1140536014

1140536014



I

1972 Nations UnieśRecueil des Traites 85

Artikel 14

(1)    Die Kontrollorgane eines Vertragspartners uben ihre Kontrolltatigkeit auf dem Territorium des anderen Vertragspartnersentsprechend dengesetzlichen Bestimmungen ihres Staates mit den gleichen Rechtsfolgen aus, die bei der Ausiibung ihrer Tatigkeit auf dem Territorium ihres Staates entstehen, es sei denn, dieser Vertrag legt etwas anderes fest.

(2)    Ais erste fiihren die Kontrolle die Organe des Vertragspartners durch, dessen Terrritorium die Personen, Waren und Transportmittel verlassen. Die gesetzlichen Bestimmungen des Vertragspartners, die die Durchfiihrung der Kontrolle regeln, gelten bis zu dem Zeitpunkt, zu dem seine Organe ihre Kontrolle fur beendet erklart haben, es sei denn, daG sich in besonderen Fallen die Durchfiihrung einer erneuten Kontrolle notwendig macht.

(3)    Jeder Vertragspartner, auf dessen Territorium die Kontrolle durchge-fiihrt wird, gewahrleistet den Kontrollorganen des anderen Vertragspartners freie Ausiibung der Kontrolltatigkeit und den gleichen gesetzlichen Schutz wie den eigenen Organen.

(4)    Die Organe eines Vertragspartners, die die Kontrolle auf dem Territorium des anderen Vertragspartners ausiiben, kónnen auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen ihres Staates die Reise einer Person, die die Staats-grenze uberschreitet, unterbrechen, diese zuriickweisen beziehungsweise auf das Territorium ihres Staates zuriickfiihren.

Die Riickweisung beziehungsweise Ruckfuhrung des Biirgers des Staates, auf dessen Territorium die Kontrolle ausgeubt wird, ist nur mit dem Einver-st&ndis seiner PaBkontrollorgane zulassig. Das Einverstandnis ist nicht erforder-lich, wenn der Burger nicht berechtigt ist, die Grenze zu uberschreiten beziehungsweise eine schwere Gesetzesverletzung begangen hat, fur die Freiheitsentzug angedroht ist.

(5)    Zur Durchsetzung von MaBnahmen der Kontrollorgane eines Vertragspartners auf dem Territorium des andern Vertragspartners, insbeson-dere Unterbrechung der Reise, Riickweisung oder Ruckfuhrung von Personen, Beschlagnahme von Gegenstanden und Sicherung von Beweismitteln, gewahren die entsprechenden Kontrollorgane den Organen der Vertragspartner, die die MaBnahmen getroffen haben, Hilfe.

(6)    Die hinterlegten Waren beziehungsweise Devisen und die durch die Organe eines Vertragspartners auf dem Territorium des anderen Vertragspartners sichergestellten beziehungsweise beschlagnahmten Waren und Devisen sowie die durch diese Organe erhobenen Zoll- und anderen Gebuhren kónnen aus diesem Territorium ohne Genehmigung und Beschrankung sowie ohne Zollgebiihren und Zollkontrolle ausgefuhrt werden.

(7)    Wenn die Kontrollorgane des einen Vertragspartners eingefiihrte Waren beziehungsweise Devisenwerte feststellen, die Gegenstand einer den gesetzlichen Bestimmungen des anderen Yertragspartners widersprechenden

N° 11880



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
1972 Nations Unieś — Recueil des Traites 85 unterrichtende Tatigkeit sowie die selbstandige Tat
1972 Nations Unieś — Recueil des Traites91 Verpflichtung unterworfen werden, die anders oder belaste
1972 Nations Unieś — Recueil des Traites 151 Article 14 Les reglements et paiements pour les tr
1972 Nations Unieś — Recueil des Traites357 2.    Artikel 10 Absatz 2 erhalt folgende

więcej podobnych podstron