Bez nazwy (13)

Bez nazwy (13)



113 ciento trece

3    En Africa, hay una mayoria negra.

4    El color de la sangre de todos los hombres es rojo.

5    La esperanza se representa eon el color de los arboles: el verde.

6    Amarillo es el color del sol.

7    Gris es del tiempo de la lluvia.

8    “La vida en rosa’’ es una canción de Edith Piaf. (1)

9    El color castano, es el que generalmente lla-mamos marrón,

10    palabra que se ha convertido en un galicismo muy empleado

11    en todas las partes de Espańa. (2)

12    Tus ojos tienen el color del cielo y el mar: son azules.

13    La nieve es blanca.

14    La lista de los colores es inmensa, pero pue-des obtener muchos mezclando los que he-mos enumerado. (3)

*****

OBJAŚNIENIA:

(1)    Jako że po hiszpańsku jest to tłumaczenie tytułu francuskiego „La vie en rosę", zostało ono przełożone dosłownie „La wda en rosa". Gdyby było to wyrażenie rodowicie hiszpańskie, wówczas powiedzielibyśmy: la vida de color de rosa (patrz zdanie nr 1 ćwiczenia). Aby powiedzieć, że coś jest w jakimś kolorze używamy przyimka de: voy a pintar la pared de azul: pomaluję ścianę na niebiesko.

(2)    En todas las partes: wszędzie, dosł. we wszystkich stronach.

(3)    Mezclando: mieszając. Jest to forma gerundio, o kórym już wspominaliśmy, przybliżona znaczeniem do imiesłowu czasu teraźniejszego. Ogólnie rzecz biorąc wyraża ona sposób, dlatego odpowiada na pytanie: jak? He roto la taza: rozbiłem filiżankę. żCómo?: Jak? Jugando: bawiąc się.

3    W Afryce większość [mieszkańców] jest czarna.

4    Wszyscy ludzie mają czerwoną krew (kolor krwi wszystkich ludzi jest czerwony).

5    Nadzieję symbolizuje kolor    drzew:    zieleń.

6    Żółty jest kolorem słońca;

7    szary (jest tym), deszczowej pogody .

8    „Życie na różowo” to jedna z piosenek Edith Piaf.

9    Kolor kasztanowy jest zazwyczaj określany brązowym -

10    słowem, które stało się galicyzmem bardzo popularnym

11    wszędzie (we wszystkich częściach)    w Hiszpanii.

12    Twoje oczy mają kolor nieba i morza: są niebieskie.

13    Śnieg jest biały.

14    Lista kolorów jest ogromna, ale możesz ich otrzymać wiele, mieszając te, które wyliczyliśmy.

EJERCICIO: 1. Tu ves siempre todo de color de rosa. 2. Este gris no me gusta. 3. No bromees. 4. Tenemos que elegir un color. 5. Yo prefiero el verde o el amarillo. 6. Damę mi camisa azul. 7. Mezclando el rojo y el blanco he obtenido el rosa.

ĆWICZENIE: 1. Ty wszystko zawsze widzisz na różowo. 2. Ten szary mi się nie podoba. 3. Nie żartuj. 4. Musimy wybrać jeden kolor. 5. Ja wolę zielony lub żółty. 6. Daj mi moją niebieską koszulę. 7. Mieszając czerwony i biały otrzymałem różowy.

Lección 34


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Bez nazwy (13) 115 ciento quince EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que faltan: 1   
Bez nazwy (13) 117 ciento diecisiete 4.    Dopełnienie bliższe z przyimkiem a. Ten s
Bez nazwy (13) 121 ciento veintiuna EJERCICIO: 1. <-,Te has fijado? 2. Acabamos de llegar. 3. ^O
Bez nazwy (13) * 123 ciento veintitres 5    Voy a preguntarle a Jerónimo si quiere&n
Bez nazwy (13) 125 ciento veinticinco 2 Nakrycia są w szufladzie po lewej stronie. 3 Nie zechciałby
Bez nazwy# (13) 131 ciento treinta y una 10    - Me esta demasiado corta, pero no la
Bez nazwy (15) 109 ciento nueve 3    Przyszedł, jak tylko mógł. .... en ...........
Bez nazwy (12) 119 ciento diecinueve LECCION TREINTA Y SEIS Despues del viaje 1    -
Bez nazwy 9 (16) 103 ciento tres 6    El verano es la estación en la qu la tierra&nbs
Bez nazwy 1(13) PORADY BABUNI PO REMONCIE MIESZKANIA ZOSTAŁ CI SPORY KAWAŁEK TAPETY? NIE WYRZUCAJ JE
Bez nazwy (19) 105 ciento cinco 2    Drzewa mojego ogrodu kwitną (są w kwiatach). ..
Bez nazwy (13) ięr n-t-4. ^ (VlMj 1x(y4^ 9j    ^ c -2a) -t h"^h ^hTT+4 "*
Bez nazwy (16) 107 ciento siete 6    - De acuerdo. Con los mapas sera mas facil hace
Bez nazwy (13) L 8 o JjgLaJ-J. i a U h ‘ł®cW~ jide =
Bez nazwy (15) 111 ciento once EJERCICIO: 1. Fiestas de principios de ano. 2. Este trimestre me ha
Bez nazwy (13) 52 Szkice z filozofii literatury część jej powtarza się w różnych kontekstach, część
Bez nazwy! (12) 127 ciento veintisiete 6    (Buenos dias, senor! <j,Que desea? jTo

więcej podobnych podstron