NEGOCJOWANIE
Oferowanie, proponowanie, zapraszanie
Zanim złożymy ofertę lub propozycję, musimy najpierw ją logicznie wprowadzić. Np. rozmowę możemy rozpocząć od określenia własnych planów lub preferencji:
I feel like going out tonight. Chce mi się gdzieś wyjść dziś wieczorem.
Możemy też wprost zapytać rozmówcę o jego plany:
What are you doing tonight? Co robisz dziś wieczorem?
Have you got any plans for Friday? Czy masz jakieś plany na piątek?
a następnie złożyć ofertę, co można zrobić na wiele sposobów:
Let's go to a concert tomorrow. Chodźmy na koncert jutro.
Let's do = Let us do - Zróbmy
Let's watch TV - Obejrzmy telewizję
I think we should go to the theatre in the evening. Sądzę, że powinniśmy pójść do teatru wieczorem.
We could go to the opera in the evening. Moglibyśmy pójść do opery wieczorem.
Stall we go to the cinema tonight? Czy pójdziemy dziś wieczorem do kina?
Why don't we go to the restaurant after the film? Dlaczego nie pójdziemy do restauracji po filmie?
Would you like to go to Paris for the New Year Eve? Czy chciałbyś pojechać do Paryża na Sylwestra?
I suggest that we go to a concert tomorrow. Sugeruję żebyśmy poszli jutro na koncert.
What about eating out in the afternoon? A co powiesz żebyśmy zjedli poza domem popołudniu?
Przyjęcie zaproszenia, propozycji, oferty
z entuzjazmem
- Yes, I'd love to. - Tak, bardzo chciałbym.
- Thanks, that would be great. - Dziękuję, byłoby wspaniale.
- Yes, that's a good idea. - Tak, to dobry pomysł.
- That sounds fantastic. - To brzmi wspaniale.
bez entuzjazmu
I suppose so. Thanks. - Przypuszczam, że tak. Dziękuję.
I guess so. Thanks. - Chyba tak. Dziękuję.
Odrzucenie zaproszenia, propozycji, oferty.
Thanks, but I'm afraid I can't. Dziękuje, ale obawiam się, że nie mogę.
Thanks for asking me, but I'm afraid I'm busy on Saturday. Dziękuję, że mnie zapytałeś, ale obawiam się, że jestem zajęty w sobotę.
It sounds great but I'm not very keen on theatre. Brzmi to wspaniale, ale nie interesuję się za bardzo teatrem.
I'm sorry, I can't.
Skargi i przeprosiny.
wyrażanie skarg
I'm sorry to bring this up, but the heating in my room doesn't seem to work. Przepraszam, że wspominam o tym, ale ogrzewanie w moim pokoju wydaje się nie działać.
I'm sorry to trouble you, but could you turn down your TV? Przepraszam, że sprawiam ci kłopot, ale czy mógłbyś przyciszyć swój telewizor?
I'd like to complain about the service here. The waiter's been so rude. Chciałbym poskarżyć się na obsługę tutaj. Kelner jest tak nieuprzejmy.
wyrażanie przeprosin
Oh, I'm terribly sorry. I didn't mean to do it. Oh, naprawdę mi przykro. Nie chciałem tego zrobić.
Oh, I'm awfully sorry. It was silly of me. Oh, naprawdę przepraszam. Głupio postąpiłem.
przepraszanie
I'm afraid I've got something to tell you. I've lost the CD you lent me last week. Obawiam się, że mam ci coś do powiedzenia. Zgubiłem płytę CD, którą mi pożyczyłeś w ubiegłym tygodniu.
przyjęcie przeprosin
Oh, that's all right, don't worry about it. Oh, nie ma sprawy. Nie martw się tym.
Oh, forget it. Oh, zapomnij o tym.
Wyrażanie opinii.
prośba o wyrażenie opinii
What do you think of my idea? Co sądzisz o moim pomyśle?
What is your opinion about …? Jaka jest twoja opinia o …?
Would you agree that there are too few cafés In Lukow? Czy zgodziłbyś się, że w Łukowie jest za mało kawiarni?
wyrażanie opinii
- I think that … Sadzę, że …
- I belive that … Wierzę, że …
- It's quite clear to me that … Jest całkiem jasne dla mnie, że …
- In my opinion … Według mnie …
wyrażanie zgodności z czyjąś opinią
- Yes, I think so, too. Tak, też tak sądzę.
- I agree. Zgadzam się.
- That's exactly what I think. To dokładnie to, co ja sądzę.
Wyrażanie braku zgodności z czyjąś opinią
I see what you mean, but what about poor people? Rozumiem o co ci chodzi, ale co z biednymi ludźmi?
That may be true, but … To może być prawdą, ale ….
Yes, that's true, but ….
I'm afraid I can't agree. Obawiam się, że nie mogę się zgodzić.
I'm of a different opinion. Jestem innego zdania.
pójście na kompromis
OK, today let's go to the cinema and tomorrow we will go to the concert. OK, dzisiaj chodźmy do kina, a jutro pójdziemy na koncert.
OK, let's go to the restaurant and later we can go to the pub for a drink. OK, chodźmy do restauracji a później możemy pójść do pubu na drinka.
Wyrażanie preferencji i zainteresowań.
Are you interested in horror films? Czy interesujesz się horrorami?
Are you fond of theatre? Czy lubisz teatr?
Are you keen on going to the opera? Czy interesujesz się chodzeniem do opery?
Do you like/enjoy watching commedies? Czy lubisz oglądać komedie?
What is your favorite actor? Jaki jest twój ulubiony aktor?
What kind of books do you like? Jaki rodzaj książek lubisz?
1