0012401

0012401



238

dano łuk ze strzałami, i kilku zabił Turków. Ciekawy Sułtan sam poszedł oglądać dziwowisko. Wiśniowiecki dobywa ostatniej strzały mierzy w sułtana, ale słabe ramie nie dosięgło celuj gdy żył jeszcze z łuków dobity został.

Pieśń ludu inaczój opiewa, ukazuje go za żebro wiszącego, jak się buja na haku, i trzema strzałami które mu podał pacbolik zabił sułtana, ranit jego żonę a córkę którą mu za małżonkę dawano postrzelił w głowę, Po tym czynie jeszcze woła.- „Otóż tobie Sułtanie, za moją karę, było ci wiedzieć jako mnie karać, odciąć głowę, a ciało zagrzebać w ziemi.“

Nie domówiła więcej pieśń ludu, ale w tych słowach zawarła największą swego bohatera pechwałę dając widomie do zrozumienia że zawsze on straszny choć na haku wiszący gdy rękoma władać może.

Pod dowództwem Piotra Konasewicza sahajdacznego kozacy w 1605 r. zdobywają Warnę. Pieśń wystawia naradę starszyzny z którój strony dobywać gród warowny, czy od pola, czy z morza, czy od małej rzeczki. W tym przyprowadzają starego wróżbitę Turczyna, który im radzi od rzeki szturmować; i płyną, lecą czajkami, pobłyskują wiosłami, grzmią działa i samopały, wdzierają się junaki na rnury, a Turcy sromotnie uchodzą.

Dumy Ruskie opisują bitwę pod żółtemi wodami . (r. 1648) pamiętne klęską naszych, gdzie młody Stefan

T

Potocki poległ; oblężenie Lwowa z tegoż roku, i uwolnienie się mieszkańców okupem, przed łupieżą Chmielnickiego ; śmierć Niczaja zięcia jego (r. 1651). Wyprawę Chmielnickiego do Mullan, i wzięcie Jas. Tu wystawiony Hospodar Wołoski jako się żegna ze swoim miastem ulubionym, którego przed szablą kozacką ochronić nie zdoła:

,,Oj! wy Jasy, moje Jasy,

Buły jeste barzo krasny,

Da >uże ne budete taki,

Jak pryjdut kozaky (1),“

Obronę Wiednia i bitwę pod Parkanami r. 1683 , dumkę Hetmana Mazepy i wiele późniejszych zdarzeń jak rzeź Humańską, i o Staroście Kaniowskim.

(1) Mamy piękny przekład tej dumy przez Lucjana Siemińskiego. Nie można dosyć podziwiać i uwielbiać przekładów jego z Czeskiego, i Ruskiego narzecza, jak i dum oryginalnych na tle historycznem, z całym urokiem, i potęgą starego języka oddanych; równie jak Augustyna Bielowskiego, który nas obeznał z najpiękniejszemu kwiatami poezyi ludu, wybornym przekładem pieśni Serbskich, Czeskich, i Ruskich, ±    który tak dzielnie włada językiem, że równego obok tego

poety stawić nie moźem. Obaj w jednym zawodzie pracując, węgielny zakładają kamień do wzniesienia prawdziwie naro-

_


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
0012401 240 kuchni, humor i werwa, obrazowość i bogactwo opowiadań Sabały są nieporównane. Kto więc
0012401 117 117 Zęby trzonowe jeleni; jesienią pierwszego roku — u góry, w maju drugiego roku — w
0012401 20 godzin trwającego odurzenia wyjdzie, ale tćż wielu marnie ginie. U nas nasienie bielunia
0012401 ss*^- T T IOOPOWIEŚĆ XXIII. Czasu jednego do Mechy idąc, było nas w towarzystwie niemało, a
0012401 236 cae ad sua dendum argillam dare, tradere promittimus. Eidemque oppido incolisque o
0012401 122Jan z Radlicza. Johannes dc Radlice zwany niekiedy Johannespawus, Biskup krakowski, by i
0012401 Gr. ( 204 ) G r. wieczną zasłużoną, ściągnioną przez ten grzech na duszę człowieka; to
0012401 który go opuścił, i niepozoslalo Roboa-Di o w i jak tylko Juda i Beniamin. Wyprawił len kró
00124 /6bd3286305d150da0dbc17ca8e15bc 125 Optimization and Sensitivity Analysis We first apply the
Skrypt PKM 1 00124 248 7.4. Zadania do rozwiązania Zadanie 7.10 Wałek sprzęgłowy 1 o znacznej długoś
0012401 248 Podczas kiedy ten potworny spisek układał się w pokoju baronowej, Raul de Challins, prz
0012401 Zwierciadło contumeliam creatorii profilire prsfumant, prtecipientes buiuf* modi p^tejumpto

więcej podobnych podstron