Oratio Dominica Graece, Latine et in omnibus linguis Slavoniae ! ąt łą q !ź, A ż żPąż, łąąŃu x Dżźq Łż, Ńs ! ąąwą Łż łŃu x Ńsźq Łż, a żPą ąv Ąv łĆ. ńx ż !ź x Ąąż{ąż x !ź uźż. ąv !ź p @ąuźąą !ź, a ąv !ź uąź ż @ąsąą !ź. ąv ź! 0sł !źś 0 Ąąąźy, p ćąą !źś Ąx żć Ążżć. źu. lingua Latina Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen Tuum, adveniat regnum Tuum, fiat voluntas Tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie. Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen. język polski Ojcze nasz, któryś jest w niebie, święć się imię Twoje, przyjdz królestwo Twoje, bądz wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi. Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj. I odpuść nam nasze winy, jak i my odpuszczamy naszym winowajcom. I nie wódz nas na pokuszenie, ale zbaw nas ode złego. Amen. kaszbsczi jćzk jcze nasz, jaczi jes w niebie, niech sć swićcy Twje miono, niech przińdze Twje królestw, niech mdze Twja wl jakno w niebie tak tż na zemi. Chleba najg pwszedng dj nóm dzys i dpłsc nóm naje win, jak i m dpłszcziwóme naszim winowajcóm. A nie dopłsc na nas pkłszeni, ale nas zbawi de złg. Amen. lingua Polabica Nos Fader, t t jis v n%1łbiśaj sj%Ełt vrd Tji jaim, Tj rik kom, Tj vi> ainót kok v n%1łbiśaj, tok kk no zim%1ł. Nosj vs%1łdanesn st aib%1ł doj nm dans. Un vit%1łdoj nm nos gre, kk moi vit%1łdojim%1ł noaem gresnrm. Un ni brind oj nos k farsukoń%1ł, ti lzoj nos vit vsokg iaudg. dolnoserbaćina Wóśce naa, ken~ sy na njebju, wusw%1łśone buz m%1ł Twójo, pśiz kralejstwo Twójo, stań se wóla Twója ako na njebju tak teke na zemi. Kl%1łb naa waedny daj nam zinsa. A wódaj nam naae winy, ako my wódawamy naaym winikam. A njewjez nas do spytowanja, ale wumó~ nas wót togo złego. Amen. hornjoserbaćina Wót%0ńe naa, ki~ sy w njebjesach. Swjeć so Twoje mjeno. PYińdz Twoje kralestwo. Stań so Twoja wola, ka~ na njebju, tak na zemi. Wa%1łdny chl%1łb naa daj nam dzens. Wodaj nam naae winy, jako my te~ wodawamy swojim winikam. A njewjedz nas do spytowanja, ale wumó~ nas wot złeho. Amen. %0ńeatina Ot%0ńe na, jen~ jsi na nebesch, posv%1łe se jmno Tv, pYij krlostv Tv, bu vole Tv jako v nebi, tak i na zemi. Chlb na vezdeja dej nm dnes. A odpuse nm naae viny, jako i my odpouatme naaim vinkom. A neuve ns v pokuaen, ale zbav ns ode zlho. Amen. sloven%0ńina Ot%0ńe na, ktorż si na nebesiach, posve sa meno Tvoje, pr krlostv Tv, bu v>a Tvoja ako v nebi, tak i na zemi. Chlieb na vozdaja daj nm dnes. A odpuse nm naae viny, ako aj my odpśaeame svojim vinnkom. I neuvo ns v pokuaenie, ale zbav ns ode zlho. Amen. @CAA:89 O7K: BG5 =0H, ACI89 =0 =515A0E, 40 A2OB8BAO 8<O "2>Q, 40 ?@8845B F0@AB285 "2>Q, 40 1C45B 2>;O "2>O :0: =0 =515, 8 =0 75<;5. %;51 =0H =0ACI=K9 409 =0< =0 A59 45=L. ?@>AB8 =0< =0H5 4>;38, :0: 8 <K ?@>I05< =0H8< 4>;6=8:0<. =5 22548 =0A 2 8A:CH5=85, => 87102L =0A >B ;C:02>3>. <8=L. 15;0@CA:0O <>20 9G0 =0H, O:V QALFL C =O1QA0E, E09 AL2OFVFF0 8<O "20Q, E09 ?@K9475 F0@AB20 "20Q, E09 1C475 2>;O "2>O O: =0 =515 9 =0 7O<;V. %;51 =0H =047Q==K 409 =0< =0 AQ==0. 40@C9 =0< =0HKO 40^3V, O: V <K 40@C5< 40^6=V:0< =0HK<. =O ^2O47V =0A C A?0:CAC, 0;5 0A;0=V =0A 04 7;>30. <V=. C:@0W=AL:0 <>20 BG5 =0H, I> TA8 =0 =515A0E, =5E09 A2OB8BLAO 8< O "2>T, =5E09 ?@8945 F0@AB2> "2>T, =5E09 1C45 2>;O "2>O O: =0 =51V, B0: V =0 75<;V. %;V10 =0H>3> =0ACI=>3> 409 =0< AL>3>4=V. ?@>AB8 =0< =0HV 4>238, O: V <8 ?@>I0T<> =0H8< 28=C20BFO<. =5 22548 =0A 2 A?>:CAC, 0;5 2872>;8 =0A 2V4 ;C:02>3>. <8=L. slovena%0ńina O%0ńe naa, ki si na nebesih, posveti se ime Tvoje, pridi kraljestvo Tvoje, zgodi se volja Tvoja kakor v nebesih tako na zemlji. Kruh naa vsakdanji daj nam danes. In odpusti nam naae dolge, kakor tudi my odpua%0ńamo svojim dol~nikom. In ne vpelji nas v izkuanjavo, nego reai nas zlega. Amen. hrvatski jezik O%0ńe naa, koji si na nebesima, da se sveti ime Tvoje, doi kraljestvo Tvoje, budi volja Tvoja kako na nebu kao i na zemlji. Hljeb naa potrebni daj nam danas. I oprosti nam naae dugove, kao i mi ato opraatamo svojijem du~nicima. I ne navedi nas u napast, no izbavi nas oda zla. Amen. A@?A:8 X578: G5 =0H, :>X8 A8 =0 =515A8<0, 40 A5 A25B8 8<5 "2>X5, 4>R8 :@0Y5AB2> "2>X5, 1C48 2>Y0 "2>X0 :0:> =0 =51C :0> 8 =0 75<Y8. %Y51 =0H ?>B@51=8 40X =0< 40=0A. >?@>AB8 =0< =0H5 4C3>25, :0> 8 <8 HB> >?@0HB0<> A2>X8< 4C6=8F8<0. =5 =02548 =0A C =0?0AB, => 871028 =0A >40 7;0. <8=. 1J;30@A:8 578: BG5 =0H, :>9B> A8 =0 =515A0B0, 40 A5 A25B8 8<5 "2>5B>, 40 4>945 F0@AB2> "2>5B>, 40 1J45 2>;O "2>OB0 :0:B> =0 =515B>, BJ9 8 =0 75<OB0. %;O1 =8 =0AJI=8O 409 =8 4=5A. ?@>AB8 =0< 4J;3>25B5 =8, :0:B> 8 =85 ?@>I020<5 =0 4;J6=8F8B5 A8. =5 2J2548 =0A 2 8A:CH5=85, => 871028 =8 >B ;C:02O. <8=. <0:54>=A:8 X078: G5 =0H, :>X A8 =0 =515A0B0, 40 A5 A25B8 8<5B> "2>5, 40 4>X45 F0@AB2>B> "2>X5, 40 1845 2>;X0B0 "2>X0 :0:> =0 =51>B>, B0:0 8 =0 75<X0B0. 51>B =0H =0ACH5= 409 =8 3> 45=5A. ?@>AB8 =8 38 4>;3>28B5 =0H8, :0:> HB> 8 =85 8< 38 ?@>HB020<5 =0 =0H8B5 4>;6=8F8. =5 2>254C10X =Ł 2> 8A:CH5=85, => 871028 =Ł >4 ;C:028>B. <8=. A;>2c=LA:J g7K:J >BLG5 =0HL, 865 5A8 =0 =515ALEJ, 40 A2kgB8BJAg 8<g B2>5, 40 ?@845BJ FcA0@LAB85 B2>5, 40 1k45BJ 2>;c B2>c c:> =0 =515A8, 8 =0 75<;8. E;c1J =0HL =0AB>iHB053> 4064L =0<J 4L=L AL. 8 >BJ?yAB8 =0<J 4;J38 =0Hg, c:> 8 <K >BJ?yHB05<J 4;J6=8:><J =0H8<J. 8 =5 2J2548 =0AJ 2J =0?0ABL, =J 871028 =K >BJ ;y:0203>. 0<8=J. A;>2c=LA:J g7K:J BLG5 =0HL, 865 eA8 =0 =515ALEJ, 40 A2kgB8BJAg 8<g "2>e, 40 ?@845BJ FcA0@LAB85 "2>e, 40 1k45BJ 2>;O "2>O O:> =0 =515A8, 8 =0 75<;8. %;c1J =0HL =0AB>iHB0e3> 4064L =0<J 4L=L AL. >BJ?yAB8 =0<J 4;J38 =0Hg, O:> 8 <K >BJ?yHB0e<J 4;J6=8:><J =0H8<J. =5 2J2548 =0AJ 2J =0?0ABL, =J 871028 =K >BJ ;y:0203>. <8=J.