6964825496

6964825496



cTćtonnant si on se souvient de ce qui a ete dit de la prćdilection du latin tardif pour les composes en per-. Ainsi le voyons-nous employe transiti-vement chez Paulin de Nole, Carm. 24, 2321, Gommodien, Instr. 2, 12, 52, Cassien, Instr. 5, 343, Venantius Fortunatus, Carm. 6, 10, 534, et in-transitivement dans la Vulgate, Gn. 11, 4 et chez saint Augustin, Serm. 122, 2®.

A un seul endroit Antonin a rendu la notion de ‘approcher’ par appropinęuare, qu’on ne trouve nulle part chez figerie, et bien dans 181, 14: dum appropinquassemus cellulae. A partir du IVe siecle ce verbe est de plus en plus supplante par appropiare et approximarea.

ALLER k LA RENCONTRE DE

A 13 endroits £gerie use pour cette notion du verbe occurrere; a 43, 7 (95) il a pour sujet candele ecclesiasticae7. Apres les remarques que nous avons faites au sujet du style d’Antonin, on ne s’ćtonne pas qu’il soit fort peu question chez lui d’aller a la rencontre de. II emploie dans ces rares cas deux fois occurrere et une fois obuiare, dans 183, 17 ss.: ecce multitudo monachorum et heremitarum innumerabilis... obviaverunt nobis. Ce verbe obviare ne devient courant qu’en latin tardif et est formę a partir &'obvius comme transoersare Fest a partir de transoersus. On le voit pour la premiere fois au IVe siacie, chez saint Jeróme, Ep. 5, l8: (epistulae)... se obuient.

AGCOMPAGNER - ESCORTER - GONDUIRE - MENER

Chez figćrie, nous rencontrons tres souvent la notion ‘accompagner, escorter’. Elle la rend par plusieurs verbes.

Dans 3, 2 (39), elle ecrit: adiuta orationibus sanctorum, qui comitabantur. Dans 13, 2 (55) elle s’exprime par une formę periphrastique: qui tamen dignati sunt itineri meo comitatum praestare. De meme qu’£gerie emploie vo-lontiers le verbefacere pour former ses periphrases, elle use, dans le meme but, plusieurs fois de praestare: 10, 2 (51): yoluntati meae effectum praestare dignatus est, 23,8 et 9 (70): quodmichi... praestare dignatus est tantam gratiam, id est ut non solum yoluntatem eundi, sed et facultatem perambulandi... dignatus fueratpraestare... qui ita super me miseńcordiam suam praestare dignatus fuerat.

1 inclustis alvo carcerem rumpit prece auresąue pertingit Dei (CSEL 30, 214).

* tonpora postrema si vis pertingere laeta (CSEL 15, 3, 75, 1).

3    monachum scripturarum notitiam pertingere cupientem (CSEL 17, 107, 5 s.).

4 Longius inde absens ibi sed per lingo quod opto (MGH a. a. 4, 1, 151).

6 et in somnis uidit scalam a terra pertingentem usque ad coelum (PL 38, 681).

6    Cf. Thomas, o.cp. 12.

7    Voir k ce sujet Pćtude dćtaillće de Bastiaensen, o.c.> p. 164 ss.

0 Ed. J. Labourt, t. 1, Paris 1949, p. 18, 4. Cf. H. Goelzer, Źtude lexicographique et grammaticale de la latiniU de S. Jirdme> Paris 1884, p. 173.

33



Wyszukiwarka