nakereba naranai
ことしちゅうにやくさなければならないほんが、まだにさつあります。
今年中に訳さなければならない本が、まだ二冊あります。
Mam jeszcze dwie książki, które muszę przetłumaczyć podczas tego roku.
W nowoczesnej japońskiej mowie istnieją liczne możliwości nadania konieczności działaniu albo konieczności istnienia ustalonej cechy lub stanu. Bardzo często używa się do tego właśnie nakereba naranai, które może oznaczać równoważnik dla czasownika modalnego „musieć”, ewentualnie „mieć obowiązek”.
1. nakereba naranai przyłącza się do Yōgen względnie Jodōshi.
2. W przypadku czasownika przyłącza się do jego Mizenkei (zwykle tylko w przypadku pierwszej osoby).
3. W przypadku przymiotnika i Keiyōdōshi przyłącza się do pojedynczego Ren'yōkei i oznacza konieczne występowanie cechy lub sytuacji.
4. W przypadku da/desu łączy się z Ren'yōkei -de.
5. nakereba naranai odmienia się jak przymiotnik i może wskutek tego tworzyć przydawki.