CCF20091231013

CCF20091231013




tać”. A nasz wyraz „radio”, którym posługujemy się obecnie w takich np. wypowiedziach, jak „kupił sobie nowe radio”, pierwotnie znaczył „sztuka telefonowania bez drutu”.

W wiekach średnich uformowane przez łacinę wzorce poczęły się szerzyć w rozwijającej się wynalazczości mechanicznej, w przemyśle, handlu, w myśli scholastycznej i naukowej. Potrzeba mierzenia w handlu i przemyśle, składowanie i przechowywanie „tworzyw” w rozmaitych pojemnikach, różnorakie postaci, w jakich sprzedawano poszczególna dobra, ujednolicenie jednostek miary i wagi, wynalezienie zegarów i „mierzenie” czasu, przechowywanie, zapisków, sprawozdań, rachunków, kronik, rozwój matematyki i jej sprzężenie z nauką — wszystko to doprowadziło nasze myślenie i nasz język do obecnej formy.

W historii plemienia Hopi widzimy zupełnie inny typ języka i innelwpływy_środowiskowo-kulturowe. Spokojna, rolnicza społeczność, odizolowana przez położenie geograficzne i nomadycznych wrogów, żyjąca w kraju o skąpych opadach, gdzie uprawa roli może dać efekty tylko dzięki ogromnej wytrwałości (stąd szczególna wartość cierpliwości i powtarzalności), potrzeba współpracy (z której wywodzi się przykładanie wagi do psychologii pracy zbiorowej i do czynników mentalnych w ogóle), kukurydza i deszcz jako sprawy pierwszorzędne, konieczność długotrwałych przygotowań i przedsięwzięć zapewniających wydarcie plonów ubogiej glebie i kapryśnemu klimatowi, głębokie uświadamianie sobie zależności od natury, akcentowana w modlitwach religijna postawa wobec sił przyrody, zwłaszcza zaś bezpośredni związek modłów i religii z zawsze upragnionym błogosławieństwem: deszczem — wszystkie te czynniki ukształtowały językowe wzorce Hopi i same zostały wtórnie przez owe yvzorce ukształtowane,, tworząc stopniowo całościowy pogląd na świat.

Podsumowując to, co najistotniejsze, możemy teraz odpowiedzieć na p_ylanie-postawione na początku (s. 187): pojęcia -,<czasu” i „materii^ nie są dane w tej samej

-------- -k. -........


formie w doświadczeniu wszystkich ludzi, lecz zależą od języka czy też języków v w których pojęcia te~^- przez 'posługiwanie się wzorcami — zostały wymodelowane. Co więcej, zależą one nie tylko od konkretnegó7~pojedyn-czego systemu (czasów gramatycznych, rzeczowników, itp.), lecz raczej od tych sposobów analizowania i wyrażania doświadczenia, które utrwaliły się w języku jako zintegrowane „szablony mówienia”, które pokrywają się z typowymi gramatycznymi klasyfikacjami i składają się z leksykalnych, syntaktycznych, morfologicznych i innych środków wyrażania, zespolonych ze sobą w pewną spójną całość. Nasz „czas” różni się wyraźnie od „upływania” Hopi. Pojmujemy go jako pewną przestrzeń o ściśle wyznaczonych wymiarach, a kiedy indziej — jako pewien ruch w tego rodzaju przestrzeni; używamy go głównie jako narzędzia intelektu. „Upływania” Hopi nie da się ująć w kategoriach przestrzeni czy ruchu, jest ono raczej pewnym sposobem, w jaki życie różni się od formy, a świadomość in toto od swych przestrzennych elementów. Stąd też niektóre pojęcia zrodzone przez nasz sposób widzenia czasu, jak np. pojęcie absolutnej jedno-czesności, są w ramach koncepcji Hopi bardzo trudne do wyrażenia albo wręcz nieprzetłumaczalne i pozbawione sensu; muszą zostać zastąpione pojęciami operacyjnymi.

I My rozumiemy przez „materię” pewien fizyczny_ typ „sub-stancji”~ćzy ^tworzywa^ pozbawioną kształtu jednostkę rozciągłą przestrzennie, która musi być połączona z formą, zanim zacznie realnie,.istnieć. W języku HopT~me~~ma niczego, co odpo\yiadałoby choć z grubsza temu pojęciu, nie ma w nim terminu odnoszącego się do czegoś, co pozbawione jest fó^fmv,-^le~tkwi~w~pfżesfrżeni: istnienie może mieć swą formę albo równie dobrze jej nie "mieć, zawszę jednak    niezależnie od formy — przysłu

gują^ mu intensywność _i .. trwanie, . nie...„mające- nic -wspólnego z przestrzenią j w ^runci.e_.rzeczy stanowiące _ “jęa.nośćM--

Co można powiedzieć o pojęciu „przestrzeni”, które również zawarte było w postawionym przez nas pytaniu? Między językami hopi a SAE nie ma tu tak uderzających

213


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ekspert perswazji9 56 szybkość oddechu, dobieraj odpowiednie słowa i zwroty, którym posługuje się T
img177 25<?j Wymień metody, którymi posługuje się nauka aby zw iększyć skuteczność działania biop
Pojęcie udziału Termin „udział”, którym posługuje się Kodeks spółek handlowych ma dwojakie
41697 IMGt07 9HHI fcrtic rozumieją lub którymi posługują się już nawet małe dzieci, jest Mpjl duża.
45009 IMGE00 John C. Turner tttryamyml^Zespót Społecznych identyfikacji, którymi posługuje się osoba
45854 IMG!59 (5) jak język, a właściwie jego repertuary, którymi posługują się poszczególne grapy sp
CCF20091231006 442 dzić, że ontologia archaiczna posługuje się językiem bioiogicznyrifU^ F ale zewn
(2) Wstęp 1. Wielkości fizyczne i związki pomiędzy nimi Podstawowym pojęciem, którym posługujemy się
2. Połącz wyrazy i zwroty, którymi posługiwali się bohaterowie powiek ra Alcybiadtia, z odpowiednim
instytucji którymi posługują się ludzie. W darwinizmie społecznym to nie jednostki są przedmiotem se
Okazuje się, że nie wszystkie zapożyczenia z języka niemieckiego, którymi posługuje się B. Jażdżewsk
którymi posługiwali się Taylor, Morgan.......którymi posługiwali się w swoim tworzeniu historii
♦    3. rodzaju kodu, którym posługują się uczestnicy procesu
Części mowy - odmienne i nieodmiennea Części mowy to wyrazy, którymi posługujemy się w mowie, oznacz
248 Recenzje, omówienia i sprawozdania logiczny, którym posługują się filozofowie. Plusem jest także
formy Teoria kompozycji fiorystyczrse] powiązana jest ściśle z zasadami, którymi posługują się osoby

więcej podobnych podstron