1 (158) 4

1 (158) 4



,5unku do ilustracji tekstów. Wspomniany obrazek jest związany z wierszem pt. Jak to będzie? Wiersz tylko „startuje” z obrazka:

Już się oczki wyspały!

Już to patrzą się mile,

A, pieszczoszku mój mały,

Poleź jeszcze przez chwilę.

Siostrzyczka nie ma czasu, bo... jutro będzie Wielkanoc. I teraz następuje długi rejestr czynności domowych - związanych ze świętami. Mamy więc opisany cały stół wielkanocny w jego polskim splendorze, z pieczonym prosięciem, „co jajeczko ma w pysku”. Potem jest mowa o księdzu, który będzie święcił itd., itd. Potok wiersza wylał się daleko poza wąskie ramy obrazka. Ale bo i też treść jego zupełnie nie koresponuje z ilustracją. Przygotowania wielkanocne, gargantuiczne przysmaki zupełnie nie pasują do tej garstki zielonych strąków na stole, jak i czerwiec za oknem nie pasuje do Wielkanocy.

Ale tu obracamy się wśród problemu już rozstrzygniętego — wuersza, który wykipiał poza obrazek. W wypadku ilustracji przedstawieniowo--narracyjnej (obrazek, w którym gesty osób, określone rekwizyty sugerują zdarzenie, jakie miało lub ma mieć miejsce) Konopnicka jest bardziej skrępowana, ale — jak to już wskazaliśmy — artystycznie radzi sobie i z tym doskonale, wtedy gdy potrąca tylko o anegdotę ilustracji, lub gorzej, gdy opisuje dość wiernie słowami to, co się dzieje na obrazku.

W wypadku tekstów nie pretendujących do większej wartości, jak wspomniana historyjka o Mimi, z tą zależnością hierarchicznie podporządkowującą wiersz obrazkowi można się pogodzić i przejść nad tym faktem obojętnie.

Sprawa komplikuje się w kilku wypadkach wspomnianych wyżej, jak w1 Stefku Burczymusze i Panu Zielonce. Szczególnie w wypadku pierwszym w pełni anegdotyczny charakter rysunku wyznacza dwie możliwości: albo ilustracja została zrobiona na zamówienie do gotowego już wcześniej tekstu, albo wiersz Konopnickiej jest tłumaczeniem lub bardziej swobodną adaptacją utworu obcojęzycznego, w tym wypadku raczej angielskiego, na co by wskazywał wspomniany uzupełniający rysunek kamień milowy.

Zwróćmy uwagę na jeszcze jeden związek tekstu z ilustracją, wspomniany poprzednio tylko mimochodem.

Otóż szereg przykładów wskazuje na zostawienie autorce wierszy dość dużego luzu w stosunku do materiału ikonograficznego. Szereg rysunków kolorowych nosi bowiem tylko krótkie wierszowane podpisy, y-kby iegendę do obrazka. Czasem to wystarcza. Podpisy bez obrazka są kaiekie albo mało zrozumiałe. Arct nie przenosi ich do żadnej ze swoich anto-

155


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
P1090150 1IV. PIEŚNI MARYJNE IV. 1 MARYJA, CZYSTE DZIEWICE Utwór należy do tzw. tekstów preambuliczn
chalmers0008 10 Od tłumacza w Polsce dostępność do oryginalnych tekstów filozofów nauki jest znaczni
img014 jest to potrzebne, wystarcza dokładność do jednego roku, albo jeszcze dłuższego przedziału cz
N 041a NE041 STEROWNIK SERWOMECHANIZMÓW DO PC Prezentowany sterownik przeznaczony jest zarówno dla m
DSC03956 158 WSTĘP DO TECHNIKI ANTENOWEJ Rys. 7.18. Rozkład prądu w dipolu: a) idealnym, b) krótkim
Informacja do zadań 1. i 2. Promocja w zakładzie optycznym jest związana z wiekiem klienta i polega
najdociekliwsi użytkownicy lubią wiedzieć również, co jest wewnątrz „czarnego pudełka" i jak to
43294 ullman025 (2) i 14. Warto zauważyć, że typem adresu jest napis, a nie struktura, jak to jest w
CCF20111010017 wiedzy’, do mądrości ”151 powinni ustrzec demokratyczne społeczeństwo przed zagrożen
100S17 SS w«unów-p*ł«c krćl«w%ktx) OCAj <- brzydki obrazek, ale chyba każdy wie. Jak to wygląda O

więcej podobnych podstron