1 (190) 3

1 (190) 3



3. W.Krzemińska, Literatura dla dzieci i młodzieży, Warszawa 1963.

N.

6. LITERATKA ELA DZIECI I MŁODZIEŻY WJLATACH 1944 ^1960

W wyniku zwycięstwa w Polsce po drugiej wojnie światowej sił lewicowych przedwojenne układy ideowe i osobowe w literaturze dla dzieci i młodzieży straciły podłoże społeczne i polityczne. Po roku 1944 twórczość dla młodego czytelnika stanęła przed nowymi zadaniami ideowymi i artystycznymi,podobnie Jak literatura dla dorosłych, z którą dzieliła fazy rozwojową korzystała z tych samych przywilejów i doświadczała w podobny sposób wszelkich napięć ideowych i społecznych. Pierwsza faza obejmuje lata 1945-1949. Ogólnie mówiąc, okres ten charakteryzował się poszukiwaniem najlepszych wzorów. Decydowano wówczas, które; tradycje z lat międzywojennych będą mogły być kontynuowane. Kierunek doboru pokazywały wznowienia, wśród których znalazły się utwory takich twórców, jak Helena Bobińska, Janina Broniewska, Helena Boguszewska, Hanna Januszewska, Jan Grabowski, Maria Kownacka, Janina Porazińska, Ewa Szelburg-Zarembina, Wanda Wasilewska, Halina Górska, Jan Brzechwa, Julian Tuwim itd.

Aby określić bliżej zadania stojące w nowych warunkach przed twórcami książek dla dzieci i młodzieży,staraniem Spółdzielni Wydawniczej "Czytelnik" pod koniec 1946 r. zorganizowano Spotkanie, na którym z wiodącym referatem wystąpiła.Maria Kann, znana powieściopisarka dla młodzieży.Problemy literatury dziecięcej i młodzieżowej siały się także przedmiotem pierw-


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
IMGG86 418 •ILISTRAOA LITERACKA IMm żek dla dzieci i młodzieży sprzyjają powstawaniu ilustracji
prof. dr hab. Joanna Papuzińska-Beksiak Literatura dla dzieci i młodzieży w Polsce - Dusseldorf-Kolo
Literatura zaprogramowana na aktywny odbiór czytelnika Dobra literatura dla dzieci i młodzieży to
nCzy literatura ciemnościjest przeznaczona • dla dzieci i młodzieży? Jednym z trudnych tematów liter
24 Ewa Gaca - literatura dla dzieci i młodzieży, piękna i popularnonaukowa. Nowości wydawnicze
Sztuka, Edycji Edytorstwo literatury dla dzieci i młodzieży 1/2010
1 (112) 224 Przekłady prozy dla dzieci i młodzieży z literatur obcych tury „dziecięco-młodzieżowej”
1 (113) 2 226 Przekłady prozy dla dzieci i młodzieży z literatur obcych kowi prozie radzieckiej, poz
1 (114) 3 228 Przekłady prozy dla dzieci i młodzieży z literatur obcych w tym okresie spełniała niep
1 (115) 230 Przekłady prozy dla dzieci i młodzieży z literatur obcych / dorosłym młodzi bohaterowie
1 (117) 234 Przekłady prozy dla dzieci i młodzieży z literatur obcych Gwizdały (I wyd. poi. 1950) od
1 (118) 2 236 Przekłady prozy dla dzieci i młodzieży z literatur obcych 1952), opowiadania biografic
1 (119) 233 Przekłady prozy dla dzieci i młodzieży i literatur obcych i komizmem, ukazuje w ciekawej
1 (120) 240 Przekłady prozy dla dzieci i młodzieży z literatur obcych o czym informowaliśmy w poprze
1 (121) 242 Przekłady prozy dla dzieci i młodzieży z literatur obcych ny mogą ujawnić przede wszystk
1 (122) 244 Przekłady prozy dla dzieci i młodzieży z literatur obcych Tendencje psychologiczne dojdą
1 (123) 2 246 Przekłady prozy dla dzieci i młodzieży z literatur obcych preferuje się jakiegoś okreś

więcej podobnych podstron