2749772247

2749772247



2.

Posiada pogłębioną wiedzę o kompleksowej naturze języka, jego złożoności i wieloznaczności, która to wiedze wykorzystuje w tłumaczeniach pisemnych.

3.

Potrafi wyszukiwać, analizować, selekcjonować i integrować informacje z wykorzystaniem tekstów ięzyka źródloweqo i doceloweqo w tłumaczeniach pisemnych.

4'

Ma pogłębione umiejętności badawcze, obejmujące analizę prac innych autorów i tłumaczy, syntezę różnych idei i poglądów tłumaczeniowych, dobór metod i narzędzi badawczych stosowanych w dziedzinie tłumaczeń pisemnych.

5.

Umie samodzielnie zdobywać wiedzę i poszerzać swoje umiejętności badawcze w zakresie translatoryki oraz podejmować autonomiczne działania zmierzające do rozwijania swoich zdolności tłumaczeniowych.

6.

Posiada pogłębioną umiejętność tworzenia użytkowych tłumaczeń pisemnych w języku polskim i angielskim z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i korzystając z literatury translatorycznei.

7.

Ma zbliżoną do rodzimej znajomość języka angielskiego w zakresie tłumaczeń pisemnych zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu C2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego.

8.

Ma pogłębione umiejętności w zakresie tłumaczeń pisemnych z języka angielskiego na polski i z ięzyka polskiego na angielski.

9.

Rozumie potrzebę uczenia sie przez całe życie.

10.

Potrafi pracować w grupie, przyjmując różne w niej role.

11.

Potrafi kierować małym zespołem, przyjmując odpowiedzialność za efekty jego pracy.

12.

Potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji określonych zadań.

13.

Prawidłowo identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu tłumacza.

14.

Aktywnie uczestniczy w działaniach na rzecz zachowania dziedzictwa kulturowego własnego regionu, Polski i krajów Europy.

15.

Systematycznie uczestniczy w życiu kulturalnym, interesuje się aktualnymi wydarzeniami kulturalnymi.

WERYFIKACJA EFEKTÓW KSZTAŁCENIA I WARUNKI ZALICZENIA:

Warunkiem zaliczenia przedmiotu jest pomyślnie zdany egzamin. Egzamin składa się z dwóch części: teoretycznej (sprawdzenie teorii przekładu) i praktycznej (ćwiczenia sprawdzające teoretyczną wiedzę studenta w praktycznych tłumaczeniach tekstów z języka angielskiego na język polski i odwrotnie). Dodatkowo brane pod uwagę są: obecność i uczestnictwo studenta w zajęciach oraz zaliczenie prac kontrolnych.

OBCIĄŻENIE PRACĄ STUDENTA - STUDIA STACJONARNE:

L. godzin

Rodzaj obciążenia pracą studenta

ECTS

60

Udział w zajęciach

2,4

15

Udział w konsultacjach

0,6

60

Przygotowanie do zajęć

2,4

15

Przygotowanie do egzaminu

0,6

150

Razem

6

OBCIĄŻENIE PRACĄ STUDENTA - STUDIA NIESTACJONARNE:

L. godzin

Rodzaj obciążenia pracą studenta

ECTS

36

Udział w zajęciach

1,4

40

Udział w konsultacjach

1,6

64

Przygotowanie do zajęć

2,6

10

Przygotowanie do egzaminu

0,4

150

Razem

6

LITERATURA PODSTAWOWA:

Catford, J.C. A Linguistic Theory of Translalion. London. Oxford University Press, 1974.

Hejwowski, K. Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu. Warszawa. Wydawnictwo PWN, 2004. Korzeniewska, A. P. Kuhiwczak. Successful Polish-English Translation. Warszawa. Wydawnictwo Naukowe PWN, 1994.

Wydział Humanisl;



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Na ocenę 5,0 Posiada pogłębioną wiedzę z zakresu dydaktyki ogólnej i uporządkowaną wiedzę z zakresu
K2_W16 posiada pogłębioną wiedzę dotyczącą animacji
13 socjologicznych K_W20: posiada pogłębioną wiedzę na temat reguł działania
etapie edukacyjnym; XB4_W03 student posiada pogłębioną i rozszerzoną wiedzę o metodach i
Wiedza -    student posiada wiedzę dotyczącą systemu języka rosyjskiego: gramatyki,
Student posiada podstawową wiedzę, umiejętności i kompetencje społeczne z języka angielskiego
galaktyka Gutwnberga 8 GALAKTYKA GUTENBERGA 517 zupełnie obca naturze języka i świadomości, ale jest
Wstęp. 5 żądane jest i potrzebne posiadanie, poza wymienio-nemi, jeszcze języka portugalskiego i
K_W22 posiada podstawową wiedzę na temat procesów interpersonalnych M2_W04, M2_W06, S2A_W04,
PRZEDMIOTOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA Z zakresu wiedzy studenta: W1 Posiada podstawową wiedzę na temat
skanuj0150 (12) gj prosić o informacje osoby posiadające większą wiedzę -    samemu u
Slajd25 2 ROLA PRACOWNIKA SOCJALNEGO Pracownik socjalny powinien posiadać podstawową wiedzę, z wyżej
Wstęp. 5 żądane jest i potrzebne posiadanie, poza wymienio-nemi, jeszcze języka portugalskiego i

więcej podobnych podstron