CCF20071030009

CCF20071030009



Zaimek


Ze względu na to, że zaimek se ma wiele znaczeń, to dla dokładnego wyjaśnienia, o kogo chodzi, powtarza się go w formie akcentowanej:

Se lo doy a ella.    Daję go jej (właśnie jej).

Yo le doy las llaves a el.    Daję te klucze jemu.


W połączeniu z przyimkiem eon powstają dwie odrębne formy:

eon + mi

=

conmigo

ze mną

eon + ti

=

contigo

z tobą

3.1.3 Zaimki zwrotne

Zaimki zwrotne towarzyszą czasownikom zwrotnym. W odróżnieniu od języka polskiego, zaimek zwrotny się jest zgodny w liczbie i osobie z czasownikiem. W funkcji zaimków zwrotnych występują zaimki osobowe w funkcji dopełnienia bliższego, czyli w bierniku:

levantarse wstawać, podnosić się

(yo)

me levanto

(tu)

te levantas

(el, ella, usted)

se levanta

(nosotros/-as)

nos levantamos

(vosotros/-as)

os levantais

(ellos/-as, ustedes)

se levantan


Miejsce zaimków zwrotnych w zdaniu odpowiada miejscu nie akcentowanego zaimka osobowego w funkcji dopełnienia (por. 3.1.2.1).

3.2 Zaimki wskazujące 3.2.1 Formy

W języku hiszpańskim są trzy różne zaimki wskazujące: este, ese i aquel,

których użycie zależy od odległości przedmiotu lub osoby od osób mówiących. Zaimki wskazujące stoją zawsze przed rzeczownikiem i są z nim zgodne w liczbie i rodzaju. Mogą też występować same, zastępując rzeczownik.

Zaimek

Rodzaj męski

Rodzaj żeński

L. poj.

este pajaro

ten ptak

esta lampara

ta lampa

L. mn.

estos pajaros

te ptaki

estas lamparas

te lampy

L. poj.

ese chico

tamten chio-

esa flor

tamten

piec

kwiat

L. mn.

esos chicos

tamci chłopcy

esas flores

tamte kwiaty

L. poj.

aquel coche

ów samochód

aquella lavadora

owa pralka

L. mn.

aquellos co-

owe samocho-

aquellas lavado-

owe pralki

ches

dy

vas

3


3.2.2 Użycie

Este, esta, estos, estas określają przedmioty i osoby, które znajdują się w pobliżu osoby mówiącej:

Este telefono funciona mai.    Ten telefon źle działa.

Ese, esa, esos, esas określają osoby lub przedmioty, które znajdują się trochę dalej od mówiącego, najczęściej bliżej osoby, do której się mówi:

Esas revistas son del mes pasado. Te (tamte) czasopisma są z poprzedniego miesiąca.

Aquel, aąuella, aąuellos, aąuellas określają osoby i przedmioty, które znajdują się daleko od mówiącego, najczęściej również są oddalone w czasie:

Aąuellas casas lindan eon el bo- Tamte (owe) domy graniczą z la-sque.    sem.

Zaimki wskazujące mogą również zastępować rzeczownik. W takim przypadku dla odróżnienia funkcji, jaką pełnią, noszą akcent graficzny:

^Que silla esta ocupada, esta    Które krzesło jest zajęte, to czy tam-

o aąuella?    to?

Formy nijakie esto (to), eso (to, tamto) i aquello (tamto) zastępują przedmioty lub zdarzenia, których nie możemy lub nie chcemy nazwać. Formy te nie mają akcentu graficznego:

<j,Que es esto?    Co to jest?

No ąuiero tener nada que ver eon Nie chcę mieć z tym nic wspólne-eso.    go.

17


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
CCF20081123023 oraz ze względu na to, ze owady po pewnym czasie uodporniają się na nie. W handlu pr
Zdjęcie0551 31R I Zagadnienie (o jest ważne zwłaszcza ze względu na to, że dom ■ nacja człowieka w&n
skanuj0007 (488) ŹRÓDŁA DRUKOWANE DO DZIEJÓW OŚWIATY W GALICJI Ze względu na to, że szkolnictwo, zwł
img106 106 106 są zbyt groźne ze względu na to, źe u>0 > 2eog (wstęgi boczne są oddzie lone od
POLITECHNIKA LUBELSKAf=BT    (2) Ze względu na to, że nie można łatwo zmierzyć średni
page0251 247 względu na to, czy w niej już się znajduje, lub nie znajduje gaz inny. Przejście ciał z
książka4 (2) Wycisnęła ząbek czosnku i wymieszała go z jogurtem. Ze względu na to, że ogarnął ją te
mg0010l 3. Język w Internecie Wanych wyrażeń (akronimy). Ze względu na to, że do wysyłania listów ko
Foto31 4 Ze względu na to, że obciążenie stanowi rezystancja, watomicr/. w obwodzie wtórnym jest
Ze względu na to, że badane materiały są z zasady ośrodkami nieprzeźroczystymi, badania mikrostruktu
IMG?35 (2) C0z. nr 1 poważna, to jest y to jest y piramida finansowa, ale jest poważniejsza ze wzglę

więcej podobnych podstron