4181367439

4181367439



274 Societe des NationsRectteil des Traites. 1933

Texte turc. — Turkish Text.

+

*

N« 3218. — IRAK KRALLIGI ILE TURKIYE1 CUMHURIYETI ARASINDA IADEI MUCRIMIN MUAHEDENAMESI.

ANKARADA 1932 KANUNUSANISININ 9 da IMZALNAMISTIR.

Textes officiels ctrabe, turc et franęais, communiąues par le ministre des Affaires etrangeres de Vlrak. L’enregistrement de cette convenfion a eu lieu le 8 juillet 1933.

Bir Taraftan :

Ha§metlu Irak Krali Hazretleri,

Diger taraftan :

Turkiye Cumhuriyeti Reisi Hazretleri, suęlularin iadesini tan zim ięin bir muahede akdi arzusunda bulunduklarindan ;

Ha§metlu Irak Krali Hazretleri :

Irak Meclisi Viizera Reisi, Rafidein nisaninin ikinci riitbesini hamil, Ferik Nuri Essait Pa§a Hazretlerini ;

Turkiye Cumhuriyeti reisi Hazretleri :

Iktisat Yekili ve Burdur Mebusu Mustafa §eref Beyfendiyi ;

Miitekabilen Murahhas taym buyurmuęlar ve Muęariinileyh Murahhaslar usul ve kaidesine muvafik bulunan salahiyetnamelerini yekdigerine teblig ettikten sonra atideki ahkami karar-laętirmięlardir :

Madde 1.

Yiiksek Akit Taraflar i§bu Muahede ahk&mi mucibince yekdigeri makamati adliyesince takip olunan veya mahkum edilen ve digerin arazisi iizerinde bulunan e§hasi miitekabilen yekdigerine teslim etmegi taahhiit ederler.

§urasi mukarrerdir ki ikit taraflarin kendi tebaalari iadeden miistesna oldugu gibi ecnebi tebassinin iadesi dahi iade kendisinden talep olunan develetin ihtiyarina muallaktir.

Iadei mucrimui, ancak, iade kendisinden talep olunan Devletin arazisi haricinde irtikap olunmuę bir suctan dolayi takibat icrasi veya mahkumiyet hallerinde vaki olur.

Madde 2.

Aleyhinde takibat icra olunan veya hiikum sadir olan bir ęahis talep olundugu takdirde iade ancak ciirum oląrak kendisine atfolunan fiil her iki memleketin kanunlarina gore en a§agi bir sene hapis veya daha agir bir cezayi istilzam ettigi ahyalde vąki olour.

1

1/ćchange des ratifications a eu lieu a Bagdad, le 21 juin 1933.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
264 Socićte des Nations — Recueil des Traites. 1933 Texte turc. — Turkish Text.No 3217. — IRAK
166Societe des NationsRecueil des Traites. 1933 Texte danois. — Danish Text. * N° 3209. — KONVENTION
128 Societe des Nations Recueil des Traites.1933 Texte danois. — Danish Text. ĄNo 3208. —
128 Societe des Nations Recueil des Traites.1933 Texte danois. — Danish Text. ĄNo 3208. —
172 Societe des Nations — Recueil des Traiłeś. 1933 Texte islandais. ICELANDIC TEXT. N° 3209. —
172 Societe des Nations — Recueil des Traiłeś. 1933 Texte islandais. ICELANDIC TEXT. N° 3209. —
196 Societe des Nations — Recueil des Traiłes. 1933 * Texte suedois. — Swedish Text.N° 3210. —
352 Societe des Nations — Recueil des Traiłes.1933 Texte polonais. — Polish Text. N° 3220. — UMOWA O
396Societe des NationsRecueil des Traites.1933 Texte polonais. — Polish Text. 4N° 3223. — TRAKTAT 1
Societe des Nałions Recueil des Traites.1933 Texte serbo-croate. — Serb-Croat Text. i N 3203. —
206Sociełe des NałionsRecueil des Trattes.1933 Texte danois. — Danish Text. No 3211. — KONVENTION1

więcej podobnych podstron