje:

    2 funkcje socjolektów:

    socjolekty jako INDEKSY STRUKTURY SPOŁECZEŃSWA ⇒ funkcjonują w kontaktach bezpośrednich i instytucjonalnych, zawodowych (legalnie lub nielegalnie)

    1. Co to jest familiolekt i idiolekt.

    FAMILIOLEKT ⇒ język familijny, charakterystyczny dla rodziny

    IDIOLEKTjęzyk osobniczy; ogół cech charakteryzujących język pojedynczego użytkownika języka w danym okresie jego rozwoju, kształtujący się pod wpływem jego przynależności do grupy społecznej, tradycji rodzinnych, wykształcenia, gustu stylistycznego. Innymi słowy jest to swoisty język danego użytkownika języka. Człowiek jest nosicielem i użytkownikiem wielu socjolektów, a jeden z nich jest dla jednostki najważniejszy.

    1. Style funkcjonalne, rodzaje, społeczne uwarunkowania.

    łac. stilus, rylec, którym pisano na woskowych tabliczkach

    STYL ⇒ charakterystyczny sposób ukształtowania wypowiedzi wynikający z wyboru określonych środków językowych ze względu na cel przyświecający nadawcy i typ tekstu

    Decyzja: co i jak powiedzieć?

    Kto? Do kogo?

    W jakiej sytuacji?

    W jakim celu?

    Na jaki temat?

    Dokonanie wyboru a decyzje:

    MOWA:

    PISMO:

    Style funkcjonalne współczesnej polszczyzny:

    Neutralne a nacechowane stylistycznie środki językowe: że/iż, albo/lub, ale/lecz, bo/ ponieważ -możliwość wyboru

    Charakterystyka stylu funkcjonalnego w oparciu o odpowiedzi na konkretne pytania:

    1. Czym wyróżnia się styl potoczny? Kategoria potoczności i oficjalności w języku - społeczne implikacje.

    STYL POTOCZNY:

    STYL OFICJALNY:

    1. Etnolingwistyka, lingwistyka kulturowa - założenia, cele.

    JĘZYK JAKO PODSTAWOWY WYTWÓR KULTURY ⇒ jak za pomocą języka wyrażamy świat? W jaki sposób jesteśmy od niego zależni?

    Wzajemne i dwukierunkowe relacje pomiędzy JĘZYKIEM i KULTURĄ (zagadnienie 51)

    POLE BADAWCZE ETNOLINGWISTYKI

    1. Język a kultura - podstawowe relacje.

    Język a kultura ⇒ wzajemne, dwukierunkowe relacje:

    1. Język a kategoryzacja świata. Kulturowe ukształtowanie pojęć wykład 9 ???

    (Średnio wiadomo o co w tym chodzi, ale myślę, że może oto)

    SUD'BA (ros) - nieprzypadkowość, przeznaczenie, postawa akceptacji

    SMIRENIJE (ros) - poczucie własnej małości, ale prowadzące do uspokojenia i pogodzenia się z losem….

    1. Hipoteza uniwersalizmu językowego.

    KONCEPCJA ANNY WIERZBICKIEJ

    1. Hipoteza relatywizmu językowego.

    HIPOTEZA „RELATYWIZMU JĘZYKOWEGO” SAPIRA-WHORFA

    języki kształtują sposób percepcji i rozumienia świata (`SŁABA WERSJA')

    ⇒ wszelkie myślenie zachodzi w języku - języki różnią się tym, na jakie myślenie pozwalają - niemożność (pełnego) porozumienia miedzy ludźmi mówiącymi rożnymi językami (`WERSJA MOCNA ')

    (misplaced knowledge - ani hipoteza ani Sapira ani Whorfa to taki mit, oni tego nie sformułowali tylko inni, sformułowali zasadę metanaukową a nie hipotezę relatywizmu językowego)

    NIEMIECKA MYŚL LINGWISTYCZNA I FILOZOFICZNA

    WILHELM VON HUMBALDT

    ⇒ twierdzenia o kulturowy, gnoseologicznym, duchowym, dialektywnym i świadomościowym charakterze języka

    ⇒ energetyczny charakter języka

    ⇒ każdy język zawiera określony światopogląd

    LEO WEISGERBER

    ⇒ każdy język jest pewnym sposobem dotarcia do świata

    ⇒ pojecie językowych BYTÓW POŚREDNICH jako duchowych przedmiotów myślenia, istnieje językowy byt pomiędzy mówiącym a światem zewnętrznym

    1. Językowy Obraz Świata i jego rekonstrukcja.

    Językowy obraz świata (JOS)

    1. Uprzedzenia i stereotypy w języku (przykłady).

    gr. stereos -twardy - kopia formy drukarskiej

    W. Lippmann - „Public Opinion” 1922r.

    Adam Schaff - „Stereotypy a działanie ludzkie” 1981r.

    stereotyp w ujęciu językoznawczym:

    Trzy typy stereotypów:

    1. TOPIKA ⇒ zdanie quasi-opisowe, normatywne, wierzeniowe: Żydzi zawsze potrafią zrobić dobry interes

    2. FORMUŁA ⇒ ustabilizowane połączenie semantyczne: patrzeć jak sroka w kość

    3. IDIOM

    Odmiany stereotypów:

    1. „Czy mówimy metaforami”? Co to są metafory pojęciowe (przykłady)

    G. LAKOFF & M. JOHNSON (1980) „Metaphors we live by”

    1. Tekst językowy a tekst kultury. Teksty sieciowe

    JURIJ ŁOTMAN - SZKOŁA TARTUSKA (Estonia lata 60.)- „Struktura tekstu artystycznego”

    JACQUES DERRIDA - POSTSTRUKTURALIZM

    CECHY TEKSTU SIECIOWEGO:

    1. Jak czytamy teksty? Procesy interpretacyjne

    Czytanie obrazu:

    Interpretacja tekstu:

    otwieranie puszki” ze znaczeniem ⇒ nadawca przesyła odbiorcy pewien tekst, w którym są już zamknięte wszystkie znaczenia

    Odczytywanie jest procesem odkrywania znaczeń, które objawiają się gdy czytelnik współpracuje z tekstem.

    1. Tekst, kontekst, dyskurs.

    Ich definicje mają charakter wieloznaczeniowy.

    TEKST:

    CECHY TEKSTU:

    SZERSZE POJĘCIE TEKSTU:

    Tekst w KONTEKSCIE ⇒to struktura obejmująca wszystkie właściwości sytuacji społecznych, które są istotne dla wytwarzania i odbierania tekstu

    TEKST + KONTEKST = DYSKURS

    DYSKURS ⇒ to całość danego aktu komunikacji, a więc zarówno określona WERBALIZACJA (tekst), jak i CZYNNIKI POZAJĘZYKOWE, które jej towarzyszą, tj. przede wszystkim określona sytuacja użycia oraz jej uczestnicy, ale i cały kontekst psycho-socjo-kulturowy

    3 POJĘCIA DYSKURSU:

    1. wypowiedź zrygoryzowana logicznie dotycząca poważnego tematu (w opozycji do wypowiedzi ekspresywnej)

    2. działanie komunikacyjne, całość aktu komunikacyjnego

    3. wypowiedź pewnej wspólnoty komunikacyjnej, zawężona do pewnego tematu (dyskurs polityczny, religijny, feministyczny)

    cechy dyskursu:

    1. Dyskurs jako narzędzie konstruowania świata. Dyskursy a ideologie społeczne.

    dyskurs służy nie tylko oznaczaniu („mapowaniu”) świata, ale i jego KONSTRUOWANIU

    ⇒ metafora „krzywych luster”: koncentruje się na jednych sprawach, a inne pomija, uprzywilejowuje pewne postawy, a inne degraduje

    MICHAEL FOUCAULT - „Dyskurs i władza”

    1. Krytyczna analiza dyskursu (tezy van Dijka).

    KRYTYCZNA ANALIZA DYSKURSU (KAD):

    ⇒często ważne badania tekstów przybierają pozór obiektywnych, bezstronnych, neutralnych: NIEWIDZIALNE IDEOLOGIE CZĘSTO BEZKRYTYCZNIE PRZYJMOWANE

    ⇒ badanie dyskursów rasistowskich, antyfeministycznych, antymigracyjnych, antysemickich

    ⇒ analiza artykułów prasowych, publicystycznych, także rysunków, komiksów, audycji radio i TV

    1. „Głód fabuły” a narracje w życiu i w literaturze (i w serialach ). Narracja jako sposób rozumienia rzeczywistości.

    (ja myślę, że odpowiedź na to pytanie należy skompilować z pytań 64-67)

    łac. narrare- opowiadać

    gnarrus- posiadający wiedzę, wiedzący

    Myślenie a narracja:

    NARRACJE JEDNOSTKOWE A KULTURA:

    1. Na czym polega „zwrot narratywistyczny” we współczesnej humanistyce?

    Narracja w Humanistyce:

    1. Narracje osobiste a narracje społeczne. Przekazy narracyjne jako łącznik pomiędzy kulturą a osobowością.

    Narracje społeczne i jednostkowe:

    Uniwersalna struktura narracji:

    Narracja w praktyce psychologicznej:

    spory dotyczące narracji:

    1. Funkcja autonarracji (teoria McAdamsa i Hermansa).

    Definicja autonarracji ⇒ wybór zdarzeń z naszego życia i ich łączenie, całościowa interpretacja naszego życia w ramach opowieści pomaga zrozumieć nam sens naszego życia.

    Autonarracje -dlaczego?

    1. potrzeba integracji osobowości ⇒ zintegrowanie niespodziewanych zdarzeń z własną historią życia- utrzymanie spójności

    2. potrzeba ciągłości ⇒ wyjaśnienie gwałtownych decyzji jak i braku zmian.