2795178341

2795178341



przekładu frazeologizmów na język niemiecki. Różnica pomiędzy całkowitą ekwiwalencją a maksymalną polega na tym, iż ta druga zachodzi wówczas, kiedy treść i forma frazeologizmów różnią się tylko ze względu na strukturalno-socjokulturowe rozbieżności dwóch języków, natomiast znaczenia idiomatyczne pokrywają się, a obrazy językowe wykazują niewielkie różnice, np. palić się - heifi werden.

Materiał badawczy zawiera 22 przykłady translatów frazeologizmów w postaci kanonicznej, którym - zdaniem autorki - można przypisać stopień ekwiwalencji maksymalnej.

Fraza

P: Kiedy srunt ponownie palii mu sie pod nogami, postanowił przenieść swoją kwaterą do starego heimatu, czyli do Strzeleczek kolo Krapkowic. (SW 2002/2, 11)

N: Ais i hm der Podeń unter den Fiissen abermals heiB wurde. heschloss er. seinen Silz in die alte Heima!. also nach klein Strehlitz bei Krappitz zu yerlegen. (SW 2002/2, 11)

lp.

Kryterium

formalne

Kryterium

semantyczne

Kryterium

stabilności

Kryterium

strukturalne

Rodzaj

ekwiwalencji

Strategia

35.

fraza

stabilny

grupa

przy im ko wa

maksymalna

adaptacja

Frazeologizm grunt pali się komuś pod nogami oznacza, że ‘komuś grozi niebezpieczeństwo, ktoś czuje się zagrożony, osaczony' (BL 2003: 220). Ekwiwalentem słownikowym jest jdm wird der Boden zu hei/3(PI 1995: 446). W przekładzie zastosowano frazeologizm synonimiczny jdm wird der Boden unter den Fiissen zu hei(i- ‘jdm wird es (an einem Aufenthaltsort) zu gefahrlich' (Duden11: 132). Przekład cechuje się zgodnością znaczeń idiomatycznych przy nieznacznych różnicach w zakresie obrazowości obu frazeologizmów.

Zwrot nominalno-werbalny

P: Staranny archiwista miałby pełne rece roboty. (D 1998/1,52)

N: Ein sorsfalltieer Archivar halle alłe Hande voll zu lun. (D 1998/1, 53)

lp.

Kryterium

formalne

Kryterium

semantyczne

Kryterium

stabilności

Kryterium

strukturalne

Rodzaj

ekwiwalencji

Strategia

36.

zwrot

-

stabilny

nominalno-

werbalny

maksymalna

adaptacja

Frazeologizm mieć pełne ręce roboty oznacza ‘być bardzo zajętym, zapracowanym’ (kto + ma pełne ręce roboty); (BL 2003: 700). Ekwiwalentem słownikowym jest alle Hande voll zu tun haben (PI 1995: 33). W przekładzie zastosowano frazeologizm synonimiczny alle, beide Hande voll zu tun haben - 'sehr viel zu tun haben; sehr beschaftigt sein’ (Dudenl 1: 320). Translat wypełnia kryteria odpowiednika frazeologicznego z podobieństwem elementów leksykalnych.

79



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Aleksandra Jóźwiak-Dądela O tłumaczeniu polskich związków frazeologicznych na język niemiecki na
- przekłady z języka polskiego na język niemiecki wybranych wierszy Mirona Białoszewskiego i Tymoteu
RobertKołodziej POLSKI KODEKS PRACY w przekładach na język niemiecki - terminologia i strategie
POLSKI KODEKS PRACY w przekładach na język niemiecki - terminologia i strategie translatorskie
RobertKołodziej POLSKI KODEKS PRACY w przekładach na język niemiecki - terminologia i strategie
instr 9 9 str.Hł Rozważania dotyczące Zadania Nr.5 Na czym polega różnica pomiędzy liniowym i propor
instr 9 9 str.Hł Rozważania dotyczące Zadania Nr.5 Na czym polega różnica pomiędzy liniowym i propor
DSCN1656 [1600x1200] ODDZIAŁYWANIE NA ŚRODOWISKO Stanowi różnicę pomiędzy: -    spodz
Punkty 2 4. Na czym polega różnica pomiędzy symetrycznymi a asymetrycznymi instrumentami pochodnymi.
DSC05670 ...................... ■ 4• Przet*urnacz na język niemiecki. Pamiętaj o rodzajniku
DSC60 (4) (tłum. na Język niemiecki:) Saplr, E., 1831: Di* Spraehe. Sne Einfiihrung tn das Wcicn de
— 15 — francuskiego tekstu, nowy przekład całości na język polski, wreszcie wyczerpujący komentarz
rtereckeUbersetze die Berufsbezeichnungen ins Deutsche. Przetłumacz nazwy zawodów na język niemiecki
IMAG0150 3 283 dopiero w 1885 r. w Lublinie, a przekład dzieła na język polski Franciszka Korwi-na-S
Wartość dostarczona klientowi jest różnicą pomiędzy całkowitą wartością produktu dla klienta a koszt
2 14 * Wy/aśnić (jednym zdaniem), na czym polega różnica pomiędzy analizą 11II rzędu
Najwyższe zapory na świecie Całkowita wysokość zapory h - różnica pomiędzy poziomem korony a poziome

więcej podobnych podstron