wyczesany słownik0

wyczesany słownik0



czas” - mówi jedna z postaci. „Zdążam” - poprawia ktoś stojący z boku, na co tamten: „No właśnie, i pan zdanża”. Błąd językowy powszechny, film bardzo znany, nic dziwnego, że pojawiło się w najmłodszej polszczyźnie słowo „zdanżać”, oznaczające już zupełnie co innego niż słownikowy pierwowzór.

Kolega z Warszawy powiedział mi o jednym ze swoich znajomych, muzyku, dokładniej perkusiście, że zdanża. Oczywiście, rzecz prosta: w tym fachu trzeba zdążyć wybić rytm w odpowiednim tempie. Nadążanie to perkusyjna cnota. Ale „zdanżanie” to coś znacznie więcej. Jeśli zdanżasz, znaczy, że jesteś fajnym gościem. Kiedy coś jest' w porządku, możną powiedzieć krótko: zdanża. Zdanża dobra książka, zdanża film, pewnie i stylowy mebel może zdanżać, nawet taki, co nie ma nóg. To nie jest informacja

0    czymś fenomenalnym, rewelacji. Nie. „Zdanża” to krótkie „OK”:, przyzwoite, dobra średnia.

W ocenie warszawskiego klubu Chimera na dość często cytowanej przeze mnie kulturotwórczej stronie dubbing.waw.pl padł taki komentarz: „Oczywiście są małe mankamenty w postaci... (zainteresowani wiedzą!), ale całość ZDANŻA!”. Na agent-orange.błog.pl znalazłem dyskusję o filmach pokazywanych w ramach DKF-u, m.in. Śmierci na żywo: „Jak słusznie zauważyła Endo, trochę temat już przestarzały, ale Romy Schneider, Harvey Keitel

1    Max von Sydow zdanża li. Nie zdanżal francuski dubbing”. Ktoś skomentował to krótko: „Francuski dubbing nigdy nie zdanża”. Zgadzam się, oglądałem parę lat temu Rio Bravo we francuskiej telewizji z tamtejszym dubbingiem i wtedy nie wiedziałem, co na to powiedzieć, ale teraz już wiem: nie zdanża.

„Zdanża” wprowadza system dwuwartościowy, dzieli świat na ten „OK” i „nie-OK”, ludzi na zdanżających i nie-zHanzająćyćiu To komplement i słowo tym milsze, że tych „zdanżających” jest więcej niż geniuszy, można więc nim obdzielić mnóstwo osób, wiele rzeczy i zjawisk. Kreuje pozytywny obraz świata. Samo słowo, moim skromnym zdaniem, zdanża.

Czytelnicy „DF”, którzy mieli okazję czytać o części z tych stówek wcześniej, podejrzewają czasem, że konfabuluję. Ale wyraz „zdeka” naprawdę istnieje - ba, jestem nawet skłonny podpisać się pod petycją o jego wstawienie do słownika. „Deka” jest stare jak cały nasz system miar i wag - to w skrócie dekagram, czyli io gramów. Współczesne „zdeka” jest znacznie mniej precyzyjne - znaczy „trochę” w sensie „mało”, czasem tyle co nic, a czasem „trochę” w sensie już całkiem pokaźnej ilości. Kiedy Kaczka Dziwaczka mówiła „Poproszę mleka pięć deka”, wiadomo było, co ma na myśli, ale zupełnie inaczej się miała sprawa, kiedy do mojej babci (która pracowała w handlu prywatnym) przychodził klient i mówił: „Pani mi odważy tego sera”. Babcia na to: „Ile?”, a on: „A tak z deka!” - i był to dekagram swoisty, przybliżony, uznaniowy. Tak prawdopodobnie powstał wyraz „zdeka”, używany dziś we wszystkich możliwych sytuacjach, nie tylko w odniesieniu do miar i wag.


Słyszałem „zdeka szersze te spodnie” i „zdeka późno się o tym dowiaduję”. Na stronach Wirtualnego Przewodnika po Szczecinie mamy opis kawiarenki internetowej: „Muzyka zdeka dołująca i w ogóle źle się czułam na miejscu” -pisze klientka. „Zdeka”, czyli „z lekka” (niedługo pewnie „zlek-ka”). W komentarzu do meczu koszykówki: „Polonia zdeka ten mecz odpuściła”, a na stronie miłośników pojazdów z napędem na cztery koła: „Zdeka za mało tu o uazach”.

Znalazłem, rzecz jasna, autora blogu, który zdeka za częs-to używa tego wyrazu. To niejaki Cipus (cipus.blog.pl). Kiedy psuje mu się komputer, Cipus pisze: „Na kupno nowego będę musiał zdeka poczekać”. Kiedy babcia go prosi o skopanie działki, relacjonuje: „Przekopałem zdeka ziemi”. Potem konstatuje: „Teraz przydałoby się zdeka pouczyć, bo jutro sprawdzian”. Komentując swój wyjazd na Śląsk, stwierdza: „Zdeka mówiąc, to mi się tam za bardzo nie podobało” (tu „zdeka” to „krótko”). W końcu trafia na imprezę, gdzie było „zdeka ząje***ście” (tu „zdeka” to już raczej „bardzo” niż „trochę”), a potem pisze: „Zdeka trochę mnie boli głowa” (proszę zwrócić uwagę na tzw. masło maślane: „zdeka


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ef12ca0861ee9ff66f44590e04546bc3 original „Jest tylko jedna zasada: nie krępować się i robić to,&nbs
IMG?77 372 Rozdział 6 — Romantycy głowy. Jedna postać, w samym rogu obrazu, dźwiga z wysiłkiem płytę
ScannedImage 27 30 Rozdział!. Czas Snu „Mityczne postaci z tubylczych legend mieszkają w takich samy
kajtkowe przygody 8 Kajtkowe przygody 1. Zapisz informacje o lekturze. Autorka: Tytuł: Czas i miejsc
O psie, który jeździł koleją Zapisz informacje o lekturze: Autor: Tytuł: Czas i miejsce akcji: Posta
Zagadnienie programowe - wiedza o sztuce oraz działalność twórcza Czas zajęć - jedna jednostka
0 Wybierz co najmniej jedną odpowiedź0□0□ Zatwierdź Poprawnie Ocena dla tego zadania: 1/1. !/(*)
Poprawnym adresem fizycznym jest: Wybierz co najmniej V jedną odpowiedź W r r a.
IMG?77 372 Rozdział 6 — Romantycy głowy. Jedna postać, w samym rogu obrazu, dźwiga z wysiłkiem płytę
wyczesany słownik1 Jedno jest pewne: to słowo się przydaje. Nie zawsze wiadomo, na ile można sobie
wyczesany słownik2 Jest drugi wulgarny skrótowiec lego lypu: ChGW (HGW), czyli „... go wie”: nie wi
wyczesany słownik4 Mina, lipa, klops... Na wpadki, problemy, czynniki ograniczające zawsze mieliśmy
wyczesany słownik5 albo „Utknąć” (zamiast „spojrzeć, zobaczyć”), powtarza „sorki" (oswojone an
wyczesany słownik6 niem, jakie ciśnie mi się teraz na usta jest »totalna schiza«”. jednej strony, m
wyczesany słownik7 lub po prostu „serio". Rzadko się zdarza, żeby słowo wydłużano, zamiast je
wyczesany słownik8 Na zdjęciu w piśmie „Muza” zobaczyłem groźną twarz jednego z felietonistów tego
wyczesany słownik9 „Otóż moja zajawka z gramofonami zaczęła się po prostu tak, że potrzebowaliśmy D
wyczesany słownik1 Zauważyłem, że duża część obcokrajowców mieszkających wPoiscc nigdy nie uczy się

więcej podobnych podstron