Zdania warunkowe drugiego typu
Frases condicionales del segundo tipo
Zdania warunkowe drugiego typu opisują sytuacje prawdopodobne lub nierealne. Sytuacja opisywana w zdaniu nie jest z góry określona jako niemożliwa do spełnienia, lecz jedynie hipotetyczna. Zdania warunkowe drugiego typu wyrażają tzw. „gdybanie” - opisują sytuacje, które są możliwe, ale nierealne w chwili mówienia, np.
Si fuera Presidente de gobierno, haría reforma de esta ley. (Gdybym był premierem, zmieniłbym tę ustawę.)
W powyższej sytuacji nie jest mowa o niczym, co byłoby niemożliwe, gdyż z prawnego punktu widzenia podmiot zdania może być premierem, ale w tej chwili nim nie jest, więc warunek jest tylko hipotezą.
Konstrukcja ta może też opisywać sytuacje nierealne do wykonania, np.
Si fueras más joven, ¿irías con nosotros? (Gdybyś był młodszy, pojechałbyś z nami?)
Tworzenie zdań warunkowych drugiego typu
Budowa zdań warunkowych drugiego typu jest następująca:
Si + Imperfecto de Subjuntivo Condicional Simple
W konstrukcji zdań warunkowych drugiego typu po spójniku si (jeśli, gdyby) występuje zawsze Imperfecto de Subjuntivo, natomiast w drugiej części zdania - tryb przypuszczający, Condicional Simple.
Si yo fuera tú, se lo diría. (Gdybym był tobą, powiedziałbym jej to.)