Peugeot 307 instrukcja obsługi

background image

2

30-08-2004

3

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

background image

2

30-08-2004

3

30-08-2004

1 - Poduszka powietrzna

kierowcy.

Sygnał dźwiękowy.

2 - Przełączniki oświetlenia,

kierunkowskazy.

3 - Sterowanie

radioodtwarzaczem

przy kierownicy.

4 - Zestaw wskaźników.

5 - Sterowanie wycieraczkami /

spryskiwaczem /

komputerem pokładowym.

6 - Przycisk alarmu.

7 - Przycisk centralnego zamka.

8 - Przycisk świateł awaryjnych.

9 - Wyświetlacz wielofunkcyjny.

10 - Przycisk systemu

dynamicznej kontroli

stabilności (ESP/ASR).

11 - Nawiewy środkowe /

ogrzewania / wentylacji i

regulacja wydatku powietrza.

12 - Dysze odmrażania przedniej

szyby.

13 - Głośnik wysokotonowy.

14 - Dysza odmrażania szyby

drzwi.

15 - Nawiew boczny ogrzewania /

wentylacji i regulacja

wydatku powietrza.

16 - Poduszka powietrzna

pasażera.

17 - Schowek.

18 - Radioodtwarzacz RB3, RD3

lub radiotelefon RT3.

19 - Sterowanie ogrzewanymi

siedzeniami.

20 - Zmieniarka CD.

21 - Przełącznik ogrzewanie /

klimatyzacja.

22 - Popielniczka przednia.

23 - Boczne poduszki

powietrzne.

24 - Dysza nawiewu ogrzewania

na nogi pasażerów

siedzących z tyłu.

25 - Złącze dodatkowe 12V.

26 - Dźwignia zmiany biegów.

27 - Uchwyt na puszki.

28 - Hamulec postojowy.

29 - Pojemnik na śmieci.

30 - Miejsce na monety.

Wyłącznik poduszki

powietrznej pasażera*.

31 - Blokada kierownicy i stacyjka.

32 - Dźwignia otwierania pokrywy

silnika.

33 - Regulacja kierownicy.

34 - Skrzynka bezpieczników.

35 - Elektryczne sterowanie

lusterkami.

Przełączniki podnośników

szyb.

Przełącznik wyłączania

tylnych podnośników szyb.

36 - Regulacja wysokości

strumienia światła

reflektorów.

37 - Przełącznik regulatora

prędkości / ogranicznika

prędkości**.

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

* W zależności od kraju przezna-

czenia.

** Zależnie od silnika.

background image

92

4

30-08-2004

5

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

KLUCZE

Klucze umożliwiają niezależ-

ne operowanie zamkiem drzwi

przednich, korka wlewu paliwa,

a także umożliwiają wyłączenie

poduszki powietrznej pasażera i

włączenie zapłonu.

Odblokowanie

Wciśnięcie przycisku

B umożliwia

odblokowanie pojazdu.

Czynność sygnalizowa-

na jest poprzez szybkie

miganie kierunkowska-

zów.

Uwaga: Jeżeli zabloko-

wany samochód został

przez nieuwagę odblo-

kowany, ale przez 30 sekund drzwi

nie zostały otwarte, pojazd zabloku-

je się automatycznie.

Pilot zdalnego sterowania

Blokowanie

Wciśnięcie przycisku

A pozwala

zablokować pojazd.

Czynność ta sygnalizowana jest

poprzez zapalenie się kierunkow-

skazów na ok. 2 sekundy.

Uwaga: wciśnięcie na dłużej przy-

cisku

A umożliwia, oprócz zablo-

kowania, również automatyczne

zamknięcie szyb oraz otwieranego

dachu.

Centralny zamek

Umożliwia poprzez drzwi kie-

rowcy, zablokowanie zwykłe i

przy pomocy super zamka oraz

odblokowanie, drzwi, pokrywy

bagażnika.

Jeśli jedne z drzwi lub bagażnik

są otwarte, zamek centralny nie

zadziała; kierowca zostaje o tym

poinformowany sygnałem dźwię-

kowym podczas zamykania (blo-

kowania) drzwi za pomocą pilota.

Pilot

zdalnego

sterowania

oferuje możliwość sterowania

tymi samymi funkcjami na od-

ległość.

Włączenie super zamka po-

woduje całkowite zablokowa-

nie zamków i klamek drzwi

od wewnątrz i od zewnątrz.

Wciśnięcie przycisku A pozwala

zablokować pojazd.

Czynność ta sygnalizowana jest

poprzez zapalenie się kierunkow-

skazów na ok. 2 sekundy.

Uwaga: długie wciśnięcie przy-

cisku

A umożliwia automatyczne

zamknięcie szyb i otwieranego

dachu.

Drugie wciśnięcie przycisku A w

ciągu 5 następnych sekund, powo-

duje zwykłe zablokowanie drzwi.

Jest to sygnalizowane przez zapa-

lenie się kierunkowskazów na czas

około 2 sekund.

Pojazd wyposażony w super

zamek

URUCHOMIENIE

Pozycja STOP:

stacyjka wyłączona zapłon wyłą-

czony.

1 położenie, pozycja Osprzęt :

stacyjka jest wyłączona, ale

osprzęt może działać

2 położenie, pozycja Działanie:

stacyjka włączona.

Położenie Uruchomienie :

rozrusznik działa.

background image

101

103

4

30-08-2004

5

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

WYCIERACZKI

Przednia

2

Praca przyspieszona

(silne opady).

1

Praca normalna (opady

umiarkowane).

AUTO Praca w trybie automatycznym.

0

Zatrzymanie

â

Praca jednorazowa.

Spryskiwacz : pociągnąć dźwignię do

siebie.

ELEMENTY STEROWANIA

W KIEROWNICY

OŚWIETLENIE
Światła przednie i tylne (pierścień A)

Wyłączenie: obrót pier-

ścienia do tyłu.

Światła zgaszone.

Światła pozycyjne

Światła mijania/

Światła drogowe.

Automatyczne

włączanie świateł

Światło przeciwmgielne

tylne (obrót pierścienia

do przodu)

Reflektory przeciwmgielne

przednie (1 obrót

pierścienia do przodu)

Reflektory

przeciwmgielne

przednie i światło

przeciwmgielne

tylne (2 obroty pierścienia do

przodu).

Automatyczne włączanie

świateł

Aby włączyć lub wyłączyć funk-

cję, należy ustawić klucz w

pozycji osprzętu, przełącznik

sterowania w pozycji

0 i nacisnąć

na ponad dwie sekundy na jego

końcówkę.

Pojazdy wyposażone w światło

przeciwmgielne tylne

(pierścień B)

Pojazdy wyposażone w

reflektory przeciwmgielne

przednie i światło

przeciwmgielne tylne

(pierścień C)

Zatrzymanie

Praca

przerywana

Spryski-

wacz

Praca w trybie automatycznym

W położeniu

AUTO, wycie-

raczka pracuje automatycz-

nie,

dostosowując swoją

prędkość do intensywności

opadów.

Tylna

background image

82

6

30-08-2004

7

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

FOTELE PRZEDNIE

1 - Regulacja wzdłużna.

2 - Dostęp do tylnych miejsc

(wersja 3 drzwiowa).

3 - Regulacja nachylenia oparcia.

4 - Regulacja wysokości siedzenia

kierowcy lub pasażera.

5 - Sterowanie ogrzewanymi

siedzeniami.

6 - Podłokietnik przedni

wyjmowany (wersja

5 drzwiowa).

7 - Regulacja wysokości i

nachylenia zagłówka.

Aby wysunąć lub wsunąć

zagłówek, pociągnąć go jed-

nocześnie do góry/ do dołu i

do siebie.

Nigdy nie jeździć ze zde-

montowanymi zagłówkami.

8 - Szuflady.

background image

84

6

30-08-2004

7

30-08-2004

SIEDZENIA TYLNE

Składanie siedzenia tylnego lewego (część 2/3) lub prawego (część 1/3),

należy zawsze zaczynać od złożenia siedziska, a następnie oparcia (nigdy

odwrotnie - ryzyko uszkodzenia siedzenia):

- przesunąć jeśli konieczne, przednie siedzenie do przodu,

- odchylić siedzisko

1 i oprzeć o oparcia siedzeń przednich,

kombi: odchylić za pomocą dźwigni.

- sprawdzić prawidłowe ułożenie pasa bezpieczeństwa, z boku oparcia,

- pociągnąć do przodu dźwignię

2, aby odblokować oparcie 3,

- wsunąć zagłówki,

- odchylić oparcie

3.

Uwaga: siedzisko 1 może zostać wyjęte aby zwiększyć objętość bagażnika.

Podczas ponownego składania siedzeń:

- podnieść oparcie i zablokować je (czerwony wskaźnik

2 powinien być zakryty),

- ułożyć siedzisko,

Zwrócić uwagę, aby nie przytrzasnąć pasów bezpieczeństwa.

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

background image

118

8

30-08-2004

9

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

WYPOSAŻENIE

BAGAŻNIKA (kombi)

1 - Pokrywa bagaży

2 - Zaczepy mocowania w

podłodze i słupkach drzwi

bagażnika

3 - Zaczepy mocowania na

tylnej kanapie

4 - Siatka przytrzymująca bagaże

5 - Schowki w podłodze

(2/3 - 1/3)

6 - Schowki boczne z lampką

oświetlenia bagażnika

7 - Siatki przytrzymujące

8 - Gniazdo akcesorii 12V

9 - Mocowania siatki

przytrzymujące wysokie

przedmioty

10 - Uchwyty i wieszaki na odzież

background image

130

131

8

30-08-2004

9

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

Poduszki powietrzne

boczne* i typu kurtynowego*

Poduszki powietrzne boczne

zintegrowane są w oparciach sie-

dzeń przednich, od strony drzwi.

Poduszki powietrzne typu kur-

tynowego zintegrowane są w

słupkach oraz dachowej części

kabiny pasażerskiej.

Są one odpalane wyłącznie po

stronie, po której miało miejsce

uderzenie.

Wyłączenie poduszki

powietrznej pasażera*

F

Przy wyłączonym zapłonie,

włożyć klucz do przełącznika

poduszki powietrznej pasażera

1 i przekręcić go do pozycji

"OFF".

Jak tylko jest to możliwe, należy

włączyć poduszkę powietrzną pa-

sażera, przekręcając przełącznik

poduszki do pozycji

"ON".

PODUSZKI POWIETRZNE

Poduszki powietrzne zostały za-

projektowane, aby zoptymalizo-

wać bezpieczeństwo pasażerów

w przypadku gwałtownego zde-

rzenia; uzupełniają one działanie

pasów bezpieczeństwa z ogra-

nicznikiem siły naprężenia.

Przy włączonym zapło-

nie (2 położenie klucza),

włączenie się tej kontrolki

i pojawienie się komuni-

katu na ekranie wielofunkcyjnym

"Passenger airbag switched

off" (Poduszka powietrzna pa-

sażera wyłączona), sygnalizuje

dezaktywację poduszki (położe-

nie

"OFF" przełącznika).

Kontrolka pozostaje zapalona na

czas wyłączenia poduszki po-

wietrznej.

Kontrola wyłączenia

Poduszki powietrzne

czołowe

Są one zintegrowane w kierow-

nicy dla kierowcy i w desce roz-

dzielczej dla pasażera. Są odpa-

lane równocześnie, za wyjątkiem

sytuacji, gdy poduszka powietrz-

na pasażera jest wyłączona.

Środki ostrożności dotyczące

poduszki powietrznej pasażera
F

wyłączyć poduszkę powietrz-

ną, jeżeli trzeba zainstalować

fotelik dziecięcy ,

F

podczas przewożenia dorosłe-

go pasażera włączyć z powro-

tem poduszkę powietrzną.

* Zależnie od kraju prze-

znaczenia.

background image

111

109

108

10

30-08-2004

11

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

REGULACJA

PIONOWA I

POZIOMA KIEROWNICY

F

Po zatrzymaniu pociągnąć

dźwignię

A w celu odblokowa-

nia kierownicy.

F

Wykonać regulację kierownicy.

F

Zablokować, popychając do

oporu dźwignię

A.

ELEKTRYCZNE PODNOŚNIKI SZYB

1 - Elektryczny podnośnik szyby kierowcy.

2 - Elektryczny podnośnik szyby pasażera.

3 - Elektryczny podnośnik prawej tylnej szyby.

4 - Elektryczny podnośnik lewej tylnej szyby.

5 - Wyłączenie przełącznika podnośników szyb znajdujących się z tyłu.

Obsługa ręczna:
F

Nacisnąć wyłącznik albo pocią-

gnąć go, nie przekraczając punktu

oporu. Szyba zatrzyma się z chwilą

zwolnienia wyłącznika.

Obsługa automatyczna:
F

Nacisnąć wyłącznik albo pocią-

gnąć go poza punkt oporu. Jeden

tylko impuls całkowicie

otwiera lub zamyka szybę.

System antyzaciskowy : kiedy szyba podnosi się i napotyka przeszkodę,

zatrzymuje się i opada z powrotem.

ELEKTRYCZNIE STEROWANE LUSTERKA

F

Przekręcić sterowanie

6 w prawo lub

w lewo w celu wyboru lusterka do

regulacji.

F

Przesuwać sterowanie

7 w czterech

kierunkach w celu wykonania regulacji.

F

Po wykonaniu regulacji, ustawić

dźwignię sterowania

6 w położeniu

środkowym.

Podczas parkowania, lusterka wsteczne

można przestawiać elektrycznie, pocią-

gając dźwignię sterowania

6

do siebie lub automatycznie,

podczas blokowania pojazdu

za pomocą pilota zdalnego

sterowania.

background image

129

125

10

30-08-2004

11

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

REGULATOR

PRĘDKOŚCI

Regulator prędkości pozwala

na utrzymanie, w sposób ciągły,

prędkości samochodu zaprogra-

mowanej przez kierowcę, bez

względu na ukształtowanie drogi

i bez konieczności oddziaływa-

nia na pedał przyspieszenia czy

hamulca.

Aby zapamiętać daną prędkość,

musi ona przekraczać 40 km/h

(ręczna skrzynia biegów) lub

60 km/h (automatyczna skrzynia

biegów), przy włączonym 4 biegu

(2 bieg przy automatycznej skrzy-

ni biegów).

Zapamiętywanie prędkości

W momencie osiągnięcia żądanej

prędkości, należy nacisnąć na

przycisk

2 lub 3. Prędkość zosta-

nie zapamiętana i utrzymywana

automatycznie.

Uwaga: Możliwe jest chwilowe

przyspieszenie nie powodujące

wyłączenia regulatora prędkości.

POMOC PRZY

PARKOWANIU TYŁEM

System, zainstalowany w tylnym

zderzaku, wykrywa przeszkody

(osoby, pojazdy, drzewa, barierki,

chodnik ...) znajdujące się za sa-

mochodem.

Uruchomienie

Przy pracującym silniku, system

jest aktywowany po włączeniu

biegu wstecznego; oznajmia to

sygnał dźwiękowy.

Informacja o bliskości przeszko-

dy podawana jest przez sygnał

dźwiękowy, im bliżej przeszkody

tym sygnał dźwiękowy jest częst-

szy.

Jeżeli odległość "tył samochodu/

przeszkoda" jest mniejsza niż

30 cm, sygnał dźwiękowy

staje się ciągły.

Bieg jałowy, wyłącza sys-

tem.

Nie używać regu-

latora prędkości na

śliskiej nawierzch-

ni lub przy dużym

natężeniu ruchu.

Uruchomienie

F

Ustawić pokrętło

1 w położe-

niu

ON.

Można zapamiętać prędkość.
F

Ustawić pokrętło

1 w położeniu

OFF aby wyłączyć system.

Wyłączenie zapamiętanej

prędkości

Aby wyłączyć zapamiętaną pręd-

kość:
F

należy nacisnąć na przycisk

4

lub pedał hamulca lub sprzę-

gła.

Przywołanie zapamiętanej

prędkości

Po wyłączeniu, nacisnąć na przy-

cisk

4. Samochód automatycznie

osiągnie ostatnią zapamiętaną

prędkość.

Anulowanie zapamiętanej

prędkości

F

Ustawić pokrętło

1 w położe-

niu

OFF i wyłączyć zapłon.

background image

100

100

12

30-08-2004

13

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA PALIWA

Napełnianie zbiornika paliwa musi się odbywać przy

wyłączonym silniku.

F

Otworzyć klapkę wlewu paliwa.

F

Włożyć klucz i przekręcić w lewą stronę.

F

Zdjąć korek i zaczepić go po wewnętrznej stronie klapki.

Etykieta przyklejona po wewnętrznej stronie klapki wskazuje typ paliwa,

jaki należy stosować w Państwa samochodzie.

Nigdy nie należy kontynuować napełniania zbiornika paliwa po trzecim

odcięciu dopływu przez pistolet. Dalsze napełnianie może spowodować

zakłócenia w pracy silnika.

OTWIERANIE POKRYWY

SILNIKA

Od zewnątrz : unieść

dźwignię, podnieść po-

krywę i podeprzeć ją pod-

pórką.

Od wewnątrz : popchnąć dźwi-

gnię umieszczoną z lewej strony,

pod tablicą rozdzielczą.

Kontrolka minimalnego poziomu paliwa

W momencie zapalenia się kontrolki, w zbiorniku

pozostała ilość paliwa pozwalająca przejechać

oko-

ło 50 km.

Pojemność zbiornika wynosi około 60 litrów.
F

Po uzupełnieniu poziomu paliwa, zakręcić korek i zamknąć klapkę.

background image

120

12

30-08-2004

13

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

AUTOMATYCZNA

SKRZYNIA BIEGÓW

"TIPTRONIC-SYSTEM

PORSCHE"

Automatyczna skrzynia czte-

robiegowa oferuje, do wyboru,

wygodę

zintegrowanej automa-

tyki, wzbogaconej programem

sport i programem śnieg lub

przyjemność

ręcznego wybiera-

nia przełożenia.

Uruchomienie silnika

F

przy włączonym hamulcu

postojowym, należy wybrać

położenie

P lub N na płytce

selektora,

F

przekręcić klucz położenie

Rozruch.

Jeżeli silnik pracuje na

biegu jałowym, a ha-

mulce są zwolnione, to

po wybraniu funkcji

R, D

lub

M, pojazd ruszy bez

konieczności naciskania pedału

przyspieszenia.

Z tego powodu,

nie wol-

no zostawiać dzieci bez

opieki w samochodzie,

przy pracującym silniku.

P

ark (postój) :

parkowanie lub

uruchomienie silnika, hamulec

postojowy zaciągnięty lub zwol-

niony.

R

everse (bieg wsteczny) : wyko-

nywanie

jazdy do tyłu (wybrać to

położenie po zatrzymaniu pojaz-

du i przy silniku pracującym na

niskich obrotach).

N

eutral (bieg jałowy)

: urucha-

mianie silnika lub postój, hamu-

lec postojowy zaciągnięty.

D

rive (prowadzenie) :

jazda w

trybie automatycznym,

M

anual (ręczne) :

jazda w trybie

sterowania ręcznego .

S

: program sport.

T

: program śnieg .

Ręczne wybieranie czterech

biegów:
F

Przestawić dźwignię na znak +

w celu przejścia na bieg wyż-

szy, a na znak - chcąc przejść

na bieg niższy.

Uwaga : programy S (sport) i

T

(śnieg) są nieczynne w trybie

działania ręcznego

Płytka selektora

położenia

F

Przestawić dźwignię wybiera-

jąc odpowiednie położenie.

Na ekranie zestawu wskaźni-

ków zapala się odpowiednia

kontrolka.

Uruchamianie pojazdu

W celu uruchomienia pojazdu

znajdującego się w położeniu

P :

F

należy nacisnąć na pedał

hamulca, żeby zwolnić poło-

żenie P,

F

wybrać położenie

R, D lub M,

następnie zwolnić stopniowo

nacisk na pedał hamulca ;

pojazd natychmiast rusza.

background image

76

78

14

30-08-2004

15

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

OGRZEWANIE /

KLIMATYZACJA

Nr

Symbol

Funkcja

1

Regulacja nawiewu

powietrza.

2

Sterowanie wlotem

powietrza.

3

Regulacja

temperatury.

4

Odmrażanie tylnej

szyby i lusterek

wstecznych.

5

Regulacja natężenia

nadmuchu.

6

Sterowanie

klimatyzacją.

background image

80

14

30-08-2004

15

30-08-2004

RZUT OKA NA WASZEGO PEUGEOT 307

AUTOMATYCZNA KLIMATYZACJA

Nr

Symbol

Funkcja

1

Regulacja natężenia

nadmuchu.

2

Regulacja nawiewu.

3

Sterowanie wlotem

powietrza.

4

Sterowanie

klimatyzacją.

5

Odmrażanie tylnej

szyby i lusterek

wstecznych.

6

Wyłączenie systemu.

7

Regulacja

temperatury.

8

Automatyczny

program komfortu.

9

Automatyczny

program

widoczności.

background image

18

30-08-2004

19

30-08-2004

KONTROLA DZIAŁANIA

1 - Obrotomierz.
2 - Kontrolka pasa bezpieczeństwa.
3 - Kontrolka autodiagnostyki

silnika.

4 - Kontrolka hamulca ręcznego i

poziomu płynu hamulcowego.

5 - Kierunkowskaz lewy.
6 - Wskaźnik temperatury płynu

chłodzącego silnika.

7 - Kontrolka ładowania

akumulatora.

8 - Kontrolka centralnego alarmu

STOP.

9 - Wskaźnik ciśnienia oleju

silnika.

10 - Kontrolka minimalnego poziomu

paliwa.

11 - Kierunkowskaz prawy.
12 - Wskaźnik poziomu paliwa.
13 - Kontrolka systemu ABS.
14 - Kontrolka poduszek

powietrznych.

15 - Kontrolka wyłączonej poduszki

powietrznej pasażera.

16 - Prędkościomierz.

17 - Sygnalizator czynności

obsługowych, wskaźnik

poziomu oleju i licznik

całkowitego przebiegu.

18 - Przycisk zerowania licznika

dziennego przebiegu.

19 - Kontrolka światła

przeciwmgielnego tylnego.

20 - Kontrolka dynamicznej kontroli

stabilności (ASR / ESP).

21 - Kontrolka świateł

przeciwmgielnych przednich.

22 - Kontrolka wstępnego

podgrzewania silnika Diesla.

23 - Kontrolka świateł drogowych.

24 - Kontrolka minimalnego

poziomu płynu chłodzącego

silnika (Diesel).

25 - Kontrolka świateł mijania.

26 - Kontrolka obecności wody w

filtrze oleju napędowego

(Diesel).

27 - Potencjometr oświetlenia.

ZESTAW WSKAŹNIKÓW BENZYNA - DIESEL RĘCZNA SKRZYNIA BIEGÓW

background image

18

30-08-2004

19

30-08-2004

KONTROLA DZIAŁANIA

1 - Obrotomierz.
2 - Kontrolka pasa bezpieczeństwa.
3 - Kontrolka autodiagnostyki silnika.
4 - Kontrolka hamulca ręcznego i

poziomu płynu hamulcowego.

5 - Kierunkowskaz lewy.
6 - Wskaźnik temperatury płynu

chłodzącego.

7 - Kontrolka ładowania

akumulatora.

8 - Kontrolka centralnego alarmu

STOP.

9 - Wskaźnik ciśnienia oleju

silnikowego.

10 - Kontrolka minimalnego poziomu

paliwa.

11 - Kierunkowskaz prawy.
12 - Wskaźnik poziomu paliwa.
13 - Kontrolka systemu ABS.
14 - Kontrolka poduszek

powietrznych.

15 - Kontrolka wyłączonej poduszki

powietrznej pasażera.

16 - Prędkościomierz.

17 - Sygnalizator czynności

obsługowych, wskaźnik

poziomu oleju i licznik

całkowitego przebiegu.

18 - Przycisk zerowania licznika

dziennego przebiegu.

19 - Kontrolka światła

przeciwmgielnego tylnego.

20 - Kontrolka dynamicznej kontroli

stabilności (ASR / ESP).

21 - Kontrolka świateł

przeciwmgielnych przednich.

22 - Kontrolka świateł drogowych.

23 - Kontrolka świateł mijania.

24 - Potencjometr oświetlenia.

25 - Kontrolka programu sport.

26 - Kontrolka programu śnieg.

27 - Wskaźnik położenia dźwigni

zmiany biegów.

ZESTAW WSKAŹNIKÓW-BENZYNA AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW

background image

20

30-08-2004

21

30-08-2004

KONTROLA DZIAŁANIA

Świecąca lub migająca kontrol-

ka, przy pracującym silniku, jest

sygnałem wystąpienia usterki.

Zaświeceniu niektórych kontrolek

może towarzyszyć również sygnał

dźwiękowy oraz komunikat wy-

świetlany na ekranie wielofunk-

cyjnym. Nie należy lekceważyć

ostrzeżenia, natomiast jak naj-

szybciej skontaktować się z ASO

PEUGEOT.

Gdy podczas jazdy zapali się kon-

trolka centralnego alarmu STOP,

należy koniecznie zatrzymać po-

jazd, zachowując przy tym wszyst-

kie niezbędne środki ostrożności.

Kontrolka centralnego

alarmu STOP

Zapala się po każdym włączeniu

zapłonu.

Jest sprzężona z kontrolkami "ci-

śnienie oleju", "minimalny poziom

płynu chłodzącego", "poziom płynu

hamulcowego", "usterka systemu

elektronicznego rozdziału hamowa-

nia", wskaźnikiem temperatury płynu

chłodzącego.

Należy koniecznie się zatrzymać w

przypadku migania kontrolki przy

pracującym silniku.

Skontaktować się z Punktem Serwi-

sowym PEUGEOT.

Kontrolka ciśnienia oleju

silnikowego

Jest sprzężona z kontrolką central-

nego alarmu

STOP.

Zapaleniu się kontrolki, przy pra-

cującym silniku, towarzyszy sygnał

dźwiękowy i komunikat na ekranie

wielofunkcyjnym

"Oil pressure too

low" (Zbyt niskie ciśnienie oleju)

lub

"Complete oil level" (Uzupełnić

poziom oleju).

Należy koniecznie zatrzymać po-

jazd.

W przypadku braku oleju w układzie

smarowania, należy uzupełnić po-

ziom.

Należy jak najszybciej skontaktować

się z ASO PEUGEOT.

Kontrolka minimalnego

poziomu płynu

chłodzącego silnik Diesel

Jest sprzężona z kontrolką central-

nego alarmu

STOP.

Kontrolka ta zapala się po każdym

włączeniu zapłonu na około 3 se-

kundy.

Zapaleniu tej kontrolki towarzyszy

sygnał dźwiękowy i komunikat wy-

świetlany na ekranie wielofunkcyj-

nym

"Complete brake fluid level"

(Uzupełnić poziom płynu chłodzą-

cego silnik).

Należy koniecznie zatrzymać po-

jazd.

Uwaga : przed uzupełnieniem po-

ziomu, należy odczekać do ochło-

dzenia silnika.

Kontrolka hamulca

postojowego i

minimalnego poziomu

płynu hamulcowego

Jest sprzężona z kontrolką central-

nego alarmu

STOP.

Zapala się po każdym włączeniu

zapłonu.

Zapaleniu tej kontrolki towarzyszy

sygnał dźwiękowy oraz komunikat,

wyświetlany na ekranie wielofunkcyj-

nym, wskazujący przyczynę alertu :

-

"Handbrake left on" (Włączony ha-

mulec ręczny), jeśli hamulec jest włą-

czony lub nie całkowicie zwolniony,

-

"Brake fluid level too low" (Zbyt

niski poziom płynu hamulco-

wego), w przypadku znacznego

spadku poziomu płynu (jeśli kon-

trolka pozostaje zapalona pomimo

zwolnionego hamulca ręcznego),

-

"Braking system faulty" (Usterka

układu hamulcowego), wyświe-

tlane jest równocześnie z zapale-

niem kontrolki ABS, sygnalizującej

usterkę systemu elektronicznego

rozdziału hamowania.

Należy koniecznie zatrzymać pojazd.

Skonsultować się z ASO PEUGEOT.

Układ chłodzenia jest pod ciśnie-

niem.

Aby uniknąć poparzeń, należy odkrę-

cić korek o dwa obroty, w celu obni-

żenia ciśnienia w układzie.

Po chwili odkręcić korek i uzupełnić

poziom płynu chłodzącego.

Skontaktować się z ASO PEUGEOT.

KONTROLA DZIAŁANIA

background image

20

30-08-2004

21

30-08-2004

Kontrolka ładowania

akumulatora

Zapala się za każdym włączeniem

zapłonu.

Zapalenie tej kontrolki przy pracu-

jącym silniku oraz towarzyszący

jej sygnał dźwiękowy i komunikat,

wyświetlany na ekranie wielofunk-

cyjnym

"Battery charge faulty"

(Usterka ładowania akumulatora)

może oznaczać:

- niewłaściwe działanie obwodu ła-

dowania akumulatora,

- poluzowane zaciski akumulatora

lub rozrusznika,

- pasek napędu alternatora przerwa-

ny lub rozciągnięty,

- uszkodzenie alternatora.

Skontaktować się z ASO PEUGEOT.

Kontrolka systemu

zapobiegającego

blokadzie kół (ABS)

Zapala się na 3 sekundy w momen-

cie włączenia zapłonu.

Świecąca lub zapalająca się kontro-

lka powyżej prędkości 12 km/h sy-

gnalizuje usterkę systemu ABS.

Pojazd zachowuje jednak wszystkie

cechy hamowania klasycznego ze

wspomaganiem.

Zapaleniu tej kontrolki towarzyszy

sygnał dźwiękowy i komunikat, wy-

świetlany na ekranie wielofunkcyj-

nym

"ABS system faulty" (Usterka

systemu ABS).

Należy skontaktować się z ASO

PEUGEOT.

Kontrolka systemu

Dynamicznej kontroli

stabilności (ESP / ASR)

Kontrolka zapala się na 3 sekundy przy

każdym włączeniu zapłonu.

Świecąca lub zapalająca się kontrolka

przy pracującym silniku lub podczas

jazdy oraz sygnał dźwiękowy i komu-

nikat, wyświetlany na ekranie wielo-

funkcyjnym, sygnalizują

"ESP/ASR

system faulty" (System ESP/ASR nie

działa); należy skonsultować się z ASO

PEUGEOT.

Podczas jazdy, przy pracującym silniku,

kontrolka miga w przypadku włączenia

systemu.

Zapala się na stałe po jego wyłączeniu.

Aby zregenerować filtr, należy je-

chać, jak tylko warunki drogowe na

to pozwolą, z prędkością 60 km/h

lub większą, przez co najmniej pięć

minut (aż do zgaśnięcia kontrolki).

Jeżeli kontrolka pozostaje zapalo-

na, należy skontaktować się z ASO

PEUGEOT.

Uwaga: po długotrwałej jeździe sa-

mochodu z bardzo małą prędkością

lub hamując, można zauważyć w wy-

jątkowych sytuacjach, wydostawanie

się pary wodnej z układu wydecho-

wego podczas przyspieszania. Nie

ma to żadnego wpływu na środowi-

sko naturalne.

Miganie tej kontrolki przy pracującym

silniku, włączony sygnał dźwiękowy i

wyświetlenie komunikatu na ekranie

wielofunkcyjnym

"Catalyst faulty"

(Usterka katalizatora) sygnalizują

usterkę działania systemu wtrysku

lub zapłonu. Istnieje ryzyko uszko-

dzenia katalizatora (wyłącznie w

silniku benzynowym). Należy jak

najszybciej skontaktować się z ASO

PEUGEOT.

Kontrolka autodiagnostyki

silnika

Zapala się przy każdym włączeniu

zapłonu.

Zapalenie tej kontrolki przy pracującym

silniku, włączenie sygnału dźwiękowe-

go i wyświetlenie komunikatu na ekra-

nie wielofunkcyjnym

-

"Engine anti-pollution system faulty"

(Usterka układu oczyszczania spa-

lin) oznaczają usterkę tego systemu.

-

"Carry out filter cleaning cycle (FAP)"

(Wykonywanie oczyszczania filtra

cząsteczek Diesel (FAP)), oznacza

początek saturacji filtra (spowodowaną

warunkami wyjątkowo przedłużonej jaz-

dy miejskiej: mała prędkość, korki, ...).

KONTROLA DZIAŁANIA

background image

22

30-08-2004

23

30-08-2004

Kontrolka podgrzewania

silnika Diesel

Zapala się w chwili włączenia za-

płonu.

Przed uruchomieniem rozrusznika,

odczekać do jej zgaśnięcia.

Kontrolka obecności wody

w filtrze oleju napędowego

(zależnie od kraju

przeznaczenia)

Zapaleniu tej kontrolki towarzyszy

sygnał dźwiękowy i komunikat na

ekranie wielofunkcyjnym

"Water

presence in diesel filter" (Obec-

ność wody w filtrze oleju napędo-

wego).

Istnieje ryzyko uszkodzenia syste-

mu wtrysku.

Należy jak najszybciej skontaktować

się z ASO PEUGEOT.

Kontrolka neutralizacji

poduszki powietrznej

pasażera

Zapaleniu tej kontrolki towarzyszy

komunikat

"Passenger airbag swit-

ched off" (Wyłączona poduszka

powietrzna pasażera).

Jeśli kontrolka poduszki powietrznej

pasażera jest wyłączona, kontrolka

zapala się w chwili włączenia zapło-

nu i pozostaje zapalona.

We wszystkich przypadkach, jeśli

kontrolka miga, należy skonsultować

się z ASO PEUGEOT.

Kontrolka poduszek

powietrznych

Kontrolka ta włącza się na kilka se-

kund w chwili włączenia zapłonu.

Zapalenie tej kontrolki, przy pracu-

jącym silniku, włączenie sygnału

dźwiękowego i wyświetlenie komu-

nikatu na ekranie wielofunkcyjnym

"Airbag fault" (Usterka Poduszki

powietrznej) oznacza :

- usterkę systemu poduszek po-

wietrznych czołowych,

lub

- usterkę poduszek powietrznych

bocznych.

Skonsultować się z ASO PEUGEOT.

Kontrolka pasa

bezpieczeństwa

Kontrolka pozostaje zapalona przy

pracującym silniku, gdy kierowca

nie zapiął swojego pasa bezpieczeń-

stwa.

Kontrolka

minimalnego

poziomu paliwa

Kontrolka ta zapala się na 3 sekundy

w chwili włączenia zapłonu.

Zapaleniu kontrolki, przy pracującym

silniku, towarzyszy sygnał dźwięko-

wy oraz komunikat, wyświetlony na

ekranie wielofunkcyjnym

"Fuel level

low" (Niski poziom paliwa).

W chwili zapalenia kontrolki,

zasięg

wynosi około

50 km (pojemność

zbiornika paliwa ok. 60 litrów).

Miganie kontrolki sygnalizuje usterkę

wskaźnika poziomu paliwa.

Należy skontaktować się z ASO

PEUGEOT.

KONTROLA DZIAŁANIA

background image

22

30-08-2004

23

30-08-2004

Wskaźnik temperatury płynu

chłodzącego silnik

Wskazówka w strefie

A, temperatura

prawidłowa.

Wskazówka w strefie

B, tempera-

tura zbyt wysoka. Miga kontrolka

centralnego alarmu

STOP, włącza

się sygnał dźwiękowy i wyświetlany

jest komunikat na ekranie wielofunk-

cyjnym

"Cooling fluid temperature

too high" (Zbyt wysoka tempera-

tura płynu chłodzącego silnik).

Należy koniecznie zatrzymać po-

jazd.

Uwaga : odczekać do ochłodzenia

silnika i uzupełnić poziom.

Układ chłodzenia silnika jest pod

ciśnieniem.

Aby uniknąć poparzeń podczas uzu-

pełniania poziomu, odkręcić korek o

dwa obroty, aby obniżyć ciśnienie w

układzie.

Po kilku chwilach, odkręcić korek cał-

kowicie i uzupełnić poziom.

Skontaktować się z ASO PEUGEOT.

KONTROLA DZIAŁANIA

Park (Postój)

Wyświetlacz położenia dźwigni

selektora automatycznej skrzyni

biegów

Kontrolki automatycznej skrzyni

biegów

Reverse (Bieg wsteczny)

Neutral (Bieg jałowy)

Drive (Jazda)

Tryb ręczny :

1 przełożenie włączone

2 przełożenie włączone

3 przełożenie włączone

4 przełożenie włączone

Zapala się w chwili włącze-

nia programu

"SPORT" au-

tomatycznej skrzyni biegów.

Zapala się w chwili włącze-

nia programu

"ŚNIEG" auto-

matycznej skrzyni biegów.

Usterka działania

Wyświetla się przy wystą-

pieniu

usterki

działania,

której towarzyszy informacja

na ekranie wielofunkcyjnym

"Automatic gear fault" (Us-

terka automatycznej skrzyni bie-

gów), sygnał dźwiękowy oraz miga-

nie kontrolki Sport i Śnieg w zestawie

wskaźników.

Kontrolka "SPORT"

Kontrolka "ŚNIEG"

background image

24

30-08-2004

25

30-08-2004

KONTROLA DZIAŁANIA

WYŚWIETLACZ W ZESTAWIE

WSKAŹNIKÓW

Po włączeniu zapłonu wyświetla suk-

cesywnie trzy funkcje :

- sygnalizator czynności obsługo-

wych,

- wskaźnik poziomu oleju silnika,

- licznik kilometrów (przebieg całko-

wity i przebieg dzienny).

Uwaga: przebieg całkowity i dzienny

jest wyświetlany przez 30 sekund

po wyłączeniu zapłonu,

po otwarciu

drzwi kierowcy, jak też po zabloko-

waniu lub odblokowaniu pojazdu.

Sygnalizator czynności

obsługowych

Informuje o zbliżaniu się kolejnego

przeglądu, zgodnie z planem obsługi

konstruktora.

Pozostały do przeglądu dystans obli-

czany jest począwszy od ostatniego

zerowania sygnalizatora (patrz od-

powiedni rozdział). Jest on określony

przez dwa czynniki:

- przejechana ilość kilometrów,

- czas jaki upłynął od ostatniego

przeglądu.

Uwaga: czynnik kilometrów pozo-

stałych do przejechania może być

wyprzedzony przez czynnik czaso-

wy, w zależności od sposobu jazdy

kierowcy.

Działanie

Po włączeniu zapłonu i przez na-

stępne 5 sekund, klucz symbolizu-

jący czynności obsługowe zapala

się, wyświetlacz licznika kilometrów

wskazuje ilość kilometrów (wartość

zaokrąglona) pozostałych do najbliż-

szego przeglądu.

Przykład: do jabliższego przeglądu

pozostało 4 800 km do przejechania.

Po włączeniu zapłonu i przez następ-

ne 5 sekund, wyświetlacz wskazuje:

5 sekund później, licznik kilometrów

powraca do stanu normalnego i wy-

świetla przebieg całkowity i dzienny.

Odległość do kolejnego przeglądu

mniejsza od 1 000 km.

Przykład: do najbliższego przeglądu

pozostało 900 km do przejechania.

Po włączeniu zapłonu i przez następ-

ne 5 sekund, wyświetlacz wskazuje:

5 sekund później, licznik kilometrów

powraca do stanu normalnego i wy-

świetla przebieg całkowity i dzienny.

Wskaźnik sygnalizuje, że w niedale-

kiej przyszłości należy zaplanować

przegląd. Wyświetlacz pokazuje

przebieg całkowity i dzienny.

background image

24

30-08-2004

25

30-08-2004

KONTROLA DZIAŁANIA

Odległość do przeglądu została

przekroczona.

Po włączeniu zapłonu i przez następ-

ne 5 sekund, klucz symbolizujący

czynności obsługowe miga.

Przykład: odległość do następnego

przeglądu została przekroczona o

300 km, należy jak najszybciej wyko-

nać przegląd.

Po włączeniu zapłonu i przez następ-

ne 5 sekund, wyświetlacz wskazuje:

Wskaźnik poziomu oleju

silnikowego

Po włączeniu zapłonu, poziom oleju

silnikowego wyświetlany jest przez

około 10 sekund, po informacji ob-

sługowej.

Brak oleju

Usterka wskaźnika oleju

Kontrola poziomu za pomocą

ręcznego wskaźnika oleju jest

wiarygodna tylko wtedy gdy

samochód znajduje się na po-

ziomej powierzchni, a silnik jest

wyłączony od 15 minut.

5 sekund później, licznik kilometrów

powraca do stanu normalnego a

klucz czynności obsługowych pozo-

staje zapalony.Wyświetlacz pokazu-

je przebieg całkowity i dzienny.

Uwaga: klucz obsługowy może za-

palić się również w przypadku gdy

przekroczony zostanie termin prze-

glądu po dwóch latach.

Należy sprawdzić poziom ręcznym

wskaźnikiem oleju.

Jeżeli poziom jest odpowiedni, miga-

nie kontrolki oznacza uszkodzenie

wskaźnika oleju silnikowego.

Należy skontaktować się z ASO

PEUGEOT.

Miganie kontrolki sygnalizuje brak

oleju mogący uszkodzić silnik.

Jeżeli brak oleju zostanie potwier-

dzony ręcznym wskaźnikiem, należy

jak najszybciej uzupełnić poziom.

background image

26

30-08-2004

Potencjometr

oświetlenia

Przy włączonych świa-

tłach, wcisnąć przycisk

w celu zmiany natęże-

nia oświetlenia sta-

nowiska kierowcy. W

momencie gdy oświetlenie osiągnie

poziom minimalny (lub maksymalny),

zwolnić przycisk, a następnie wcisnąć

go ponownie w celu zwiększenia (lub

zmniejszenia) natężenia.

Po uzyskaniu żądanego natężenia

oświetlenia, zwolnić przycisk.

Zerowanie

dziennego

licznika

kilometrów

Włączyć zapłon, wci-

snąć przycisk aż do

pojawienia się zer.

Zerowanie sygnalizatora

czynności obsługowych

Państwa ASO PEUGEOT przepro-

wadza tą czynność po każdym wy-

konanym przeglądzie.

Jeżeli sami państwo dokonują

przeglądu samochodu, należy prze-

prowadzić następującą procedurę

zerowania:
F

wyłączyć zapłon,

F

nacisnąć przycisk zerowania dzien-

nego licznika kilometrów i przytrzy-

mać go wciśniętego,

F

włączyć zapłon.

Licznik kilometrów zaczyna się co-

fać.

Kiedy wyświetlacz wskazuje

"0000.0",

zwolnić przycisk; klucz obsługowy

znika.

Ważne: po tej operacji, jeżeli zamie-

rzają Państwo odłączyć akumulator,

należy zablokować samochód i od-

czekać co najmniej 5 minut, w innym

przypadku, zerowanie nie zostanie

wzięte pod uwagę.

KONTROLA DZIAŁANIA

background image

27

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Ekran monochromatyczny B

Pozwala otrzymać następujące in-

formacje :

- godzina,

- data,

- temperatura zewnętrzna (wartość

miga w przypadku możliwości wy-

stąpienia gołoledzi),

- funkcje radioodtwarzacza,

- kontrola drzwi i pokryw (drzwi, po-

krywa silnika...),

- informacje ostrzegawcze (np. :

"nieprawidłowe ładowanie akumula-

tora") lub informacje (np.: "Podusz-

ka powietrzna pasażera wyłączo-

na"), wyświetlane czasowo, które

mogą zostać skasowane poprzez

wciśnięcie przycisku

1 lub 2,

- komputer pokładowy (patrz odpo-

wiedni rozdział).

EKRANY

WIELOFUNKCYJNE

Prezentacja

Ekran monochromatyczny CT i

ekran kolorowy DT

Te dwa systemy są obsługiwane

przy użyciu klawiatury

radiotelefonu

GPS RT3.Pozwalają one wyświetlić

następujące informacje:

- godzina,

- data,

- temperatura zewnętrzna (komu-

nikat na ekranie w przypadku

niebezpieczeństwa

wystąpienia

gołoledzi),

- źródła audio (radio, CD,...),

- funkcje telefonu (telefon, usługi,

...),

- kontrola drzwi i pokryw (drzwi, po-

krywa silnika, ...),

- informacje alarmowe (np.: "Niski

poziom paliwa") oraz informa-

cje o stanie funkcji pojazdu (np.:

"Poduszka powietrzna pasażera

wyłączona"), wyświetlane czaso-

wo,

- komputer pokładowy (patrz odpo-

wiedni rozdział),

- pokładowy system prowadzenia

(patrz odpowiedni rozdział).

Uwaga: wszystkie funkcje syste-

mu znajdują się na dwóch płytach

CD-Rom: płyta "Konfiguracja" za-

wiera program oraz różne języki

wyświetlania i informacji głosowych;

na drugiej "Nawigacja" znajdują się

dane kartograficzne systemu prowa-

dzenia pokładowego.

Nacisnąć na przycisk

"MENU"

Radiotelefonu RT3, aby uzyskać

dostęp do

głównego menu i wybrać

jedną z poniższych funkcji:

- nawigacja - prowadzenie (patrz

rozdział "Pokładowy system

prowadzenia"),

- funkcje audio (patrz rozdział

"Radiotelefon RT3"),

- komputer pokładowy (patrz

odpowiedni rozdział),

- spis telefonów (patrz rozdział

"Radiotelefon RT3"),

- funkcje telefonu (patrz rozdział

"Radiotelefon RT3"),

- konfiguracja (patrz odpowiedni

rozdział).

Ekran monochromatyczny CT
Główne menu

background image

28

30-08-2004

29

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Nacisnąć na przycisk

"MENU"

Radiotelefonu RT3, aby uzyskać

dostęp do

głównego menu i wybrać

jedną z poniższych funkcji:

- nawigacja - prowadzenie (patrz

rozdział "Pokładowy system

prowadzenia"),

- funkcje audio (patrz rozdział

"Radiotelefon RT3"),

- komputer pokładowy (patrz

odpowiedni rozdział),

- spis telefonów (patrz rozdział

"Radiotelefon RT3"),

Ekran kolorowy DT
Główne menu

- funkcje telefonu (patrz rozdział

"Radiotelefon RT3"),

- konfiguracja (patrz odpowiedni

rozdział)

,

- mapa (patrz rozdział "Pokładowy

system prowadzenia").

- wideo (patrz odpowiedni rozdział),

Ekran monochromatyczny B

Przytrzymać wciśnięty przez dwie

sekundy przycisk

1, aby uzyskać

dostęp do regulacji.

Każde następne wciśnięcie tego

przycisku pozwala uzyskać dostęp

do poszczególnych parametrów:

- język wyświetlanych informacji,

- jednostka prędkości (km lub mile),

- jednostka temperatury (stopnie

Celsjusza lub Fahrenheita),

- format wyświetlanego czasu (tryb

12 lub 24 godzinny),

- godziny,

- minuty,

- rok,

- miesiąc,

- dzień.

Wciśnięcie przycisku

2 pozwala

zmienić wybrany parametr. Przytrzy-

mać przycisk wciśnięty, aby uzyskać

szybki przegląd.

Jeżeli przez następnych siedem se-

kund nie zostanie wykonana żadna

czynność, ekran powraca do wy-

świetlania bieżącego, a zmienione

dane zostają zarejestrowane.

Konfiguracja parametrów

Kilka definicji...

Wyświetlanie warstwowe

w trakcie wyświetlania funkcji, na

wyświetlaczu pojawia się okno z

komunikatem o zmianie stanu innej

aplikacji.
Wyświetlenie stałe

aplikacja główna w trakcie realizacji,

wyświetlana w tle ekranu.

Menu kontekstowe

ograniczone menu związane z apli-

kacją główną w trakcie realizacji,

wyświetlanej w tle ekranu.

background image

28

30-08-2004

29

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Nacisnąć na przycisk

"MENU"

Radiotelefonu RT3, aby uzyskać

dostęp do

głównego menu i wybrać

jedną z poniższych funkcji:

- nawigacja - prowadzenie (patrz

rozdział "Pokładowy system

prowadzenia"),

- funkcje audio (patrz rozdział

"Radiotelefon RT3"),

- komputer pokładowy (patrz

odpowiedni rozdział),

- spis telefonów (patrz rozdział

"Radiotelefon RT3"),

Ekran kolorowy DT
Główne menu

- funkcje telefonu (patrz rozdział

"Radiotelefon RT3"),

- konfiguracja (patrz odpowiedni

rozdział)

,

- mapa (patrz rozdział "Pokładowy

system prowadzenia").

- wideo (patrz odpowiedni rozdział),

Ekran monochromatyczny B

Przytrzymać wciśnięty przez dwie

sekundy przycisk

1, aby uzyskać

dostęp do regulacji.

Każde następne wciśnięcie tego

przycisku pozwala uzyskać dostęp

do poszczególnych parametrów:

- język wyświetlanych informacji,

- jednostka prędkości (km lub mile),

- jednostka temperatury (stopnie

Celsjusza lub Fahrenheita),

- format wyświetlanego czasu (tryb

12 lub 24 godzinny),

- godziny,

- minuty,

- rok,

- miesiąc,

- dzień.

Wciśnięcie przycisku

2 pozwala

zmienić wybrany parametr. Przytrzy-

mać przycisk wciśnięty, aby uzyskać

szybki przegląd.

Jeżeli przez następnych siedem se-

kund nie zostanie wykonana żadna

czynność, ekran powraca do wy-

świetlania bieżącego, a zmienione

dane zostają zarejestrowane.

Konfiguracja parametrów

Kilka definicji...

Wyświetlanie warstwowe

w trakcie wyświetlania funkcji, na

wyświetlaczu pojawia się okno z

komunikatem o zmianie stanu innej

aplikacji.
Wyświetlenie stałe

aplikacja główna w trakcie realizacji,

wyświetlana w tle ekranu.

Menu kontekstowe

ograniczone menu związane z apli-

kacją główną w trakcie realizacji,

wyświetlanej w tle ekranu.

background image

28

30-08-2004

29

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Ekran monochromatyczny CT

Menu

"Configuration" (Konfigura-

cja) umożliwia dostęp do następują-

cych parametrów :

• "Adjust brightness" (Regulacja ja-

skrawości) : regulacja jaskrawości

wyświetlenia,

• "Sound" (Dźwięk) : regulacja komu-

nikatów głosowych (w przypadku

parametru głos kobiety / mężczyzny :

włożyć CD-Rom konfiguracyjny); re-

gulacja komunikatów głosowych,

• "International parameters" (Parame-

try międzynarodowe) : regulacja daty

i godziny (tryb 12 lub 24 godzinny,

ustawienie minut w GPS); regulacja

jednostek (l/100 - °C lub mpg - °F),

• "Choice of language" (Wybór

języka): wybór języka informacji wy-

świetlanych oraz komend głosowych

(Niemiecki, Angielski, Hiszpański,

Francuski, Włoski, Holenderski,

Portugalski: włożyć CD-Rom konfi-

guracyjny);

Ekran kolorowy DT

Menu

"Display Configuration"

(Konfiguracja wyświetlacza) umożli-

wia dostęp do następujących para-

metrów:

• "Choose colors" (Wybór kolorów) :

wybór palety dostępnych barw wy-

świetlania,

• "Luminosity and brightness" (Regula-

cja jaskrawości) : regulacja jaskrawo-

ści wyświetlenia,

• "Sound" (Dźwięk) : regulacja komu-

nikatów głosowych (w przypadku

parametru głos kobiety/ mężczyzny :

włożyć CD-Rom konfiguracyjny); re-

gulacja komunikatów głosowych,

• "International parameters" (Parame-

try międzynarodowe) : regulacja daty

i godziny (tryb 12 lub 24 godzinny,

ustawienie minut w GPS); regulacja

jednostek (l/100 - °C lub mpg - °F).

• "Choice of language" (Wybór

języka): wybór języka informacji wy-

świetlanych oraz komend głosowych

(Niemiecki, Angielski, Hiszpański,

Francuski, Włoski, Holenderski,

Portugalski: włożyć CD-Rom konfi-

guracyjny);

Wideo na ekranie DT

Istnieje możliwość podłączenia urzą-

dzenia wideo (kamery, cyfrowego

aparatu fotograficznego, ...) do trzech

gniazd wideo, umieszczonych w

schowku przednim.

Ze względów bezpieczeń-

stwa, konfigurację ekra-

nów należy wykonywać na

postoju, po zatrzymaniu

pojazdu.

Wyświetlanie wideo możliwe jest

tylko podczas postoju.

Z

głównego menu Wybrać menu

"Wideo":

- "Activate video mode" (Włączenie

trybu wideo) aby włączyć / wyłą-

czyć wideo,

- "Video parameters" (Ustawienia

wideo) aby ustawić format wy-

świetlania, jasność, kontrast oraz

kolory.

Naciśnięcie na przycisk

"MODE" lub

"DARK" powoduje wyjście z trybu

wideo.

Kolejne naciskanie przycisku

"SO-

URCE" umożliwia wybór, innego niż

wideo, źródła dźwięku.

background image

30

30-08-2004

31

30-08-2004

RADIOODTWARZACZ RB3

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Ruchy dźwigni

Wykonywane czynności

1 - Wciśnięcie (z tyłu).

Zwiększenie natężenia dźwięku.

2 - Wciśnięcie (z tyłu).

Zmniejszenie natężenia dźwięku.

1+2 - Wciśnięcie równoczesne. Wyłączenie głosu (mute); przywrócenie głosu przez naciśnięcie dowolnego przycisku.

3 - Wciśnięcie.

Automatyczne wyszukiwanie stacji (w górę skali) -

Wybór kolejnego utworu (CD).

4 - Wciśnięcie.

Automatyczne wyszukiwanie stacji (w dół skali) -

Wybór poprzedniego utworu (CD).

5 - Wciśnięcie krawędzi.

Zmiana źródła dźwięku (radio / kaseta / zmieniarka CD).

6 - Obracanie (zgodnie z

ruchem wskazówek zegara)

Wybór zapisanej stacji (w górę skali) -

Wybór następnej płyty CD.

7 - Obracanie (przeciwnie do

ruchu wskazówek zegara)

Wybór zapisanej stacji (w dół skali) -

Wybór poprzedniej płyty CD.

background image

30

30-08-2004

31

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Przycisk

Funkcja

A

Włączenie/wyłączenie radioodtwarzacza.

B

-

Zmniejszenie natężenia dźwięku.

C

+

Zwiększenie natężenia dźwięku.

D

RDS

Włączenie/ wyłączenie funkcji RDS.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : włączenie/wyłączenie regionalnego trybu śledzenia programu.

E

TA

Włączenie/wyłączenie funkcji uprzywilejowania informacji drogowych.

F

Wciśnięcie do oporu : szybkie przewijanie kasety do tyłu.

G

Wciśnięcie do oporu : szybkie przewijanie kasety do przodu.

F + G

34
78

Wciśnięcie do połowy : zmiana kierunku odtwarzania kasety.

Wciśnięcie do oporu : wysunięcie kasety.

H

¯

Wybór niskich i wysokich tonów, funkcji loudness, rozchodzenia się dźwięku oraz automatycznej

korekcji natężenia dźwięku.

I

5

Regulacja w górę funkcji przypisanych do przycisku

H.

J

6

Regulacja w dół funkcji przypisanych do przycisku

H.

K

SRC

Wybór źródła dźwięku : radio, kaseta lub zmieniarka CD.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : odczyt losowy CD.

L

8

Ręczne i automatyczne wyszukiwanie wysokich częstotliwości.

Wybór następnego utworu (CD) oraz PTY (radio).

M

MAN

Ręczne/automatyczne działanie przycisków

L oraz N w trybie radia.

N

7

Ręczne i automatyczne wyszukiwanie niskich częstotliwości.

Wybór poprzedniego utworu (CD) oraz PTY (radio).

O

BND

AST

Wybieranie zakresu fal FM1, FM2, FMast, AM.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : automatyczne zapamiętanie stacji (autostore).

1 do 6

1 2 3 4 5 6 Wybór zapisanej w pamięci stacji.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : zapisanie w pamięci stacji.

1 do 5

1 2 3 4 5

Wybór płyt CD w zmieniarce.

background image

32

30-08-2004

33

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

RADIOODTWARZACZ RD3

Ruchy dźwigni

Wykonywane czynności

1 - Wciśnięcie (z tyłu).

Zwiększenie natężenia dźwięku.

2 - Wciśnięcie (z tyłu).

Zmniejszenie natężenia dźwięku.

1+2 - Wciśnięcie równoczesne. Wyłączenie głosu (mute); przywrócenie głosu przez naciśnięcie dowolnego przycisku.

3 - Wciśnięcie.

Automatyczne wyszukiwanie stacji (w górę skali) -

Wybór kolejnego utworu (CD).

4 - Wciśnięcie.

Automatyczne wyszukiwanie stacji (w dół skali) -

Wybór poprzedniego utworu (CD).

5 - Wciśnięcie krawędzi.

Zmiana źródła dźwięku (radio / CD / zmieniarka CD).

6 - Obracanie (zgodnie z

ruchem wskazówek zegara)

Wybór zapisanej stacji (w górę skali) -

Wybór następnej płyty CD.

7 - Obracanie (przeciwnie do

ruchu wskazówek zegara)

Wybór zapisanej stacji (w dół skali) -

Wybór poprzedniej płyty CD.

background image

32

30-08-2004

33

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Przycisk

Funkcja

A

Włączenie/ wyłączenie radioodtwarzacza.

B

-

Zmniejszenie natężenia dźwięku.

C

+

Zwiększenie natężenia dźwięku.

D

RDS

Włączenie/ wyłączenie funkcji RDS.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : włączenie/wyłączenie regionalnego trybu śledzenia programu.

E

TA

Włączenie/wyłączenie funkcji uprzywilejowania informacji drogowych.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : włączenie/wyłączenie funkcji PTY.

H

¯

Wybór niskich i wysokich tonów, funkcji loudness, rozchodzenia się dźwięku oraz automatycznej

korekcji natężenia dźwięku.

I

5

Regulacja w górę funkcji przypisanych do przycisku

H.

J

6

Regulacja w dół funkcji przypisanych do przycisku

H.

L

8

Ręczne i automatyczne wyszukiwanie wysokich częstotliwości.

Wybór następnego utworu (CD) oraz PTY (radio).

M

MAN

Ręczne/automatyczne działanie przycisków

L oraz N.

N

7

Ręczne i automatyczne wyszukiwanie niskich częstotliwości.

Wybór poprzedniego utworu (CD) oraz PTY (radio).

P

CH.CD

Wybór zmieniarki płyt CD jako źródła.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : odczyt losowy.

Q

CD

Wybór CD jako źródła dźwięku.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : odczyt losowy.

R

Radio

Wybór radia jako źródła dźwięku. Wybieranie zakresu fal FM1, FM2, FMAST, AM.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : automatyczne zapamiętanie stacji (autostore).

S

5

Wysunięcie płyty CD.

1 do 6

1 2 3 4 5 6 Wybór zapisanej w pamięci stacji.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy : zapisanie stacji w pamięci.

1 do 5

1 2 3 4 5

Wybór płyt CD w zmieniarce.

background image

34

30-08-2004

35

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

FUNKCJE OGÓLNE

REGULACJA AUDIO

Regulacja loudness

Funkcja ta pozwala automatycznie

wyeksponować wysokie i niskie tony.

Wcisnąć przycisk

I lub J w celu włą-

czenia lub wyłączenia tej funkcji.

Włączenie /

Wyłączenie

Gdy kluczyk znajduje

się w pozycji zasi-

lania osprzętu lub

włączonego zapłonu,

nacisnąć przycisk

A

w celu włączenia lub

wyłączenia radioodtwarzacza.

Radioodtwarzacz może pracować

przez 30 minut bez włączonego

zapłonu.

Zabezpieczenie antykradzieżowe

Radioodtwarzacz jest zakodowany

w sposób, który gwarantuje jego

funkcjonowanie wyłącznie w Pań-

stwa pojeździe. W przypadku jego

zamontowania w innym pojeździe

nie będzie funkcjonował.

Zabezpieczenie antykradzieżowe

jest w pełni automatyczne i nie

wymaga żadnej ingerencji z Pań-

stwa strony.

REGULACJA NATĘŻENIA

DŹWIĘKU

Wciskać przycisk

C w celu zwiększe-

nia natężenia dźwięku lub przycisk

B w celu zmniejszenia natężenia

głosu.

Ciągłe wciskanie przycisków

C oraz

B umożliwia regulację stopniową

natężenia dźwięku.

Regulacja tonów niskich

Regulacja tonów wysokich

Gdy na wyświetlaczu pojawi się

napis

"TREB", należy nacisnąć na

przycisk

I lub J w celu dokonania

zmian w ustawieniach.

-

"TREB -9" zmniejszenie tonów

wysokich do minimum,

-

"TREB 0" ustawienie normalne,

-

"TREB +9" zwiększenie ilości

wysokich tonów do maksimum.

Naciskać przycisk

H

w celu uzyskania do-

stępu do regulacji to-

nów niskich

(BASS),

wysokich

(TREB), lo-

udness

(LOUD), fader

(FAD), balans (BAL) i

automatycznej korek-

ty głośności.

Wyjście z trybu regulacji audio

odbywa się automatycznie po kilku

sekundach od ostatniej operacji lub

po wciśnięciu przycisku

H, po wy-

konaniu konfiguracji automatycznej

korekty dźwięku.

Uwaga : regulacja tonów niskich,

wysokich oraz loudness jest nieza-

leżna dla każdego źródła dźwięku.

Możliwe jest więc osobne regulo-

wanie parametrów dla radia, kasety

(RB3), CD (RD3) lub zmieniarki CD.

Gdy na wyświetla-

czu pojawi się napis

"BASS", należy wci-

snąć przycisk

I lub J w

celu dokonania zmian

w ustawieniach.

-

"BASS -9" zmniej-

szenie niskich to-

nów do minimum,

-

"BASS 0" ustawienie normalne,

-

"BASS +9" zwiększenie ilości ni-

skich tonów do maksimum.

background image

34

30-08-2004

35

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

RADIO

Uwagi dotyczące odbioru

radiowego

Instalacja

ruchomego

odbiornika

radiowego jest poddawana działa-

niu zjawisk, które nie występują w

przypadku instalacji stacjonarnej -

domowej. Odbiór, w przypadku

modulowanej amplitudy AM (średnie /

długie) lub modulowanej częstotliwości

(FM), podlega zakłóceniom, które nie

wynikają z nieodpowiedniej jakości in-

stalacji, lecz z charakteru odbieranych

sygnałów.

W przypadku modulowanej ampli-

tudy można stwierdzić zakłócenia

podczas przejazdu w pobliżu linii

wysokiego napięcia, pod mostami

lub w tunelach.

W przypadku modulowanej częstotli-

wości, zakłócenia mogą powstawać

w wyniku odbicia sygnałów od nie-

ruchomych przeszkód (góry, doliny,

budynki itp.), oraz w "strefach cienia"

(brak zasięgu jakiegokolwiek nadaj-

nika).

Wybór radia

Wybór zakresu fal

Regulacja natężenia dźwięku

przód / tył (Fader)

Gdy na wyświetlaczu pojawi się

napis

"FAD", należy wcisnąć przy-

cisk

I lub J,

Przycisk

I pozwala zwiększyć natę-

żenie dźwięku z przodu.

Przycisk

J pozwala zwiększyć natę-

żenie dźwięku z tyłu pojazdu.

Regulacja natężenia dźwięku

prawa / lewa strona (Balance)

Gdy na wyświetlaczu pojawi się

napis

"BAL", należy wcisnąć przy-

cisk

I lub J.

Przycisk

I pozwala zwiększyć natę-

żenie dźwięku z prawej strony.

Przycisk

J pozwala zwiększyć natę-

żenie dźwięku z lewej strony.

Automatyczna korekta

dźwięku.

Funkcja ta pozwala automatycznie

dostosować natężenie dźwięku, w

zależności od prędkości pojazdu.

Wcisnąć przycisk

I lub J w celu

włączenia lub wyłączenia tej funkcji.

Radioodtwarzacz RB3 :

wciskać kilka razy przy-

cisk

"SRC".

Radioodtwarzacz RD3 :

wcisnąć przycisk

R.

Radioodtwarzacz RD3 :

wybór pomiędzy falami

FM1, FM2, FMast i AM

następuje poprzez krótkie

wciśnięcie przycisku

"BND / AST".

Radioodtwarzacz RD3 :

wybór pomiędzy falami

FM1, FM2, FMast i AM

następuje poprzez krótkie

wciśnięcie przycisku

R.

background image

34

30-08-2004

35

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

RADIO

Uwagi dotyczące odbioru

radiowego

Instalacja

ruchomego

odbiornika

radiowego jest poddawana działa-

niu zjawisk, które nie występują w

przypadku instalacji stacjonarnej -

domowej. Odbiór, w przypadku

modulowanej amplitudy AM (średnie /

długie) lub modulowanej częstotliwości

(FM), podlega zakłóceniom, które nie

wynikają z nieodpowiedniej jakości in-

stalacji, lecz z charakteru odbieranych

sygnałów.

W przypadku modulowanej ampli-

tudy można stwierdzić zakłócenia

podczas przejazdu w pobliżu linii

wysokiego napięcia, pod mostami

lub w tunelach.

W przypadku modulowanej częstotli-

wości, zakłócenia mogą powstawać

w wyniku odbicia sygnałów od nie-

ruchomych przeszkód (góry, doliny,

budynki itp.), oraz w "strefach cienia"

(brak zasięgu jakiegokolwiek nadaj-

nika).

Wybór radia

Wybór zakresu fal

Regulacja natężenia dźwięku

przód / tył (Fader)

Gdy na wyświetlaczu pojawi się

napis

"FAD", należy wcisnąć przy-

cisk

I lub J,

Przycisk

I pozwala zwiększyć natę-

żenie dźwięku z przodu.

Przycisk

J pozwala zwiększyć natę-

żenie dźwięku z tyłu pojazdu.

Regulacja natężenia dźwięku

prawa / lewa strona (Balance)

Gdy na wyświetlaczu pojawi się

napis

"BAL", należy wcisnąć przy-

cisk

I lub J.

Przycisk

I pozwala zwiększyć natę-

żenie dźwięku z prawej strony.

Przycisk

J pozwala zwiększyć natę-

żenie dźwięku z lewej strony.

Automatyczna korekta

dźwięku.

Funkcja ta pozwala automatycznie

dostosować natężenie dźwięku, w

zależności od prędkości pojazdu.

Wcisnąć przycisk

I lub J w celu

włączenia lub wyłączenia tej funkcji.

Radioodtwarzacz RB3 :

wciskać kilka razy przy-

cisk

"SRC".

Radioodtwarzacz RD3 :

wcisnąć przycisk

R.

Radioodtwarzacz RD3 :

wybór pomiędzy falami

FM1, FM2, FMast i AM

następuje poprzez krótkie

wciśnięcie przycisku

"BND / AST".

Radioodtwarzacz RD3 :

wybór pomiędzy falami

FM1, FM2, FMast i AM

następuje poprzez krótkie

wciśnięcie przycisku

R.

background image

36

30-08-2004

37

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Ręczne wyszukiwanie stacji

Wcisnąć przycisk

"MAN".

Krótkie wciśnięcie przycisku

L lub N

powoduje nieznaczne zmniejszanie

lub zwiększanie częstotliwości wy-

świetlanej.

Przytrzymując przycisk przez dłuż-

szą chwilę, tuner przeszukuje czę-

stotliwość w wybranym kierunku, aż

do zwolnienia przycisku.

Ponowne

wciśnięcie

przycisku

"MAN" umożliwia powrót do au-

tomatycznego trybu wyszukiwania

stacji.

Automatyczne zapisywanie stacji

FM (autostore)

Państwa radioodtwarzacz automatycz-

nie zapamiętuje 6 najmocniejszych

nadajników na falach

FM. Stacje te są

zapisywane w trybie FMast.

Jeśli nie zostanie odnalezionych 6 nadaj-

ników, to pozostała pamięć jest wolna.

Automatyczne wyszukiwanie

stacji

Ręczne zapisywanie stacji w

pamięci

Wybrać stację.

Przytrzymać przez ponad 2 sekundy

wciśnięty jeden z przycisków od

"1"

do

"6".

Następuje krótka cisza, po której

dźwięk powraca, potwierdzając tym

samym zapisanie stacji w pamięci.

Radioodtwarzacz RB3 :

przytrzymać przez ponad

2 sekundy, wciśnięty

przycisk

"BND / AST".

Radioodtwarzacz RD3 :

przytrzymać przez ponad

2 sekundy wciśnięty przy-

cisk

R.

Przywoływanie zapamiętanych

stacji

Na każdym zakresie fal, wciśnięcie przy-

cisku od

"1" do "6" powoduje przywoła-

nie odpowiedniej, zapisanej stacji.

Wciskać na krótko przycisk

L lub

N, w celu włączenia następnej lub

poprzedniej stacji. Przytrzymując

przycisk, tuner przeszukuje częstotli-

wości w żądanym kierunku.

Przeglądanie zatrzymuje się po na-

potkaniu pierwszej stacji, po zwolnie-

niu przycisku.

Jeśli radio pracuje w trybie informacji

drogowych

TA, wybierane będą tylko

stacje nadające ten typ informacji.

Wyszukiwanie stacji odbywa się naj-

pierw przy słabej czułości odbiornika

"LO" (wyszukiwanie nadajników

wysyłających najsilniejszy sygnał),

a następnie przy dużej czułości

odbiornika

"DX" (wyszukiwanie na-

dajników wysyłających słaby sygnał

lub znacznie oddalonych).

Aby przestawić radio bezpośrednio

w tryb wyszukiwania

"DX", należy

wcisnąć dwa razy przycisk

L lub N.

background image

36

30-08-2004

37

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

SYSTEM RDS

Korzystanie z funkcji RDS (Radio

Data System) na falach FM

System

RDS umożliwia nieprzerwa-

ne słuchanie tej samej stacji, nieza-

leżnie od częstotliwości na jakiej jest

nadawana w miejscu, w którym się

Państwo znajdujecie.

Program informacji

drogowych

Tryb regionalnego śledzenia

(REG)

Niektóre stacje są zorganizowane

w sieci nadające różne programy w

pewnych okresach czasu, w różnych

obsługiwanych regionach i programy

wspólne w innych okresach. Tryb

regionalnego śledzenia, uprzywi-

lejowuje słuchanie tylko programu

regionalnego.

W tym celu, należy wcisnąć na

ponad 2 sekundy przycisk

"RDS",

który włącza lub wyłącza funkcję.

Śledzenie stacji RDS

Wyświetlacz pokazuje nazwę wy-

branej stacji. Gdy funkcja RDS jest

aktywna, radioodtwarzacz automa-

tycznie wyszukuje w sposób ciągły

najsilniejszy sygnał tej stacji.

Wcisnąć przycisk

"TA"

w celu włączenia lub

wyłączenia funkcji.

Ekran wielofunkcyjny

wskazuje :

-

"TA" jeśli funkcja jest aktywna,

-

"(TA)" jeśli funkcja jest aktywna,

lecz niedostępna.

Każde wydanie informacji drogo-

wych zostanie włączone prioryteto-

wo, niezależnie od aktualnego źródła

dźwięku (radio, kaseta, CD lub zmie-

niarka CD).

W przypadku chęci przerwania nada-

wanych informacji, należy wcisnąć

przycisk

"TA", a funkcja zostanie

wyłączona.

Uwaga : natężenie dźwięku nada-

wanych informacji drogowych jest

niezależne od natężenia dźwięku

innych źródeł. Można ją regu-

lować niezależnie, przyciskiem

głośności. Parametr ten zostanie

zapamiętany i wykorzystany pod-

czas kolejnego przekazu.

Krótkie wciśnięcie przy-

cisku

"RDS", włącza

lub wyłącza funkcję.

Ekran wielofunkcyjny wskazuje :

-

"RDS" jeśli funkcja jest włączona,

-

"(RDS)" jeśli funkcja jest aktywna,

ale niedostępna.

background image

38

30-08-2004

39

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ODTWARZACZ KASET :

RADIOODTWARZACZ RB3

Odtwarzacz kaset

Szybkie przesuwanie taśmy do

przodu i do tyłu

Wcisnąć do oporu przycisk

F lub G,

w celu przesunięcia taśmy do tyłu lub

do przodu. Po przewinięciu taśmy do

końca strony, odtwarzacz rozpoczy-

na odczyt drugiej strony.

Zalecenia dotyczące taśm

magnetofonowych

- Używać wyłącznie kaset dobrych

jakościowo.

- Nie używać kaset o czasie odtwa-

rzania powyżej 90 minut.

- Nie trzymać kaset w miejscach,

gdzie panuje wysoka temperatura

i nie narażać ich na bezpośrednie

działanie promieni słonecznych.

- W razie konieczności usunąć luz

taśmy przed włożeniem jej do czyt-

nika.

- Czyścić systematycznie głowice za

pomocą specjalnej taśmy czysz-

czącej typu "wilgotna".

Odtwarzacz urucha-

mia się automatycznie

w momencie włożenia

kasety.

Jeśli kaseta znajduje

się już w odtwarzaczu, należy kilka-

krotnie wcisnąć przycisk

"SRC", aby

przełączyć radioodtwarzacz w tryb

odtwarzania kasety.

Uwaga : przed włożeniem kasety do

radioodtwarzacza, należy upewnić

się, czy taśma jest naprężona.

Wyjmowanie kasety

Kierunek odtwarzania

Odtwarzacz wykona odczyt obydwu

stron kasety, zmieniając automatycz-

nie kierunek odtwarzania po zakoń-

czeniu strony.

Aby zmienić ręcznie kierunek odtwa-

rzania kasety, wcisnąć do połowy

przyciski

F i G.

Aby wyjąć kasetę z

radioodtwarzacza,

należy wcisnąć rów-

nocześnie i do oporu

przyciski

F i G.

background image

40

30-08-2004

41

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Wybór utworu

na płycie

Odtwarzanie losowe utworów

(RDM)

Gdy zmieniarka CD jest wybrana

jako źródło odtwarzania :

- radioodtwarzacz RB3 : wcisnąć

na dwie sekundy przycisk

"SRC",

-

radioodtwarzacz RD3 : wcisnąć

na dwie sekundy przycisk

P.

Utwory na płycie będą odtwarzane

w kolejności losowej. Ponowne wci-

śnięcie przycisku

na dwie sekundy

przełącza odtwarzacz w normalny

tryb odtwarzania.

ZMIENIARKA

PŁYT CD

Zmieniarka płyt

CD

Radioodtwarzacz RB3 :

wcisnąć kilkakrotnie przy-

cisk

"SRC".

Radioodtwarzacz RD3 :

wcisnąć przycisk

P.

Wybór płyty

Aby wybrać jedną z płyt znajdują-

cych się w zmieniarce, należy wci-

snąć przycisk od

"1" do "5".

Przyspieszone przesłuchiwanie

utworów

Przytrzymać wciśnięty jeden z przy-

cisków

L lub N, aby przesłuchać

utwory do przodu lub do tyłu.

Przyspieszone przesłuchiwanie usta-

je w momencie zwolnienia przycisku.

W celu wybrania następnego utworu

na płycie, wcisnąć przycisk

L.

Aby powrócić do początku słucha-

nego utworu lub do poprzedniego

utworu, wcisnąć przycisk

N.

Używanie nieoryginalnych

płyt CD może spowodo-

wać nieprawidłowe dzia-

łanie odtwarzacza.

Wkładać wyłącznie płyty o okrą-

głym kształcie.

background image

43

30-08-2004

RADIOTELEFON GPS RT3

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Ruchy dźwigni

Wykonywane czynności

1 - Wciśnięcie (z tyłu)

Zwiększenie natężenia dźwięku.

2 - Wciśnięcie (z tyłu)

Zmniejszenie natężenia dźwięku.

1 + 2 - Wciśnięcie równoczesne Wyłączenie dźwięku (mute); przywrócenie dźwięku przez naciśnięcie dowolnego przycisku.

3 - Wciśnięcie

Automatyczne wyszukiwanie stacji w górę skali (radio) - Wybór kolejnego utworu (CD/zmieniarka CD).

Wciśnięcie na dłużej, aż do zwolnienia: szybkie przesłuchiwanie do przodu (CD/zmieniarka CD).

4 - Wciśnięcie

Automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali (radio) - Wybór poprzedniego utworu (CD/zmieniarka CD).

Wciśnięcie na dłużej, aż do zwolnienia: szybkie przesłuchiwanie do tyłu (CD/zmieniarka CD).

5 - Wciśnięcie krawędzi

Zmiana źródła dźwięku (rado/ CD/zmieniarka CD) - Zatwierdzenie wybranego elementu (w menu, na ekranie) -

Odebranie / Rozłączenie (Tel./Połączenie przychodzące) - Rozłączenie (Tel./ Włącz.).

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: wyświetlenie menu kontekstowego (Tel./ Wyłącz.).

6 - Obrót (zgodnie z ruchem

wskazówek zegara)

Wybór zapisanej stacji w górę skali lub zapamiętanie w pozycji 1 w razie stacji nie zapisanej w pamięci (radio) -

Wybór kolejnego CD - Wybór kolejnego elementu z menu, na ekranie.

7 - Obrót (przeciwnie do

ruchu wskazówek zegara)

Wybór zapisanej stacji w dół skali lub zapamiętanie w pozycji 1 w razie stacji nie zapisanej w pamięci (radio) -

Wybór poprzedniego CD - Wybór poprzedniego elementu z menu, na ekranie.

background image

44

30-08-2004

45

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Przycisk

Funkcja

A

Wciśnięcie: włączenie/wyłączenie radiotelefonu.

Obrót: regulacja natężenia dźwięku .

B

5

Wysunięcie płyty CD.

C

SOURCE

Wybór źródła dźwięku : radio, CD, zmieniarka CD lub Aux.

D

Odebranie połączenia (Telefon / Połączenie przychodzące) - Wyświetlenie menu kontekstowego (Telefon / Wyłączony).

E

Dostęp do menu usług "PEUGEOT".

Wciśnięcie na dwie do ośmiu sekund: połączenie bezpośrednie z "PEUGEOT Assistance".

Wciśnięcie na ponad 8 sekund: anulowanie połączenia.

F

MODE

Zmiana wyświetlenia bieżącego.

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: wyświetlenie ogólnych informacji.

G

Wciśnięcie : wyświetlenie menu kontekstowego wyświetlenia bieżącego - Zatwierdzenie

wprowadzenia lub regulacji - Anulowanie.

Obrót : poruszanie się w menu - Wybór funkcji / parametru - Regulacja audio: barwa dźwięku, tony niskie, wysokie,

loudness, fader (balans Przód/Tył), balans (balans strona lewa / prawa), automatyczna regulacja natężenia dźwięku.

H

5

Regulacja częstotliwości w górę, krok po kroku lub ciągła (przycisk wciśnięty).

Wybór poprzedniej płyty CD (zmieniarka CD) - Przemieszczenie na mapie (nawigacja).

I

6

Regulacja częstotliwości w dół, krok po kroku lub ciągła (przycisk wciśnięty).

Wybór kolejnej płyty CD (zmieniarka CD) - Przemieszczenie na mapie (nawigacja).

J

Okno na podczerwień (IrDA)*.

K

ESC

Anulowanie wykonywanej operacji.

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: wykasowanie wszystkich nałożonych wyświetleń i powrót do

stałej funkcji.

L

Klapka karty SIM.

M

8

Automatyczne wyszukiwanie stacji (w górę skali) - Wybór kolejnego utworu CD.

Przemieszczenie na mapie (nawigacja).

Podwójne naciśnięcie : przejście z trybu LO na tryb DX.

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: szybkie przesłuchiwanie do przodu płyty CD.

background image

44

30-08-2004

45

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

* W trakcie roku.

Przycisk

Funkcja

N

7

Automatyczne wyszukiwanie stacji (w dół skali) - Wybór poprzedniego utworu CD.

Przemieszczenie na mapie (nawigacja).

Podwójne naciśnięcie : przejście z trybu LO na tryb DX.

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: szybkie przesłuchiwanie do tyłu płyty CD.

O

DARK

1 wciśnięcie : wyświetlenie górnego paska (pozostała część ekranu jest czarna) - 2 wciśnięcie:

wyłączenie oświetlenia (czarny ekran) - 3 wciśnięcie: powrót do standardowego wyświetlenia.

Wciśnięcie na ponad 10 sekund: ponowne uruchomienie systemu.

P

MENU

Wyświetlenie głównego menu - Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: wyświetlenie pomocniczego

menu oraz listy komend głosowych.

Q

Rozłączenie.

Wciśnięcie na ponad 2 sekundy: włączenie/wyłączenie przekierowania połączenia na skrzynkę

głosową lub na inny numer.

R

BAND

AST

Wybór zakresu fal FM1, FM2, FMast, AM.

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: automatyczne zapamiętywanie stacji (autostore).

S

TA/PTY

Włączenie/Wyłączenie priorytetu dla informacji drogowych.

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: włączenie/wyłączenie funkcji PTY.

T

RDS

Włączenie/Wyłączenie funkcji RDS.

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: włączenie/wyłączenie trybu regionalnego śledzenia.

U

AUDIO

Wyświetlenie okna regulacji barwy dźwięku, tonów niskich, wysokich, funkcji loudness, natężenia

dźwięku oraz korekty automatycznej natężenia dźwięku.

V

SOS

Wciśnięcie trwające od 2 do 8 sekund: połączenie alarmowe.

Wciśnięcie na ponad 8 sekund: anulowanie połączenia.

1 do 6

1 2 3 4 5 6 Wybór zapamiętanej stacji.

Wciśnięcie na ponad dwie sekundy: zapamiętanie aktualnie słuchanej stacji.

1 do 5

1 2 3 4 5

Wybór płyt CD w zmieniarce CD.

0 do 9

* #

0 1 2 3 4 5

6 7 8 9 * # Klawiatura alfanumeryczna służąca do wprowadzania nazw i numerów telefonów.

background image

46

30-08-2004

47

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

FUNKCJE OGÓLNE

System zabezpieczający

Radiotelefon GPS RT3 jest zako-

dowany w sposób, umożliwiający

działanie wyłącznie w Waszym po-

jeździe. W przypadku jego zainstalo-

wania w innym samochodzie, należy

skontaktować się z ASO PEUGEOT

w celu konfiguracji systemu.

System zabezpieczający jest bez-

obsługowy i nie wymaga żadnych

czynności ze strony użytkownika

pojazdu.

Włączenie/ wyłączenie

Przy

kluczyku

w

położeniu

zasilania

osprzętu lub włączo-

nego zapłonu, należy

nacisnąć na przycisk

A, aby włączyć lub wy-

łączyć radio w radiote-

lefonie GPS RT3.

Uwaga: w przypadku braku kluczy-

ka, należy nacisnąć na przycisk

A,

aby włączyć lub wyłączyć system

teleinformatyczny.

Radiotelefon GPS RT3 może dzia-

łać przez 30 minut bez konieczno-

ści włączenia zapłonu.
Uwagi:

- wyjęcie karty SIM powinno być wy-

konywane wyłącznie po wyłączeniu

radiotelefonu,

- po automatycznym wyłączeniu

radiotelefonu po 30 minutach,

możliwe jest wywołanie połączenia

telefonicznego po naciśnięciu przy-

cisku

D,

- po wyłączeniu zapłonu, radiotele-

fon może być ponownie urucho-

miony po naciśnięciu na przyciski

D, E, V lub wkładając płytę CD do

odtwarzacza.

REGULACJE AUDIO

REGULACJA NATĘŻENIA

DŹWIĘ

KU

Obrócić pokrętło

A zgodnie z ruchem

wskazówek zegara, aby zwiększyć, a

w przeciwnym kierunku, aby zmniej-

szyć natężenie dźwięku radiotelefonu.
Uwaga: regulacja natężenia dźwię-

ku jest osobna dla każdego źródła.

Możliwe jest inne ustawienie radia,

odtwarzacza CD czy zmieniarki płyt

CD.

Kolejne

naciskanie

przycisku

U pozwala

na uzyskanie dostępu

do okna regulacji

Bar-

wy dźwięku, tonów

Niskich, Wysokich,

funkcji

Loudness, Fader (balans

Przód/Tył),

Balans (balans lewa/

prawa strona) oraz

Automatycznej

regulacji natężenia dźwięku.

Wyjście z trybu audio następuje au-

tomatycznie po upływie kilku sekund

od ostatniej czynności lub poprzez

naciśnięcie przycisku

"ESC".

Uwaga: regulacja tonów niskich, wy-

sokich oraz funkcji loudness jest od-

dzielna dla każdego źródła dźwięku.

Możliwa jest więc niezależna regula-

cja dla radia, CD lub zmieniarki CD.

background image

46

30-08-2004

47

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Regulacja tonów wysokich

Gdy wyświetlane jest

"Wysokie",

obrócić przycisk

G w celu zmiany

ustawienia.

-

"-9" w celu zredukowania tonów

wysokich do minimum,

- "0" dla pozycji normalnej,

-

"+9" w celu podwyższenia tonów

wysokich do maksimum.

Barwa dźwięku

Funkcja umożliwia wy-

branie barwy dźwięku

między "Brak", "Rock",

"Classical", "Jazz", "Vo-

cal" lub "Techno".

Aby wybrać barwę

dźwięku, należy obra-

cać przycisk

G.

Wybór barwy "Brak" pozwala przejść

do przedstawionych poniżej usta-

wień. Wybór innej barwy powoduje

automatyczne ustawienie tonów ni-

skich i wysokich.

Regulacja tonów niskich

Gdy wyświetlane jest

"Niskie",

obrócić przycisk

G w celu zmiany

ustawienia.

-

"-9" w celu zredukowania tonów

niskich do minimum,

- "0" dla pozycji normalnej,

-

"+9" w celu podwyższenia tonów

niskich do maksimum.

Regulacja rozkładu prawa/ lewa

strona (Balans)

Gdy wyświetli się

"Balance":

- obrócić przycisk

G zgodnie z ru-

chem wskazówek zegara, aby

zwiększyć natężenie dźwięku z

prawej strony.

- obrócić przycisk

G przeciwnie do

ruchu wskazówek zegara, aby

zwiększyć natężenie dźwięku z

lewej strony.

Automatyczna korekcja natężenia

dźwięku

Funkcja ta umożliwia automatyczne

dostosowanie natężenia dźwięku do

prędkości pojazdu.

Obrócić przycisk

G, aby włączyć lub

wyłączyć funkcję.

Regulacja loudness

Funkcja ta umożliwia automatyczne

podkreślenie tonów niskich i wyso-

kich, gdy siła głosu jest niewielka.

Obrócić przycisk

G, aby włączyć lub

wyłączyć funkcję.

Regulacja rozkładu dźwięku

przód/ tył (Fader)

Gdy wyświetli się

"Fader":

- obrócić przycisk

G zgodnie z ru-

chem wskazówek zegara, aby

zwiększyć natężenie dźwięku z

przodu.

- obrócić przycisk

G przeciwnie do

ruchu wskazówek zegara, aby

zwiększyć natężenie dźwięku z

tyłu.

background image

48

30-08-2004

49

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Wybór radia

Automatyczne wyszukiwanie

stacji

RADIO

Uwagi dotyczące odbioru

radiowego

Instalacja Waszego radiotelefonu

poddawana jest działaniu zjawisk,

które nie występują w przypadku

instalacji stacjonarnej - domowej.

Odbiór, w przypadku modulowanej

amplitudy (AM) (średnie/ długie) lub

modulowanej częstotliwości (FM),

podlega zakłóceniom, które nie wyni-

kają z nieodpowiedniej jakości, lecz z

charakteru odbieranych sygnałów.

W przypadku modulowanej ampli-

tudy można stwierdzić zakłócenia

podczas przejazdu w pobliżu linii

wysokiego napięcia, pod mostami

lub w tunelach.

W przypadku modulowanej częstotli-

wości zakłócenia mogą powstawać

w wyniku odbicia sygnałów od nie-

ruchomych przeszkód (góry, doliny,

budynki, itd.) oraz w "strefach cienia"

(brak zasięgu jakiegokolwiek nadaj-

nika).

Wybór zakresu fal

Wcisnąć krótko jeden z przycisków

M lub N w celu włączenia następnej

lub poprzedniej stacji.

Przeszukiwanie zatrzymuje się na

pierwszej napotkanej stacji.

Jeżeli radio pracuje w trybie informa-

cji drogowych

TA, wybierane będą

tylko najsilniejsze stacje, nadające

ten typ informacji.

Wyszukiwanie stacji odbywa się naj-

pierw przy słabej czułości odbiornika

"LO" (wyszukiwanie nadajników

wysyłających najsilniejszy sygnał),

a następnie przy dużej czułości od-

biornika

"DX" (wyszukiwanie nadaj-

ników wysyłających słaby sygnał lub

znacznie oddalonych).

Aby przestawić radio bezpośrednio

w tryb wyszukiwania

"DX", należy

wcisnąć dwa razy przycisk

M lub N.

Wcisnąć kilka razy przycisk

"SOURCE".

Wybór pomiędzy falami

FM1, FM2, FMast oraz

AM odbywa się poprzez

krótkie wciśnięcie przy-

cisku

"BAND/AST".

background image

48

30-08-2004

49

30-08-2004

Wcisnąć krótko jeden z przy-

cisków

H lub I w celu zwięk-

szenia lub zmniejszenia

wyświetlanej częstotliwości.

Wciśnięcie i przytrzymanie

przycisku powoduje prze-

szukiwanie

częstotliwości

przez tuner w wybranym

kierunku.

Zatrzymanie przeszukiwania

częstotliwości następuje po

zwolnieniu przycisku.

Ręczne wyszukiwanie stacji

Ręczne zapisywanie stacji

Wybrać stację.

Przytrzymać wciśnięty przez ponad

dwie sekundy jeden z przycisków

"1" do "6".

Chwilowe wyłączenie dźwięku po-

twierdza zapisanie stacji w pamięci.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Automatyczne zapisywanie stacji

FM (autostore)

Wasz radiotelefon automatycznie

zapamiętuje 6 najmocniejszych na-

dajników na falach FM. Stacje te są

zapisywane w trybie FMast.

Jeżeli nie zostanie znalezionych

6 nadajników, to pozostała pamięć

jest wolna.

Przytrzymać wciśnię-

ty przez ponad dwie

sekundy

przycisk

"BAND/AST".

Przywoływanie zapamiętanych

stacji

Na każdym zakresie fal, wciśnięcie

jednego z przycisków od

"1" do "6"

powoduje przywołanie odpowiedniej,

zapisanej stacji.

background image

50

30-08-2004

51

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Tryb regionalnego śledzenia

(REG)

Niektóre stacje zorganizowane są

w sieci, nadające różne programy

w pewnych okresach czasu, w róż-

nych obsługiwanych regionach. Tryb

strefowego poszukiwania pozwala

na słuchanie tylko programu regio-

nalnego.

W tym celu należy wcisnąć i przy-

trzymać przez ponad dwie sekundy

przycisk

"RDS", aby włączyć lub

wyłączyć funkcję.

Na ekranie wielofunkcyjnym pojawia

się:

-

REG, jeżeli funkcja jest włączona,

-

REG przekreślone lub szarą

czcionką, jeżeli funkcja jest włą-

czona, ale niedostępna.

SYSTEM RDS

Korzystanie z funkcji RDS (Radio

Data System) na falach FM

System RDS umożliwia nieprzerwa-

ne słuchanie tej samej stacji, nieza-

leżnie od częstotliwości, na jakiej

jest nadawana w miejscu, w którym

się Państwo znajdujecie.

Program informacji drogowych

Krótkie wciśnięcie przy-

cisku

"RDS" pozwala

włączyć lub wyłączyć

funkcję.

Na ekranie wielofunkcyjnym pojawia

się:

-

RDS, jeżeli funkcja jest włączona,

-

RDS przekreślone lub szarą

czcionką, jeżeli funkcja jest włą-

czona, ale niedostępna.

Wcisnąć przycisk

"TA/

PTY", aby włączyć lub

wyłączyć funkcję.

Na ekranie wielofunkcyjnym pojawia

się:

-

TA, jeżeli funkcja jest włączona,

-

TA przekreślone lub szarą

czcionką, jeżeli funkcja jest włą-

czona, ale niedostępna.

Każde wydanie informacji drogowych

zostanie włączone priorytetowo, nie-

zależnie od aktualnego źródła dźwię-

ku (radio, CD, zmieniarka CD).

Jeżeli chcecie Państwo przerwać

nadawanie informacji, należy wci-

snąć przycisk

"TA/PTY".

Uwaga: natężenie dźwięku nada-

wanych informacji drogowych jest

niezależne od natężenia dźwięku

innych źródeł.

Można je regulować za pomocą po-

krętła regulacji natężenia dźwięku.

Parametr ten zostanie zapamiętany

i wykorzystany podczas kolejnego

przekazu.

Śledzenie stacji RDS

Wyświetlacz pokazuje nazwę wybra-

nej stacji. Radiotelefon wyszukuje w

sposób ciągły nadajnika o najsilniej-

szym sygnale tej stacji. Wyszukiwa-

nie może spowodować zakłócenia

odbieranego sygnału.

background image

50

30-08-2004

51

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Funkcja PTY

Funkcja ta umożliwia odbiór stacji,

nadających określone typy progra-

mów (Informacyjny, Kulturalny, Spor-

towy, Rock...).

Po wybraniu fal FM, należy wcisnąć

na ponad dwie sekundy przycisk

"TA/PTY", aby włączyć lub wyłączyć

funkcję.

Aby wyszukać program

PTY:

Menu Funkcji Audio

Należy wybrać menu

"Audio Func-

tions" (Funkcje Audio) z menu

głównego aby:

- "Włączyć/Wyłączyć śledzenie stacji

RDS",

- "Włączyć/Wyłączyć tryb regionalny

REG".

- "Otrzymywać informacje drogowe

TMC",

Menu kontekstowe

- włączyć funkcję

PTY,

- obrócić pokrętło

G, aby wyświetlić

listę proponowanych programów,

następnie zatwierdzić wybór,

- gdy wyświetli się żądany program,

należy wcisnąć jeden z dwóch

przycisków

M lub N, aby wykonać

automatyczne wyszukanie (po jego

zakończeniu, w przypadku niezna-

lezienia żadnej stacji, funkcja

PTY

zostaje wyłączona).

W trybie

PTY istnieje możliwość

zapisywania typów programów w

pamięci. W tym celu należy wcisnąć

i przytrzymać przez ponad dwie se-

kundy jeden z przycisków wstępnego

wyboru od

"1" do "6". Przywołanie

zapisanego w pamięci programu na-

stępuje przez wciśnięcie odpowiada-

jącego mu przycisku.

System EON

System ten łączy we wspólną sieć

różne stacje. Umożliwia on słuchanie

informacji drogowych lub programu

PTY, emitowanych przez inną, niż

słuchana w danej chwili stacja, nale-

żącą jednak do tej samej sieci.

Aby skorzystać z tej usługi, należy

wybrać program informacji drogo-

wych

TA lub funkcję PTY.

Poprzez naciśnięcie na pokrętło

G,

menu kontekstowe pozwala uzyskać

dostęp do następujących funkcji:

- "Enter a frequency" (Wprowadze-

nie częstotliwości),

- "List of stations" (Lista stacji) w

celu wyświetlenia 30 znalezionych

lokalnie stacji,

- "Refresh list" (Odświeżenie listy) w

celu zaktualizowania listy.

- "Display radio text" (Wyświetlenie

"Radio text") w celu wyświetlenia

informacji połączonych ze słucha-

ną stacją, jeżeli

"RT" zapalone jest

na stłe,

background image

52

30-08-2004

53

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Wyjmowanie płyty

Wybór utworu na płycie

Poprzez naciśnięcie na pokrętło

G,

menu kontekstowe pozwala włączyć

oraz wyłączyć funkcje "Random"

losowego odtwarzania utworów,

"Introscan" odtwarzania początku

utworu lub "Program tracks" progra-

mowania i wyświetlenia utworów do

odtworzenia.

Odtwarzacz włącza się automatycz-

nie po włożeniu płyty CD, stroną z

nadrukiem skierowaną ku górze.

Jeżeli w odtwarzaczu już znajduje

się płyta, należy wcisnąć przycisk

"SOURCE", aby wybrać odtwarzacz

CD.

ODTWARZACZ CD

Odtwarzacz CD

Aby wybrać następny utwór na pły-

cie, należy wcisnąć przycisk

M.

Aby wrócić do początku przesłuchi-

wanego utworu lub poprzedniego

utworu, należy wcisnąć przycisk

N.

Używanie nieoryginalnych

płyt CD może spowodo-

wać nieprawidłowe dzia-

łanie odtwarzacza.

Należy używać wyłącznie okrą-

głych płyt CD.

Aby wyjąć płytę z

czytnika, należy wci-

snąć przycisk

B.

Przyspieszone przesłuchiwanie

Przytrzymać wciśnięty jeden z przy-

cisków

M lub N, w celu przyspieszo-

nego przesłuchania do przodu lub

do tyłu.

Przyspieszone przesłuchiwanie zo-

staje przerwane z chwilą zwolnienia

przycisku.

Menu kontekstowe

background image

52

30-08-2004

53

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Wcisnąć przycisk

M, aby włączyć

kolejny utwór.

Wcisnąć przycisk

N, aby powrócić do

początku słuchanego utworu lub do

utworu poprzedniego.

Poprzez naciśnięcie na pokrętło

G,

menu kontekstowe pozwala włączyć

oraz wyłączyć funkcje "Random"

losowego odtwarzania utworów,

"Introscan" odtwarzania początku

utworu lub "Repeat" powtórzenia

utworu oraz wyświetlenia utworów

do odtwarzania.

ZMIENIARKA

PŁYT CD

Zmieniarka płyt CD

Wcisnąć kilka razy przycisk

"SOURCE".

Wybór płyty

Wciśnięcie jednego z przycisków od

"1" do "5" w radiotelefonie, powoduje

włączenie odpowiedniej płyty.

Przyciski

H i I pozwalają wybrać odpo-

wiednio płytę poprzednią/ następną.

Wybór utworu na płycie

Menu kontekstowe

Przyspieszone przesłuchiwanie

Przytrzymać wciśnięty jeden z przy-

cisków

M lub N, w celu przyspieszo-

nego przesłuchania do przodu lub

do tyłu.

Przyspieszone przesłuchiwanie zo-

staje przerwane z chwilą zwolnienia

przycisku.

background image

54

30-08-2004

55

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

TELEFON

Funkcja ta obsługiwana jest przez

telefon GSM dwupasmowy (900 i

1800 MHz), zintegrowany z radiote-

lefonem GPS RT3.

Posiada on funkcję

"zestawu gło-

śnomówiącego", dzięki mikrofo-

nowi zamontowanemu obok przed-

niej lampki sufitowej, głośnikom,

przełącznikowi pod kierownicą oraz

komendom głosowym, umożliwia-

jącym dostęp do większości funkcji

(przyciski na fasadzie radiotelefonu

umożliwiają dostęp do wszystkich

funkcji).

Wizualizacja głównych funkcji cha-

rakterystycznych dla

telefonu ko-

mórkowego, jak również przegląd

zawartości funkcji telefonu, zapew-

nione są przez ekran wielofunkcyjny.

Funkcja ta jest włączona nieza-

leżnie od pozycji kluczyka, nawet

po upływie30 minut, po pojawieniu

się komunikatu

"Przejście w tryb

ekonomiczny" na ekranie wielo-

funkcyjnym.

Sposób użycia menu

Wcisnąć przycisk

"MENU", aby

wyświetlić

general menu. Wybrać

funkcję

telematics a następnie za-

twierdzić

"Telephone functions",

aby uzyskać dostęp do głównych

funkcji telefon, a później do poszcze-

gólnych menu.

To menu umożliwia dostęp do nastę-

pujących funkcji:

Wewnątrz każdego menu:

- Network: umożliwia wybranie trybu

wyszukania sieci oraz sprawdzenie

listy dostępnych sieci.

- Duration of calls: umożliwia

sprawdzenie liczników połączenia

oraz wyzerowanie.

- Security: umożliwia obsługę i

zmianę kodu PIN oraz kasowanie

listy połączeń oraz krótkich komu-

nikatów tekstowych (SMS).

- Telephone options: umożliwia

konfigurację połączeń z przed-

stawieniem numeru użytkownika,

automatyczne odebranie po X sy-

gnałach, ustalenie opcji dzwonków

oraz zapisanie numeru przekaza-

nia połączenia.

Należy wybrać funkcję

obracając pokrętło

G,

a następnie zatwier-

dzić ją naciskając na

pokrętło.

Operację anuluje się

naciskając na przy-

cisk

"ESC".

Użycie klawiatury

alfanumerycznej

Wszystkie znaki, znajdujące się w

drugim i kolejnych rzędach danego

przycisku, uzyskuje się poprzez suk-

cesywne naciskanie przycisku.

Przyciski Znaki

[1]

1 lub spacja

[2]

2 lub A B C 2 lub a b c 2

[3]

3 lub D E F 3 lub d e f 3

[4]

4 lub G H I 4 lub g h i 4

[5]

5 lub J K L 5 lub j k l 5

[6]

6 lub M N O 6 lub m n o 6

[7]

7 lub P Q R S 7 lub p q r s 7

[8]

8 lub T U V 8 lub t u v 8

[9]

9 lub W X Y Z 9 lub w x y

z 9

[0]

0 lub + (długie wciśnięcie)

[#]

# lub zatwierdzenie

[*]

* lub wykasowanie

ostatniego zapisanego

znaku (długie wciśnięcie)

background image

54

30-08-2004

55

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Otworzyć klapkę

L naci-

skając końcem ołówka na

okrągły otwór, znajdujący się

powyżej.

Włożyć kartę Micro-SIM, do-

stępną u operatora sieci, jak podano

na sitodruku i zamknąć klapkę.

Uwaga: kartę SIM można wyjąć lub

włożyć dopiero po wyłączeniu radio-

telefonu RT3.

Instalacja karty SIM

Wprowadzanie kodu PIN

Za pomocą klawiatury alfanumerycz-

nej wpisać kod PIN i zatwierdzić, na-

ciskając na pokrętło

G lub przycisk #,

aby uzyskać dostęp do sieci. Połą-

czenie z siecią potwierdza pojawie-

nie się piktogramu na ekranie.
Uwaga: w przypadku popełnienia

trzech kolejnych błędów podczas

wprowadzania kodu PIN, karta SIM

zostanie zablokowana. Aby ją odblo-

kować, trzeba będzie wprowadzić

kod PUK. Kod PUK zostanie prze-

kazany przez sprzedawcę karty SIM

(podczas wprowadzania kodu PUK

można popełnić 10 błędów; potem

karta SIM nie będzie się nadawała

do użytku).

Uwaga: kod PIN jest żądany po każ-

dym włączeniu zapłonu z wyjątkiem

zapamiętania kodu PIN lub niewłą-

czenia zabezpieczenia kodu PIN na

karcie SIM.

Wyłączenie żądania kodu PIN

W menu

"Telephone functions"

(Funkcje telefonu) wybrać

"Secu-

rity" (Opcje bezpieczeństwa), na-

stępnie

"Process the PIN code"

(Żądanie kodu PIN), a następnie za-

twierdzić funkcję

"Cancel" (Anuluj).

Uwaga: po wykonaniu tej operacji

należy pilnować, aby nie zgubić

karty SIM, jeżeli dostanie się ona

do rąk osoby trzeciej, będzie ona

mogła z niej korzystać bez żadnych

ograniczeń.

background image

56

30-08-2004

57

30-08-2004

Ekrany funkcji telefonu
Wyłączony

Włączony

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Ekran ten informuje o niesprawdzo-

nych komunikatach głosowych lub

krótkich komunikatach tekstowych

(SMS), czasie połączenia od ostat-

niego wyzerowania oraz o stanie

telefonu.

Ekran podaje czas, jaki upłynął od

ostatniego połączenia, jak również

numer* lub nazwisko rozmówcy (je-

żeli znajduje się w zestawie) oraz

stan telefonu.

* Jeżeli opcja i usługa są dostępne.

Połączenie

Wcisnąć przycisk

D, aby wyświetlić

menu kontekstowe telefonu.

Uwaga: wciśnięcie na ponad dwie

sekundy krawędzi

5 przełącznika

pod kierownicą pozwala na wejście w

menu kontekstowe, ograniczone do

funkcji

"Directory" (Lista), "Calls list"

(Lista połączeń) oraz

"Voice mailbox"

(Skrzynka poczty głosowej).

Wybieranie numeru

Wybrać funkcję

"Enter

number" (Wprowadź

numer), a następnie wy-

brać numer rozmówcy

za pomocą klawiatury

alfanumerycznej Wci-

snąć przycisk

D, aby się

połączyć.

Połączenie z zestawu

Wybrać funkcję

"Directory" (Lista),

aby uzyskać dostęp do list z od-

powiednim numerem telefonu lub

"List of calls" (Lista połączeń), aby

uzyskać dostęp do ostatnich 20 połą-

czeń przychodzących (w przypadku

włączonej opcji prezentacji numeru)

lub wychodzących.

Uwaga: istnieją dwa zestawy, ze-

staw radiotelefonu GPS RT3 oraz

zestaw karty SIM. Aby sprawdzić ze-

staw SIM, należy włożyć kartę SIM i

wprowadzić kod PIN.

Odbieranie połączenia

W przypadku połą-

czenia przychodzące-

go, sygnalizowanego

dzwonkiem, możecie

je odebrać naciskając

na przycisk

D lub na

krawędź przełącznika

pod kierownicą, bądź

też nie odbierać, naciskając na przy-

cisk

Q lub wybierając i zatwierdzając

przyciskiem

"NO" (Nie) z ekranu

"Answer?" (Odebrać?).

Aby zakończyć odebrane połącze-

nie, należy wcisnąć przycisk

Q.

W przypadku odrzucenia, połączenie

zostanie przekazane na skrzynkę

poczty głosowej lub na numer prze-

kierowania połączenia.

Aby włączyć lub wyłączyć przekaza-

nie połączenia, należy nacisnąć na

ponad dwie sekundy na przycisk

Q.

background image

56

30-08-2004

57

30-08-2004

Krótkie wiadomości tekstowe (SMS)
Odbieranie krótkich wiadomości

tekstowych

Wysyłanie krótkich wiadomości

tekstowych

Menu "Duration of calls"

(Czas połączeń)

Wybrać funkcję

"Duration of calls"

(Czas połączeń) z menu

"Telepho-

ne functions" (Funkcje telefonu),

w celu sprawdzenia liczników po-

łączeń. Licznik częściowy podaje

czas trwania połączeń od ostatniego

wyzerowania za pomocą przycisku

"Zero reset" (Zerowanie).

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Gdy rozlega się sygnał dźwiękowy

(w przypadku włączonej funkcji sy-

gnału dźwiękowego dla SMS-ów)

a wyświetlone okno pyta

"Do you

wish to read the new text messa-

ge (SMS)?" (Czy chcesz przeczytać

nowe wiadomości SMS?), można

wybrać

możliwość

przeczytania

otrzymanego SMS-a wybierając i za-

twierdzając za pomocą

"YES" (Tak)

lub odłożenia czytania wybierając i

zatwierdzając za pomocą

NO albo

naciskając na przycisk

"ESC", bądź

też czekając na zniknięcie informacji.

Wiadomość odczytywana jest za po-

mocą syntezatora głosu, o ile funkcja

jest włączona.

Uwaga: stare, przechowywane wia-

domości, jak również nowe, których

odczytanie zostało odłożone, mogą

zostać sprawdzone. Należy wci-

snąć przycisk

"MENU" , a następnie

zatwierdzić ikonę teleinformatyki,

wybrać

"Text messages (SMS)"

(Wiadomości SMS) i zatwierdzić

funkcję

"Reading of text messages

received" (Odczyt otrzymanych wia-

domości) naciskając na pokrętło

G;

następnie, przewijajcie listę, obraca-

jąc pokrętło i naciskając na nie w celu

wybrania SMS-a do przeczytania.

Uwaga: Przed wpisaniem nowej

wiadomości, należy sprawdzić, czy

poprawnie został wpisany numer

usługi SMS w podmenu

"Server

center No" (Numer centrum SMS).

W przypadku błędnego wpisania

numeru, każdy SMS, zapisany przed

wprowadzeniem tego numeru, nie

zostanie wysłany.

W menu

"Text message (SMS)"

(Wiadomości

SMS)

zatwierdzić

funkcję

"Typing of a text message"

(Pisanie wiadomości SMS). Zapisać

wiadomość za pomocą klawiatury

alfanumerycznej i zatwierdzić za

pomocą przycisku

"OK", aby umie-

ścić ją w pamięci lub zatwierdzić

przyciskiem

"Send" (Wyślij) w celu

jej wysłania. Zatwierdzenie przycisku

"Send" (Wyślij) pozwala na wybra-

nie numeru odbiorcy lub wybrania

go z zestawu lub listy połączeń, a

następnie na wysłanie wiadomości.

Menu "Telephone options"

(Opcje telefonu)

Wybrać funkcję

"Telephone options"

(Opcje telefonu) z menu

"Telephone

options" (Opcje telefonu), aby uzy-

skać dostęp do funkcji:

• "Configure the calls" (Usta-

wienia połączeń), umożliwiająca

włączenie i wyłączenie funkcji

"prezentacja osobistego numeru"

i "odebranie automatyczne po "X"

sygnałach".

• "Ringing options" (Dżwięki),

umożliwiające zmianę natężenia

dźwięku sygnału w przypadku po-

łączeń głosowych, sygnału dźwię-

kowego w przypadku odebrania

krótkiej

wiadomości

tekstowej

(SMS) oraz wybranie dzwonka

spośród pięciu dostępnych.

• "Diversion number/voice mail"

(Przekierowywanie połączeń)

umoż-

liwiające wprowadzenie własnego

numeru przekierowania połączenia,

w innym przypadku połączenie

zostanie przekazane na skrzynkę

poczty głosowej.

background image

58

30-08-2004

59

30-08-2004

Usługi*

Połączenie alarmowe*

"PEUGEOT Assistance"/

Połączenie alarmowe

W trakcie połączenia z "PEUGEOT

Assistance" lub podczas połącze-

nia alarmowego, niemożliwe jest

wykonywanie i odbieranie połą-

czeń i SMS; wszystkie połączenia

będą kierowane na skrzynkę pocz-

ty głosowej.

W tym przypadku, w momencie

uruchomienia procedury połącze-

nia alarmowego lub "PEUGEOT

Assistance", na fasadzie radiotele-

fonu GPS RT3 miga zielona dioda,

a następnie zapala się na stałe jak

tylko połączenie zostaje uwzględ-

nione przez służby ratunkowe.

Jeżeli połączenie z "PEUGEOT

Assistance" zostanie zlokalizowa-

ne, na ekranie pojawi się gwiazdka

"«".

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Wcisnąć przycisk

E,

aby wyświetlić menu

"Services" (Usługi) i

wybrać jedną z nastę-

pujących usług:

• "Customer Contact Centre", umoż-

liwiająca bezpośredni kontakt z

Cen-

trum Obsługi Klienta PEUGEOT i

dostęp do proponowanych usług (ten

typ połączenia zostaje zawieszone

w przypadku otrzymania połączenia

alarmowego).

• "PEUGEOT Assistance", umoż-

liwiająca bezpośredni kontakt z

centrum komunikacji, obsługują-

cym pomoc drogową PEUGEOT

i szybką pomoc (macie 6 sekund

na anulowanie połączenia). Przy

połączeniu alarmowym, nie ma

możliwości wykonania innych po-

łączeń. W przypadku podpisania

przez Państwa specjalnej umowy

PEUGEOT, połączenie zostanie

zlokalizowane.

• "Operator services" (Usługi ope-

ratora), umożliwiająca dostęp do

listy usług proponowanych przez

operatora (np. obsługa klienta, ak-

tualności, giełda, pogoda, podróże,

gry, itd.), pod warunkiem, że są do-

stępne.

W razie konieczności wci-

snąć przycisk

V, aż do

usłyszenia sygnału dźwięko-

wego i wyświetlenia ekranu

zatwierdzenia/ anulowania

(6 sekund) połączenia lub

bezpośrednio wybrać numer

112.

Połączenie alarmowe należy wyko-

nywać w sytuacji pojawienia się za-

grożenia dla życia osób (obrażenia

ciała, ...), uczestniczących w zdarze-

niu (jeżeli są Państwo świadkiem lub

ofiarą wypadku, w którym są ranni

ataku, ...).

Przed wykonaniem takiego połącze-

nia, radiotelefon musi odnaleźć sieć

komórkową.

Jeżeli nie podpisali Państwo spe-

cjalnej umowy PEUGEOT, przycisk

SOS jest ustawiony w taki sposób by

połączyć się z numerem

112 - jedyny

numer znajdujący się do dyspozycji

światowej sieci GSM, zarezerwowa-

ny do połączeń alarmowych.

W takim przypadku nie wymagane

jest żadne zabezpieczenie i, zależ-

nie od sieci, nie trzeba wkładać karty

SIM, czy wpisywać kodu PIN.

Jeżeli podpisali Państwo specjalną

umowę PEUGEOT, połączenie zo-

stanie zlokalizowane i zostaną Pań-

stwo połączeni ze służbami pomocy

PEUGEOT.

Więcej informacji znajdą Państwo w

ogólnych warunkach umowy.

* Jeżeli opcja i usługa są dostępne.

background image

58

30-08-2004

59

30-08-2004

Zestaw pamięci

Wiadomości ogólne

Funkcja

"Directory" (Lista) umoż-

liwia dostęp do 400 list, podzielo-

nych na 4 niezależne podzestawy

("User1", "User2", "User3" i "User4").

Pozwala na obsługę tych list, połą-

czenia za pomocą karty SIM oraz

włączenie prowadzenia.

Główne menu

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Z

main menu wybrać funkcję "Di-

rectory" (lista), aby uzyskać dostęp

do głównego menu i wybrać jedną z

poniższych funkcji:

• "Call" (Połączenie), w celu połącze-

nia się z numerem, znajdującym

się na liście,

• "Activate guidance to" (Włączenie

prowadzenia w kierunku), aby roz-

począć prowadzenie do miejsca,

znajdującego się na liście,

• "Management of directory files"

(Edycja listy), aby dodać, usunąć,

zmienić lub sprawdzić listy zestawu

lub zmienić je za pomocą karty SIM,

• "Directory configuration" (Ustawie-

nia listy), w celu wybrania zestawu

roboczego i określenia zestawu

podczas uruchamiania systemu,

Tworzenie/ Modyfikacja listy

Aby utworzyć listę, należy w menu

"Directory" (Lista), wybrać funk-

cję "Management of directory files"

(Edycja listy), a następnie "Add"

(Dodaj).

Wybrać na liście odpowiednią rubry-

kę, zatwierdzić i wpisać odpowiednie

informacje.

Aby zmienić istniejącą listę należy ją

wybrać za pomocą funkcji "Consult"

(Edycja) z menu "Management of

directory files" (Edycja listy), a na-

stępnie wprowadzić zmiany.

Uwaga: podczas zapisywania adre-

su, należy włożyć płytę CD z nawiga-

cją w celu wykonania prowadzenia w

kierunku tego miejsca.

Zawartość zestawu

Po dopasowaniu treści z listą zesta-

wu, można ustnie nagrać treść, aby

ją wykorzystać w celu bezpośrednie-

go dostępu za pomocą komunikatów

głosowych (np.: "

Call" "[Komunikat

głosowy]" lub "Guide to" "[Komen-

da głosowa]").

Wybrać "Consult" (Edycja) w menu

"Processing of index cards" (Obsługa

listy), aby uzyskać dostęp do ekranu

zapisywania i nagrywania treści.

Nacisnąć na przycisk nagrywania i

postępować zgodnie ze wskazów-

kami.

Informacje Drogowe RDS TMC

(Traffic Message Channel)

Aby uzyskać informacje na temat

sytuacji na drogach, należy wybrać z

menu

"Audio Functions" (Funkcje

Audio)

lub "Telematics" (Telematy-

ka) funkcję

"TMC RDS Traffic Infor-

mation" (Informacje drogowe RDS

TMC) (patrz rozdział "Pokładowy

system prowadzenia").

background image

60

30-08-2004

61

30-08-2004

KOMENDY GŁOSOWE

Komunikaty głosowe umożliwiają

kierowanie za pomocą uprzednio

nagranych słów lub wyrażeń pew-

ną liczbą funkcji radiotelefonu GPS

RT3.

Komendy zorganizowane są w trzech

poziomach (poziom 1, 2 i 3).

Wypowiadając komendę poziomu 1,

system otwiera dostęp do komend

poziomu 2; wypowiadając komendę

poziomu 2, system otwiera dostęp do

komend poziomu 3.

Uwagi:

-

między dwoma wypowiedzianymi

komendami, na ekranie wyświetla

się pozostały czas oraz rozpoznana

komenda,

-

w przypadku braku komunikatów gło-

sowych, funkcja zostanie wyłączona

po upływie około 5 sekund.

- w przypadku niezrozumienia, system

odpowiada

"Pardon", a na ekranie

wyświetla się

"Word not recogni-

sed".

Wypowiedzenie słowa

"Help" (Po-

moc) lub

"What can I say" (Co mogę

powiedzieć)

pozwala wyświetlić ekran

wszystkich dostępnych komunikatów.

Wypowiedzenie słowa

"Cancel" (Anu-

luj) powoduje anulowanie wszystkich

komend głosowych.

Pozostałe wyrażenia: STOP / DELETE

(USUŃ) / YES (TAK) / NON (NIE) /

PREVIOUS (POPRZEDNI) / NEXT

(NASTĘPNY)

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Poziom 1

Poziom 2

Poziom 3

RADIO

PREVIOUS
FOLLOWING
MEMORY

1...6

AUTOSTORE
LIST

CD PLAYER

PREVIOUS

TRACK
FOLLOWING

TRACK
TRACK

NUMBER

1...20

SHUFFLE

SCAN
REPEAT
LIST

CHANGER

PREVIOUS

TRACK
FOLLOWING

TRACK
TRACK

NUMBER

1...20

PREVIOUS

DISC
FOLLOWING

DISC
DISC

NUMBER

1...6

SHUFFLE
SCAN
REPEAT
LIST

Włączenie funkcji komunikatów

głosowych

Wcisnąć przycisk, znajdujący się na

końcu przełącznika oświetlenia, aby

włączyć lub wyłączyć funkcję.

Na przykład: do przywołania stacji

radiowej zapamiętanej pod przyci-

skiem

3 służą następujące słowa

kluczowe: "

Radio" "Memory" "3".

Aby użyć tych słów, należy wymówić

słowo "

Radio", poczekać na po-

twierdzający sygnał dźwiękowy, na-

stępnie wymówić słowo "

Memory",

poczekać na potwierdzający sygnał

dźwiękowy, a następnie wymówić

słowo "

3", poczekać na potwierdza-

jący sygnał dźwiękowy, który wykona

żądaną operację.

Lista dostępnych komend przed-

stawiona jest w tabeli poniżej:

background image

60

30-08-2004

61

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ZMIENIARKA CD

Zmieniarka płyt CD znajduje się w

śrdkowej części deski rozdzielczej,

pod radioodtwarzaczem i może po-

mieścić 5 płyt.

Aby włożyć płyty do zmieniarki, na-

leży je wsunąć stroną z nadrukiem

skierowaną ku górze.

Aby wyjąć płytę ze zmieniarki, nale-

ży dłużej przytrzymać jeden z przyci-

sków od

"1" do "5" odpowiadający

danej płycie.

Używanie porysowanych

płyt CD może spowodo-

wać nieprawidłowe dzia-

łanie odtwarzacza.

Używać wyłącznie płyt CD o okrą-

głym kształcie.

Poziom 1

Poziom 2

Poziom 3

TELEPHONE

LAST

NUMBER
DIRECTORY

NAZWA

SERVICES
VOICE MAIL

SOUND BOX

SMS /

MESSAGE

DISPLAY
READ

TRAFFIC-

INFO

DISPLAY
READ

NAVIGATION

STOP
RESTART
DIRECTORY

NAZWA

ZOOM IN
ZOOM OUT

SHOW

DESTINATION

VEHICLE

DISPLAY

AUDIO
TELEPHONE
NAVIGATION
TRIP

COMPUTER
GUIDANCE

CALL

NAZWA

GUIDE TO

NAZWA

background image

60

30-08-2004

61

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ZMIENIARKA CD

Zmieniarka płyt CD znajduje się w

śrdkowej części deski rozdzielczej,

pod radioodtwarzaczem i może po-

mieścić 5 płyt.

Aby włożyć płyty do zmieniarki, na-

leży je wsunąć stroną z nadrukiem

skierowaną ku górze.

Aby wyjąć płytę ze zmieniarki, nale-

ży dłużej przytrzymać jeden z przyci-

sków od

"1" do "5" odpowiadający

danej płycie.

Używanie porysowanych

płyt CD może spowodo-

wać nieprawidłowe dzia-

łanie odtwarzacza.

Używać wyłącznie płyt CD o okrą-

głym kształcie.

Poziom 1

Poziom 2

Poziom 3

TELEPHONE

LAST

NUMBER
DIRECTORY

NAZWA

SERVICES
VOICE MAIL

SOUND BOX

SMS /

MESSAGE

DISPLAY
READ

TRAFFIC-

INFO

DISPLAY
READ

NAVIGATION

STOP
RESTART
DIRECTORY

NAZWA

ZOOM IN
ZOOM OUT

SHOW

DESTINATION

VEHICLE

DISPLAY

AUDIO
TELEPHONE
NAVIGATION
TRIP

COMPUTER
GUIDANCE

CALL

NAZWA

GUIDE TO

NAZWA

background image

62

30-08-2004

63

30-08-2004

POKŁADOWY SYSTEM

PROWADZENIA

Prezentacja

Pokładowy system prowadzenia kie-

ruje przy pomocy

wskazówek głoso-

wych lub wizualnych (graficznych)

do wybranego przez Was miejsca

przeznaczenia.

Działanie systemu oparte jest na wyko-

rzystaniu bazy danych kartograficznych

oraz

systemu nawigacji satelitarnej

GPS. Ten ostatni umożliwia określanie

pozycji Waszego pojazdu dzięki odbio-

rowi sygnałów z sieci satelitów.

Ten system składa się z następujących

elementów :

- czytnik CD-Rom,

- płyta CD-Rom konfiguracyjna,

- płyta CD-Rom nawigacji,

- sterowanie przywołaniem ostatniej

wiadomości głosowej,

- klawiatura sterowania,

- ekran monochromatyczny CT lub

ekran kolorowy DT.

Ze względów bezpieczeń-

stwa, wybieranie infor-

macji systemu nawigacji

powinno odbywać się

podczas postoju.

Czytnik CD-Rom

Jest integralną częścią radiotelefonu

GPS RT3.

1. Przycisk do wyjmowania płyty CD-Rom.

2. Miejsce na umieszczenie płyty CD-Rom.

Płyta CD-Rom nawigacji

Sterowanie przywołaniem

ostatniej wiadomości głosowej

Naciśnięcie na ponad dwie sekundy

przycisku umieszczonego na końcu

sterowania oświetleniem pozwala

powtórzyć ostatnią informację gło-

sową.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Zawiera zbiór danych kartograficz-

nych.

Należy wkładać ją do czytnika nadru-

kiem do góry.

Należy używać wyłącznie płyt

CD-Rom

zatwierdzonych

przez

PEUGEOT.

Niektóre funkcje lub usługi opisa-

ne w tej instrukcji mogą zmieniać

się w zależności od wersji płyty

CD-Rom lub kraju sprzedaży.

background image

62

30-08-2004

63

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Klawiatura sterowania

Pozwala wybrać i zatwierdzić funk-

cje, sterowania i wyświetlane para-

metry.

Pokręcenie pokrętłem :

Pozwala na

przemieszczanie się na

ekranie i wybór odpowiedniej funkcji.

Pozwala ono jednocześnie :

- z parametrem typu

"regulacja", po

wyborze,

zwiększyć lub zmniej-

szyć wartość,

- z parametrem typu

"lista", po

otwarciu listy,

przesuwać warto-

ści,

- przy prowadzeniu z

mapą, zwięk-

szyć lub zmniejszyć wartość

po-

większenia.

Przycisk "MODE" :

- Krótkie naciśnięcie : zmiana wy-

świetlenia stałej aplikacji (radiood-

twarzacz, nawigacja/prowadzenie,

...),

- Naciśnięcie na ponad dwie sekun-

dy : wyświetlenie

informacji ogól-

nych.

Naciśnięcie na pokrętło

Pozwala :

-

wejść do listy poleceń (menu kon-

tekstowe) stale wyświetlanej apli-

kacji, pod warunkiem, że nie ma

wyświetlenia nałożonego.

-

zatwierdzić wybraną funkcję lub

zmodyfikowaną wartość.

-

wybrać parametr typu "regulacja"

lub

"lista" aby móc je zmodyfiko-

wać.

Przycisk "ESC" :

- Krótkie naciśnięcie :

anulowanie

operacji, która jest w trakcie lub

skasowanie ostatniego nałożone-

go wyświetlenia.

- Naciśnięcie ponad dwie sekundy :

skasowanie wszystkich wyświetleń

nałożonych i powrót do aplikacji

stałej.

Przycisk "MENU" :

- Krótkie naciśnięcie : przejście do

menu głównego.

- Naciśnięcie ponad dwie sekundy :

przejście do

menu pomocy oraz

do

listy komend głosowych.

Warto zapamiętać:

Istnieje możliwość wejścia do

menu

głównego poprzez naciśnięcie po-

krętła radiotelefonu GPS RT3.

background image

64

30-08-2004

65

30-08-2004

Wiadomości ogólne na temat

wyświetlania

Ekran monochromatyczny CT

Ekran kolorowy DT

Główne menu

Włączyć radiotelefon GPS RT3 i wło-

żyć CD-Rom nawigacji.

Wcisnąć przycisk

"MENU", aby

wejść do

general menu (menu

główne).

Wybrać ikonę Nawigacja-Prowa-

dzenie za pomocą pokrętła

G, a

następnie zatwierdzić naciskając na

nie, aby wejść do menu głównego

"Navigation - Guidance"(Nawiga-

cja-Prowadzenie).

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

W trakcie jazdy, z wyjątkiem

obecności płyty CD-Rom nawigacji

w czytniku, na ekranie wyświetlane

są różne informacje w zależności od

manewrów do wykonania.

1. Manewr wykonywany lub

kompas lub kurs (jeżeli trwa

obliczanie lub strefa

niekartograficzna).

2. Najbliższy manewr do

wykonania.

3. Najbliższa droga, w którą należy

się skierować.

4. Aktualna droga.

5. Oszacowany czas dotarcia do

celu.

6. Odległość do punktu

docelowego.

7. Odległość do najbliższego

manewru.

Uwagi :

- w zależności od sytuacji pojazdu

oraz odbioru informacji GPS, infor-

macje te mogą chwilowo znikać z

ekranu,

- podczas prowadzenia, w czytniku

radiotelefonu GPS RT3 musi znaj-

dować się CD-Rom nawigacji.

1

7

6

5 4

7 6

5

4

3

1

2

3

2

background image

64

30-08-2004

65

30-08-2004

Nawigacja-Prowadzenie

Wybór punktu docelowego

Wprowadzanie adresu

Menu główne

"Navigation - Guidance"

(Nawigacja-Prowadzenie) oferuje różne

możliwości rozpoczęcia prowadzenia

poprzez:

- wybór rodzaju adresu docelowego

(wpisanie adresu, usługa, współ-

rzędne GPS, adres zapamiętany),

- zmianę trasy początkowej (wpro-

wadzenie zmiany),

- wyświetlenie wybranego punktu

docelowego,

- ustawienie opcji prowadzenia,

- zatrzymanie lub wznowienie prowa-

dzenia (wyświetlanie informacji w

zależności od stanu poprzedniego)

Menu

"Destination choice" (Wybór

punktu docelowego) oferuje różne

możliwości dotarcia do punktu doce-

lowego poprzez:

podanie adresu,

wybór usługi, dostępnej w danym

mieście (urząd miasta, hotel, kino,

lotnisko...),

wpisanie współrzędnych GPS,

wybór punktu docelowego z archi-

wum,

wybór jednego z ostatnich punktów

docelowych.

Wyświetlany jest adres ostatniego

punktu docelowego.

Aby wpisać nowy adres, należy

wprowadzić następujące parametry:

"Town"(Miasto), "Road"(Ulica), a

następnie

No (numer domu).

Funkcja

"OK" pozwala zatwierdzić

adres i uzyskać dostęp do funkcji

uruchomienia prowadzenia.

Funkcja

"Store" (Zapamiętaj) po-

zwala na zapamiętanie adresu w

pozycji spisu.

Funkcja

"Current location" (Ak-

tualne miejsce) pozwala wyświetlić

miejsce, w którym się aktualnie znaj-

dujecie.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

66

30-08-2004

67

30-08-2004

Wpisanie nazwy miasta

Aby wprowadzić nazwę miasta, na-

leży wybierać osobno każdą literkę

obracając pokrętło, a następnie

zatwierdzić każdą literę wciskając

pokrętło.

W przypadku błędnego wpisania,

funkcja

"Change" (Popraw) umoż-

liwia skasowanie ostatniej wybranej

litery.

Uwaga: po zatwierdzeniu litery, po-

jawiają się tylko te litery, z których

można ułożyć nazwę istniejącej miej-

scowości.

Funkcja

"List" (Lista) w miarę wpro-

wadzania liter pokazuje pewną liczbę

miast, zaczynających się na te litery.

Włączenie tej funkcji pozwala wybrać

miasto z listy.

Gdy lista obejmuje mniej niż pięć

nazw, nazwy pojawiają się automa-

tycznie. Należy wybrać miasto, a

następnie zatwierdzić naciskając na

pokrętło.

Gdy wyświetlana jest pełna nazwa

miasta, należy wybrać funkcję

"OK",

a następnie zatwierdzić naciskając

na pokrętło.

Uwaga: po wprowadzeniu nazwy

miejscowości, można zatwierdzić

naciskając na

"OK"; nastąpi auto-

matyczne prowadzenie w kierunku

centrum wpisanego miasta.

Wprowadzenie numeru ulicy lub

skrzyżowania

Wprowadzić numer uprzednio wy-

branej ulicy.

Wybrać funkcję

"OK", a następnie

zatwierdzić naciskając pokrętło.

Uwaga : jeżeli na danej ulicy nie ma

takiego numeru, jest on odrzucony.

Można również wybrać ulicę w

funkcji

"Junctions"(Skrzyżowania),

dzięki czemu nie trzeba wpisywać

numeru ulicy.

Uwaga : gdy wybrana ulica nie ma

numeru, wyświetla się automatycz-

nie lista skrzyżowań.

Wyświetla się kompletny adres

punktu docelowego. Wybrać funk-

cję "OK", a następnie zatwierdzić

naciskając na pokrętło w celu uzy-

skania dostępu do funkcji włącze-

nia prowadzenia. Należy korzystać

ze wskazówek systemu.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Wprowadzanie nazwy ulicy

Wprowadzić nazwę ulicy postępu-

jąc w ten sam sposób co z nazwą

miasta.

Po pojawieniu się całej nazwy ulicy,

wybrać funkcję

"OK" i zatwierdzić

naciskając na pokrętło.

Wprowadzenie nazwy miasta

i ulicy za pomocą klawiatury

alfanumerycznej

Należy naciskać kolejno na przycisk

z numerem odpowiadający danej li-

terze, aż do momentu pojawienia się

jej na ekranie, a następnie zatwier-

dzić wybór naciskając na przycisk

#

po każdej literze.

background image

66

30-08-2004

67

30-08-2004

Wybór usługi

W przypadku chęci skorzystania z usłu-

gi, należy wybrać odpowiednią kategorię

usługi:

category (kategoria) i zatwierdzić

ją naciskając na pokrętło.

Wyświetlona zostaje lista usług wybra-

nej kategorii.

Należy wybrać

service (usługa) a na-

stępnie zatwierdzić naciskając na pokrę-

tło w celu przejścia do funkcji

"Choice

of a location" (Wybór miejsca).

Wyświetlany jest ostatnio wybrany ad-

res.

Istnieją trzy możliwości określenia miej-

sca, w którym można uzyskać daną

usługę :

- przyjąć ostatni adres wprowadzony

dzięki funkcji

"OK",

- wypełnić pola

"Town" (Miasto) i "Ro-

ad"(Ulica).

- wprowadzić automatycznie nazwę

miejsca aktualnego przebywania dzię-

ki funkcji

"Current location"(Aktualne

miejsce).

Uwaga: jeśli wybrana usługa nie

jest dostępna w zaprogramowanym

miejscu, wyświetla się tymczasowo

komunikat informujący o tym.

Po zatwierdzeniu miejsca, wyświetla

się położona najbliżej niego dana

usługa. Podana odległość to odle-

głość w linii prostej

danej usługi do

wybranego miejsca.

Wskazania w pasku na ekranie (X/n)

podają maksymalną liczbę instytucji

oferujących taką samą usługę w

odległości 50 km w linii prostej od

wybranego miejsca.

Użyć przycisków

"<" i ">", aby sko-

rzystać z proponowanej listy.

Gdy wybrana instytucja zostanie wy-

świetlona, można :

wybrać funkcję

"OK", aby rozpo-

cząć prowadzenie do tej usługi,

wybrać funkcję

"Store" (Zapamię-

taj), aby zwiększyć zestaw.

Współrzędne GPS

Wyświetlają się ostatnie współrzędne.

Istnieją trzy możliwości określenia

punktu docelowego :

- zachować ostatnio wpisane współ-

rzędne za pomocą funkcji

"OK",

- wprowadzić współrzędne nowego

punktu docelowego,

- wprowadzić automatycznie współ-

rzędne aktualnego miejsca przeby-

wania za pomocą funkcji

"Current

location"(Aktualne miejsce).

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

68

30-08-2004

69

30-08-2004

Wybór punktu docelowego

zapisanego w zestawie

Wybór jednego z ostatnich

punktów docelowych

Zmiana początkowej trasy

Wybrać funkcję

"Directory" (Ze-

staw) aby uzyskać dostęp do pozycji

listy, na której zapamiętany został

dany adres.

Wybrać pozycję, przewijając listę

za pomocą pokrętła, a następnie

zatwierdzić naciskając na nie. Wy-

świetla się lista.

Wybrać funkcję

"OK", a następnie

wcisnąć pokrętło w celu uzyskania

dostępu do funkcji włączenia prowa-

dzenia.

Postępować zgodnie ze wskazów-

kami.

Wybrać funkcję

"Previous destina-

tions" (Ostatnie punkty docelowe)

aby uzyskać dostęp do jednego z

20 zapisanych w pamięci adresu.

Wybrać pozycję przewijając listę za

pomocą pokrętła, a następnie za-

twierdzić naciskając na nie. Wyświe-

tla się lista.

Wybrać funkcję

"OK", a następnie

wcisnąć pokrętło w celu uzyskania

dostępu do funkcji włączenia prowa-

dzenia.

Postępować zgodnie ze wskazów-

kami.

Włączyć funkcję

"Divert route"

(Zmiana trasy), wprowadzić zmianę.

Wybrać funkcję

"OK" i zatwierdzić

naciskając na pokrętło.

System weźmie pod uwagę tę zmia-

nę i zaproponuje nowe prowadzenie,

unieważniając wybrany odcinek.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Szczegóły trasy

W każdym momencie, można

sprawdzić adres punktu docelowego

włączając funkcję

"Chosen desti-

nation"(Wybrany punkt docelowy)

z menu

"Navigation-Guidance"

(Nawigacja-Prowadzenie).

background image

68

30-08-2004

69

30-08-2004

Opcje prowadzenia

Kryteria obliczania trasy

Menu

"Guidance options" (Opcje

prowadzenia) umożliwia dostęp do

następujących funkcji:

- zmiana kryteriów obliczania trasy,

- regulacja komunikatów głosowych

podawanych informacji,

- opis informacji związanych z płytą

CD-Rom nawigacji,

- zarządzanie adresami zapisanymi

w pamięci.

Wyświetla się ostatnio używane kry-

terium.

Wybrać kryterium z listy; zatwierdzić

naciskając na pokrętło.

Po wybraniu żądanego kryterium,

wybrać funkcję

"OK", a następnie

nacisnąć na pokrętło.

Uwaga: siła głosu jest regulowana

również przy pomocy przycisku ra-

diotelefonu lub przycisku pod kierow-

nicą podczas trwania komunikatu.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Regulacja komunikatów

głosowych

Wybrać rodzaj głosu

"mal" (męski)

lub

"femal" (kobiecy) po włożeniu

płyty CD-Rom konfiguracji.

Ustawić siłę głosu komunikatów

obracając pokrętło, a następnie za-

twierdzić naciskając na nie.

Zarządzanie spisem

Funkcja umożliwia zmianę adresu

zapamiętanego w spisie.

Wybrać pozycję odpowiadającą ad-

resowi do modyfikacji.

Wybrać funkcję

"Rename" (Zmień

nazwę) a następnie zatwierdzić naci-

skając na pokrętło.

Wybrać funkcję

"OK", a następnie

zatwierdzić naciskając na pokrętło, by

zapamiętać wprowadzone zmiany.

Zatrzymanie/ Wznowienie

prowadzenia

"Stop guidance" (Zatrzymaj prowa-

dzenie)

W trakcie prowadzenia wybrać i

zatwierdzić tę funkcję.

"Resume guidance" (Wznów pro-

wadzenie)

Przy braku prowadzenia wybrać i

zatwierdzić tę funkcję, aby włączyć

prowadzenie do ostatnio zaprogra-

mowanego punktu docelowego.

Uwaga: po ponownym uruchomie-

niu, pojawia się ekran na którym

można wznowić prowadzenie po

wyłączeniu zapłonu.

background image

70

30-08-2004

71

30-08-2004

Menu kontekstowe "Nawigacji -

Prowadzenia"

Menu kontekstowe związane z aplikacją

"Navigation - guidance"(Nawigacja-Pro-

wadzenie) pojawia się warstwowo, gdy

aplikacja wykonywana jest w tle ekranu.

Menu to ograniczone jest do następują-

cych funkcji :

- "Divert route" zmiana trasy początkowej

(wprowadzenie zmiany)*,

- przejście w tryb "Move the map"** (Wybór -

Przemieszczanie na mapie),

- "Save the position" zapamiętanie aktualne-

go miejsca (adres pocztowy jeżeli to możli-

we lub automatycznie, współrzędne GPS),

- "Guidance criteria" zmiana kryteriów obli-

czania trasy,

- "Stop guidance" zatrzymanie lub wznowie-

nie prowadzenia (wyświetlanie komunika-

tów w zależności od stanu poprzedniego).

- wyświetlenie mapy w trybie pełnoekra-

nowym lub zmniejszonym w lewej części

(wyświetlenie komunikatu w zależności od

stanu poprzedniego)**.

Informacje Drogowe RDS TMC

(Traffic Message Channel)

Ta funkcja umożliwia otrzymywanie

informacji drogowych (wypadki, korki,

pogoda, ...).

Mogą one pojawiać się czasowo jako

informacje nałożone lub zostać prze-

czytane za pomocą syntezatora głosu,

jeżeli jest włączony.

Wybierając funkcję

"TMC Trafic Informa-

tion" (Informacje drogowe TMC) z menu

"Telematics" (Telematyka), można

wybrać:

- "Consult the messages" (Przegląda-

nie informacji), aby wyświetlić listę

dostępnych komunikatów TMC,

- "Filter TMC Info" ( Filtrowanie infor-

macji TMC), aby wybrać jeden lub

kilka rodzajów komunikatów oraz

włączyć stację TMC,

- "Voice synthesiser" (Syntezator gło-

su), aby odsłuchać otrzymane komu-

nikaty TMC,

- "Activate/Deactivate

traffic

info"

(Włączenie/Wyłączenie informacji dro-

gowych), aby wyświetlić lub anulować

otrzymane komunikaty TMC.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Możliwe jest jednoczesne czytanie ko-

munikatów TMC emitowanych przez

stację i słuchanie innej stacji**.

W trybie mapy**, wyświetlane są spe-

cjalne symbole TMC w zależności od

rodzaju informacji.
* Wyłącznie dla ekranu monochro-

matycznego CT.

** Wyłącznie dla ekranu kolorowego DT.

Włączenie stacji TMC

Aby włączyć funkcję, należy wybrać

stację FM, która wysyła komunikaty

TMC.

Wybrać funkcję

"Choice of station

TMC" (wybór stacji) w menu "Traffic

information TMC" (informacje drogo-

we TMC), na ekranie pojawi się:

- nazwa słuchanej stacji,

- "No TMC station available" (Brak

dostępnej stacji TMC), jeżeli żadna

stacja nie została wybrana, lub słu-

chana stacja nie nadaje komunika-

tów TMC,

- "Searching..." (Szukanie w toku),

jeżeli zostało uruchomione wyszuki-

wanie stacji.

background image

70

30-08-2004

71

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Filtrowanie komunikatów TMC

Aby przefiltrować komunikaty, należy

wybrać funkcję

"Filter TMC Info"

(Filtrowanie komunikatów TMC) w

menu

"Traffic information TMC"

(informacje drogowe TMC), na ekra-

nie pojawi się:

- "Route information filter" (Filtrowa-

nie według trasy), aby otrzymać in-

formacje związane z trasą po której

odbywa się prowadzenie,

- "Filter by event" (Filtrowanie wyda-

rzeń), aby otrzymywać informacje

związane z wypadkami, korkami,

itp.,

- "Geographic filter" (Filtr regionalny),

aby otrzymywać informacje związa-

ne z rejonem wokół samochodu lub

wokół wybranego punktu,

Można filtrować informacje używając

jednocześnie kilku opcji.

Informacje ogólne dotyczące

"Mapy"**

Aplikacja

"Map" (Mapa) posiada

dwa tryby wyświetlania:

- tryb

"Vehicle following on map"

(Śledzenie pojazdu po mapie), wy-

świetlający aktywne prowadzenie na

mapie w prawej części oraz powięk-

szenie najbliższego skrzyżowanie w

lewej części,

- tryb

"Move the map" (Wybór -

Przemieszczanie na mapie), wy-

świetlający konsultację mapy w

trybie pełnoekranowym lub w prawej

części z kompasem w części lewej.

Przejście z jednego trybu do drugie-

go odbywa się poprzez krótkie naci-

śnięcie prawego pokrętła, a następ-

nie wybranie funkcji

"Movement on

map" lub "Exit map mode"(Wyjście

z trybu mapy).

W trybie

"Selection - Movement

on map", widoczne są symbole,

przedstawiające różne rodzaje ist-

niejących usług, posortowanych w

kategoriach:

- "Administracja i bezpieczeństwo"

symbol na szarym tle,

- "Hotele, bary i restauracje" symbol

na żółtym tle,

- "Inne firmy handlowe" symbol na

czerwonym tle,

- "Kultura, turystyka i spektakle"

symbol na białym tle,

- "Ośrodki sportowe na zewnątrz"

symbol na zielonym tle,

- "Transport i samochody" symbol na

niebieskim tle.

Funkcja

"Zoom" umożliwia po-

większenie mapy w 13 poziomach

wstępnie ustawionych względem

skali poniżej :

- 50m/cm, 100 m/cm, 150m/cm,

200 m/cm, 500 m/cm,

- 1 km/cm, 2 km/cm, 5 km/cm,

- 10 km/cm, 20 km/cm, 50 km/cm,

- 100 km/cm, 200 km/cm.

Wykonuje się to obracając pokrę-

tłem.

** Wyłącznie dla ekranu kolorowego DT.

background image

70

30-08-2004

71

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Filtrowanie komunikatów TMC

Aby przefiltrować komunikaty, należy

wybrać funkcję

"Filter TMC Info"

(Filtrowanie komunikatów TMC) w

menu

"Traffic information TMC"

(informacje drogowe TMC), na ekra-

nie pojawi się:

- "Route information filter" (Filtrowa-

nie według trasy), aby otrzymać in-

formacje związane z trasą po której

odbywa się prowadzenie,

- "Filter by event" (Filtrowanie wyda-

rzeń), aby otrzymywać informacje

związane z wypadkami, korkami,

itp.,

- "Geographic filter" (Filtr regionalny),

aby otrzymywać informacje związa-

ne z rejonem wokół samochodu lub

wokół wybranego punktu,

Można filtrować informacje używając

jednocześnie kilku opcji.

Informacje ogólne dotyczące

"Mapy"**

Aplikacja

"Map" (Mapa) posiada

dwa tryby wyświetlania:

- tryb

"Vehicle following on map"

(Śledzenie pojazdu po mapie), wy-

świetlający aktywne prowadzenie na

mapie w prawej części oraz powięk-

szenie najbliższego skrzyżowanie w

lewej części,

- tryb

"Move the map" (Wybór -

Przemieszczanie na mapie), wy-

świetlający konsultację mapy w

trybie pełnoekranowym lub w prawej

części z kompasem w części lewej.

Przejście z jednego trybu do drugie-

go odbywa się poprzez krótkie naci-

śnięcie prawego pokrętła, a następ-

nie wybranie funkcji

"Movement on

map" lub "Exit map mode"(Wyjście

z trybu mapy).

W trybie

"Selection - Movement

on map", widoczne są symbole,

przedstawiające różne rodzaje ist-

niejących usług, posortowanych w

kategoriach:

- "Administracja i bezpieczeństwo"

symbol na szarym tle,

- "Hotele, bary i restauracje" symbol

na żółtym tle,

- "Inne firmy handlowe" symbol na

czerwonym tle,

- "Kultura, turystyka i spektakle"

symbol na białym tle,

- "Ośrodki sportowe na zewnątrz"

symbol na zielonym tle,

- "Transport i samochody" symbol na

niebieskim tle.

Funkcja

"Zoom" umożliwia po-

większenie mapy w 13 poziomach

wstępnie ustawionych względem

skali poniżej :

- 50m/cm, 100 m/cm, 150m/cm,

200 m/cm, 500 m/cm,

- 1 km/cm, 2 km/cm, 5 km/cm,

- 10 km/cm, 20 km/cm, 50 km/cm,

- 100 km/cm, 200 km/cm.

Wykonuje się to obracając pokrę-

tłem.

** Wyłącznie dla ekranu kolorowego DT.

background image

72

30-08-2004

73

30-08-2004

Tryb "Move the map" (Wybór -

Przemieszczanie na mapie)

Tryb ten umożliwia :

- wybranie jakiegokolwiek punktu

na mapie i kierowanie się w jego

stronę lub dostarczenia informacji

na jego temat (adres pocztowy w

miarę możliwości lub automatycz-

nie, współrzędne GPS),

- przemieszczanie się po mapie za

pomocą czterech strzałek, repre-

zentujących cztery kierunki (Pół-

noc, Wschód, Południe, Zachód),

- powiększenie mapy w 13 wstępnie

ustawionych poziomach,

- wyświetlenie menu kontekstowego

"Map" (Mapa).

Mapa

Poprzez

general menu (menu głów-

ne), menu główne

"Map" (Mapa)

oferuje różne możliwości prowadze-

nia :

- przejście w tryb

"Move the map"

(Wybór-Przemieszczanie po ma-

pie),

- orientację mapy w kierunku północ-

nym lub w kierunku pojazdu,

- centrowanie mapy na pojeździe,

- otworzenie pola wyboru usług

widocznych na mapie, takich jak

hotele, stacje obsługowe, itp,

- wyświetlenie pola zapisu pozycji

w celu zapisania bieżącej pozycji

pojazdu na liście spisu.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Tryb "Vehicle following on map"

(Śledzenie pojazdu po mapie)

Tryb ten umożliwia:

- wyświetlenie pojazdu na mapie z

proponowaną trasą przez nawiga-

cję w przypadku aktywnego prowa-

dzenia,

- powiększenie mapy w 13 pozio-

mach,

- wyświetlenie menu kontekstowego

"Navigation - Guidance" (Nawi-

gacja-Prowadzenie).

background image

72

30-08-2004

73

30-08-2004

Menu kontekstowe "Map" (Mapa)

Menu kontekstowe związane z apli-

kacją

"Map" (Mapa) i w trybie "Move

the map" (Wybór-Przemieszczanie

po mapie) pojawia się warstwowo,

gdy aplikacja wykonywana jest w tle

ekranu.

Menu to ograniczone jest do nastę-

pujących funkcji :

- wyświetlanie informacji na temat

wybranego miejsca na mapie,

- wybór miejsca na mapie jako punk-

tu docelowego,

- zapamiętanie wybranego miejsca

(adres pocztowy w miarę możliwo-

ści lub automatycznie, współrzędne

GPS w celu zapisania w spisie),

- przejście w tryb "Vehicle following on

map"(Śledzenie pojazdu po mapie).

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

74

30-08-2004

75

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

74

30-08-2004

75

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

WENTYLACJA

1. Nawiewy odmrażania lub

osuszania przedniej szyby.

2. Nawiewy odmrażania lub

osuszania szyb przednich drzwi.

3. Nawiewy boczne.

4. Nawiewy środkowe.

5. Wyloty powietrza w stronę

nóg pasażerów na przednich

siedzeniach.

6. Wyloty powietrza w stronę

nóg pasażerów na tylnych

siedzeniach.

Zalecenia dotyczące

użytkowania

F

Ustawić pokrętło sterowania na-

tężeniem nadmuchu w pozycji

zapewniającej odpowiednią wy-

mianę powietrza w kabinie.

Ustawienie przełącznika w po-

zycji

"OFF" wyłącza całkowicie

cyrkulację powietrza w kabinie.

Uwaga : wykorzystywać położe-

nie

"OFF" w wyjątkowych sytu-

acjach (możliwość zaparowania

szyb).

F

W celu uzyskania najbardziej

jednorodnego

rozprowadzenia

powietrza, należy zwrócić uwa-

gę, by kratka wlotu powietrza z

zewnątrz, nawiewy oraz kanały

powietrzne pod przednimi siedze-

niami, jak również nawiew powie-

trza, umieszczony w bagażniku,

nie były zasłonięte. Należy zwró-

cić uwagę na stan filtra kabiny.

background image

76

30-08-2004

77

30-08-2004

OGRZEWANIE / WENTYLACJA

2. Regulacja rozprowadzania

powietrza

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

1. Regulacja temperatury

Można ją zmieniać zależnie od po-

trzeb.

Przednia szyba i szyby bocz-

ne (osuszanie - odmrażanie).

W celu szybkiego odmrożenia lub

osuszenia przedniej szyby i szyb

bocznych :

- ustawić przycisk sterowania wlotu

powietrza

4, w pozycji "Nawiew

zewnętrzny" (przycisk

4 zwolniony,

kontrolka nie świeci się),

- ustawić pokrętła temperatury i na-

tężenia nawiewu powietrza w pozy-

cji maksymalnej,

- zamknąć nawiewy środkowe i

boczne.

Przednia szyba, szyby

boczne i nogi pasażerów.

Nogi pasażerów.

Nawiewy środkowe i

boczne.

background image

76

30-08-2004

77

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

4. Wlot powietrza

Wciśnięcie

przycisku

4

umożliwia recyrkulację po-

wietrza wewnątrz kabiny.

Recyrkulacja sygnalizowana

zaświeceniem kontrolki, pozwala na

odizolowanie wnętrza pojazdu od

nieprzyjemnych zapachów i dymu,

napływających z zewnątrz.

Należy możliwie najszybciej ustawić

przycisk

4 w pozycji otwartego wlotu

powietrza z zewnątrz, aby uniknąć

zaparowania szyb. Kontrolka ga-

śnie.

5. Odmrażanie tylnej szyby i

lusterek wstecznych

Włączanie

elektrycznego

odmrażania tylnej szyby i

lusterek wstecznych odbywa

się przy pracującym silniku,

przez wciśnięcie przełącznika.

Wyłącza się automatycznie po około

dwunastu minutach.

Ponowne wciśnięcie włącza działa-

nie na kolejne dwanaście minut.

Możliwe jest wyłączenie funkcji od-

mrażania przez ponowne wciśnięcie

przełącznika przed upływem dwunastu

minut.

3. Regulacja natężenia nawiewu

powietrza

Obracać przełącznik od po-

łożenia

1 do położenia 4 w

celu uzyskania natężenia

nadmuchu, zapewniającego

Wasz komfort.

background image

78

30-08-2004

79

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

KLIMATYZACJA

Klimatyzacja nie działa, gdy po-

krętło sterowania natężeniem na-

dmuchu powietrza jest ustawione

w położeniu "OFF".

Uwaga

Wyciek wody pod samochodem,

wynikający z kondensacji pary, jest

naturalną konsekwencją działania

klimatyzacji.

1. Sterowanie klimatyzacji

Klimatyzacja spełnia ważną rolę, za-

równo w zimie jak i w okresie letnim.

W lecie pozwala obniżyć temperatu-

rę wewnątrz pojazdu, natomiast w zi-

mie pomaga skuteczniej zapobiegać

parowaniu szyb.

2. Regulacja temperatury

Można ją zmieniać zależnie od po-

trzeb.

3. Regulacja rozprowadzania

powietrza

Przednia szyba i szyby

boczne (osuszanie - odmra-

żanie).

Przednia szyba, szyby

boczne i nogi pasażerów.

Nogi pasażerów.

Wcisnąć przycisk, zapala się

kontrolka.

Nawiewy środkowe i

boczne.

W celu szybkiego odmrożenia lub

osuszenia przedniej szyby i szyb

bocznych :

- ustawić pokrętła temperatury i na-

tężenia nawiewu powietrza w pozy-

cji maksymalnej,

- zamknąć nawiewy środkowe.

- ustawić

przełącznik

nadmuchu

powietrza z zewnątrz

5, w pozy-

cji "Nawiew z Zewnątrz" (przycisk

5 zwolniony,kontrolka nie świeci się),

- włączyć klimatyzację naciskając na

przycisk A/C.

background image

78

30-08-2004

79

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

5. Wlot powietrza

Pojedyncze wciśnięcie przy-

cisku

5 umożliwia recyrkula-

cję powietrza wewnątrz kabi-

ny. Recyrkulacja powietrza,

sygnalizowana zaświeceniem kon-

trolki, pozwala odizolować wnętrze

kabiny pasażerskiej od nieprzyjem-

nych zapachów i dymu z zewnątrz.

W wypadku jednoczesnego zasto-

sowania z klimatyzacją, recyrkulacja

pozwala na poprawienie skutecz-

ności zarówno w zakresie regulacji

ciepła, jak i zimna.

Funkcja recyrkulacji stosowana w

wilgotnym klimacie stwarza ryzyko

zamglenia szyb.

Możliwie najszybciej należy ustawić

przycisk

5 w pozycji otwartego wlo-

tu powietrza z zewnątrz, aby tym

samym zapobiec parowaniu szyb.

Kontrolka gaśnie.

6. Odmrażanie tylnej szyby oraz

lusterek wstecznych

Włączanie

elektrycznego

odmrażania tylnej szyby i

lusterek wstecznych odbywa

się przy pracującym silniku,

przez wciśnięcie przełącznika.

Wyłącza się automatycznie po około

dwunastu minutach.

Ponowne wciśnięcie włącza działa-

nie na kolejne dwanaście minut.

Możliwe jest wyłączenie funkcji od-

mrażania przez ponowne wciśnięcie

przełącznika przed upływem dwuna-

stu minut.

4. Regulacja natężenia nawiewu

powietrza

Obracać przełącznik od

położenia

1 do położenia

4, aż do uzyskania natężenia

nadmuchu zapewniającego

Wasz komfort.

Ważne zalecenie

W celu zapewnienia układowi pełnej

sprawności działania, należy włączać

go jeden lub dwa razy w miesiącu na

5 do 10 minut.

Jeżeli układ nie wytwarza zimna, nie

należy go używać, lecz skontakto-

wać się z ASO PEUGEOT.

background image

80

30-08-2004

81

30-08-2004

KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA

Automatyczny tryb działania

2. Program automatyczny

"komfort"

Należy wcisnąć przycisk

AUTO. System automatycz-

nie reguluje stan środowiska

termicznego kabiny w zależ-

ności od wybranej przez Państwa

wartości. W tym przypadku układ

steruje temperaturą, wydatkiem, roz-

prowadzaniem i dopływem powietrza

z zewnątrz, a także klimatyzacją.

Uwaga: dla Państwa wygody, przy

ponownym uruchomieniu samocho-

du, zachowane zostają poprzednie

ustawienia, o ile temperatura w kabi-

nie nie zmieniła się w większym stop-

niu; w innym przypadku, następuje

powrót do trybu automatycznego.

3. Program automatyczny

"widoczność"

W pewnych przypadkach,

automatyczny program "kom-

fort" może nie być wystar-

czający do osuszenia lub od-

mrożenia szyb (wilgotność powietrza,

wielu pasażerów, szron ...). Wybranie

tego programu zapewnia szybkie

uzyskanie przejrzystych szyb.

Aby wyjść z tego programu i powró-

cić do automatycznego programu

komfort, należy wcisnąć przycisk

AUTO.

Tryb ręczny

Możliwy jest, zgodnie z preferen-

cjami, wybór temperatury innej,

niż zaproponowana przez system.

Pozostałe funkcje będą sterowane

automatycznie. Wciśnięcie przycisku

AUTO umożliwia powrót do działania

automatycznego.

1. Regulacja temperatury

Wyświetlana na wyświetlaczu

wartość odpowiada określo-

nemu poziomowi komfortu, a

nie temperaturze w stopniach

Celsjusza czy Fahrenheita.

Regulację tej wartości wykonuje

się przez naciśnięcie strzałek

1 (w

górę lub w dół). Ustawienie bliskie

21 pozwala na uzyskanie dobrego

komfortu.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

80

30-08-2004

81

30-08-2004

4. Klimatyzacja

Po wciśnięciu tego przyci-

sku, odświeżanie powietrza

zostaje wyłączone i na wy-

świetlaczu zapala się symbol

"ECO". Ponowne wciśnięcie umożli-

wia powrót do automatycznego dzia-

łania klimatyzacji. Na wyświetlaczu

zapala się symbol

"A/C".

Wyciek wody, pochodzącej z kon-

densacji pary wodnej, jest naturalną

konsekwencją działania klimatyzacji.

Przy chłodnej lub wilgotnej pogodzie,

nie należy stosować trybu

"ECO",

w celu uniknięcia zaparowania szyb

wewnątrz pojazdu.

5. Rozprowadzanie powietrza

Kolejne wciskanie tego przy-

cisku umożliwia kierowanie

nadmuchu powietrza na :

- przednią szybę (odmrażanie lub

odparowanie),

- przednią szybę i nogi pasażerów,

- nogi pasażerów,

- nawiewy środkowe i boczne oraz

nogi pasażerów,

- nawiewy środkowe i boczne.

6. Natężenie nadmuchu

Natężenie nadmuchu

może być zwiększone

lub zmniejszone przez

oddzielne naciskanie

przycisków

+ lub -.

7. Dopływ powietrza z zewnątrz

8. Wyłączenie systemu

Przycisk

OFF służy do wy-

łączania wszystkich funkcji

systemu.

System przestaje zapewniać

komfort termiczny, ale delikatny na-

wiew pozostaje aby zapobiec zapa-

rowaniu szyb oraz zapewnić świeże

powietrze. Ponowne naciśnięcie

przycisku

OFF, AUTO lub "widocz-

ność", ponownie włącza system z

ustawieniami przed jego wyłącze-

niem.

Uwaga: aby całkowicie zamknąć

nawiew, należy nacisnąć na przycisk

wlotu powietrza

7.

9. Odmrażanie tylnej szyby oraz

lusterek wstecznych

Naciśnięcie tego przycisku

zapewnia odmrażanie tylnej

szyby i lusterek. Tryb od-

mrażania wyłącza się auto-

matycznie. Jest możliwe wyłączenie

odmrażania przed jego automatycz-

nym wyłączeniem, przez ponowne

naciśnięcie przycisku.

Ważne zalecenia

W celu utrzymania systemu klima-

tyzacji w dobrym stanie, należy

włączać ją na 5-10 minut raz lub dwa

razy w miesiącu.

W przypadku usterki systemu należy

skontaktować się z ASO PEUGEOT.

Naciśnięcie tego przycisku

umożliwia recyrkulację po-

wietrza wewnątrz kabiny.

Recyrkulacja, wskazana na

wyświetlaczu, pozwala na odizolo-

wanie kabiny od zewnętrznych zapa-

chów i dymów.

Należy unikać przedłużonego działa-

nia recyrkulacji powietrza wewnątrz

kabiny. Ponowne naciśniecie tego

przycisku zapewnia powrót do au-

tomatycznego sterowania dopływem

powietrza z zewnątrz.

Uwaga: Przy chłodnej lub wilgotnej

pogodzie, nie należy stosować tego

trybu, w celu uniknięcia zaparowania

szyb wewnątrz pojazdu.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

82

30-08-2004

83

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

FOTELE PRZEDNIE

1 - Regulacja wzdłużna

Podnieść dźwignię i przesunąć fotel

do przodu lub do tyłu.

2 - Dostęp do tylnych siedzeń

(wersja 3 drzwiowa)

Pociągnąć za dźwignię, w celu złoże-

nia oparcia i przesunięcia siedzenia

do przodu. Podczas ustawiania sie-

dzenia na miejscu siedzenie przyj-

muje pozycję początkową.

Uwaga: można również użyć dźwi-

gnię

3. Potem należy wykonać regu-

lację nachylenia oparcia.

Uwaga : siedzenie musi mieć swo-

bodę powrotu do swojej pozycji po-

czątkowej ; pozycja ta jest konieczna

do

prawidłowego

zablokowania

siedzenia.

3 - Regulacja nachylenia oparcia

Przesunąć dźwignię do tyłu.

background image

82

30-08-2004

83

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

4 - Regulacja wysokości fotela

kierowcy lub pasażera

Pociągnąć dźwignię do góry lub po-

pchnąć do dołu tyle razy, ile będzie

konieczne do uzyskania żądanej

pozycji.

5 - Przełącznik ogrzewanych

siedzeń

Przy włączonym silniku wcisnąć prze-

łącznik. Temperatura jest regulowana

w sposób automatyczny.

Kolejne wciśnięcie wyłącza działanie.

Uwaga: tryb pracy ogrzewania lub

ogrzewanych siedzeń przednich jest

zachowany w pamięci komputera

przez ok. 2 minuty po wyłączeniu

zapłonu.

6 - Podłokietniki

Są one składane i demontowane.

Aby złożyć podłokietnik, należy wci-

snąć przycisk umieszczony pomię-

dzy podłokietnikiem a siedzeniem i

pociągnąć podłokietnik.

7 - Regulacja wysokości oraz

nachylenia zagłówka

W celu wysunięcia lub wsunięcia

zagłówka, pociągnąć go do przodu i

wysunąć lub wsunąć.

8 - Szuflady

Pod każdym siedzeniem przednim

znajduje się szuflada.

- Aby otworzyć szufladę, należy

unieść ją i pociągnąć.

- Aby ją wyjąć wysunąć ją do końca,

wcisnąć krawędzie szyn, lekko

unieść i wyciągnąć ją całkowicie.

- Aby ją włożyć na miejsce, umie-

ścić na końcu szyny, nacisnąć na

wierzch szuflady aby ją zabloko-

wać.

Do szuflad, nie należy wkładać cięż-

kich przedmiotów.

Pod przednim siedzeniem pasaże-

ra, w wyniku specjalnego rozwią-

zania podłogi, powstało miejsce na

umieszczenie trójkąta ostrzegaw-

czego (małych rozmiarów).

Nigdy nie należy podróżo-

wać z wyjętymi zagłówkami;

zawsze muszą być założo-

ne na miejsce i odpowiednio

wyregulowane.

ZAGŁÓWKI TYLNE

W pozycji użytkowej są wysunięte, w

pozycji spoczynkowej wsunięte.

Istnieje możliwość zdemontowania

zagłówków.

W celu ich wyjęcia, pociągnąć do

góry, do oporu i wcisnąć przycisk

odblokowujący.

Położenie zagłówka jest pra-

widłowe tylko wtedy, gdy jego

górna krawędź znajduje się na

poziomie górnej części głowy.

Aby wyciągnąć zagłówek:

- należy go wysunąć do góry, a na-

stępnie opuścić o kilka milimetrów,

- unieść blokadę przy pomocy

monety,

- przytrzymać podniesione blokady i

pociągnąć.

Aby założyć zagłówek na miejsce,

wsunąć pręty w prowadnice, przy-

trzymując zagłówek w jednej linii z

oparciem siedzenia.

Aktywne oparcie

(siedzenia przednie)

Oparcie posiada mechanizm elimi-

nujący ruch przypominający "skok

zająca".

W momencie uderzenia z tyłu, dzia-

łanie masy ciała na oparcie siedze-

nia przesuwa zagłówek do przodu i

do góry, uniemożliwiając w ten spo-

sób niebezpieczne odchylenie głowy

do tyłu.

background image

82

30-08-2004

83

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

4 - Regulacja wysokości fotela

kierowcy lub pasażera

Pociągnąć dźwignię do góry lub po-

pchnąć do dołu tyle razy, ile będzie

konieczne do uzyskania żądanej

pozycji.

5 - Przełącznik ogrzewanych

siedzeń

Przy włączonym silniku wcisnąć prze-

łącznik. Temperatura jest regulowana

w sposób automatyczny.

Kolejne wciśnięcie wyłącza działanie.

Uwaga: tryb pracy ogrzewania lub

ogrzewanych siedzeń przednich jest

zachowany w pamięci komputera

przez ok. 2 minuty po wyłączeniu

zapłonu.

6 - Podłokietniki

Są one składane i demontowane.

Aby złożyć podłokietnik, należy wci-

snąć przycisk umieszczony pomię-

dzy podłokietnikiem a siedzeniem i

pociągnąć podłokietnik.

7 - Regulacja wysokości oraz

nachylenia zagłówka

W celu wysunięcia lub wsunięcia

zagłówka, pociągnąć go do przodu i

wysunąć lub wsunąć.

8 - Szuflady

Pod każdym siedzeniem przednim

znajduje się szuflada.

- Aby otworzyć szufladę, należy

unieść ją i pociągnąć.

- Aby ją wyjąć wysunąć ją do końca,

wcisnąć krawędzie szyn, lekko

unieść i wyciągnąć ją całkowicie.

- Aby ją włożyć na miejsce, umie-

ścić na końcu szyny, nacisnąć na

wierzch szuflady aby ją zabloko-

wać.

Do szuflad, nie należy wkładać cięż-

kich przedmiotów.

Pod przednim siedzeniem pasaże-

ra, w wyniku specjalnego rozwią-

zania podłogi, powstało miejsce na

umieszczenie trójkąta ostrzegaw-

czego (małych rozmiarów).

Nigdy nie należy podróżo-

wać z wyjętymi zagłówkami;

zawsze muszą być założo-

ne na miejsce i odpowiednio

wyregulowane.

ZAGŁÓWKI TYLNE

W pozycji użytkowej są wysunięte, w

pozycji spoczynkowej wsunięte.

Istnieje możliwość zdemontowania

zagłówków.

W celu ich wyjęcia, pociągnąć do

góry, do oporu i wcisnąć przycisk

odblokowujący.

Położenie zagłówka jest pra-

widłowe tylko wtedy, gdy jego

górna krawędź znajduje się na

poziomie górnej części głowy.

Aby wyciągnąć zagłówek:

- należy go wysunąć do góry, a na-

stępnie opuścić o kilka milimetrów,

- unieść blokadę przy pomocy

monety,

- przytrzymać podniesione blokady i

pociągnąć.

Aby założyć zagłówek na miejsce,

wsunąć pręty w prowadnice, przy-

trzymując zagłówek w jednej linii z

oparciem siedzenia.

Aktywne oparcie

(siedzenia przednie)

Oparcie posiada mechanizm elimi-

nujący ruch przypominający "skok

zająca".

W momencie uderzenia z tyłu, dzia-

łanie masy ciała na oparcie siedze-

nia przesuwa zagłówek do przodu i

do góry, uniemożliwiając w ten spo-

sób niebezpieczne odchylenie głowy

do tyłu.

background image

84

30-08-2004

85

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

SIEDZENIA TYLNE

(HATCHBACK)

Składająć tylne siedzenia - lewe

(część 2/3) lub prawe (część

1/3),

należy zaczynać zawsze od

złożenia siedzisk, a nie oparć (ry-

zyko uszkodzenia) :

- w razie konieczności, przesunąć

do przodu siedzenia przednie,

- podnieść przednią część poduszki

siedzenia

1,

- odchylić siedzisko

1 i oprzeć o

przednie fotele,

- umieścić pas bezpieczeństwa z

boku oparcia,

- pociągnąć do przodu dźwignię

2 w

celu odblokowania oparcia

3,

- wsunąć całkiem zagłówki,

- odchylić oparcie

3.

Uwaga: siedzenie 1 może być wy-

jęte w celu zwiększenia objętości

bagażnika.

Ścisnąć mocowania siedzenia w celu

wyjęcia go z zaczepów.

Podłokietnik tylny (hatchback

i kombi)

- Obniżyć podłokietnik, aby umożli-

wić dostęp do półki, umieszczonej

na oparciu.

- Podnieść pokrywę. Zawiera ona

pojemnik, jak również uchwyty na

kubki i miejsce na długopisy.

Przy ponownym rozkładaniu :

- Odchylić do normalnej pozycji

oparcie i zablokować je (czerwony

wskaźnik

2 musi być niewidoczny),

- Odchylić do normalnej pozycji sie-

dzenie.

Zwrócić uwagę, by nie przyciąć pa-

sów bezpieczeństwa i odpo-wiednio

ustawić klamry ryglowania.

background image

86

30-08-2004

87

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ramionach dziecka, nie dotykając

szyi. PEUGEOT proponuje użycie

podwyższenia z oparciem wyposa-

żonym w prowadnicę pasa bezpie-

czeństwa na wysokości ramion.

- Należy pamiętać o zapięciu pasów

bezpieczeństwa lub pasów fote-

lików dziecięcych

ograniczając

maksymalnie luz między ciałem

dziecka a pasami, nawet przy krót-

kich przejazdach.

MOCOWANIA "ISOFIX"

Dwa tylne boczne siedzenia w

waszym samochodzie wyposażone

są w

mocowania ISOFIX. Są to dwa

pierścienie umieszczone między

oparciem a siedzeniem fotela.
Foteliki dziecięce ISOFIX wyposa-

żone są w dwa zaczepy ułatwiające

przymocowanie do pierścieni.
Nieprawidłowa instalacja fotelika

dziecięcego w samochodzie unie-

możliwia odpowiednie zabezpiecze-

nie dziecka podczas wypadku.
System mocowania ISOFIX zapew-

nia stabilny, solidny i szybki montaż

fotelika dziecięcego w samochodzie.
Foteliki dziecięce ISOFIX odpowied-

nie dla Państwa samochodu, są

przedstawione na następnej stronie.

OGÓLNE UWAGI

DOTYCZĄCE FOTELIKÓW

DZIECIĘCYCH

Pomimo ciągłej troski PEUGEOT,

podczas tworzenia Waszego samo-

chodu, bezpieczeństwo Waszych

dzieci zależy również od Was.

Aby zapewnić optymalne bezpie-

czeństwo, proszę stosować się do

poniższych rad:
- Od 1992 roku,

wszystkie dzieci

poniżej 10 roku życia, muszą być

przewożone w homologowanych

fotelikach* dostosowanych do

wagi, na siedzeniach wyposażo-

nych w pasy bezpieczeństwa lub

mocowania ISOFIX**.

-

Dziecko poniżej 9 kg musi być

obowiązkowo przewożone w

położeniu "tyłem do kierunku

jazdy" zarówno z przodu jak i z

tyłu. PEUGEOT zaleca przewoże-

nie dziecka w położeniu "tyłem

do kierunku jazdy" do 2 lat.

-

Statystycznie, najbezpieczniejsze

miejsca w Waszym samochodzie

przystosowane do przewozu

dzieci to miejsca tylne. PEUGEOT

zaleca przewożenie dziecka w

foteliku dziecięcym "tyłem do kie-

runku jazdy".

- Jeżeli dziecko podróżuje na pod-

wyższeniu, należy sprawdzić czy

pas bezpieczeństwa prawidłowo

spoczywa na udach dziecka.

Część piersiowa pasa bezpieczeń-

stwa powinna znajdować się na

Uwagi dotyczące przewożenia

dzieci na przednim siedzeniu

pasażera*

Dzieci, poniżej 10 roku życia, nie mogą

być przewożone w położeniu "przodem

do kierunku jazdy", z wyjątkiem sytuacji

gdy tylne siedzenia są już zajęte przez

inne dzieci lub gdy tylne siedzenia są

nieużywane (brak lub złożone). W takim

przypadku, należy ustawić siedzenie

pasażera w położeniu wzdłużnym

pośrednim i pozostawić poduszkę po-

wietrzną pasażera włączoną**.

Możliwe jest przewożenie dziecka w po-

łożeniu "tyłem do kierunku jazdy". Przy

takim położeniu, należy bezwzględnie

wyłączyć poduszkę powietrzną pasa-

żera**. W innym przypadku, dziecko

narażone by było na ciężkie obrażenia

ciała a nawet śmierć przy uwolnieniu

poduszki powietrznej.

* Zależnie od obowiązujących prze-

pisów w danym kraju.

** Zależnie od modelu.

background image

88

30-08-2004

89

30-08-2004

Grupa 0+ od urodzenia do

13 kg

L3 - "KIDDY Life": instaluje się za

pomocą pasa trzypunktowego.

Wysokość i szerokość na poziomie

ramion, jak i długość siedzenia, nale-

ży regulować w zależności od wieku

i wielkości Waszego dziecka.

Dla bezpieczeństwa dzieci (od 9 do

18 kg), PEUGEOT zaleca stosowa-

nie osłony.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Grupa 1, 2 i 3: od 9 do 36 kg

FOTELIKI DZIECIĘCE ZALECANE PRZEZ PEUGEOT

PEUGEOT proponuje pełną gamę fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą

pasów bezpieczeństwa:

L2 - "RÖMER Baby-Safe": instaluje się

tyłem do kierunku jazdy, za pomocą

pasa bezpieczeństwa mocowanego w

trzech punktach. Głęboki i wzmocnio-

ny korpus zapewnia bezpieczeństwo

dziecka w przypadku uderzenia z boku.

W przypadku montażu fotelika z przo-

du, poduszka powietrzna pasażera*

powinna być bezwzględnie wyłączo-

na, a siedzenie przednie ustawione w

pośrednim położeniu wzdłużnym.

L1 - "BRITAX Babysure": instaluje się

tyłem do kierunku jazdy, za pomocą

pasa bezpieczeństwa mocowanego

w trzech punktach.

* Zależnie od modelu.

background image

88

30-08-2004

89

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Nie należy nigdy zostawiać

dzieci bez opieki w samo-

chodzie.

Nie należy nigdy zostawiać dziec-

ka lub zwierzęcia w samochodzie

stojącym na słońcu, z zamkniętymi

szybami.

Aby zabezpieczyć dzieci przed pro-

mieniami słonecznymi, należy wypo-

sażyć tylne szyby w żaluzje boczne.

L5 - "KLIPPAN Optima": instaluje się

za pomocą pasa trzypunktowego.

Od wieku 6 lat (około 22 kg), używać

tylko podwyższenia.

Grupa 2 i 3 od 15 do 36 kg

Należy wyłączyć poduszkę powietrzną po stro-

nie pasażera* w momencie instalowania fotelika

dziecięcego "tyłem do kierunku jazdy" na przed-

nim siedzeniu pasażera. W innym przypadku,

dziecko narażone będzie na śmiertelne niebez-

pieczeństwo lub poważne obrażenia ciała w mo-

mencie otworzenia się poduszki powietrznej.

Zalecenia

Aby prawidłowo zainstalować fotelik

w położeniu "przodem do kierunku

jazdy", należy sprawdzić czy opar-

cie fotelika opiera się na oparciu

siedzenia samochodu nie dotykając

zagłówka.

Jeżeli zaistnieje potrzeba de-

montażu zagłówka, w przypadku

instalowania fotelika dziecięcego

"RECARO Start", "KLIPPAN Optima"

i "KIDDY Life" (od 6 roku życia), nale-

ży schować zagłówek, lub przytwier-

dzić go by, w przypadku nagłego

hamowania nie uderzył osób podró-

żujących.

Cechy szczególne

Nie należy instalować fotelików dzie-

cięcych

Römer Baby-Safe oraz

Kiddy Life na tylnym środkowym

siedzeniu samochodu.

Nigdy nie zostawiać kluczy w zasię-

gu dzieci wewnątrz samochodu.

Dokładnie przestrzegać zaleceń

montażu i mocowania, znajdujących

się w instrukcji fotelika dla dzieci.

W celu zapobieżenia przypadkowe-

mu otworzeniu drzwi: użyć urządze-

nia "Bezpieczeństwo dzieci"*.

Ponadto należy pamiętać, by nie

opuszczać tylnych szyb o więcej niż

jedną trzecią wysokości*.

L4 -"RECARO Start": instaluje się za

pomocą pasa trzypunktowego.

Wysokość i szerokość na poziomie

ramion, jak i długość siedzenia, nale-

ży regulować w zależności od wieku

i wielkości Waszego dziecka.

* Zależnie od modelu.

background image

90

30-08-2004

91

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

TABELA PODSUMOWUJĄCA

INSTALACJĘ FOTELIKÓW

DZIECIĘCYCH

Zgodnie z ustawodawstwem europej-

skim (Dyrektywa 2000/3), powyższa

tabela prezentuje możliwości zainsta-

lowania fotelika dziecięcego mocowa-

nego za pomocą pasa bezpieczeństwa

i homologowanego jako uniwersalny

(fotelik, który może być zainstalowany

we wszystkich samochodach wypo-

sażonych w pas bezpieczeństwa), w

zależności od wagi dziecka i miejsca

w samochodzie:

U : miejsce przystosowane do instalacji

"uniwersalnego" fotelika dziecięcego

za pomocą pasa bezpieczeństwa.

Fotelik dziecięcy w położeniu "tyłem do

kierunku jazdy" oraz fotelik dziecięcy

w położeniu "przodem do kierunku

jazdy".

U (R) :miejsce przystosowane do insta-

lacji uniwersalnego fotelika dziecięcego

"tyłem do kierunku jazdy" oraz uniwer-

salnego fotelika dziecięcego "przodem

do kierunku jazdy". Fotel samochodu

powinien być ustawiony w najwyższym

położeniu.

X : miejsce niedostosowane do in-

stalacji fotelika dziecięcego w danej

grupie wagowej.

L-: na danym miejscu można insta-

lować wyłącznie wskazane foteliki

(w zależności od kraju przeznaczenia).

Marka

Model

Nr homologacji

L1 : BRITAX Babysure E11 0344117.

L4 : RECARO Start

E1 03301108.

L5 : KLIPPAN Optima

E17 030007.

(a) Grupa 0: od urodzenia do 10 kg.

(b) Zasady przewożenia dziecka na

przednim siedzeniu pasażera

różnią się w zależności od kraju.

Należy zapoznać się z obowiązu-

jącymi przepisami w danym kraju.

(c) Pas pod kadłubem.

Miejsce

Waga dziecka i orientacyjny wiek

Waga poniżej 13 kg

(grupy 0 (a) i 0+)

Od urodzenia do

około 1 roku

Waga od 9 do 18 kg

(grupa 1)

Od 1 do około 3 lat

Waga od 15 do 25 kg

(grupa 2)

Od 3 do około 6 lat

Waga od 22 do 36 kg

(grupa 3)

Od 6 do około 10 lat

Przednie

pasażera(b)

Fotel nieruchomy

U

U

U

U

Przednie

pasażera(b)

Fotel z regulacją wysokości (R)

U (R)

U (R)

U (R)

U (R)

Siedzenie tylne boczne

U

U

U

U

Siedzenie tylne środkowe

L1(c)

X

L4, L5

L4, L5

background image

90

30-08-2004

91

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

PASY BEZPIECZEŃSTWA

Regulacja wysokości przednich

pasów bezpieczeństwa.
F

Aby obniżyć punkt mocowania,

ścisnąć uchwyt

1 i przesunąć go

do dołu,

F

Aby podwyższyć punkt mocowa-

nia, przesunąć uchwyt

1 do góry.

Przednie pasy bezpieczeństwa

z napinaczem pirotechnicznym i

ogranicznikiem napięcia

Bezpieczeństwo podczas zderzeń

czołowych zostało poprawione dzię-

ki zastosowaniu na przednich sie-

dzeniach pasów bezpieczeństwa z

napinaczem pirotechnicznym i ogra-

nicznikiem napięcia. Zależnie od siły

zderzenia, układ napinania pirotech-

nicznego momentalnie napina pasy i

dociska je do ciała pasażerów.

Pasy bezpieczeństwa z napinaczem

są aktywne, gdy włączony jest za-

płon.

Ogranicznik napięcia zmniejsza siłę

docisku pasów na ciało pasażerów

podczas wypadku.

W

celu

zapewnienia

skuteczności, pasy bez-

pieczeństwa muszą być

napięte możliwie najbliżej

ciała.

W zależności od rodzaju i siły zde-

rzenia, urządzenie pirotechniczne

może zadziałać wcześniej i nieza-

leżnie od włączenia się poduszek

powietrznych.

We wszystkich przypadkach za-

działania, w zestawie wskaźników

zapala się kontrolka poduszki po-

wietrznej .

Po zderzeniu należy skontrolować

urządzenie w ASO PEUGEOT.

Zapinanie pasów

bezpieczeństwa
F

wyciągnąć pas, a następnie wsu-

nąć jego zaczep do klamry ryglo-

wania.

Tylne pasy bezpieczeństwa

Tylne miejsca są wyposażone w trzy

bezwładnościowe pasy bezpieczeń-

stwa, o trzech punktach mocowania i

jednego zwijacza dla każdego pasa.

Siedzenia skrajne wyposażone są w

pasy z ogranicznikiem siły napięcia.

background image

92

30-08-2004

93

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

KLUCZE

Klucze umożliwiają niezależne ope-

rowanie zamkiem przednich drzwi,

umożliwia

wyłączenie

poduszki

powietrznej pasażera i włączenie

zapłonu.

Pilot zdalnego sterowania

Zamykanie

Wciśnięcie przycisku

A umożliwia

zablokowanie pojazdu.

Zablokowanie sygnalizowane jest

zaświeceniem kierunkowskazów na

czas około 2 sekund.

Uwaga: Przytrzymanie wciśniętego

przycisku

A pozwala, oprócz zablo-

kowania, również na automatyczne

zamknięcie szyb oraz otwieranego

dachu.

Odblokowanie

Wciśnięcie przycisku

B umożliwia

odblokowanie pojazdu.

Operacja ta sygnalizowane jest po-

przez szybkie miganie kierunkowska-

zów.

Uwaga: jeżeli zamknięty samochód

został przez nieuwagę odblokowany,

ale przez 30 sekund żadne drzwi nie

zostały otwarte, pojazd zablokuje się

automatycznie.

Lokalizowanie pojazdu

W celu zlokalizowania uprzednio

zablokowanego Państwa pojazdu na

parkingu należy :
F

wcisnąć przycisk

A, zapalają się

lampki sufitowe i migają kierun-

kowskazy przez kilka sekund.

Centralny zamek

Klucze umożliwiają jednoczesne

zablokowanie, super blokowanie lub

odblokowanie wszystkich drzwi oraz

pokrywy bagażnika.

Jeśli jedne z drzwi lub bagażnik nie

są zamknięte to zamek centralny

nie działa, kierowca zostaje o tym

poinformowany sygnałem dźwięko-

wym podczas zamykania za pomocą

pilota.

Pilot zdalnego sterowania umoż-

liwia wykonywanie tych samych

operacji na odległość.

Pojazd wyposażony w super

zamek

Uwaga : włączenie super zamka

blokuje wszystkie dźwignie i klamki

zarówno wewnątrz, jak i z zewnątrz

samochodu.

Wciśnięcie przycisku A umożliwia

włączenie super zamka.

Włączenie super zamka sygnalizo-

wane jest zaświeceniem kierunkow-

skazów na czas ok.2 sekund.

Uwaga : długie wciśnięcie przycisku

A umożliwia, oprócz super blokady,

automatyczne zamknięcie szyb i

otwieranego dachu.

Drugie wciśnięcie przycisku A w

ciągu pięciu sekund od włączenia

super zamka, zmienia tryb zamknię-

cia na zwykłą blokadę.

Operacja ta jest sygnalizowana

poprzez włączenie kierunkowskazów

na czas ok. 2 sekund.

background image

92

30-08-2004

93

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ELEKTRONICZNA BLOKADA

ZAPŁONU

Blokuje system kontroli silnika w

momencie wyłączenia zapłonu i

uniemożliwia uruchomienie silnika

przez włamanie.

Klucz posiada moduł elektroniczny,

który zawiera specjalny kod. Aby

uruchomienie silnika było możliwe,

kod ten musi zostać rozpoznany

przez stacyjkę w momencie włącza-

nia zapłonu.

W przypadku usterki w działaniu

systemu, w momencie włączania za-

płonu (2 położenie klucza),

miga kon-

trolka przycisku centralnego zamka,

znajdująca się w środkowej części

deski rozdzielczej. W takim przypad-

ku, samochód nie uruchomi się.

Należy jak najszybciej skontktować

się z ASO PEUGEOT.

Poufna karta kodowa

Zawiera kod identyfikacyjny, nie-

zbędny podczas napraw systemu

elektronicznej blokady zapłonu, wy-

konywanych w ASO PEUGEOT. Kod

ten jest przykryty paskiem folii, który

powinien zostać zdjęty jedynie w ra-

zie potrzeby.

Kartę należy przechowywać w

pewnym i bezpiecznym miejscu,

nigdy w samochodzie.

Wymiana baterii w pilocie

zdalnego sterowania

Informacja "bateria rozładowana"

jest sygnalizowana przez sygnał

dźwiękowy i komunikat na ekranie

wielofunkcyjnym

"Zużyta bateria

pilota zdalnego sterowania".

Aby wymienić baterię należy wykręcić

śrubkę, a następnie rozpiąć obudowę

za pomocą monety, na wysokości za-

czepu (bateria CR 2016/3 volt).

Jeśli po wymianie baterii pilot nadal

nie jest aktywny, należy wykonać

jego ponowną inicjalizację.

Brzęczyk pozostawienia

klucza

W przypadku pozostawienia klucza

w stacyjce i otwarcia drzwi kierowcy,

pojawia się sygnał ostrzegawczy.

Reinicjalizacja pilota zdalnego

sterowania

F

Wyłączyć zapłon.

F

Włączyć zapłon.

F

Nacisnąć od razu na przycisk

A i

przytrzymać go wciśniętego przez

kilka sekund.

F

Wyłączyć zapłon i wyjąć klucz ze

stacyjki. Pilot zdalnego sterowa-

nia jest znowu aktywny.

background image

94

30-08-2004

95

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Zapisać starannie numer

każdego klucza. Numer

ten jest zapisany w postaci

kodu kreskowego na etykie-

cie załączonej do klucza.
Dzięki temu, w przypadku zgubie-

nia, przedstawiciel ASO PEUGEOT

będzie mógł Państwu dostarczyć

nowe klucze.
Pilot zdalnego sterowania jest urzą-

dzeniem bardzo czułym; należy

uważać, by trzymając go w kiesze-

ni, przypadkowo nie odblokować

drzwi samochodu.
Pilot zdalnego sterowania nie

działa gdy kluczyk znajduje się w

stacyjce, nawet przy wyłączonym

zapłonie, z wyjątkiem ponownej

synchronizacji.
Nie należy uruchamiać mechani-

zmu superblokady, jeżeli ktokol-

wiek znajduje się wewnątrz.
Jazda z zablokowanymi drzwiami

może utrudnić akcję ratunkową w

kabinie w nagłym przypadku.
Ze

względów

bezpieczeństwa

(dzieci pozostające w samocho-

dzie), opuszczając samochód na-

wet na krótko, należy wyjąć kluczyk

ze stacyjki.
Nie naciskać niepotrzebnie przy-

cisku pilota zdalnego sterowania.

Może to spowodować rozsynchro-

nizowanie pilota. W takim przy-

padku niezbędna jest ponowna

synchronizacja.

Podczas zakupu używanego samo-

chodu:

- należy sprawdzić, czy otrzymali

Państwo poufną kartę kodową;

- należy wykonać zapisanie kluczy

w ASO PEUGEOT, aby upew-

nić się, że otrzymane klucze są

jedynymi, mogącymi uruchomić

samochód.

Nie dokonywać żadnych zmian w

systemie elektronicznej blokady

zapłonu.

background image

92

30-08-2004

93

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ELEKTRONICZNA BLOKADA

ZAPŁONU

Blokuje system kontroli silnika w

momencie wyłączenia zapłonu i

uniemożliwia uruchomienie silnika

przez włamanie.

Klucz posiada moduł elektroniczny,

który zawiera specjalny kod. Aby

uruchomienie silnika było możliwe,

kod ten musi zostać rozpoznany

przez stacyjkę w momencie włącza-

nia zapłonu.

W przypadku usterki w działaniu

systemu, w momencie włączania za-

płonu (2 położenie klucza),

miga kon-

trolka przycisku centralnego zamka,

znajdująca się w środkowej części

deski rozdzielczej. W takim przypad-

ku, samochód nie uruchomi się.

Należy jak najszybciej skontktować

się z ASO PEUGEOT.

Poufna karta kodowa

Zawiera kod identyfikacyjny, nie-

zbędny podczas napraw systemu

elektronicznej blokady zapłonu, wy-

konywanych w ASO PEUGEOT. Kod

ten jest przykryty paskiem folii, który

powinien zostać zdjęty jedynie w ra-

zie potrzeby.

Kartę należy przechowywać w

pewnym i bezpiecznym miejscu,

nigdy w samochodzie.

Wymiana baterii w pilocie

zdalnego sterowania

Informacja "bateria rozładowana"

jest sygnalizowana przez sygnał

dźwiękowy i komunikat na ekranie

wielofunkcyjnym

"Zużyta bateria

pilota zdalnego sterowania".

Aby wymienić baterię należy wykręcić

śrubkę, a następnie rozpiąć obudowę

za pomocą monety, na wysokości za-

czepu (bateria CR 2016/3 volt).

Jeśli po wymianie baterii pilot nadal

nie jest aktywny, należy wykonać

jego ponowną inicjalizację.

Brzęczyk pozostawienia

klucza

W przypadku pozostawienia klucza

w stacyjce i otwarcia drzwi kierowcy,

pojawia się sygnał ostrzegawczy.

Reinicjalizacja pilota zdalnego

sterowania

F

Wyłączyć zapłon.

F

Włączyć zapłon.

F

Nacisnąć od razu na przycisk

A i

przytrzymać go wciśniętego przez

kilka sekund.

F

Wyłączyć zapłon i wyjąć klucz ze

stacyjki. Pilot zdalnego sterowa-

nia jest znowu aktywny.

background image

94

30-08-2004

95

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Zapisać starannie numer

każdego klucza. Numer

ten jest zapisany w postaci

kodu kreskowego na etykie-

cie załączonej do klucza.
Dzięki temu, w przypadku zgubie-

nia, przedstawiciel ASO PEUGEOT

będzie mógł Państwu dostarczyć

nowe klucze.
Pilot zdalnego sterowania jest urzą-

dzeniem bardzo czułym; należy

uważać, by trzymając go w kiesze-

ni, przypadkowo nie odblokować

drzwi samochodu.
Pilot zdalnego sterowania nie

działa gdy kluczyk znajduje się w

stacyjce, nawet przy wyłączonym

zapłonie, z wyjątkiem ponownej

synchronizacji.
Nie należy uruchamiać mechani-

zmu superblokady, jeżeli ktokol-

wiek znajduje się wewnątrz.
Jazda z zablokowanymi drzwiami

może utrudnić akcję ratunkową w

kabinie w nagłym przypadku.
Ze

względów

bezpieczeństwa

(dzieci pozostające w samocho-

dzie), opuszczając samochód na-

wet na krótko, należy wyjąć kluczyk

ze stacyjki.
Nie naciskać niepotrzebnie przy-

cisku pilota zdalnego sterowania.

Może to spowodować rozsynchro-

nizowanie pilota. W takim przy-

padku niezbędna jest ponowna

synchronizacja.

Podczas zakupu używanego samo-

chodu:

- należy sprawdzić, czy otrzymali

Państwo poufną kartę kodową;

- należy wykonać zapisanie kluczy

w ASO PEUGEOT, aby upew-

nić się, że otrzymane klucze są

jedynymi, mogącymi uruchomić

samochód.

Nie dokonywać żadnych zmian w

systemie elektronicznej blokady

zapłonu.

background image

94

30-08-2004

95

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ALARM

Zawiera w sobie dwa typy

zabezpieczenia :

-

perymetryczny, który reaguje na

otwarte drzwi, pokrywę bagażnika

lub pokrywę silnika,

-

objętościowy, który reaguje na

zmiany objętości w kabinie pasa-

żerskiej (zbita szyba lub ruch we-

wnątrz pojazdu).

W momencie włączenia alarmu

włącza się syrena i migają świa-

tła kierunkowskazów przez około

30 sekund.

Po wyłączeniu alarmu jest on znów

aktywny.

Uwaga: jeśli alarm włącza się dzie-

sięć razy pod rząd, przy jedenastym

razie przestaje być aktywny.

Uwaga: jeśli kontrolka przycisku A

miga szybkimi impulsami to ozna-

cza, że alarm włączył się podczas

Państwa nieobecności.

F

Włączyć alarm poprzez zwykłą

blokadę lub poprzez super za-

mek, za pomocą pilota zdalnego

sterowania (kontrolka przycisku

A

miga co sekundę).

Uwaga: w przypadku, gdy alarm jest

włączony, a pilot nie działa :
F

Odblokować drzwi przy pomocy

klucza i otworzyć je. Alarm włącza

się.

F

Włączyć zapłon. Alarm wyłącza

się.

Włączenie

F

Wyłączyć zapłon i wysiąść z

samochodu.

F

Włączyć alarm poprzez zwykłe

zablokowanie drzwi lub przy uży-

ciu super zamka za pomocą pilota

zdalnego sterowania (kontrolka

przycisku

A miga co sekundę).

Uwaga: jeśli chcecie Państwo za-

mknąć Wasz pojazd nie włączając

przy tym alarmu, należy zamknąć

drzwi wkładając klucz do zamka i

przekręcając go.

Wyłączenie

Odblokować pojazd przy użyciu

klucza z pilotem zdalnego sterowa-

nia (kontrolka przycisku

A gaśnie).

Uwaga: jeśli alarm włączył się pod-

czas Państwa nieobecności szybkie

miganie kontrolki ustanie wraz z

włączeniem zapłonu.

Włączenie alarmu

perymetrycznego

Jeśli chcecie Państwo na czas Wa-

szej nieobecności pozostawić otwartą

szybę lub pozostawiacie w pojeździe

zwierzę, należy wykorzystać zabez-

pieczenie perymetryczne.
F

Wyłączyć zapłon.

F

Przed upływem 10 sekund wci-

snąć przycisk

A, aż do zapalenia

się kontrolki .

F

Wysiąść z samochodu.

Usterka działania

Po włączaniu zapłonu, zapalenie

kontrolki przycisku

A na 10 sekund

oznacza nieprawidłowe podłączenie

syreny.

Należy natychmiast skontaktować

się z ASO PEUGEOT w celu weryfi-

kacji systemu.

Włączenie automatyczne*

Alarm włącza się automatycznie

dwie minuty po zamknięciu ostatnich

drzwi lub bagażnika.

Aby uniknąć przypadkowego włącze-

nia alarmu po otwarciu drzwi lub ba-

gażnika, należy koniecznie nacisnąć

wcześniej przycisk odblokowania w

pilocie zdalnego sterowania.

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

96

30-08-2004

97

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Otwieranie drzwi od wewnątrz

Klamki przednich drzwi umożliwiają

całkowite odblokowanie pojazdu.

Natomiast klamki drzwi tylnych od-

blokowują jedynie drzwi, na których

się znajdują.

Uwaga: klamki i zamki drzwi są

zablokowane przy włączonym super

zamku.

Blokowanie / Odblokowanie od

wewnątrz

Naciśnięcie przycisku

A umożliwia:

- zablokowanie samochodu,

- odblokowanie samochodu, o ile

znajdują się Państwo na fotelu kie-

rowcy.

Zapala się czerwona kontrolka przy

blokowaniu i zgaśnie przy odbloko-

waniu.

Uwaga : jeśli pojazd został zabloko-

wany przy użyciu super zamka, czer-

wona kontrolka miga, a przycisk

A jest

nieaktywny. W takim przypadku, aby

odblokować drzwi, należy użyć klucza

lub pilota zdalnego sterowania.

DRZWI

Otwieranie drzwi od

zewnątrz

Włączenie

Nacisnąć na dłużej przycisk

A.

Włączeniu funkcji towarzyszy sygnał

dźwiękowy oraz informacja na ekra-

nie wielofunkcyjnym

"Deadlocking

active" (Automatyczna blokada

drzwi włączona).

Informacja pojawia się przy każdym

uruchomieniu silnika.

Centralny zamek automatyczny

Drzwi mogą zablokować się auto-

matycznie podczas jazdy (prędkość

większa od 10 km/h).

Przy prędkości powyżej 10 km/h, aby

odblokować drzwi należy nacisnąć

na przycisk

A.

Istnieje możliwość włączenia lub

wyłączenia tej funkcji.

Wyłączenie

Nacisnąć na dłużej przycisk

A.

Uwagi: Jeżeli jedne z drzwi są otwar-

te, blokowanie od wewnątrz oraz

centralny zamek nie zadziałają.

Automatyczny centralny zamek drzwi

pozostaje aktywny pomimo otwarte-

go bagażnika.

Komunikat "otwarte drzwi"

Przy kluczu w położeniu akcesorii, włą-

czonym zapłonie lub przy pracującym

silniku (poniżej 5 km/h), gdy jeśli któreś

z drzwi są niedomknięte, kierowca jest

informowany o tym poprzez wyświetle-

nie przez kilka sekund, piktogramu na

ekranie wielofunkcyjnym.

Jeżeli samochód znajduje się w ruchu,

dodatkowo migają lampki sufitowe.

background image

98

30-08-2004

99

30-08-2004

Jednoczesne zablokowanie i

odblokowanie drzwi i pokrywy

bagażnika

Zamykanie i otwieranie pokrywy

bagażnika sterowane jest pilotem

zdalnego sterowania lub zamkiem

drzwi kierowcy.

Aby otworzyć, pociągnąć za klamkę

A i unieść pokrywę bagażnika.

Uwaga : jeżeli funkcja "automatyczny

centralny zamek" jest włączona (patrz

odpowiedni rozdział), pokrywa bagażnika

blokuje się automatycznie w trakcie jaz-

dy, po przekroczeniu prędkości 10 km/h.

Odblokowuje się w momencie otwarcia

drzwi lub po naciśnięciu na przycisk cen-

tralnego zamka, jeżeli klucz znajduje się

w stacyjce (poniżej 10 km/h)

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Bezpieczeństwo dzieci

Funkcja uniemożliwia otworzenie

drzwi tylnych od wewnątrz.
F

Obrócić pokrętło o jedną czwartą

obrotu przy pomocy klucza zapłonu.

BAGAŻNIK

Hatchback

Dźwignia awaryjna

W przypadku awarii centralnego zam-

ka umożliwia otwarcie bagażnika.

- Złożyć oparcia siedzenia tylnego, w

celu uzyskania dostępu do zamka

od wewnątrz bagażnika,

- Aby odblokować bagażnik, wsunąć

mały śrubokręt w otwór zamka

A.

Kombi

Alert "bagażnik otwarty"

Jeżeli po ustawieniu klucza w poło-

żenie akcesorii, włączonym zapłonie

lub przy pracującym silniku (powyżej

5 km/h), pokrywa bagażnika jest otwar-

ta lub źle zamknięta, to na ekranie wie-

lofunkcyjnym, na kilka sekund, pojawi

się komunikat.

Podczas jazdy, migają lampki sufitowe.

background image

98

30-08-2004

99

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Uwagi:

Po ponownym podłączeniu akumula-

tora, w przypadku nieprawidłowego

działania, należy ponownie dokonać

inicjalizacji systemu przeciwzacisko-

wego:

- ustawić przełącznik w położeniu

maksymalnego uchylenia (trzecia

pozycja w prawo),

- odczekać aż do momentu gdy dach

znajdzie się w pozycji maksymal-

nego uchylenia,

- nacisnąć na przełącznik, przytrzy-

mać co najmniej 1 sekundę.

W

przypadku

nieoczekiwanego

otwarcia dachu podczas jego za-

mykania (na przykład, w przypadku

mrozu), po zatrzymaniu się dachu:

- przesunąć przełącznik w położenie

"0", a następnie nacisnąć na prze-

łącznik,

- przytrzymać przełącznik, aż do cał-

kowitego zamknięcia dachu.

W położeniu uchylnym, dach za-

mknie się automatycznie po prze-

kroczeniu prędkości 100 km/h. Na-

cisnąć na przełącznik, a powróci do

położenia początkowego.
Podczas tej operacji, funkcja prze-

ciwzaciskowa jest wyłączona.

DACH OTWIERANY

-

W celu uchylenia : obrócić prze-

łącznik w prawo (możliwe trzy

regulacje).

-

W celu otwarcia : obrócić prze-

łącznik w lewo (możliwych sześć

regulacji).

-

W celu zamknięcia : ustawić prze-

łącznik w położeniu

"O".

-

System antyzaciskowy: w przy-

padku, gdy zamykający się dach

napotka na swojej drodze prze-

szkodę, zatrzymuje się, a następ-

nie częściowo otwiera.

Osłona przyciemniająca regulowana

ręcznie.

Opuszczając samochód,

nawet na krótko, należy

zawsze wyciągnąć klucz

ze stacyjki.

W przypadku zaciśnięcia podczas

manewrowania dachem, należy

zmienić kierunek ruchu dachu. W

tym celu, należy nacisnąć odpo-

wiedni przełącznik.
Przed przyciśnięciem przełącz-

nika dachu, kierowca powinien

upewnić się, czy żadna osoba nie

znajduje się na linii zamykania

dachu.
Kierowca powinien upewnić się,

czy pasażerowie prawidłowo uży-

wają otwierany dach.
Podczas manewrowania dachem

należy zwrócić szczególną uwagę

na dzieci.

background image

100

30-08-2004

101

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

OTWIERANIE POKRYWY

SILNIKA

Wewnątrz : popchnąć dźwigienkę,

znajdującą się po lewej stronie pod

tablicą rozdzielczą.

Na zewnątrz : unieść zaczep i pod-

nieść pokrywę.

Napełnianie zbiornika paliwa musi

być wykonywane

przy wyłączonym

silniku.
F

Otworzyć klapkę wlewu paliwa.

F

Włożyć klucz, następnie obrócić

go w lewo.

F

Zdjąć korek wlewu paliwa i

zaczepić go po wewnętrznej stro-

nie klapki wlewu paliwa.

Na

etykietce

przyklejonej

po

wewnętrznej stronie klapki wlewu

paliwa, wskazany jest typ paliwa,

którego należy używać.

Podczas napełniania zbiornika, nie

należy dolewać paliwa po trzecim

odcięciu zasilania z dystrybutora.

Mogłoby to spowodować nieprawidło-

wości działania Waszego pojazdu.

Pojemność

zbiornika

paliwa

wynosi około 60 litrów.
F

Po napełnieniu zbiornika, dokrę-

cić korek i zamknąć klapkę.

NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA

PALIWA

Minimalny poziom paliwa

Gdy w zbiorniku znaj-

duje się minimalna

ilość paliwa, zapala się

kontrolka.

Zasięg wynosi ok. 50 km.

Miganie kontrolki sygnalizuje usterkę

wskaźnika poziomu paliwa.

Należy skonsultować się z ASO

PEUGEOT.

Podpórka pokrywy silnika

Zaczepić podpórkę, aby utrzymać

pokrywę silnika w pozycji otwartej.

Przed zamknięciem pokrywy, umie-

ścić podpórkę w jej gnieździe.

W celu zamknięcia

Opuścić pokrywę silnika i puścić ją

pod koniec opuszczania. Sprawdzić

prawidłowe zatrzaśnięcie.

background image

100

30-08-2004

101

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

PRZEŁĄCZNIK

OŚWIETLENIA

Światła przednie i tylne

Wybór dokonywany jest przez obrót

pierścienia

A.

Zmiana - światła mijania / światła

drogowe

Pociągnąć dźwignię przełącznika do

końca, w kierunku do siebie.

Uwaga : Po wyłączeniu zapłonu i

otwarciu drzwi kierowcy włączy się

sygnał informujący o pozostawieniu

zapalonych świateł.

Pojazdy wyposażone w światła

przeciwmgielne przednie i światło

przeciwmgielne tylne (pierścień C)

Światła zgaszone

Światła pozycyjne

Światła mijania /

Światła długie

Automatyczne

włączanie świateł

Światło przeciwmgielne

tylne

Przednie reflektory przeciw-

mgielne (pojedynczy obrót

pierścienia do przodu).

Reflektory

przeciw-

mgielne przednie i

światło przeciwmgielne

tylne (podwójny obrót

pierścienia do przodu).

Uwaga: aby wyłączyć światło prze-

ciwmgielne tylne i światła przeciw-

mgielne przednie, obrócić pierścień

dwukrotnie do tyłu.

Uwaga: W przypadku automatycz-

nego wyłączania świateł lub ręcz-

nego wyłączenia świateł mijania,

reflektory przeciwmgielne przednie,

światło przeciwmgielne tylne oraz

światła pozycyjne pozostaną zapa-

lone (aby wyłączyć reflektory prze-

ciwmgielne przednie, należy obrócić

pierścień do tyłu. Światła pozycyjne

wyłączą się automatycznie).

Pojazdy wyposażone w światło

przeciwmgielne tylne (pierścień B)

Może działać wyłącznie ze światłami

mijania i światłami drogowymi.

Uwaga: W przypadku automatycz-

nego wyłączania świateł, światło

przeciwmgielne tylne oraz światła

mijania pozostaną zapalone (aby

wyłączyć tylne światło przeciwmgiel-

ne, należy obrócić pierścień do tyłu.

Światła mijania wyłączą się automa-

tycznie).

Reflektory przeciwmgielne działają

wraz ze światłami pozycyjnymi i mi-

jania.

Po włączeniu świateł drogowych,

reflektory przeciwmgielne wyłączają

się. Włączają się ponownie po wyłą-

czeniu świateł drogowych.

Przednie reflektory

przeciwmgielne i tylne światło

przeciwmgielne

Wybór odbywa się przez obrócenie

pierścienia do przodu, aby włączyć

i do tyłu, aby je wyłączyć. Aktualny

stan jest potwierdzony zapaleniem

się kontrolki w zestawie wskaźników.

background image

102

30-08-2004

103

30-08-2004

AUTOMATYCZNE

WŁĄCZANIE ŚWIATEŁ

Światła pozycyjne oraz światła mi-

jania włączają się automatycznie w

przypadku słabego oświetlenia na-

turalnego, jak również w przypadku

ciągłej pracy wycieraczek i gasną,

gdy oświetlenie jest wystarczające

lub po wyłączeniu wycieraczek.

Podczas mgły lub podczas opa-

dów śniegu, czujnik natężenia

oświetlenia może stwierdzić, iż

natężenie światła dziennego jest

wystarczające, światła nie zapalą

się automatycznie.
Funkcja ta jest aktywowana w mo-

mencie zakupu pojazdu.

W celu włączenia lub wyłączenia

funkcji:

- ustawić kluczyk w stacyjce w

położeniu

zasilania

osprzętu

(1 położenie klucza),

- ustawić przełącznik oświetlenia w

położeniu

AUTO/0,

- wcisnąć na ponad cztery sekundy

jego koniec.

Nie zasłaniać czujnika natężenia

oświetlenia, sprzężonego z czuj-

ni-kiem deszczu, umieszczonego

na przedniej szybie, za lusterkiem

wstecznym. Odpowiada on za au-

tomatyczne zapalanie świateł.

Kontrola działania

Włączenie

W momencie włączenia funkcji poja-

wia się sygnał dźwiękowy i komuni-

kat na ekranie wielofunkcyjnym.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Przy dobrej widoczności,

podczas deszczu, w dzień

lub w nocy, zapalone przed-

nie światła przeciwmgielne i

tylne światło przeciwmgiel-

ne są oślepiające i ich używanie jest

zabronione.

Koniecznie należy pamiętać o ich

wyłączaniu, gdy są już niepotrzebne.

Kierunkowskazy

(migacze)

Lewy: do dołu.

Prawy: do góry.

Oświetlenie towarzyszące

W przypadku słabego oświetlenia lub

w nocy, po opuszczeniu samochodu,

światła pozycyjne oraz mijania mogą

pozostać zapalone przez około mi-

nutę.

Aby włączyć funkcję należy:

- ustawić klucz w położeniu

STOP,

- ustawić przełącznik oświetlenia w

położeniu

0,

- mignąć światłami,

- wyjść i zamknąć samochód.

Wyłączenie

Wyłączeniu funkcji towarzyszy sy-

gnał dźwiękowy.

Uwaga : Gdy kierowca używa ręcz-

nych przełączników sterowania,

funkcja jest czasowo nieaktywna.
W przypadku usterki czujnika na-

tężenia oświetlenia światła zapalają

się i rozlega się sygnał dźwiękowy i

komunikat na ekranie wielofunkcyj-

nym.

Skontaktować się z ASO PEUGEOT.

background image

102

30-08-2004

103

30-08-2004

AUTOMATYCZNE

WŁĄCZANIE ŚWIATEŁ

Światła pozycyjne oraz światła mi-

jania włączają się automatycznie w

przypadku słabego oświetlenia na-

turalnego, jak również w przypadku

ciągłej pracy wycieraczek i gasną,

gdy oświetlenie jest wystarczające

lub po wyłączeniu wycieraczek.

Podczas mgły lub podczas opa-

dów śniegu, czujnik natężenia

oświetlenia może stwierdzić, iż

natężenie światła dziennego jest

wystarczające, światła nie zapalą

się automatycznie.
Funkcja ta jest aktywowana w mo-

mencie zakupu pojazdu.

W celu włączenia lub wyłączenia

funkcji:

- ustawić kluczyk w stacyjce w

położeniu

zasilania

osprzętu

(1 położenie klucza),

- ustawić przełącznik oświetlenia w

położeniu

AUTO/0,

- wcisnąć na ponad cztery sekundy

jego koniec.

Nie zasłaniać czujnika natężenia

oświetlenia, sprzężonego z czuj-

ni-kiem deszczu, umieszczonego

na przedniej szybie, za lusterkiem

wstecznym. Odpowiada on za au-

tomatyczne zapalanie świateł.

Kontrola działania

Włączenie

W momencie włączenia funkcji poja-

wia się sygnał dźwiękowy i komuni-

kat na ekranie wielofunkcyjnym.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Przy dobrej widoczności,

podczas deszczu, w dzień

lub w nocy, zapalone przed-

nie światła przeciwmgielne i

tylne światło przeciwmgiel-

ne są oślepiające i ich używanie jest

zabronione.

Koniecznie należy pamiętać o ich

wyłączaniu, gdy są już niepotrzebne.

Kierunkowskazy

(migacze)

Lewy: do dołu.

Prawy: do góry.

Oświetlenie towarzyszące

W przypadku słabego oświetlenia lub

w nocy, po opuszczeniu samochodu,

światła pozycyjne oraz mijania mogą

pozostać zapalone przez około mi-

nutę.

Aby włączyć funkcję należy:

- ustawić klucz w położeniu

STOP,

- ustawić przełącznik oświetlenia w

położeniu

0,

- mignąć światłami,

- wyjść i zamknąć samochód.

Wyłączenie

Wyłączeniu funkcji towarzyszy sy-

gnał dźwiękowy.

Uwaga : Gdy kierowca używa ręcz-

nych przełączników sterowania,

funkcja jest czasowo nieaktywna.
W przypadku usterki czujnika na-

tężenia oświetlenia światła zapalają

się i rozlega się sygnał dźwiękowy i

komunikat na ekranie wielofunkcyj-

nym.

Skontaktować się z ASO PEUGEOT.

background image

102

30-08-2004

103

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

PRZEŁĄCZNIK

WYCIERACZEK

Wycieraczka przednia z trybem

pracy przerywanym

2 Praca przyspieszona

(silne opady).

1 Praca w trybie normalnym

(opady umiarkowane).

I

Praca przerywana.

0 Zatrzymanie.
â

Praca jednorazowa (wcisnąć

dźwignię do dołu).

W położeniu praca przerywana,

częstotliwość pracy wycieraczek jest

proporcjonalna do prędkości samo-

chodu.

Wycieraczka przednia z trybem

pracy automatycznym

2 Praca przyspieszona

(silne opady).

1 Praca w trybie normalnym

(opady umiarkowane).

AUTO Praca automatyczna.

0 Zatrzymanie.
â

Praca jednorazowa

(wcisnąć dźwignię do dołu).

W położeniu

AUTO, częstotliwość

pracy wycieraczek jest proporcjonal-

na do intensywności opadów.
Po każdym wyłączeniu zapłonu

powyżej jednej minuty, należy po-

nownie aktywować funkcję:

- przestawić dźwignię w jakąkolwiek

inną pozycję,

- a następnie powrócić do żądanego

położenia.

Wyjątkowe położenie wycieraczki

przedniej szyby

W ciągu jednej minuty od wyłącze-

nia zapłonu, każde użycie dźwigni

sterowania wycieraczkami powodu-

je ich ustawienie na środku szyby

przedniej.

Ta czynność pozwala na ustawienie

wycieraczki w pozycji spoczynko-

wej zimowej, jej wyczyszczenie lub

zmianę (Patrz rozdział "Informacje

praktyczne -

§ Zmiana pióra wycie-

raczki").

Po ułożeniu wycieraczek na szybie,

włączyć zapłon i przestawić dźwi-

gnię.

Spryskiwacz przedniej szyby i

spryskiwacz reflektorów

Pociągnąć przełącznik wycieraczek

do siebie. Spryskiwacz szyb, a na-

stępnie wycieraczki działają przez

określony czas.

Spryskiwacz reflektorów oraz spry-

skiwacz szyb działają równocześnie,

wyłącznie gdy włączone są światła

mijania lub światła długie.

background image

104

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Automatyczna praca wycieraczek

W pozycji

AUTO, wycieraczki pra-

cują automatycznie i

dostosowują

swoją prędkość do intensywności

opadów.

Nigdy nie zakrywać czujni-

ka deszczu, umieszczone-

go na przedniej szybie za

lusterkiem wstecznym.

W czasie korzystania z automa-

tycznej myjni należy upewnić się,

że przełącznik wycieraczek nie

znajduje się w pozycji pracy auto-

matycznej.

W okresie zimowym zaleca się,

przed włączeniem automatyczne-

go trybu wycieraczek, odczekać

do całkowitego odmrożenia szyby

przedniej.

Wycieraczka tylna

Aby ustawić przerywany tryb

pracy wycieraczki, obrócić

pierścień

A w pierwsze po-

łożenie.

Spryskiwacz tylnej szyb

Obrócić pierścień

A poza

pierwsze położenie, spryski-

wacz oraz wycieraczka tylnej

szyby pracują przez określony czas.

Kontrola działania
Włączenie

Włączenie tej funkcji sygnalizowane

jest poprzez wyświetlenie na ekranie

wielofunkcyjnym komunikatu

"Auto-

matic wiping active" (Tryb auto-

matyczny wycieraczki włączony).

W przypadku usterki, kierowca infor-

mowany jest o nieprawidłowościach

poprzez sygnał dźwiękowy i komunikat

na ekranie wielofunkcyjnym

"Auto

wiper fault" (Usterka automatyczne-

go trybu wycieraczki).

W położeniu

AUTO, wycieraczka

będzie pracowała w trybie przery-

wanym.

Należy jak najszybciej skontaktować

się z ASO PEUGEOT, w celu spraw-

dzenia systemu.

background image

105

30-08-2004

KOMPUTER POKŁADOWY

Ekran kolorowy DT

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Ekran monochromatyczny B

- dystans możliwy do przejechania

z ilością paliwa, jaka pozostała w

zbiorniku,

- ilość kilometrów przejechanych,

- średnie zużycie paliwa,

- zużycie paliwa w danej chwili,

- średnia prędkość.

Ponadto, wyświetlacz umożliwia

dostęp do informacji

dziennika alar-

mów.

-

"Informacje chwilowe" z

• ilością paliwa,

• zużyciem chwilowym,

• odległością

pozostałą

do

przejechania.

-

"Przebieg 1" z :

• przejechaną odległością,

• średnim zużyciem paliwa,

• średnią

prędkością,odległość

przejechana,

-

"Przebieg 2" z tymi samymi inform-

acjami.

Dodatkowo, pozwala na wejście do

historii alarmów.

Każdorazowe wciśnięcie przycisku

znajdującego się po zewnętrznej

stronie

przełącznika wycieraczki

pozwala kolejno wyświetlić :

Ekran monochromatyczny CT

- wycinek

"pojazd" z :

• ilością paliwa, zużyciem chwilo-

wym oraz odległością pozostałą

do przejechania,

- wycinek

"1" (przebieg "1") z :

• zużyciem średnim, odcinkiem prze-

jechanym i średnią prędkością ob-

liczoną na odcinku przejechanym

"1",

- wycinek

"2" (przebieg "2") z tymi

samymi charakterystykami.

Ponadto, wyświetlacz umożliwia do-

stęp do informacji

dziennika alarmów.

Wyzerowanie

Wcisnąć przycisk na 2 sekundy.

Zerowanie

Gdy przejechany odcinek jest wy-

świetlony, nacisnąć przez ponad dwie

sekundy na dźwignię sterowania.

Zerowanie

Gdy przejechany odcinek jest wy-

świetlony, nacisnąć przez ponad

dwie sekundy na sterowanie.

background image

106

30-08-2004

107

30-08-2004

Zasięg

Wskazuje liczbę kilometrów, które

mogą być przejechane z paliwem

pozostałym w zbiorniku.

Uwaga : liczba ta może wzrosnąć w

następstwie zmiany warunków jazdy,

powodując znaczny spadek zużycia

chwilowego.

Jeżeli zasięg spadnie poniżej 30 km,

zapalą się trzy segmenty. Po uzupeł-

nieniu paliwa, zasięg zapali się jak

tylko zwiększy się powyżej 100 km.

Jeżeli poziome segmenty wyświe-

tlają się na stałe w czasie jazdy za-

miast cyfr, należy skontaktować się z

Punktem Serwisowym PEUGEOT.

Odległość pozostała do

przejechania

Jest to odległość do miejsca prze-

znaczenia, albo obliczana w każdym

momencie przez nawigację jeżeli pro-

wadzenie jest aktywne, albo wprowa-

dzona przez użytkownika, minus kilo-

metry przejechane od wprowadzenia.

Uwaga : jeżeli nie ma danych, wy-

świetlają się kreski na miejscu cyfr.

Przebiegi

Przebiegi

"1" i "2" są niezależne i

tak samo używane.

Przebieg

"1" pozwala na przykład

na wykonanie dziennych obliczeń,

natomiast przebieg

"2" obliczeń mie-

sięcznych.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Zużycie chwilowe

Jest to ilość średnia paliwa zużywa-

na od kilku sekund.

Ta funkcja wyświetla się powyżej

30 km/h.

Zużycie średnie

Jest to ilość średnia paliwa zużywana

od ostatniego zerowania komputera.

Odległość przejechana

Wskazuje odległość przejechaną od

ostatniego zerowania komputera.

Średnia prędkość

Jest to średnia prędkość obliczona

od ostatniego zerowania komputera

(z włączonym zapłonem).

Spis komunikatów

alarmowych

Zestawienie aktywnych komunika-

tów alarmowych, poprzez ich suk-

cesywne wyświetlanie na ekranie

wielofunkcyjnym.

background image

108

30-08-2004

109

30-08-2004

SZYBY STEROWANE

ELEKTRYCZNIE

1 - Przycisk elektrycznego

sterowania szybą kierowcy.

2 - Przycisk elektrycznego

sterowania szybą pasażera.

3 - Przycisk elektrycznego

sterowania szybą tylną prawą.

4 - Przycisk elektrycznego

sterowania szybą tylną lewą.

5 - Blokada elektrycznych

podnośników szyb tylnych

(bezpieczeństwo dzieci).

Istnieją dwie możliwości sterowania

szybami :

Sterowanie automatyczne :

Wcisnąć przełącznik

lub pociągnąć

go, pokonując punkt oporu: Szyba

otworzy się lub zamknie całkowicie

po puszczeniu przycisku. Ponowne

wciśnięcie powoduje zatrzymanie

ruchu szyby.

Uwaga: po otworzeniu drzwi lub około

45 sekund po wyjęciu kluczyka ze

stacyjki, nie możliwe jest otworzenie

lub zamknięcie szyb.

Należy włączyć zapłon aby otworzyć

lub zamknąć szyby.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Zawsze wyjmować klucz

ze stacyjki, opuszczając

samochód, nawet na krótki

czas.

W przypadku zaciśnięcia podczas

manipulowania podnośnikiem szyb,

należy zmienić kierunek ruchu szy-

by. W tym celu, należy nacisnąć

odpowiedni przycisk.

Jeżeli kierowca uruchamia podno-

śnik szyby pasażerów, należy się

upewnić, czy nikt nie uniemożliwi

prawidłowego zamknięcia się szyby.

Kierowca powinien upewnić się czy

pasażerowie odpowiednio używają

podnośnik szyb.

Podczas manewrowania elektrycz-

nie zamykanymi szybami, należy

zwrócić szczególną uwagę na

dzieci.

Wciśnięcie przycisku powoduje wy-

łączenie podnośników. Po podnie-

sieniu przycisku, podnośniki zostają

włączone.

System przeciwzaciskowy

Gdy w czasie podnoszenia szyby,

napotka ona opór (przeszkodę),

natychmiast

się

zatrzymuje

i

częściowo opuszcza.

Wyłączenie przycisku tylnych

podnośników szyb

Aby zapewnić bezpieczeństwo dzieci,

należy nacisnąć na przełącznik

5 w

celu wyłączenia tylnych podnośników

szyb bez względu na ich położenie.

PRZYWRACANIE DZIAŁANIA

PODNOŚNIKÓW SZYB

Jeżeli po podłączeniu akumulatora,

system nie działa poprawnie, należy

zwolnić przycisk sterowania i naci-

snąć go ponownie do jej całkowitego

zamknięcia. Przytrzymać przez jed-

ną sekundę po zamknięciu.

Podczas tej czynności, funkcja

antyzaciskowa jest nieaktywna.

Sterowanie ręczne :

Wcisnąć przełącznik lub pociągnąć

go, nie pokonując punktu oporu.

Szyba zatrzymuje się w chwili

zwolnienia przycisku.

Uwaga:

W

przypadku

nieoczekiwanego

opuszczenia szyby podczas jej

zamykania (na przykład w czasie

mrozu), należy nacisnąć przycisk

sterowania do jej całkowitego otwar-

cia, a następnie pociągnąć aż do jej

zamknięcia. Przytrzymać przycisk

przez około jedną sekundę po jej

zamknięciu.

Podczas tej czynności, funkcja an-

tyzaciskowa jest nieaktywna.

background image

108

30-08-2004

109

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

SZYBY TYLNE

Aby uchylic tylne szyby, nalezy

przechylic dzwignie, a nastepnie po-

pchnac ja do oporu w celu zabloko-

wania szyby w pozycji otwartej.

LUSTERKA

WSTECZNE

Lusterka wsteczne regulowane

elektrycznie
F

Ustawić przełącznik

A w prawo

lub w lewo w celu wybrania odpo-

wiedniego lusterka.

F

Przesuwać dźwignię

B w czterech

kierunkach w celu przeprowadze-

nia regulacji.

F

Ustawić przełącznik

A w pozycji

centralnej.

Podczas postoju lusterka składane

są elektrycznie poprzez pociągnięcie

do tyłu dźwigni

A lub automatycz-

nie, w chwili blokowania pojazdu za

pomocą pilota zdalnego sterowania.

Rozłożenie lusterek następuje po

przekręceniu kluczyka stacyjki do

2 pozycji lub pozycji jazdy.

Zewnętrzne lusterka wsteczne

regulowane ręcznie

W celu dokonania regulacji, operować

dźwignią w czterech kierunkach.

W trakcie postoju zewnętrzne lu-

sterka wsteczne mogą być złożone

ręcznie.

Aby zlikwidować "martwy

kąt", krawędź lusterka kie-

rowcy jest asferyczna (stre-

fa oddzielona kropkami).

Z tego powodu obiekty oglądane

w lusterkach kierowcy i pasaże-

ra, znajdują się bliżej niż to się

wydaje.

Fakt ten należy brać pod uwagę

oceniając odlegość od pojazdu

nadjeżdżającego z tyłu.

background image

110

30-08-2004

111

30-08-2004

Lusterko wewnętrzne

automatyczne

Zapewnia automatyczne przejście

z trybu dziennego do trybu nocne-

go. Aby nie dopuścić do oślepienia

kierowcy, lusterko przyciemnia się

automatycznie w zależności od

natężenia światła, jakie na niego

pada. Rozjaśnia się, gdy natężenie

światła docierającego z tyłu maleje,

zapewniając tym samym optymalną

widoczność.

Lusterko wewnętrzne regulowane

ręcznie

Lusterko wewnętrzne posiada dwa

położenia:

- dzienne (normalne),

- nocne (zapobiegające oślepianiu).

W celu zmiany położenia należy

popchnąć lub pociągnąć dźwigienkę,

znajdującą się na dolnej krawędzi

lusterka.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Działanie
Włączyć zapłon i wcisnąć przycisk

1 :

- kontrolka

2 zapalona (wyłącznik wci-

śnięty) : działanie automatyczne.

- kontrolka

2 zgaszona: wyłączenie

automatycznego systemu. Lusterko

pozostaje w trybie rozjaśnionym.

MIEJSCA NA

KARTY AUTOSTRADOWE /

PARKINGOWE

Przednia szyba, atermiczna posiada

dwa miejsca, znajdujące się z każdej

strony podstawy wewnętrznego lu-

sterka wstecznego.

Można tam umieścić np. kartę par-

kingową.

Cechy szczególne
Aby zapewnić dobrą widoczność pod-

czas manewrowania, lusterko rozja-

śnia się automatycznie w momencie

włączania biegu wstecznego.

background image

110

30-08-2004

111

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

REGULACJA

REFLEKTORÓW

W zależności od obciążenia Wasze-

go pojazdu, zalecane jest skorygo-

wanie strumienia światła reflektorów.

0 - 1 lub 2 osoby na przednich

siedzeniach.

- - 3 osoby.

1 - 5 osób.

2 - 5 osób + maksymalne

dopuszczalne obciążenie.

3 - Kierowca + maksymalne

dopuszczalne obciążenie.

Początkowa regulacja ustawiona

jest w pozycji 0.

ŚWIATŁA AWARYJNE

Wcisnąć przycisk, migają światła kie-

runkowskazów.

Światła te mogą działać przy wyłą-

czonym zapłonie.

REGULACJA WYSOKOŚCI

I ZAGŁĘBIENIA

KIEROWNICY

Podczas postoju, opuścić dźwignię

A w celu odryglowania kierownicy.

Wyregulować na żądaną wysokość

i głębokość, a następnie podnieść

dźwignię

A w celu zaryglowania kie-

rownicy.

SYGNAŁ DŹWIĘKOWY

Nacisnąć jedno z trzech ramion kie-

rownicy.

Automatyczne włączenie

świateł awaryjnych*

Podczas hamowania awaryjnego,

w zależności od jego siły, automa-

tycznie włączają się światła awaryj-

ne. Wyłączają się one w momencie

pierwszego ponownego przyspie-

szenia pojazdu.

Istnieje możliwość wyłączenia świa-

teł awaryjnych poprzez wciśnięcie

przycisku.

* W zależności od kraju przeznacze-

nia.

background image

112

30-08-2004

113

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

LAMPKI SUFITOWE

1 - Lampka sufitowa przednia

2 - Lampki oświetlenia mapy

3 - Lampka sufitowa tylna

4 - Lampki do czytania z tyłu

(kombi)

Przy kluczu w położeniu zasilania

osprzętu (1 położenie) lub włączo-

nym zapłonie, wcisnąć odpowiedni

przełącznik.

Lampki sufitowe przednie i tylne, za-

pałają się w momencie wyciągnięcia

klucza ze stacyjki, odblokowania po-

jazdu lub otwarcia drzwi.

Gasną stopniowo po włączeniu za-

płonu lub zablokowaniu pojazdu.
Uwaga : lampki sufitowe mogą zo-

stać wyłączone poprzez naciśniecie

na ponad trzy sekundy przycisku

1.

Krótkie wciśnięcie przycisku

1 zapala

i gasi lampkę przednią. Nie dotyczy

to lampek oświetlenia mapy.
F

W celu ponownego włączenia

oświetlenia, wcisnąć przycisk

1 na ponad trzy sekundy.

Podczas jazdy, przednie i tylne

lampki sufitowe migają, jeżeli drzwi

lub pokrywa bagażnika są źle za-

mknięte.

Po wyłączeniu silnika:
F

Wciśniecie przełącznika

1 po-

woduje zapalenie się przedniej i

tylnej lampki sufitowej, na czas

około 10 minut.

F

Wciśnięcie przełącznika

3 lub

4 zapala lampki tylne na czas

około 10 minut.

background image

112

30-08-2004

113

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

OSŁONA

PRZECIWSŁONECZNA Z

PODŚWIETLANYM

LUSTERKIEM

Przy włączonym zapłonie, otworze-

nie zasłony lusterka powoduje jego

automatyczne podświetlenie.

KONSOLA DACHOWA

Konsola dachowa zawiera lampkę

przednią i schowek na okulary.

Aby otworzyć lub zamknąć schowek

na okulary, przycisnąć krawędź po-

krywy.

background image

114

30-08-2004

115

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

114

30-08-2004

115

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ELEMENTY WYPOSAŻENIA

WNĘTRZA

1. Schowek

W celu otwarcia schowka, unieść

klamkę.

Oświetlenie włącza się w momencie

otwarcia pokrywy.

Schowek zawiera dyszę wentylacyj-

ną zamykaną, doprowadzającą rów-

nież powietrze klimatyzowane i trzy

złącza, potrzebne do podłączenia

odtwarzacza video.

Zawiera również miejsce, przezna-

czone na butelkę wody, na długopis,

przegrodę na dokumenty pokładowe

pojazdu, miejsce na jedną parę oku-

larów, na monety, itp.

2. Popielniczka przednia

W celu otwarcia pociągnąć pokrywę.

Aby opróżnić popielniczkę, należy

po jej wysunięciu wcisnąć metalowy

występ i wyciągnąć wkład.

3. Schowki

4. Gniazdo zasilania 12 voltowe

Jest to gniazdo typu zapalniczka, wy-

posażone w zaślepkę. Jest ono zasi-

lane w położeniu zasilania osprzętu

(1 pozycja).

5. Schowki w drzwiach

6. Schowek / Uchwyt na kubek /

puszkę

7. Schowek na monety

8. Pojemnik na śmieci

Aby go opróżnić, należy go całkowi-

cie otworzyć (pokonać punkt oporu),

a następnie pociągnąć za wkład w

celu jego wyjęcia.

Aby włożyć go z powrotem, należy

zamocować go na pokrywie.

background image

116

30-08-2004

117

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

116

30-08-2004

117

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ELEMENTY WYPOSAŻENIA

BAGAŻNIKA (HATCHBACK)

1. Tylna półka

Aby zdjąć tylną półkę należy :

- odpiąć dwa sznurki,

- lekko unieść półkę i pociągnąć ją.

Możłiwości schowania tylnej półki :

- za oparciami przednich foteli,

- za oparciem tylnej kanapy.

2. Haczyki

3. Zaczepy mocujące

4. Siatka przytrzymująca bagaże

Przymocowana do zaczepów, pozwa-

la na unieruchomienie bagaży.

5. Otwarte schowki

6. Gniazdo zasilania akcesoriów

Jest to gniazdo 12 voltowe (typu za-

palniczka), umieszczone na lewym

wsporniku tylnej półki.

Zasilanie - po wyłączonym zapłonie.

background image

118

30-08-2004

119

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

background image

118

30-08-2004

119

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

ELEMENTY WYPOSAŻENIA

BAGAŻNIKA (KOMBI)

1. Pokrywa bagaży

Aby zamontować pokrywę:

- umieścić przednie końcówki po-

krywy bagaży w wsporniku i lekko

nacisnąć by umieścić ją na swoim

miejscu,

- rozwinąć całkowicie pokrywę baga-

ży,

- umieścić tylne końcówki pokrywy

bagaży w wsporniku i lekko naci-

snąć by umieścić ją na swoim miej-

scu,

Aby zdjąć pokrywę:

- odpiąć tylne końcówki,

- zwinąć całkowicie pokrywę baga-

ży,

- odpiąć przednie końcówki.

Aby schować, wsunąć pokrywę baga-

ży pod tylne siedzenia (położenie

A).

2. Zaczepy sufitowe i słupków

bagażnika

3. Zaczepy kanapy tylnej

4. Siatka przytrzymująca bagaże

Umieścić haczyki siatki w zaczepach

sufitowych lub złożonej tylnej kanapy

(dwie pozycje poziome) lub umieścić

je w zaczepach słupków bagażnika

i w zaczepach sufitowych znajdują-

cych się z tyłu bagażnika (ułożenie

pionowe)

5. Schowki sufitowe (2/3 - 1/3)

6. Schowki boczne z

oświetleniem bagażnika

7. Siatki przytrzymujące

W jednej znajduje się siatka przytrzy-

mująca bagaże.

8. Gniazdo zasilania

akcesoriów 12V

Jest to gniazdo zasilania 12 V typu

"zapalniczka", umieszczone na le-

wym wsporniku pokrywy bagaży.

Zasilane jest przy wyłączonym za-

płonie.

9. Mocowania siatki

przytrzymującej wysokie

bagaże

Siatka przytrzymująca wysokie ba-

gaże może być zainstalowana za

przednimi lub tylnymi siedzeniami.

Otworzyć schowki odpowiadające

górnym mocowaniom.

Zamontować końcówki metalowej

belki w mocowaniach.

Aby zainstalować siatkę przytrzymu-

jącą wysokie bagaże:

- podnieść tylne siedzenie, zaczepić

opaki siatki na mocowaniach, a

anstępnie złożyć kanapę,

- za tylną kanapą, należy zaczepić

opaski siatki na pierścieniach

mocowania umieszczonych na

podłodze.

Zaczepy są położone prostopadle

do odpowiadających im górnych

mocowań.

Naciągnąć dwie opaski.

10. Uchwyty i wieszaki na odzież

background image

120

30-08-2004

121

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

AUTOMATYCZNA SKRZYNIA

BIEGÓW "TIPTRONIC -

SYSTEM PORSCHE"

Automatyczna skrzynia biegów

o czterech przełożeniach oferuje

komfort

zintegrowanej automatyki,

wzbogacony programem

sport oraz

śnieg lub trybem ręcznej zmiany

biegów.

P

ark (postój) : dla

parkowania lub

uruchamiania silnika, przy zacią-

gniętym lub zwolnionym hamulcu

postojowym.

R

everse (bieg wsteczny):

bieg

wsteczny (to położenie należy wy-

bierać przy zatrzymanym pojeździe

i silniku pracującym na wolnym ob-

rotach).

N

eutral (bieg jałowy): dla

urucho-

mienia silnika i na czas postoju,

przy zaciągniętym hamulcu posto-

jowym.
Uwaga: jeśli podczas jazdy, zostanie

przez nieuwagę włączone położenie

N, należy odczekać aż silnik powróci

na wolne obroty, a następnie włączyć

funkcje

D w celu przyspieszenia.

D

rive (jazda) : do

jazdy do przodu,

w trybie automatycznej zmiany bie-

gów.

M

anual (ręczny) : przy

ręcznej

zmianie biegów.

S

: program sport.

T

: program śnieg.

Ruszanie

Aby ruszyć przy pracującym silniku,

z dźwignią w położeniu

P :

F

koniecznie

wcisnąć

pedał

hamulca w celu opuszczenia

pozycji P.

F

wybrać położenie

R, D lub M, a

następnie powoli zwalniać nacisk

na hamulec; pojazd rusza.

Możliwe jest uruchomienie silnika z

położenia

N :

F

zwolnić

hamulec

postojowy,

wciskając pedał hamulca,

F

wybrać położenie

R, D lub M, a

następnie powoli zwalniać nacisk

na hamulec; pojazd rusza.

Płytka selektora

położenia

F

Przesunąć dźwignię selektora w

celu wybrania funkcji.

Zapala się kontrolka funkcji,

umieszczona w zestawie wskaź-

ników.

Uruchomienie silnika

F

przy włączonym hamulcu posto-

jowym, należy wybrać położenie

P lub N na płytce selektora,

F

przekręcić kluczyk w położenie

Rozruch.

UWAGA

Gdy silnik pracuje na wolnych obro-

tach biegu jałowego, przy zwolnio-

nym hamulcu ręcznym, jeśli włączo-

ne jest położenie

R, D lub M, pojazd

porusza się nawet bez naciskania

pedału przyspieszenia.

Z tego powodu,

nie należy pozosta-

wiać bez opieki dzieci wewnątrz

pojazdu z włączonym silnikiem.

W przypadku gdy czynności obsłu-

gowe muszą być wykonywane przy

włączonym silniku, należy zaciągnąć

hamulec postojowy i włączyć funk-

cję

P.

background image

120

30-08-2004

121

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Tryb automatyczny

Automatyczna zmiana czterech

przełożeń:
F

wybrać położenie

D na płytce se-

lektora funkcji.

Skrzynia biegów zmienia przełożenia

na najbardziej odpowiadające nastę-

pującym parametrom :

- styl prowadzenia,

- profil drogi,

- obciążenie pojazdu.

Skrzynia biegów pracuje w trybie

samodostosowującym, bez koniecz-

ności jakiejkolwiek interwencji z Pań-

stwa strony.

Podczas hamowania, skrzynia bie-

gów automatycznie zredukuje prze-

łożenia, aby zapewnić optymalne

hamowanie silnika.

W momencie nagłego zdjęcia nogi

z pedału przyspieszenia, skrzynia

biegów nie wykona redukcji prze-

łożenia, aby tym samym zapewnić

Państwu bezpieczeństwo.

Praca w trybie zmiany ręcznej

Przełączanie

ręczne czterech prze-

łożeń :
F

na płytce selektora wybrać poło-

żenie

M,

F

przesunąć dźwignię selektora w

kierunku

+, w celu zmiany przeło-

żenia na wyższe,

F

pociągnąć dźwignię selektora w

kierunku

-, w celu zmiany przeło-

żenia na niższe.

Przejście z pozycji

D (praca w trybie

automatycznym) do pozycji

M (praca

w trybie ręcznym) może się odbyć w

każdej chwili.

Programy Sport i Śnieg

Oprócz programu samodostosowu-

jącego, dysponujecie Państwo dwo-

ma specjalnymi programami.

Program jest wyświetlony w zestawie

wskaźników.
Program Sport
F

Wcisnąć przycisk

S przy pracują-

cym silniku.

Skrzynia biegów automatycznie

obiera tryb pracy umożliwiający dy-

namiczną jazdę.

Program Śnieg

Program ten ułatwia ruszanie i jazdę

w warunkach bardzo słabej przy-

czepności pojazdu.
F

Wcisnąć przycisk

T

przy pracują-

cym silniku.

Skrzynia biegów przestawia się w

tryb pracy na nawierzchniach śli-

skich.

Uwaga : w każdej chwili możliwy

jest powrót skrzyni biegów do trybu

samodostosowującego.
F

Wcisnąć ponownie przycisk

S lub

T

w celu wyłączenia aktywnego

programu.

UWAGA

Nigdy nie włączać położenie

N gdy

pojazd znajduje się w ruchu.

Nigdy nie włączać położenie

P lub R

gdy pojazd znajduje się w ruchu.

Nigdy nie zmieniać położenia w celu

zoptymalizowania hamowania na śli-

skiej nawierzchni.

Uwagi

Zmiana przełożeń odbywa się tyl-

ko wtedy, gdy prędkość pojazdu i

prędkość obrotowa silnika są odpo-

wiednie.

Na postoju lub podczas bardzo wol-

nej jazdy, automatyczna skrzynia

biegów włącza przełożenie

M1.

Programy

S (sport) i

T

(śnieg) nie-

dostępne w ręcznym wariancie pracy

skrzyni biegów.

Uwagi

W celu uzyskania maksymalnego

przyspieszenia bez manipulowania

dźwignią selektora, należy wcisnąć

do oporu pedał przyspieszenia (kick

down). Skrzynia biegów automatycz-

nie zredukuje lub podtrzyma włączo-

ne przełożenie, aż do osiągnięcia

przez silnik maksymalnych obrotów

i maksymalnej mocy.

background image

122

30-08-2004

123

30-08-2004

HAMULEC POSTOJOWY

Włączanie

Włączyć hamulec postojowy w celu

unieruchomienia Państwa pojazdu.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Usterki w działaniu skrzyni

biegów

Każde zakłócenie poprawnego dzia-

łania skrzyni biegów jest sygnalizo-

wane przez pojawienie się sygnału

dźwiękowego i komunikatu

"Auto-

matic gear fault" (Usterka działa-

nia skrzyni biegów) na wyświetla-

czu wielofunkcyjnym, symbolu

"-"

oraz przez migotanie kontrolek Sport

i Śnieg w zestawie wskaźników.

W takim przypadku, skrzynia biegów

pracuje w trybie awaryjnym (zablo-

kowana na 3 przełożeniu). Możliwe

jest odczuwanie szarpnięcia w chwili

zmiany przełożenia z

P na R i z N

na

R (szarpniecie to nie powoduje

uszkodzenia skrzyni biegów).

Nie należy przekraczać prędkości

100 km/h (zgodnie z obowiązującymi

przepisami).

Należy jak najszybciej skontaktować

się z ASO PEUGEOT.

W przypadku awarii aku-

mulatora, gdy dźwignia

selektora znajduje się

w pozycji

P, zmiana po-

łożenia dźwigni nie jest

możliwa.

Nie należy próbować zmieniać

położenia dźwigni na siłę, może to

uszkodzić automatyczną skrzynię

biegów.

Zaświecenie się tej kontrolki

oraz kontrolki

STOP, włącze-

nie sygnału dźwiękowego

(podczas jazdy) i komunikat

"Handbrake on" (hamulec

ręczny włączony) na ekranie wie-

lofunkcyjnym sygnalizują zaciągnięty

lub niedostatecznie zwolniony hamu-

lec postojowy.

Przy parkowaniu samo-

chodu na spadzie, należy

skręcić koła w kierunku

chodnika i włączyć hamu-

lec postojowy.

Nie należy używać hamulca ręcz-

nego do hamowania lub zatrzy-

mania jadącego samochodu.

Wyłączanie

W celu wyłączenia hamulca, należy

unieść dźwignię i wcisnąć przycisk, a

następnie opuścić dźwignię.

background image

122

30-08-2004

123

30-08-2004

HAMULEC POSTOJOWY

Włączanie

Włączyć hamulec postojowy w celu

unieruchomienia Państwa pojazdu.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Usterki w działaniu skrzyni

biegów

Każde zakłócenie poprawnego dzia-

łania skrzyni biegów jest sygnalizo-

wane przez pojawienie się sygnału

dźwiękowego i komunikatu

"Auto-

matic gear fault" (Usterka działa-

nia skrzyni biegów) na wyświetla-

czu wielofunkcyjnym, symbolu

"-"

oraz przez migotanie kontrolek Sport

i Śnieg w zestawie wskaźników.

W takim przypadku, skrzynia biegów

pracuje w trybie awaryjnym (zablo-

kowana na 3 przełożeniu). Możliwe

jest odczuwanie szarpnięcia w chwili

zmiany przełożenia z

P na R i z N

na

R (szarpniecie to nie powoduje

uszkodzenia skrzyni biegów).

Nie należy przekraczać prędkości

100 km/h (zgodnie z obowiązującymi

przepisami).

Należy jak najszybciej skontaktować

się z ASO PEUGEOT.

W przypadku awarii aku-

mulatora, gdy dźwignia

selektora znajduje się

w pozycji

P, zmiana po-

łożenia dźwigni nie jest

możliwa.

Nie należy próbować zmieniać

położenia dźwigni na siłę, może to

uszkodzić automatyczną skrzynię

biegów.

Zaświecenie się tej kontrolki

oraz kontrolki

STOP, włącze-

nie sygnału dźwiękowego

(podczas jazdy) i komunikat

"Handbrake on" (hamulec

ręczny włączony) na ekranie wie-

lofunkcyjnym sygnalizują zaciągnięty

lub niedostatecznie zwolniony hamu-

lec postojowy.

Przy parkowaniu samo-

chodu na spadzie, należy

skręcić koła w kierunku

chodnika i włączyć hamu-

lec postojowy.

Nie należy używać hamulca ręcz-

nego do hamowania lub zatrzy-

mania jadącego samochodu.

Wyłączanie

W celu wyłączenia hamulca, należy

unieść dźwignię i wcisnąć przycisk, a

następnie opuścić dźwignię.

background image

122

30-08-2004

123

30-08-2004

SYSTEM ZAPOBIEGAJĄCY

BLOKADZIE KÓŁ (ABS) I

ELEKTRONICZNY ROZDZIAŁ

HAMOWANIA (REF)

Układ

ABS,

współpracując

z

elektronicznym rozdziałem hamowania,

zwiększa stateczność i łatwość

prowadzenia

Waszego

pojazdu

podczas hamowania, w szczególności

na złej lub śliskiej nawierzchni.

Uwaga : w przypadku zmiany kół

(opon i felg), zwrócić uwagę, aby

posiadały one homologację.

Układ ABS zaczyna automatycznie

działać wtedy, gdy pojawia się ryzyko

zablokowania kół.

Należy koniecznie zatrzymać pojazd.

W obydwóch przypadkach skontaktować

się z ASO PEUGEOT.

SYSTEM WSPOMAGANIA

AWARYJNEGO HAMOWANIA

System ten umożliwia, w nagłych

przypadkach, szybsze osiągnięcie

optymalnego ciśnienia w układzie

hamowania i tym samym skrócenie

drogi hamowania.

Włącza się on w zależności od pręd-

kości wciśnięcia pedału hamulca.

Objawia się to zmniejszeniem oporu

pedału i wzrostem skuteczności ha-

mowania.

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Zapalenie się tej kontrolki i

towarzyszący temu sygnał

dźwiękowy oraz informa-

cja tekstowa

"ABS fault"

(Usterka systemu ABS),

oznaczają nieprawidłowe działanie

systemu ABS, co może być przyczy-

ną utraty kontroli nad pojazdem w

momencie hamowania.

Zapalenie się tej kontrolki,

zespolonej z kontrolkami

STOP i ABS, oraz towarzy-

szący temu sygnał dźwięko-

wy oraz informacja tekstowa

"Braking fault" (Usterka systemu

hamowania), oznaczają nieprawi-

dłowe działanie elektronicznego roz-

dzielacza siły hamowania co może

być przyczyną utraty kontroli nad

pojazdem w momencie hamowania.

Normalne działanie układu ABS ob-

jawia się lekkimi drganiami pedału

hamulca.

W przypadku hamowania awaryj-

nego, wcisnąć bardzo mocno pe-

dał hamulca nie zwalniając nawet

na chwilę siły nacisku na niego.

background image

124

30-08-2004

125

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

SYSTEM ANTYPOŚLIZGOWY

(ASR) I DYNAMICZNA

KONTROLA STABILNOŚCI

(ESP)

Systemy te są ze sobą powiązane i

uzupełniają system ABS.

System ASR optymalizuje napędza-

nie tak, aby uniknąć poślizgu kół,

wpływając na działanie hamulców i

pracę silnika. Umożliwia również po-

prawę stabilności pojazdu podczas

przyspieszania.

System ESP automatycznie wpływa

na układ hamulcowy i pracę silnika

w sposób, który umożliwia przywró-

cenie trajektorii wyznaczonej przez

kierowcę, w przypadku znacznych

odchyleń od niej pojazdu.

Wyłączenie systemów ASR / ESP

W wyjątkowych warunkach (rozruch

pojazdu, który wjechał w błoto, unie-

ruchomionego w śniegu, na sypkim

gruncie), korzystne może się okazać

wyłączenie systemów ASR i ESP w

celu spowodowania ślizgania się kół

i odzyskania przyczepności.
F

Nacisnąć wyłącznik

"ESP OFF",

umieszczony w środkowej części

deski rozdzielczej.

Kontrola działania

Systemy ASR/ESP za-

pewniają

zwiększone

bezpieczeństwo przy nor-

malnej jeździe, ale nie po-

winny zachęcać kierowcy

do

ponoszenia

dodatkowego

ryzyka lub do jazdy ze zbyt dużą

prędkością.

Funkcjonowanie systemów jest

zapewnione przy poszanowaniu

zaleceń producenta, dotyczących

kół (opony i felgi), elementów

hamujących, elementów elektro-

nicznych oraz procedur montażu

i napraw sieci PEUGEOT.

Po zderzeniu sprawdzić te syste-

my w ASO PEUGEOT.

Działanie systemów

ASR i ESP

Kontrolka wyłącznika i sy-

gnalizator

zapalają

się:

systemy ASR i ESP są wy-

łączone.

Włączają się ponownie:
F

automatycznie po wyłączeniu za-

płonu,

F

automatycznie po przekroczeniu

prędkości 50 km/h,

F

ręcznie, przez ponowne naciśnię-

cie wyłącznika.

W przypadku usterki funkcjo-

nowania systemów, zaczyna

migać kontrolka wyłącznika i

zapala się sygnalizator, oraz

włącza się sygnał dźwięko-

wy i informacja na ekranie wielofunk-

cyjnym

"ESP/ASR not functioning"

(System ESP/ASR wyłączony).

Skontaktować się z ASO PEUGEOT

w celu sprawdzenia systemów

Kontrolka miga w przypadku

aktywacji systemu ASR lub

ESP.

background image

124

30-08-2004

125

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

REGULATOR

PRĘDKOŚCI

Regulator prędkości pozwala utrzy-

mać, w sposób stały, szybkość

pojazdu zaprogramowaną przez kie-

rowcę, niezależnie od rodzaju drogi

i bez naciskania na pedał gazu, czy

hamulca.

Aby szybkość mogła zostać zapa-

miętana, musi ona być wyższa od

40 km/h (ręczna skrzynia biegów)

lub 60 km/h (automatyczna skrzy-

nia biegów), i włączony co najmniej

czwarty bieg (drugi bieg w przypadku

automatycznej skrzyni biegów).

Włączenie

F

Należy ustawić pokrętło

1 w

położeniu

ON.

Teraz można przystąpić do zapamię-

tania szybkości.
F

Ustawić pokrętło

1 w pozycji OFF,

aby wyłączyć system.

Przywrócenie zapamiętanej

prędkości

Po neutralizacji należy nacisnąć

przycisk

4. Pojazd powróci do ostat-

niej zapamiętanej szybkości.

Nie używać regulatora

prędkości na śliskich lub

zatłoczonych drogach.

Zapamiętywanie prędkości

W momencie uzyskania właściwej

szybkości należy nacisnąć przycisk

2 lub 3. Szybkość jest zapamiętana i

będzie utrzymywana automatycznie.

Uwaga: Istnieje możliwość chwilo-

wego przyspieszenia lub jechania

z większą prędkością niż prędkość

zapamiętana. Jak tylko pedał przy-

spieszenia

zostanie

zwolniony,

samochód powróci do prędkości

zapamiętanej.

Neutralizacja zapamiętanej

prędkości

Gdy życzymy sobie zneutralizować

zapamiętaną szybkość:
F

należy nacisnąć na przycisk

4 lub

na pedał hamulca lub sprzęgła.

Zmiana zapamiętanej

prędkości

Aby zapamiętać prędkość większą

od poprzedniej :
F

nacisnąć na przycisk

3;

F

zwolnić go w momencie uzyskania

wlaściwej szybkości.

Aby zapamiętać prędkość niższą od

poprzedniej :
F

nacisnąć na przycisk

2;

F

zwolnić go w momencie uzyskania

wlaściwej szybkości.

Anulowanie zapamiętanej

prędkości

F

Ustawić pokrętło

1 w pozycji OFF

lub wyłączyć zapłon.

background image

126

30-08-2004

127

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

REGULATOR / OGRANICZNIK

PRĘDKOŚCI*

Funkcja

regulatora:

pozwala

utrzymać, w sposób stały, szybkość

pojazdu zaprogramowaną przez kie-

rowcę, niezależnie od rodzaju drogi

i bez naciskania na pedał gazu, czy

hamulca.

Aby szybkość mogła zostać zapa-

miętana, musi ona być wyższa od

40 km/h włączony co najmniej czwar-

ty bieg (drugi bieg w przypadku

automatycznej skrzyni biegów), przy

pracującym silniku.

Wybór funkcji
F

Należy ustawić pokrętło

1 w po-

łożeniu

CRUISE. Regulator nie

jest jeszcze włączony i nie została

zapamiętana prędkość. Wyświe-

tlacz wskazuje:

Przywrócenie zapamiętanej

prędkości

Po neutralizacji należy nacisnąć przy-

cisk

4. Pojazd powróci do ostatniej

zapamiętanej szybkości. Wyświetlacz

wskazuje (np.: przy 110 km/h):

Wyłączenie funkcji
F

Ustawić pokrętło

1 w położeniu 0

lub

LIMIT aby wyłączyć system.

Uwaga: Istnieje możliwość chwilo-

wego przyspieszenia lub jechania

z większą prędkością niż prędkość

zapamiętana. Zapamiętana wartość

miga. Jak tylko pedał przyspieszenia

zostanie zwolniony, samochód powró-

ci do prędkości zapamiętanej.

Neutralizacja zapamiętanej

prędkości

Gdy życzymy sobie zneutralizować

zapamiętaną szybkość:
F

Należy nacisnąć na przycisk

4 lub

na pedał hamulca lub sprzęgła.

Wyświetlacz wskazuje (np.: przy

110 km/h):

Uwaga: zapamiętana prędkość wy-

łączana jest automatycznie jeżeli

prędkość samochodu spadnie poniżej

40 km/h, lub gdy włączony zosta-

nie bieg mniejszy od czwartego, w

przypadku ręcznej skrzyni biegów

(drugiego w przypadku automatycznej

skrzyni biegów) lub jeżeli uruchomio-

ny zostanie system ESP.

* Zależnie od silnika.

Włączanie / zapamiętywanie

prędkości

W momencie uzyskania właściwej szyb-

kości należy nacisnąć przycisk

2 lub 3.

Szybkość jest zapamiętana i będzie

utrzymywana automatycznie. Wyświe-

tlacz wskazuje (np.: przy 110 km/h):

background image

126

30-08-2004

127

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Zmiana zapamiętanej prędkości

Aby zapamiętać prędkość większą od

poprzedniej, istnieją dwie możliwości:

Nie używając pedału przyspieszenia:
F

nacisnąć na przycisk

3.

Krótkie naciśnięcie zwiększa prędkość

o 1 km/h.

Długie naciśnięcie zwiększa prędkość

o 5 km/h.

Naciśnięcie i przytrzymanie zwiększa

stopniowo prędkość po 5 km/h.

Używając pedału przyspieszenia:
F

przekroczyć zapamiętaną prędkość

i osiągnąć odpowiednią prędkość,

F

nacisnąć na przycisk

2 lub 3.

Aby zapamiętać prędkość niższą od

poprzedniej :
F

nacisnąć na przycisk

2,

Krótkie naciśnięcie zmniejsza pręd-

kość o 1 km/h.

Długie naciśnięcie zmniejsza prędkość

o 5 km/h.

Naciśnięcie i przytrzymanie zmniejsza

stopniowo prędkość po 5 km/h.

Kontrola działania

W przypadku usterki regulatora,

zapamiętana prędkość zostaje anu-

lowana, a przez kilka sekund migają

kreski:

Należy skontaktować się z ASO

PEUGEOT, w celu sprawdzenia

systemu.

Nie używać regulatora

prędkości na śliskich lub

zatłoczonych drogach.

Anulowanie zapamiętanej

prędkości
F

Ustawić pokrętło

1 w położenie 0

lub

LIMIT lub wyłączyć zapłon.

background image

128

30-08-2004

129

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

REGULATOR / OGRANICZNIK

PRĘDKOŚCI*

Funkcja ogranicznika: uniemoż-

liwia przekroczenie zapamiętanej

przez kierowcę prędkości samocho-

du. (minimalna prędkość: 30 km/h).

Wszelkie ustawienia powinny odby-

wać się przy pracującym silniku.
Wybór funkcji
F

Należy ustawić pokrętło

1 w

położeniu

LIMIT. Ogranicznik nie

jest jeszcze włączony. Niezależnie

wyświetlacz wskazuje:

Należy skontaktować się z ASO

PEUGEOT, w celu sprawdzenia sys-

temu.

Używanie dywaników nie zalecanych

przez PEUGEOT, może powodować

ślizganie się nogi pod pedałem przy-

spieszenia, a w efekcie uniemożliwie-

nie wciśnięcia pedała do końca.

W takim przypadku, wyłączenie ogra-

nicznika możliwe jest za pomocą prze-

łącznika przy kierownicy.

Wyłączenie funkcji
F

Ustawić pokrętło

1 w położeniu

0 lub CRUISE lub wyłączyć za-

płon w celu wyłączenia systemu.

Przekroczenie zaprogramowanej

prędkości

Naciśnięcie pedału przyspieszenia

aby przekroczyć zaprogramowaną

prędkość nie spowoduje przyspie-

szenia, chyba że zostanie on mocno

przyciśnięty (przekraczając

punkt

oporu).

Aby ponownie włączyć ogranicznik,

należy zdjąć nogę z pedału przyspie-

szenia, by prędkość spadła poniżej

prędkości zaprogramowanej.

Uwaga: ogranicznik może w niektórych

przypadkach (przy stromym zjeździe)

nie być w stanie ograniczyć zaprogra-

mowaną prędkość, prędkość ta miga.

Zapamiętywanie prędkości

Zapamiętanie prędkości odbywa się

bez włączania ogranicznika.

Krótkie naciśnięcie przycisku

2 lub

3 zmniejsza lub zwiększa prędkość o

1km/h. Długie naciśnięcie stopniowo

zmniejsza lub zwiększa prędkość

Włączanie / wyłączanie

ogranicznika

Pierwsze naciśnięcie przycisku

4

włącza ogranicznik, drugie naciśnię-

cie wyłącza ogranicznik.

Jeżeli ogranicznik jest włączony,

wyświetlacz wskazuje (np.: przy

110 km/h):

Kontrola działania

W przypadku usterki ogranicznika, za-

pamiętana prędkość zostaje anulowa-

na, a przez kilka sekund migają kreski:

* Zależnie od silnika.

Ogranicznik zostaje w tym momencie

wyłączony, a na wyświetlaczu miga

wartość prędkości (np.: przy 110 km/h):

background image

128

30-08-2004

129

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

POMOC W PARKOWANIU

TYŁEM

System ten składa się z czterech

czujników odległości, zainstalowa-

nych w zderzaku tylnym i specjalnego

głośniczka.

System wykrywa przeszkody (ludzi,

pojazdy, drzewa, barierki, ...) znaj-

dujące się z tyłu, za samochodem.

Mimo wszystko, niemożliwe jest

wykrycie przeszkód znajdujących się

tuż pod zderzakiem.

Przedmiot, taki jak palik oznaczenie

robót drogowych lub inny podobny

przedmiot może być wykryty na

początku manewru, ale może być

niewykrywalny po dojechaniu blisko

przeszkody.

Uwaga : funkcja ta wyłącza się au-

tomatycznie w przypadku holowania

przyczepy, lub zamontowania zesta-

wu do przewozu rowerów (pojazd

wyposażony w hak lub w zestaw do

przewozu rowerów homologowany

przez PEUGEOT).

Przy złej pogodzie lub w okresie zi-

mowym należy zwracać szczególną

uwagę, czy czujniki odległości nie

są pokryte warstwą błota, lodu lub

śniegu.

Włączenie

System włącza się w momencie

włączenia biegu wstecznego; sygnał

dźwiękowy oznacza włączenie się

systemu.

Informacja o odległości przekazy-

wana jest pod postacią sygnału

dźwiękowego, tym szybszego im

mniejsza odległość dzieli pojazd od

przeszkody.

W momencie gdy odległość pomię-

dzy tyłem pojazdu, a przeszkodą jest

mniejsza niż trzydzieści centymetrów

sygnał przerywany zamienia się w

sygnał ciągły.

Wyłączenie

Na biegu jałowym, system wyłącza

się.

Obszar wykrywania

W

przypadku

usterki

działania systemu, sygnał

będzie się składał z jed-

nego krótkiego sygnału

i następującego po nim sygnału

długiego w momencie włączenia

biegu wstecznego.

background image

130

30-08-2004

131

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

PODUSZKI POWIETRZNE

Poduszki powietrzne zostały zapro-

jektowane tak, by zoptymalizować

bezpieczeństwo osób w razie silne-

go zderzenia czołowego; uzupełniają

one działanie pasów bezpieczeń-

stwa, wyposażonych w ogranicznik

napięcia.

Podczas zderzenia, detektory zde-

rzeń wykrywają i analizują gwałtow-

ne hamowanie pojazdu: jeśli próg

wyzwalania

zostanie

osiągnięty,

poduszki napełniają się natychmiast

chroniąc tym samym pasażerów po-

jazdu.

Natychmiast po zderzeniu, gaz za-

warty w poduszce powietrznej ulat-

nia się, dzięki czemu poduszka nie

przeszkadza w widoczności, ani w

ewentualnym wyjściu z samochodu.

Poduszki nie zadziałają przy słab-

szych zderzeniach, kiedy to pasy

bezpieczeństwa dają dostateczne

zabezpieczenie; siła uderzenia zale-

ży od charakteru przeszkody i pręd-

kości pojazdu w momencie kolizji.

Poduszki powietrzne funkcjonują

tylko przy włączonym zapłonie.
Uwaga:
Gaz ulatniający się z po-

duszki powietrznej może być lekko

drażniący.

CZOŁOWE PODUSZKI

POWIETRZNE

Znajdują się w środku kierownicy dla

kierowcy i w desce rozdzielczej dla

pasażera. Działają równocześnie z

wyjątkiem, gdy poduszka pasażera

jest wyłączona.

Wyłączenie poduszki

powietrznej pasażera*

Aby zapewnić bezpieczeństwo

Waszego dziecka, należy koniecz-

nie wyłączyć poduszkę powietrz-

ną pasażera, gdy instalujecie

Państwo na przednim siedzeniu

fotelik dziecięcy, skierowany ty-

łem do kierunku jazdy. W innym

przypadku, dziecko narażone bę-

dzie na śmiertelne niebezpieczeń-

stwo lub poważne obrażenia ciała

podczas otworzenia się poduszki

powietrznej.
F

Wyłączyć zapłon, włożyć klucz do

wyłącznika poduszki powietrznej

pasażera

1, przekręcić go w

pozycję

"OFF", a następnie

wyciągnąć

go,

zachowując

pozycję.

Kontrolka poduszki powietrznej pa-

sażera zapala się na czas wyłącze-

nia poduszki.

W przypadku zapalenia się

kontrolki i pojawienia się

sygnału dźwiękowego oraz

komunikatu

"Air bag fault"

"Usterka w działaniu Poduszki po-

wietrznej" na ekranie wyświetlacza

wielofunkcyjnego, należy skontak-

tować się z ASO PEUGEOT w celu

kontroli systemu.

Usterka w działaniu czołowej

poduszki powietrznej

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

130

30-08-2004

131

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

W pozycji

"OFF" poduszka powietrz-

na pasażera nie otworzy się w przy-

padku zderzenia.

Zaraz po wyjęciu fotelika dziecię-

cego, należy przekręcić klucz w

przełączniku poduszki powietrznej

pasażera w pozycję

"ON", włączając

tym samym poduszkę i zapewniając

bezpieczeństwo pasażera w przy-

padku zderzenia.

BOCZNE PODUSZKI

POWIETRZNE* I PODUSZKI

KURTYNOWE*

Boczne poduszki powietrzne są zin-

tegrowane w oparciach foteli przed-

nich od strony drzwi.

Poduszki powietrzne kurtynowe zin-

tegrowane są w słupkach i górnej

części kabiny pasażerskiej.

Poduszki te otwierają się tylko po stro-

nie, po której nastąpiło uderzenie.

Jeżeli zapalą się na stałe

obie kontrolki poduszki po-

wietrznej, nie należy insta-

lować fotelika dziecięcego

"tyłem do kierunku jazdy". Skon-

taktować się z ASO PEUGEOT.

Przy włączonym zapłonie

(2

położenie

kluczyka),

zapalenie się kontrolki i

pojawienie się komunikatu

"Passenger air bag deac-

tivated" (poduszka powietrzna

pasażera wyłączona) oznacza, iż

poduszka powietrzna pasażera jest

wyłączona (ustawienie przełącznika

poduszki powietrznej w położeniu

"OFF").

W przypadku zapalenia się tej

kontrolki, włączenia sygnału

dźwiękowego i pojawienia

się

komunikatu

"Airbag

faulty" (Usterka poduszki

powietrznej) na ekranie wielofunk-

cyjnym,

należy niezwłocznie skontak-

tować się z ASO PEUGEOT i poddać

system sprawdzeniu.

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

Kontrola działania

Jest zapewniona przez kontrolkę,

której towarzyszy sygnał dźwiękowy

oraz komunikat na ekranie wielo-

funkcyjnym.

Kontrola wyłączenia
Kontrola wyłączenia poduszki po-

wietrznej zapewniona jest przez kon-

trolkę, wraz z którą pojawia się komu-

nikat na ekranie wielofunkcyjnym.

background image

132

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Aby zapewnić całkowicie

skuteczne działanie podu-

szek powietrznych przed-

nich, bocznych i kurtyno-

wych* należy przestrzegać

następujących środków

ostrożności:

• Zapinać właściwie wyregulowane

pasy bezpieczeństwa.

• Przyjmować normalną i pionową

pozycję siedzącą.

• Nic nie trzymać między pasaże-

rami i poduszkami powietrznymi

(dzieci, zwierząt, przedmiotów...).

Mogłyby one zakłócić działanie

poduszek, lub spowodować ska-

leczenia u pasażerów.

• Jakiekolwiek naprawy systemu

Poduszek Powietrznych są za-

bronione, chyba że wykonywane

są przez wykwalifikowany perso-

nel PEUGEOT.

• W przypadku, gdy pojazd uległ

wypadkowi lub, gdy był skradzio-

ny, należy koniecznie sprawdzić

system poduszek powietrznych.

Przednie poduszki powietrzne
• Nie prowadzić trzymając kierownicę

za jej ramiona lub opierając ręce na

jej środkowej części.

• Pasażer nie powinien trzymać nóg

na przedniej półce.

• W miarę możliwości powstrzymać

się od palenia, rozłożenie się po-

duszki w tym czasie mogłoby spo-

wodować rany.

• Nie demontować, nie przekłuwać i

nie poddawać poduszki silnym ude-

rzeniom.

Poduszki kurtynowe*
• Nigdy niczego nie mocować i nie

przyklejać na słupkach i suficie,

mogłoby to spowodować skale-

czenia torsu lub ramion podczas

odpalenia poduszki kurtynowej.

• Nie odkręcać śrub uchwytów

umieszczonych na suficie, służą

one do mocowania poduszki kurty-

nowej.

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

Boczne poduszki powietrzne*
• Na fotele zakładać wyłącznie po-

krowce homologowane. Skonsulto-

wać się z ASO PEUGEOT.

• Nigdy niczego nie mocować i nie

przyklejać na oparciach siedzeń,

mogłoby to spowodować skalecze-

nia torsu lub ramion podczas odpa-

lenia bocznej poduszki powietrznej.

• Nie zbliżać się do drzwi, bardziej niż

jest to konieczne.

background image

130

30-08-2004

131

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

W pozycji

"OFF" poduszka powietrz-

na pasażera nie otworzy się w przy-

padku zderzenia.

Zaraz po wyjęciu fotelika dziecię-

cego, należy przekręcić klucz w

przełączniku poduszki powietrznej

pasażera w pozycję

"ON", włączając

tym samym poduszkę i zapewniając

bezpieczeństwo pasażera w przy-

padku zderzenia.

BOCZNE PODUSZKI

POWIETRZNE* I PODUSZKI

KURTYNOWE*

Boczne poduszki powietrzne są zin-

tegrowane w oparciach foteli przed-

nich od strony drzwi.

Poduszki powietrzne kurtynowe zin-

tegrowane są w słupkach i górnej

części kabiny pasażerskiej.

Poduszki te otwierają się tylko po stro-

nie, po której nastąpiło uderzenie.

Jeżeli zapalą się na stałe

obie kontrolki poduszki po-

wietrznej, nie należy insta-

lować fotelika dziecięcego

"tyłem do kierunku jazdy". Skon-

taktować się z ASO PEUGEOT.

Przy włączonym zapłonie

(2

położenie

kluczyka),

zapalenie się kontrolki i

pojawienie się komunikatu

"Passenger air bag deac-

tivated" (poduszka powietrzna

pasażera wyłączona) oznacza, iż

poduszka powietrzna pasażera jest

wyłączona (ustawienie przełącznika

poduszki powietrznej w położeniu

"OFF").

W przypadku zapalenia się tej

kontrolki, włączenia sygnału

dźwiękowego i pojawienia

się

komunikatu

"Airbag

faulty" (Usterka poduszki

powietrznej) na ekranie wielofunk-

cyjnym,

należy niezwłocznie skontak-

tować się z ASO PEUGEOT i poddać

system sprawdzeniu.

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

Kontrola działania

Jest zapewniona przez kontrolkę,

której towarzyszy sygnał dźwiękowy

oraz komunikat na ekranie wielo-

funkcyjnym.

Kontrola wyłączenia
Kontrola wyłączenia poduszki po-

wietrznej zapewniona jest przez kon-

trolkę, wraz z którą pojawia się komu-

nikat na ekranie wielofunkcyjnym.

background image

132

30-08-2004

WASZ PEUGEOT 307 W SZCZEGÓŁACH

Aby zapewnić całkowicie

skuteczne działanie podu-

szek powietrznych przed-

nich, bocznych i kurtyno-

wych* należy przestrzegać

następujących środków

ostrożności:

• Zapinać właściwie wyregulowane

pasy bezpieczeństwa.

• Przyjmować normalną i pionową

pozycję siedzącą.

• Nic nie trzymać między pasaże-

rami i poduszkami powietrznymi

(dzieci, zwierząt, przedmiotów...).

Mogłyby one zakłócić działanie

poduszek, lub spowodować ska-

leczenia u pasażerów.

• Jakiekolwiek naprawy systemu

Poduszek Powietrznych są za-

bronione, chyba że wykonywane

są przez wykwalifikowany perso-

nel PEUGEOT.

• W przypadku, gdy pojazd uległ

wypadkowi lub, gdy był skradzio-

ny, należy koniecznie sprawdzić

system poduszek powietrznych.

Przednie poduszki powietrzne
• Nie prowadzić trzymając kierownicę

za jej ramiona lub opierając ręce na

jej środkowej części.

• Pasażer nie powinien trzymać nóg

na przedniej półce.

• W miarę możliwości powstrzymać

się od palenia, rozłożenie się po-

duszki w tym czasie mogłoby spo-

wodować rany.

• Nie demontować, nie przekłuwać i

nie poddawać poduszki silnym ude-

rzeniom.

Poduszki kurtynowe*
• Nigdy niczego nie mocować i nie

przyklejać na słupkach i suficie,

mogłoby to spowodować skale-

czenia torsu lub ramion podczas

odpalenia poduszki kurtynowej.

• Nie odkręcać śrub uchwytów

umieszczonych na suficie, służą

one do mocowania poduszki kurty-

nowej.

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

Boczne poduszki powietrzne*
• Na fotele zakładać wyłącznie po-

krowce homologowane. Skonsulto-

wać się z ASO PEUGEOT.

• Nigdy niczego nie mocować i nie

przyklejać na oparciach siedzeń,

mogłoby to spowodować skalecze-

nia torsu lub ramion podczas odpa-

lenia bocznej poduszki powietrznej.

• Nie zbliżać się do drzwi, bardziej niż

jest to konieczne.

background image

133

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

1 - Zbiornik płynu układu

kierowniczego ze

wspomaganiem.

2 - Zbiornik spryskiwacza szyb i

reflektorów*.

3 - Zbiornik płynu chłodzącego

silnik.

4 - Zbiornik płynu hamulcowego.

5 - Akumulator.

6 - Skrzynka bezpieczników.

7 - Filtr powietrza.

8 - Ręczny miernik poziomu oleju

(bagnet).

9 - Zbiornik oleju silnika.

SILNIK BENZYNOWY 1,4 LITRA

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

134

30-08-2004

135

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

1 - Zbiornik płynu układu

kierowniczego ze

wspomaganiem.

2 - Zbiornik spryskiwacza szyb i

reflektorów*.

3 - Zbiornik płynu chłodzącego

silnik.

4 - Zbiornik płynu hamulcowego.

5 - Akumulator.

6 - Skrzynka bezpieczników.

7 - Filtr powietrza.

8 - Ręczny miernik poziomu oleju

(bagnet).

9 - Zbiornik oleju silnikowego.

SILNIK 1,4 LITRA 16V

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

134

30-08-2004

135

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

1 - Zbiornik płynu układu

kierowniczego ze

wspomaganiem.

2 - Zbiornik spryskiwaczy szyb i

reflektorów*.

3 - Zbiornik płynu chłodzącego

silnik.

4 - Wlew płynu hamulcowego.

5 - Akumulator.

6 - Skrzynka bezpieczników.

7 - Filtr powietrza.

8 - Ręczny miernik poziomu oleju

(bagnet).

9 - Zbiornik oleju silnikowego.

SILNIK BENZYNOWY 1,6 LITRA 16V

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

136

30-08-2004

137

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

1 - Zbiornik płynu układu

wspomagania kierownicy.

2 - Zbiornik płynu spryskiwaczy

szyb i reflektorów*.

3 - Zbiornik płynu chłodzącego

silnik.

4 - Zbiornik płynu hamulcowego.

5 - Akumulator.

6 - Skrzynka bezpieczników.

7 - Filtr powietrza.

8 - Ręczny miernik poziomu oleju

silnikowego.

9 - Zbiornik oleju silnikowego.

SILNIK BENZYNOWY 2 LITRY 16V

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

136

30-08-2004

137

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

1 - Zbiornik płynu układu

wspomagania kierownicy.

2 - Zbiornik płynu spryskiwaczy

szyb i reflektorów*.

3 - Zbiornik płynu chłodzącego

silnik.

4 - Zbiornik płynu hamulcowego.

5 - Akumulator.

6 - Skrzynka bezpieczników.

7 - Filtr powietrza.

8 - Wskaźnik poziomu oleju.

9 - Zbiornik oleju silnikowego.

10 - Pompa odpowietrzania układu

paliwa.

SILNIK DIESEL TURBO 1,4 LITRA HDI

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

138

30-08-2004

139

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

1 - Zbiornik płynu układu

wspomagania kierownicy.

2 - Zbiornik płynu spryskiwaczy

szyb i reflektorów*.

3 - Zbiornik płynu chłodzącego

silnik.

4 - Zbiornik płynu hamulcowego.

5 - Akumulator.

6 - Skrzynka bezpieczników.

7 - Filtr powietrza.

8 - Wskaźnik poziomu oleju.

9 - Zbiornik oleju silnikowego.

10 - Pompa odpowietrzania układu

paliwa.

SILNIK DIESEL TURBO 1,6 LITRA HDI 16V

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

138

30-08-2004

139

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

1 - Zbiornik płynu układu

wspomagania kierownicy.

2 - Zbiornik płynu spryskiwaczy

szyb i reflektorów*.

3 - Zbiornik płynu chłodzącego

silnik.

4 - Zbiornik płynu hamulcowego.

5 - Akumulator.

6 - Skrzynka bezpieczników.

7 - Filtr powietrza.

8 - Wskaźnik poziomu oleju.

9 - Zbiornik oleju silnikowego.

10 - Pompa odpowietrzania układu

paliwa.

SILNIK DIESEL 2 LITRY TURBO HDI (90 /110 koni mechanicznych)

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

140

30-08-2004

141

30-08-2004

1 - Zbiornik płynu układu

wspomagania kierownicy.

2 - Zbiornik płynu spryskiwaczy

szyb i reflektorów*.

3 - Zbiornik płynu chłodzącego

silnik.

4 - Zbiornik płynu hamulcowego.
5 - Akumulator.
6 - Skrzynka bezpieczników.
7 - Filtr powietrza.

8 - Wskaźnik poziomu oleju.
9 - Zbiornik oleju silnikowego.
10 - Pompa odpowietrzania układu paliwa.
11 - Zawór odpowietrzający.

SILNIK DIESEL 2 LITRY TURBO HDI 16V (136 koni mechanicznych)

INFORMACJE PRAKTYCZNE

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

background image

140

30-08-2004

141

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

SPRAWDZANIE POZIOMÓW

Poziom oleju

Regularnie kontrolować i dolewać

między wymianami oleju (maksymalne

zużycie wynosi 0,5 l na 1000 km).

Kontrole przeprowadza się na zimnym

silniku, w samochodzie ustawionym

na poziomym podłożu, przy użyciu

wskaźnika poziomu oleju z zestawu

wskaźników lub przy użyciu wskaźnika

ręcznego.

2 oznaczenia poziomu

na wskaźniku :

A = maxi.

Nie należy nigdy przekra-

czać tego oznaczenia.

B = mini.

Aby zapewnić niezawod-

ność silnika i urządzeń,

zapobiegających zanie-

czyszczeniu środowiska,

nie należy stosować do-

datków do oleju.

Wymiana oleju

Zgodnie ze wskazaniami podanymi

w karcie obsługi.

Uwaga: unikać dłuższego kontaktu

skóry z zużytym olejem. Zużyty olej

należy przechowywać w specjalnych

pojemnikach dostępnych w ASO

PEUGEOT.

Wybór stopnia lepkości.

We wszystkich przypadkach, wy-

brany olej musi spełniać wymagania

producenta.

Zużyte oleje i płyny

Nie należy wylewać zużytego oleju,

płynu hamulcowego lub płynu chło-

dzącego do ścieków lub na podłoże.

Wskaźnik poziomu oleju (bagnet)

Poziom płynu

chłodzącego

Należy koniecznie używać płynu

zalecanego przez producenta.

Gdy silnik jest ciepły, temperatura

płynu chłodzącego jest regulowana

przez elektrowentylator: Może on

funkcjonować pomimo wyjęcia klu-

cza ze stacyjki, biorąc ponadto pod

uwagę, że układ chłodzenia działa

pod ciśnieniem, należy odczekać co

najmniej godzinę od wyłączenia silni-

ka, przed odkręceniem korka.

Aby uniknąć poparzeń, należy

odkręcić korek do pierwszego oporu,

co spowoduje spadek ciśnienia. Gdy

ciśnienie spadnie, odkręcić korek

całkowicie i uzupełnić poziom płynu.

Uwaga: płyn chłodzący silnik nie

wymaga wymiany.

Poziom płynu w zbiorniku

wspomagania układu

kierowniczego

Otworzyć zbiornik w temperaturze

otoczenia przy zimnym silniku, poziom

płynu musi zawsze być wyższy niż

oznaczenie MINI i znajdować się w

pobliżu znaku MAXI.

Poziom płynu spryskiwaczy

szyb i spryskiwaczy

reflektorów*

Aby uzyskać optymalną jakość oczysz-

czania i dla waszego bezpieczeństwa,

zalecamy stosowanie produktów zale-

canych przez PEUGEOT.

Poziom dodatku do oleju

napędowego

Jeżeli na ekranie wielofunkcyjnym

pojawi się komunikat

"Diesel addi-

tive minimum level" (Niski poziom

dodatku oleju napędowego), wraz

z towarzyszącym mu sygnałem dźwię-

kowym, należy skontaktować się z

ASO PEUGEOT, który uzupełni zbior-

nik dodatku.

* Zależnie od kraju przeznaczenia.

Wymiana płynu

hamulcowego:

- Należy bezwzględnie przepro-

wadzać wymianę po upływie

przewidzianych okresów czasu,

stosownie do planu obsługi przewi-

dzianego przez producenta.

- Używać płynów zalecanych przez

producenta, spełniających wyma-

gania norm DOT4.

Uwaga: Płyn hamulcowy jest szko-

dliwy i bardzo korozyjny. Należy uni-

kać jego kontaktu ze skórą.

background image

142

30-08-2004

143

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

KONTROLE

Akumulator

Przed zimą sprawdzić akumulator w

ASO PEUGEOT.

Ręczna skrzynia biegów

Bezobsługowa. Sprawdzać poziom

zgodnie z zaleceniami planu obsługi

producenta.

Aby wykonać kontrolę poziomów

w najważniejszych zbiornikach

oraz kontrolę elementów, zgodnie

z planem obsługi producenta, na-

leży zapoznać się z informacjami

zawartymi na stronach dotyczą-

cych silników w karcie obsługi.

Stosować tylko produkty

zalecane przez PEUGEOT.

Aby zoptymalizować działa-

nie zespołów tak ważnych,

jak wspomaganie układu kierow-

niczego i układu hamulcowego,

PEUGEOT wybiera i zaleca specjal-

ne produkty.

Aby nie uszkodzić elementów

elektrycznych, należy unikać mycia

silnika.

Filtr powietrza i filtr kabiny

Okresowo wymieniać wkłady fil-

trujące.

W trudnych warunkach

użytkowania wymieniać dwa razy

częściej.

Klocki hamulcowe

Zużycie hamulców zależy od stylu

jazdy, w szczególności stosuje się

to do samochodów, używanych w

mieście, na krótkich dystansach.

Może okazać się konieczne kontrolo-

wanie stanu hamulców między prze-

glądami samochodu.

Hamulec postojowy

Zbyt duży skok hamulca postojowe-

go lub stwierdzenie utraty skutecz-

ności powoduje konieczność prze-

prowadzenia regulacji nawet między

przeglądami.

Przeprowadźcie kontrolę tego układu

w ASO PEUGEOT.

Filtr oleju

Okresowo wymieniać wkład zgodnie

z zaleceniami planu obsługi.

background image

142

30-08-2004

143

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

BRAK PALIWA W ZBIORNIKU

(DIESEL)

W przypadku braku paliwa w zbior-

niku, należy uzupełnić jego poziom,

następnie odpowietrzyć układ zasi-

lania.

Pompa odpowietrzania, zawór odga-

zowujący oraz przezroczysta rurka

umieszczone są pod pokrywą silnika

(patrz odpowiedni rozdział):

Silnik 2 litry HDI

- uzupełnić poziom oleju napędowe-

go w ilości nie mniej niż 5 litrów,

- użyć ręcznej pompki odpowietrza-

nia, aż do uczucia oporu przy pom-

powaniu,

- włączyć rozrusznik, aż do urucho-

mienia pojazdu.

Silnik 1,4 litra HDI

- uzupełnić poziom oleju napędowe-

go w ilości nie mniej niż 5 litrów,

- użyć ręcznej pompki odpowietrza-

nia, aż do pojawienia się paliwa w

przezroczystym przewodzie,

- włączyć rozrusznik, aż do urucho-

mienia pojazdu.

Silnik 1,6 litra HDI 16V

- uzupełnić poziom oleju napędowe-

go w ilości nie mniej niż 5 litrów,

- odpiąć ozdobną pokrywę aby uzy-

skać dostęp do pompy odpowie-

trzania,

- użyć ręcznej pompki odpowietrza-

nia, aż do pojawienia się paliwa w

przezroczystym przewodzie z zie-

lonym łącznikiem,

- włączyć rozrusznik, aż do urucho-

mienia pojazdu.

Silnik 2 litry HDI 16V

- uzupełnić poziom oleju napędowe-

go w ilości nie mniej niż 5 litrów,

- odkręcić zawór odgazowujący,

- użyć ręcznej pompki odpowietrza-

nia, aż do wydostawania sę paliwa

z zaworu odgazowującego,

- zakręcić zawór odgazowujący,

- włączyć rozrusznik, aż do urucho-

mienia pojazdu.

background image

144

30-08-2004

145

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Narzędzia

Niżej wymienione narzędzia znajdują

się we wsporniku, umieszczonym w

kole zapasowym :

1 - Klucz do demontażu kół.

2 - Tuleja centrująca.

3 - Blokada koła.

4 - Podnośnik z dźwignią.

5 - Demontowany hak holowniczy.

6 - Narzędzie do zdejmowania

zaślepek śrub kół aluminiowych.

7 - Tuleja do śrub

antykradzieżowych.

Demontaż koła
F

Umieścić wspornik wraz z blo-

kadą koła

3 (lub samą blokadę

3 w razie konieczności) za kołem

znajdującym się po przekątnej w

stosunku do zmienianego koła.

F

Zdjąć kołpak przy pomocy klucza

do odkręcania śrub

1 podważając

go na wysokości zaworu.

F

Odkręcić śruby (w pojazdach wy-

posażonych w felgi aluminiowe, w

pierwszej kolejności, należy zdjąć

chromowane zaślepki śrub ; patrz

rozdział "Cechy szczególne doty-

czące felg aluminiowych").

WYMIANA KOŁA

(HATCHBACK)

Ustawienie pojazdu
F

W miarę możliwości, ustawić po-

jazd na podłożu płaskim, stabil-

nym i nie śliskim.

F

Zaciągnąć hamulec postojowy,

wyłączyć zapłon oraz włączyć

pierwszy bieg lub bieg wsteczny

(położenie

P dla automatycznej

skrzyni biegów).

Dostęp do koła zapasowego i

podnośnika,

umieszczonych w

bagażniku
F

Unieść wykładzinę podłogi bagaż-

nika, pociągając za rączkę i unie-

ruchomić ją, zaczepiając linki na

haczykach wspornika tylnej półki.

background image

144

30-08-2004

145

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

F

Wsunąć podnośnik

4 pod jeden

z punktów

A, przeznaczonych

do jego zamocowania, najbliżej

zmienianego koła.

F

Rozłożyć podnośnik

4, aż do po-

łożenia, w którym jego podstawa

dotknie podłoża. Upewnić się, że

podstawa podnośnika jest usta-

wiona w jednej linii z punktem

jego mocowania

A.

F

Podnieść pojazd.

F

Odkręcić śruby i zdjąć koło.

F

Złożyć podnośnik

4 i wyjąć go.

F

Zablokować śruby koła kluczem

1.

F

Założyć na miejsce kołpaki,

zaczynając od miejsca ujścia

zaworu, dociskając kołpak

zaciśniętą dłonią.

F

Złożyć narzędzia w kole w

bagażniku.

Uwaga : rysunki widniejące na

wsporniku wskazują sposób roz-

mieszczenia narzędzi.

Naciągnąć pas mocujący koło zapa-

sowe, aby zapobiec wibracjom i dla

własnego bezpieczeństwa.

Dla Państwa bezpieczeństwa,

należy zawsze przeprowa-

dzać wymianę koła :

- na podłożu płaskim, stabilnym i nieśli-

skim,

- przy zaciągniętym hamulcu postojo-

wym, wyłączonym zapłonie,

- włączonym pierwszym biegu lub biegu

wstecznym (położenie

P dla automa-

tycznej skrzyni biegów),

- w pojeździe unieruchomionym blokadą

koła.

Nigdy nie należy wchodzić pod samo-

chód oparty jedynie na podnośniku

(należy używać drewnianej podpory).

Po wymianie koła należy :

- niezwłocznie udać się do ASO

PEUGEOT i sprawdzić moment dokrę-

cenia śrub, jak też ciśnienie w zamonto-

wanym kole,

- jak najszybciej naprawić i założyć koło.

Zalecenia dotyczące używania koła

zapasowego dojazdowego*

Samochód może być wyposażony w koło

zapasowe, o feldze w innym rozmiarze niż

koło standardowe.

Po założeniu takiego koła, należy jak naj-

szybciej wymienić je na standardowe.

Aby samochód prawidłowo zachowywał

się podczas jazdy należy przestrzegać

poniższych zaleceń:

- nie jechać z prędkością powyżej

80 km/h,

- nie zakładać kołpaka,

- prowadzić ze szczególną ostrożnością,

- sprawdzić ciśnienie w oponie według

dołączonej etykiety.

Montaż koła
F

Założyć koło pomagając sobie

przy tym tuleją centrującą.

F

Dokręcić wstępnie śruby ręką i

zdjąć tuleję centrującą.

F

Dokręcić wstępnie śruby

kluczem

1.

* Zależnie od wersji i kraju przeznaczenia.

background image

148

30-08-2004

149

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Cechy szczególne związane z

felgami aluminiowymi

Nakładki na śruby

Śruby mocujące felgi aluminiowe po-

siadają chromowane nakładki.

Aby odkręcić śruby, należy najpierw

zdjąć nakładki przy pomocy narzę-

dzia

6.

Montaż koła zapasowego
Jeżeli Wasz pojazd wyposażony jest

w stalowe koło zapasowe, w trakcie

jego montażu

normalne jest, pod-

czas dokręcania śrub, iż podkładki

nie stykają się z felgą stalową. Moco-

wanie felgi zapewnione jest poprzez

stożkowy docisk każdej śruby.

Śruby przeciwkradzieżowe

W przypadku gdy Państwa koła

zabezpieczone są śrubami anty-

kradzieżowymi (po jednej na każde

koło), należy w pierwszej kolejności

zdemontować przy pomocy narzę-

dzia

6, w kolorze żółtym, chromowa-

ną nakładkę, następnie plastikową

osłonę, a wreszcie odkręcić śrubę

przy pomocy jednej ze specjalistycz-

nych tulei i klucza do odkręcania

śrub

1.

Uwaga: dwie specjalne tuleje zosta-

ły przekazane wraz z samochodem,

kluczami zapasowymi oraz poufną

kartą kodową.

Należy starannie zapisać numer

kodu, widniejący na główce tulei.

Kod ten umożliwi Państwu nabycie w

sieci PEUGEOT zapasowej tulei.

Montaż opon zimowych

Jeżeli zamierzacie Państwo zam-

montować opony zimowe w Waszym

samochodzie, to należy to zrobić

na felgach stalowych, posługując

się przy tym

koniecznie specjal-

nymi śrubami, dostępnymi w sieci

PEUGEOT.

background image

146

30-08-2004

147

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Ustawienie pojazdu
F

W miarę możliwości, unierucho-

mić pojazd na podłożu pozio-

mym, stabilnym i nieśliskim.

F

Zaciągnąć

hamulec

ręczny,

wyłączyć zapłon oraz włączyć

pierwszy bieg lub bieg wsteczny

(położenie

P dla automatycznej

skrzyni biegów).

Dostęp do koła zapasowego
F

Otworzyć bagażnik.

F

Otworzyć pokrywę, ciągnąc za

uszko, aby odblokować wciągarkę

i dostać się do nakrętki sterującej.

F

Odkręcić nakrętkę, aż do oporu za

pomocą klucza do demontażu kół

1, aby rozwinąć linkę wciągarki.

WYMIANA KOŁA

(KOMBI)

Narzędzia do waszej dyspozycji

Następujące narzędzia zainstalowa-

ne są:

- w prawej wykładzinie bagażnika,

1 - Klucz do demontażu kół.

2 - Demontowany hak holowniczy.

3 - Tuleje do odkręcania śrub

przeciwkradzieżowych.

- w skrzynce, pośrodku koła zapaso-

wego,

4 - podnośnik z dźwignią.

5 - Tuleja centrująca.

6 - Narzędzie do zdejmowania

zaślepek.

7 - Blokada koła.

background image

146

30-08-2004

147

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

F

Wyjąć zespół koło/ skrzynka od

tyłu pojazdu.

F

Wyjąć nacięty zaczep zgodnie z

rysunkiem.

Demontaż koła
F

Przesunąć pokrywę skrzynki, aby

dostać się do narzędzi

.

F

Umieścić blokadę

7 za kołem,

znajdującym się po przekątnej w

stosunku do zmienianego koła.

F

Zdjąć kołpak przy pomocy klucza

do demontażu kół

1, podważając

go na wysokości zaworu (w przy-

padku pojazdów wyposażonych w

blaszane felgi).

F

Odkręcić śruby koła (patrz § "Ce-

chy szczególne dotyczące felg

aluminiowych").

Uwaga: możecie Państwo użyć

drugiego końca przyrządu

6 do

odkręcenia śrub koła.

F

Umieścić podnośnik

4 pod jednym

z punktów przeznaczonych do

jego zamocowania

A, najbliżej

zmienianego koła.

F

Rozłożyć podnośnik

4 aż do po-

łożenia, w którym jego podstawa

dotknie podłoża. Upewnić się, że

podstawa podnośnika jest usta-

wiona w jednej linii z punktem jego

mocowania

A.

F

Podnieść pojazd.

F

Zdjąć śrubę i założyć w jej miejsce

tuleję centrującą

5.

F

Odkręcić pozostałe śruby i zdjąć

koło.

background image

148

30-08-2004

149

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Montaż koła
F

Założyć koło na miejsce, pomaga-

jąc sobie przy tym tuleją centrują-

5.

F

Dokręcić śruby ręcznie i zdjąć tu-

leję centrującą

5.

F

Dokręcić wstępnie śruby za po-

mocą klucza do demontażu kół

1.

F

Złożyć całkowicie podnośnik

4 i

wyjąć go spod samochodu.

F

Dokręcić śruby koła za pomocą

klucza do demontażu kół

1.

F

Założyć kołpak rozpoczynając od

miejsca ujścia zaworu, dociskając

kołpak zaciśniętą dłonią.

F

Schować narzędzia do skrzynki i

zamknąć pokrywę.

F

Położyć skrzynkę na ziemi i wy-

osiować względem niej koło za-

pasowe.

F

Włożyć nacięty zaczep w pokrywę

skrzynki.

F

Zamontować kolo w pojeździe,

dokręcając nakrętkę sterującą za

pomocą klucza do demontażu kół

1.

F

Dokręcić do oporu i

sprawdzić,

czy koło przylega poziomo do

tylnej podłogi.

F

Zamknąć pokrywę za pomocą

ucha, aby zablokować wciągarkę.

F

Schować pozostałe narzędzia

pod prawą wykładzinę bagażni-

ka.

Dla waszego bezpieczeń-

stwa wymianę koła należy

zawsze przeprowadzać:

- na podłożu poziomym, stabilnym i

nie śliskim,

- przy zaciągniętym hamulcu ręcz-

nym,

- przy włączonym pierwszym biegu

lub biegu wstecznym (położenie

P w przypadku automatycznej

skrzyni biegów),

- przy pojeździe unieruchomionym

blokadą koła.

Nigdy nie wchodzić pod pojazd,

podniesiony przy pomocy zwy-

kłego podnośnika (należy uży-

wać drewnianej podpory).
Nigdy nie montować skrzynki pod

pojazdem bez koła zapasowego.
Nigdy nie używać wkrętaka za-

miast klucza do demontażu kół,

w celu rozkładania lub składania

wyciągarki.

Po wymianie koła:

- niezwłocznie udać się do ASO

PEUGEOT i sprawdzić moment

dokręcenia śrub, jak też ciśnienie

w zamontowanym kole,

- jak najszybciej naprawić i założyć

koło.

- przeprowadzić kontrolę ułoże-

nia koła zapasowego w ASO

PEUGEOT.

Zalecenia dotyczące używania

koła zapasowego dojazdowego*

Samochód może być wyposażony

w koło zapasowe, o feldze w innym

rozmiarze niż koło standardowe.

Po założeniu takiego koła, należy

jak najszybciej wymienić je na stan-

dardowe.

Aby samochód prawidłowo zacho-

wywał się podczas jazdy należy

przestrzegać poniższych zaleceń:

- nie jechać z prędkością powyżej

80 km/h,

- nie zakładać kołpaka,

- prowadzić ze szczególną ostroż-

nością,

- sprawdzić ciśnienie w oponie we-

dług dołączonej etykiety.

* Zależnie od wersji i kraju przezna-

czenia.

background image

148

30-08-2004

149

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Cechy szczególne związane z

felgami aluminiowymi

Nakładki na śruby

Śruby mocujące felgi aluminiowe po-

siadają chromowane nakładki.

Aby odkręcić śruby, należy najpierw

zdjąć nakładki przy pomocy narzę-

dzia

6.

Montaż koła zapasowego
Jeżeli Wasz pojazd wyposażony jest

w stalowe koło zapasowe, w trakcie

jego montażu

normalne jest, pod-

czas dokręcania śrub, iż podkładki

nie stykają się z felgą stalową. Moco-

wanie felgi zapewnione jest poprzez

stożkowy docisk każdej śruby.

Śruby przeciwkradzieżowe

W przypadku gdy Państwa koła

zabezpieczone są śrubami anty-

kradzieżowymi (po jednej na każde

koło), należy w pierwszej kolejności

zdemontować przy pomocy narzę-

dzia

6, w kolorze żółtym, chromowa-

ną nakładkę, następnie plastikową

osłonę, a wreszcie odkręcić śrubę

przy pomocy jednej ze specjalistycz-

nych tulei i klucza do odkręcania

śrub

1.

Uwaga: dwie specjalne tuleje zosta-

ły przekazane wraz z samochodem,

kluczami zapasowymi oraz poufną

kartą kodową.

Należy starannie zapisać numer

kodu, widniejący na główce tulei.

Kod ten umożliwi Państwu nabycie w

sieci PEUGEOT zapasowej tulei.

Montaż opon zimowych

Jeżeli zamierzacie Państwo zam-

montować opony zimowe w Waszym

samochodzie, to należy to zrobić

na felgach stalowych, posługując

się przy tym

koniecznie specjal-

nymi śrubami, dostępnymi w sieci

PEUGEOT.

background image

150

30-08-2004

151

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

F

Przekręcić w lewo, o jedną czwar-

tą obrotu, pokrywę zabezpiecza-

jącą, odpowiadającą uszkodzonej

żarówce i wyciągnąć ją.

F

Odłączyć złącze.

F

Wcisnąć krawędź spinki mocują-

cej w celu jej zdjęcia. Wymienić

żarówkę.

Podczas ponownego montażu,

zwrócić uwagę na prawidłowe

ustawienie występów ustalają-

cych oraz prawidłowe zablokowa-

nie spinki mocującej.

F

Podłączyć złącze.

F

Założyć na miejsce pokrywę za-

bezpieczającą, kierując ją strzał-

ką ku górze, a następnie obrócić

ją o jedną czwartą obrotu w prawą

stronę.

Reflektory są wyposażone w szybę

poliwęglanową pokrytą lakierem

ochronnym.

Przeciwwskazane jest

zatem ich czyszczenie za pomocą

suchej szmatki lub przy użyciu de-

tergentów oraz rozpuszczalników.

Do czyszczenia należy stosować

miękką i wilgotną szmatkę.

4 - Światła pozycyjne (W 5W).
F

Obrócić tuleję do tyłu, wyciągnąć

żarówkę i wymienić ją.

5 - Kierunkowskazy (PY 21 W

bursztynowe).

F

Obrócić gniazdo żarówki o jedną

czwartą obrotu i wyciągnąć je.

F

Wymienić żarówki.

Uwaga: W pewnych warunkach

klimatycznych (niska temperatura,

wilgoć)

, obecność pary wodnej po

wewnętrznej stronie szklanej obu-

dowy reflektorów jest zjawiskiem

normalnym; para wodna znika po

upływie kilku minut od włączenia

świateł.

WYMIANA ŻARÓWKI

Światła przednie

Żarówki można dotykać jedynie

przez suchą szmatkę.

1 - Światła mijania (H7 - 55W),

2 - Światła drogowe (H1 - 55W),

3 - Reflektory przeciwmgielne

przednie (H1 - 55W).

background image

150

30-08-2004

151

30-08-2004

Kierunkowskazy boczne (WY 5 W

bursztynowe).
F

Przesunąć obudowę do przodu i

wyjąć zespół kierunkowskazu.

F

Przytrzymać za złącze i obrócić o

jedną czwartą obrotu przezroczy-

stą obudowę.

F

Wymienić żarówkę.

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Żarówki

bursztynowe

(kierunkowskazy przed-

nie i boczne), muszą być

wymieniane na żarówki o

tych samych parametrach i iden-

tycznym kolorze.

Światła tylne (hatchback)

1 - Kierunkowskazy (P 21W).

2 - Światła cofania (P 21W),

prawa strona.

Światło przeciwmgielne

(P 21 W), lewa strona.

3 - Światła stop (P 21W).

4 - Światła pozycyjne (R 5W).

Powyższe 5 żarówek wymienia się

od wewnętrznej strony bagażnika :
F

unieść i zaczepić wykładzinę ba-

gażnika,

F

zdjąć wykładzinę z progu ba-

gażnika, przymocowaną dwoma

plastikowymi kołkami,

F

odchylić wykładzinę bagażnika,

aby uzyskać tym samym dostęp

do obudowy żarówek,

F

wcisnąć występy i pociągnąć za

obudowę żarówek,

F

wymienić uszkodzoną żarówkę.

Podczas ponownego montażu, wsu-

nąć wykładzinę pod uszczelkę.

Trzecie światło stop

(hatchback)

(4 żarówki W 5 W)

F

Przy pomocy klucza rurowego o

średnicy 10 mm, odkręcić 2 na-

krętki mocujące

1.

F

Wysunąć zespół świateł, popy-

chając go na zewnątrz.

F

Ścisnąć dwa występy

2 w celu

wyjęcia osadzenia żarówek.

F

Wymienić uszkodzoną żarówkę.

F

Podczas montażu, zwrócić szcze-

gólną uwagę na odpowiednie

ułożenie uszczelki zespołu świateł.

background image

150

30-08-2004

151

30-08-2004

Kierunkowskazy boczne (WY 5 W

bursztynowe).
F

Przesunąć obudowę do przodu i

wyjąć zespół kierunkowskazu.

F

Przytrzymać za złącze i obrócić o

jedną czwartą obrotu przezroczy-

stą obudowę.

F

Wymienić żarówkę.

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Żarówki

bursztynowe

(kierunkowskazy przed-

nie i boczne), muszą być

wymieniane na żarówki o

tych samych parametrach i iden-

tycznym kolorze.

Światła tylne (hatchback)

1 - Kierunkowskazy (P 21W).

2 - Światła cofania (P 21W),

prawa strona.

Światło przeciwmgielne

(P 21 W), lewa strona.

3 - Światła stop (P 21W).

4 - Światła pozycyjne (R 5W).

Powyższe 5 żarówek wymienia się

od wewnętrznej strony bagażnika :
F

unieść i zaczepić wykładzinę ba-

gażnika,

F

zdjąć wykładzinę z progu ba-

gażnika, przymocowaną dwoma

plastikowymi kołkami,

F

odchylić wykładzinę bagażnika,

aby uzyskać tym samym dostęp

do obudowy żarówek,

F

wcisnąć występy i pociągnąć za

obudowę żarówek,

F

wymienić uszkodzoną żarówkę.

Podczas ponownego montażu, wsu-

nąć wykładzinę pod uszczelkę.

Trzecie światło stop

(hatchback)

(4 żarówki W 5 W)

F

Przy pomocy klucza rurowego o

średnicy 10 mm, odkręcić 2 na-

krętki mocujące

1.

F

Wysunąć zespół świateł, popy-

chając go na zewnątrz.

F

Ścisnąć dwa występy

2 w celu

wyjęcia osadzenia żarówek.

F

Wymienić uszkodzoną żarówkę.

F

Podczas montażu, zwrócić szcze-

gólną uwagę na odpowiednie

ułożenie uszczelki zespołu świateł.

background image

152

30-08-2004

153

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Trzecie światło stop (kombi)

(4 żarówki W 5W)

F

Ostrożnie zdjąć górną wykładzinę

bagażnika, odpinając ją z każdej

strony, prostopadle do kierunku

montażu.

F

Umieścić śrubokręt w dwóch

otworach

B aby ścisnąć dwa wy-

stępy

C.

F

Popchnąć światło na zewnątrz,

naciskając jednocześnie występy.

F

Wysunąć zespół świateł, popy-

chając go na zewnątrz.

F

Wymienić uszkodzoną żarówkę.

F

Podczas montażu, zwrócić szcze-

gólną uwagę na odpowiednie

osadzenie występów świateł, jak

i ułożenie górnej wykładziny ba-

gażnika.

Światła tylne (hatchback)

1 - Światła stop (P 21W).

2 - Światła pozycyjne (R 5W).

3 - Kierunkowskazy (P 21W).

4 - Światła cofania (P 21W),

prawa strona.

Światło przeciwmgielne

(P 21 W), lewa strona.

Powyższe 5 żarówek wymienia się

poprzez zdjęcie światła:
F

odchylić odpowiednią boczną wy-

kładzinę bagażnika, aby uzyskać

tym samym dostęp do świaeł,

F

wyciągnąć nakrętki mocowania

światła wewnątrz bagażnika,

F

wyciągnąć nakrętki mocowania

światła na zewnątrz bagażnika,

F

zdemontować światło,

F

odłączyć wiązkę,

F

wycągnąć obudowę żarówek na-

ciskając na występy

A,

F

wymienić uszkodzoną żarówkę.

Uwaga: w razie potrzeby, użyć

klucza do demontażu kół aby wycią-

gnąć nakrętki.

Podczas ponownego montażu, zwró-

cić uwagę na prawidłowe założenie

obudowy żarówek i świateł.

Oświetlenie tablicy

rejestracyjnej (W 5 W)

F

Włożyć cienki śrubokręt do

jednego z zewnętrznych otworów

przezroczystej osłony.

F

Popchnąć do zewnątrz by go

odblokować.

F

Zdjąć przezroczystą osłonę.

F

Wymienić uszkodzoną żarówkę.

background image

152

30-08-2004

153

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Trzecie światło stop (kombi)

(4 żarówki W 5W)

F

Ostrożnie zdjąć górną wykładzinę

bagażnika, odpinając ją z każdej

strony, prostopadle do kierunku

montażu.

F

Umieścić śrubokręt w dwóch

otworach

B aby ścisnąć dwa wy-

stępy

C.

F

Popchnąć światło na zewnątrz,

naciskając jednocześnie występy.

F

Wysunąć zespół świateł, popy-

chając go na zewnątrz.

F

Wymienić uszkodzoną żarówkę.

F

Podczas montażu, zwrócić szcze-

gólną uwagę na odpowiednie

osadzenie występów świateł, jak

i ułożenie górnej wykładziny ba-

gażnika.

Światła tylne (hatchback)

1 - Światła stop (P 21W).

2 - Światła pozycyjne (R 5W).

3 - Kierunkowskazy (P 21W).

4 - Światła cofania (P 21W),

prawa strona.

Światło przeciwmgielne

(P 21 W), lewa strona.

Powyższe 5 żarówek wymienia się

poprzez zdjęcie światła:
F

odchylić odpowiednią boczną wy-

kładzinę bagażnika, aby uzyskać

tym samym dostęp do świaeł,

F

wyciągnąć nakrętki mocowania

światła wewnątrz bagażnika,

F

wyciągnąć nakrętki mocowania

światła na zewnątrz bagażnika,

F

zdemontować światło,

F

odłączyć wiązkę,

F

wycągnąć obudowę żarówek na-

ciskając na występy

A,

F

wymienić uszkodzoną żarówkę.

Uwaga: w razie potrzeby, użyć

klucza do demontażu kół aby wycią-

gnąć nakrętki.

Podczas ponownego montażu, zwró-

cić uwagę na prawidłowe założenie

obudowy żarówek i świateł.

Oświetlenie tablicy

rejestracyjnej (W 5 W)

F

Włożyć cienki śrubokręt do

jednego z zewnętrznych otworów

przezroczystej osłony.

F

Popchnąć do zewnątrz by go

odblokować.

F

Zdjąć przezroczystą osłonę.

F

Wymienić uszkodzoną żarówkę.

background image

154

30-08-2004

155

30-08-2004

WYMIANA BEZPIECZNIKA

Skrzynki bezpieczników umiesz-

czone są pod deską rozdzielczą

(po stronie kierowcy) i w komorze

silnika.

Bezpieczniki zapasowe oraz szczyp-

ce

A znajdują się po wewnętrznej

stronie pokrywy skrzynki bezpieczni-

ków pod deską rozdzielczą.

Dobry

Zły

Szczypce

A

Bezpieczniki w desce

rozdzielczej

F

Przy pomocy monety, odkręcić

o jedną czwartą obrotu śrubę

mocującą i pociągnąć za dźwignię,

aby otworzyć pokrywę i uzyskać

dostęp do bezpieczników.

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Bezpiecznik Nr

Natężenie

Funkcje

1

10A

Światła przeciwmgielne tylne.

2

15A

Wycieraczka tylna.

4

15A

Podnośniki szyb przednich - Dach otwierany.

5

15A

Światło stop lewe.

7

20A

Lampka sufitowa tylna, lampka sufitowa

przednia, lampka do czytania mapy - Gniazdo

12V z przodu - Oświetlenie schowka.

Demontaż i montaż

bezpiecznika

Przed przystąpieniem do wymiany

bezpiecznika, konieczne jest wykry-

cie przyczyny usterki i jej usunięcie.

Numery bezpieczników oznaczone

są na skrzynce bezpieczników.
F

Wykorzystać szczypce

A.

Zawsze należy wymieniać uszko-

dzony bezpiecznik na bezpiecznik

o tych samych parametrach.

background image

156

30-08-2004

157

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Bezpieczniki w komorze

silnika

Skrzynka bezpieczników

Aby uzyskać dostęp do skrzynki

bezpieczników w komorze silnika (po

stronie akumulatora) :
F

odpiąć pokrywę.

Po zakończeniu interwencji, za-

mknąć starannie pokrywę i zało-

żyć osłonę.

Obwód elektryczny w Pań-

stwa samochodzie jest

dostosowany do współ-

działania z wyposażeniem

seryjnym lub opcjonalnym.

Przed zainstalowaniem innego wy-

posażenia lub osprzętu elektryczne-

go w pojeździe, należy skonsulto-

wać się z ASO PEUGEOT.

PEUGEOT nie ponosi odpowie-

dzialności za koszty napraw sa-

mochodu lub usuwania usterek,

wynikających z zainstalowania w

pojeździe dodatkowego osprzę-

tu, nie zakupionego w sieci

PEUGEOT i nie zamontowanego

zgodnie z zaleceniami, w szcze-

gólności w przypadku wszelkich

urządzeń, w których zużycie prą-

du przekracza 10 miliamperów.

* Bezpieczniki maxi są dodatko-

wym zabezpieczeniem układów

elektrycznych. Wszelkie napra-

wy na bezpiecznikach maxi mu-

szą być wykonywane przez ASO

PEUGEOT.

Bezpiecznik Nr

Natężenie

Funkcje

1*

50A

Zespół motowentylatora 460W.

30 A

Zespół motowentylatora 200W.

2*

30A

Napęd pompy ESP/ABS.

3*

30A

Elektrozawory ESP/ABS.

4*

70A

Zasilanie BSI.

5*

70A

Zasilanie BSI.

6*

20A

Ogrzewanie siedzeń.

7*

30A

Stacyjka, zasilanie.

8*

70A

Zespół elektropompy układu kierowniczego ze wspomaganiem.

background image

156

30-08-2004

157

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Bezpiecznik Nr

Natężenie

Funkcje

1

10A

Stycznik świateł cofania automatycznej skrzyni biegów - Sterowanie przekaźnikiem blokady

rozruchu automatycznej skrzyni biegów - Stycznik świateł cofania ręcznej skrzyni biegów -

Czujnik prędkości pojazdu - Czujnik obecności wody w oleju napędowym.

2

15A

Elektrozawór kanistra - Pompa paliwa.

3

10A

Kalkulator układu kierowniczego ze wspomaganiem - Kalkulator ABS lub ESP.

4

10A

Kalkulator wtrysku - Sterowanie przekaźnika zespołu motowentylatora - Sterowanie przekaźnika

ogrzewania dodatkowego - Kalkulator automatycznej skrzyni biegów - Sekwencyjne sterowanie

automatyczną skrzynią biegów - Przekaźnik shiftlock automatycznej skrzyni biegów.

5

15A

Kalkulator filtra cząsteczek.

6

15A

Reflektory przeciwmgielne przednie.

7

20A

Pompa spryskiwacza reflektorów.

8

20A

Sterowanie przekaźnika zespołu motowentylatora - Zasilanie kalkulatora silnika - Pompa

wtryskowa (Diesel).

9

15A

Światło mijania lewe.

10

15A

Światło mijania prawe.

11

10A

Światło drogowe prawe

12

10A

Światło drogowe lewe.

13

15A

Sygnał dźwiękowy.

14

10A

Pompy spryskiwacza szyby przedniej i tylnej.

15

30A

Sondy lambda - Elektrozawór EGR - Cewka zapłonowa - Regulator wysokiego ciśnienia

oleju napędowego - Zasilanie wtryskiwaczy (benzyna) - Moduł podgrzewania silnika -

Przepływomierz powietrza (Diesel) - Kalkulator silnika (Diesel) - Pompa wtryskowa

(Diesel) - Podgrzewacz oleju napędowego.

16

30A

Pompa powietrza w silniku benzynowym z automatyczną skrzynia biegów.

17

30A

Mała / duża prędkość pracy wycieraczki przedniej.

18

40A

Dmuchawa klimatyzacji.

background image

158

30-08-2004

159

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

WYMIANA PIÓRA

WYCIERACZKI

Szczególne położenie

wycieraczek przedniej szyby
F

Po upływie mniej niż jednej minu-

ty od wyłączenia zapłonu, przesu-

nąć dźwignię wycieraczek w celu

ustawienia ich pośrodku szyby

przedniej (pozycja serwisowa).

TRYB EKONOMICZNY

Po wyłączeniu silnika, klucz w pozy-

cji akcesoriów, niektóre funkcje (wy-

cieraczki, podnośniki szyb, lampki

sufitowe, radioodtwarzacz, itd.) są

dostępne przez trzydzieści minut,

aby nie spowodować rozładowania

akumulatora.

Po upływie tych 30 minut, na ekranie

wielofunkcyjnym pojawia się komuni-

kat

"Economy mode active" (Tryb

ekonomiczny włączony) i aktywne

funkcje zostają przełączone w tryb

czuwania.

Aby powrócić do trybu normalnego

wszystkich funkcji, należy uruchomić

silnik i pozostawić włączony przez

kilka sekund.

Rozładowany akumula-

tor uniemożliwia rozruch

silnika.

FUNKCJA CZUWANIA

W pojeździe znajdującym się w ru-

chu, niektóre funkcje (klimatyzacja,

ogrzewanie tylnej szyby, system

ogrzewania kabiny pasażerskiej w

pojazdach z silnikiem Diesla, itd.)

mogą być czasowo wyłączone, w

zależności od stanu akumulatora.

Ponowne ich przywrócenie do nor-

malnego stanu odbywa się auto-

matycznie, o ile umożliwia to stan

akumulatora.

Uwaga: ryzykując rozładowanie aku-

mulatora, możliwe jest ręczne przy-

wrócenie wyłączonych funkcji.

Wymiana pióra
F

Unieść ramię wycieraczki, a na-

stępnie odpiąć pióro i zdjąć.

F

Założyć nowe pióro i położyć ra-

mię wycieraczki.

Uwaga: najkrótsze pióro należy

montować na ramię wycieraczki po

prawej stronie pojazdu.

W celu ustawienia wycieraczek

w normalnym położeniu, włączyć

zapłon i przesunąć dźwignię ste-

rowania wycieraczkami.

background image

158

30-08-2004

159

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

AKUMULATOR

Aby naładować akumulator za

pomocą prostownika, należy:

- odłączyć akumulator,

- przestrzegać instrukcji podanych

przez producenta prostownika,

- podłączyć zaczynając od zacisku (

-),

- sprawdzić stan zacisków. Jeśli po-

kryte są białawym lub zielonkawym

nalotem należy je zdjąć i przeczy-

ścić.

- Przed przystąpieniem

do odłączenia akumula-

tora, po wyłączeniu za-

płonu należy odczekać

2 minuty.

- Nie zdejmować klem podczas

pracy silnika.

- Nie ładować akumulatora bez

wcześniejszego odłączenia oby-

dwu klem.

- Przed odłączeniem akumula-

tora, należy zamknąć szyby

i otwierany dach. Jeżeli po

ponownym podłączeniu aku-

mulatora

działają

nieodpo-

wiednio, trzeba je ponownie

inicjalizować. (zobacz rozdziały

"Ponowna aktywacja podno-

śników szyb" oraz "Otwierany

dach").

- Po podłączeniu akumulatora na-

leży włączyć zapłon i odczekać

1 minutę zanim włączymy roz-

rusznik, jest to czas niezbędny

do

inicjalizacji

systemów

elektronicznych. W razie wystą-

pienia jakichkolwiek problemów

należy skontaktować się z ASO

PEUGEOT.

W przypadku dłuższego, przekr-

aczającego jeden miesiąc, pos-

toju samochodu, zaleca się

odłączać akumulator.

Aby uruchomić pojazd z

innego akumulatora należy:

- podłączyć czerwony przewód do

końcówek (+) obydwu akum-ulato-

rów,

- jeden koniec przewodu zielonego

lub czarnego podłączyć do koń-

cówki (-) akumulatora pomoc-ni-

czego,

- drugi koniec przewodu zielonego

lub czarnego podłączyć do masy

pojazdu uruchamianego, jak najda-

lej od akumulatora.

Włączyć rozrusznik, nie wyłączać

silnika.

Poczekać, aż silnik powróci na wolne

obroty i odłączyć przewody.

background image

160

30-08-2004

161

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Bez podnoszenia (cztery koła

na ziemi)

Należy zawsze stosować pręt ho-

lowniczy.

Zdejmowalny pierścień holowniczy

znajduje się w kole zapasowym .

Kombi:

Zdejmowalny pierścień

holowniczy znajduje się w prawej

obudowie bagażnika.

Z przodu :
F

odczepić osłonę, naciskając na

jej dolną część,

F

dokręcić pierścień do oporu.

Z podniesieniem (tylko 2 koła

na ziemi)

Wskazane jest podnoszenie pojaz-

du, przy pomocy profesjonalnego

podnośnika.

W czasie holowania pojaz-

du z wyłączonym silnikiem

nie ma wspomagania

hamulców oraz układu kie-

rowniczego.

HOLOWANIE WASZEGO

POJAZDU

Z tyłu :
F

Odpiąć górną część osłony

za

pomocą monety,

F

Dokręcić pierścień holowniczy do

oporu.

Cechy szczególne wersji z

automatyczną skrzynią

biegów

W czasie holowania pojazdu, które-

go cztery koła znajdują się na jezdni,

należy przestrzegać następujących

zaleceń :

- dźwignia wybierająca w położeniu

N,

- holować pojazd z prędkością poni-

żej 50 km/godz., na odcinku mak-

symalnie do 50 km,

- nie dolewać oleju do skrzyni

biegów.

background image

160

30-08-2004

161

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Porady dotyczące jazdy

Rozmieszczenie ładunków: należy

tak rozłożyć ładunki na przyczepie,

aby najcięższe przedmioty znajdo-

wały się możliwie najbliżej osi i aby

nacisk na główkę haka był zbliżony

do maksymalnego, dopuszczalnego

nacisku, jednak nie większy.

Chłodzenie: holowanie przyczepy

po zboczach powoduje zwiększenie

temperatury płynu chłodzącego.

Wentylator napędzany jest elektrycz-

nie, jego zdolność chłodzenia nie

zależy więc od obrotów silnika.

Przeciwnie, należy stosować wyższe

przełożenie skrzyni biegów w celu

zmniejszenia obrotów silnika i zredu-

kować prędkość pojazdu.

Maksymalny, dopuszczalny ciężar

przyczepy przy dłuższej jeździe po

zboczach zależy od ich nachylenia i

temperatury otoczenia.

W każdym wypadku należy zwracać

szczególną uwagę na temperaturę

płynu chłodzącego.

W razie zapalenia się sygnalizatora

alarmowego, należy zatrzymać po-

jazd i możliwie najszybciej wyłączyć

silnik.

Opony: sprawdzać ciśnienie w opo-

nach holującego pojazdu i przyczepy

przestrzegając przy tym zalecanych

wartości.

Hamulce: podczas holowania wy-

dłuża się droga hamowania.

Oświetlenie: sprawdzić światła i kie-

runkowskazy w przyczepie.

Wiatr boczny: uwzględnić zwięk-

szoną wrażliwość pojazdu na wiatr

boczny.

JAZDA Z PRZYCZEPĄ,

ŁÓDKĄ, PRZYCZEPĄ

KEMPINGOWĄ...

Zachęcamy do używania wyłącz-

nie haków holowniczych produkcji

PEUGEOT, które posiadają homo-

logację i są zgodne z koncepcją

Waszego samochodu.

Montaż tego urządzenia powi-

nien być wykonany przez ASO

PEUGEOT.

Wasz pojazd został zaprojektowany

przede wszystkim do transportu osób

i bagaży, może być jednak używany

również do holowania przyczepy.

Jazda z przyczepą poddaje holujący

pojazd zwiększonym obciążeniom

i wymaga od kierowcy szczególnej

uwagi.

Gęstość powietrza maleje wraz z

wysokością, zmniejszając tym sa-

mym moc silnika. Należy zmniejszyć

maksymalny dopuszczalny ciężar

przyczepy o 10% i postępować tak

przy każdych następnych 1000 me-

trach.

Funkcja pomocy przy parkowaniu

tyłem jest wyłączona w przypadku

jazdy z przyczepą.

background image

162

30-08-2004

163

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

DEMONTAŻ DYWANIKÓW

Podczas demontażu dywanika po

stronie kierowcy, należy przesunąć

fotel maksymalnie do tyłu i odkręcić

mocowania.

Podczas ponownego montażu, uło-

żyć dywanik i zamontować mocowa-

nia poprzez ich wciśnięcie.

MONTAŻ RELINGÓW

DACHOWYCH

Hatchback: Przy montażu stelaża

relingów dachowych, należy prze-

strzegać przewidzianych do tego

punktów mocowania. Aby uzyskać

do nich dostęp, przesunąć osłony

zgodnie z kierunkiem strzałek.
Kombi: Przy montażu stelaża relin-

gów dachowych, należy przestrze-

gać sposobu mocowania. Do tego

celu służą punkty umieszczone na

każdym stelażu wzdłużnym.

Należy używać jedynie sprzętu ho-

mologowanego przez PEUGEOT i

przestrzegać zaleceń producenta

dotyczących montażu.

Maksymalne dopuszczalne obci-

ążenie bagażnika dachowego

dla bagażu nie przekraczającego

40 cm wysokości (z wyjatkiem

bagażnika rowerowego) : 75 kg

(hatchback), 100 kg (kombi).
Jeżeli wysokość bagażu prz-ekra-

cza 40 cm, należy dos-tosować

prędkość pojazdu do profilu dro-

gi, tak by nie uszkodzić relingów

oraz moc-owań dachowych.

background image

162

30-08-2004

163

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

ZESTAW AUDIOWIZUALNY

Zestaw wideo umożliwia pasażerom

na siedzeniach tylnych obejrzenie fil-

mu lub granie w ulubioną grę, oczywi-

ście dzięki podłączeniu odtwarzacza

DVD lub konsoli gier na wsporniku

środkowym, zamontowanym pomię-

dzy siedzeniami przednimi.

Zestaw audiowizualny zawiera:

- kolorowy monitor LCD 16/9 7 cali,

obracany w trzech kierunkach,

- dwa bezprzewodowe zestawy słu-

chawek stereo HF,

- stopkę demontowalną,

- trzy gniazda audio/wideo na stałej

podstawie i w schowku przednim.

Monitor i stopka mogą zostać zde-

montowane i schowane, w swoich

pokrowcach ochronnych.
Zestaw audiowizualny jest kompa-

tybilny ze wszystkimi urządzeniami

audio/wideo PAL/NTSC, takimi jak:

odtwarzacz DVD, kamera, kosola

gier, ...
Urządzenia te włącza się do trzech

gniazd audio/wideo

AV1 w schowku

przednim lub

AV2 na stałej podsta-

wie.

Górna strona monitora posiada ze-

staw następujących komend:

1 - Przycisk "POWER" włączenia/

wyłączenia monitora.

2 - Przycisk "FUNC" wyboru źródła

AV1 lub AV2.

3 - Przycisk "WIDE" przełączenia

formatu wyświetlania (normalny,

pełny ekran, szeroki, kinowy).

4 - Przycisk "MENU" wyboru menu

i ustawień.

5 - Przyciski "5" i "6" zmiany usta-

wień.

Dzięki przyciskom

4 i 5, można

regulować jaskrawość, kontrast, ko-

lory, ...

Więcej informacji, znajdziecie pań-

stwo w instrukcjach obsługi "Zapo-

znanie się z zestwem wideo" i "Kolo-

rowy monitor LCD 7 cali VMA8582".

background image

164

30-08-2004

165

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

Na słuchawkach znajdują się różne

komendy:

A - Miejsce na dwie baterie LR03.

B - Przycisk włącz/wyłącz słuchawki.

C - Kontrolka włącznika.

D - Pokrętło regulacji częstotliwości.

E - Pokrętło regulacji natężenia

dżwięku w słuchawkach.

Aby wykorzystać optymalne właści-

wości słuchawek, należy dostosować

ich rozmiar do własnej morfologii,

znaleźć częstotliwość pokręcając

pokrętłem

D, a następnie ustawić

głośność pokręcając pokrętłem

E.

background image

164

30-08-2004

165

30-08-2004

INFORMACJE PRAKTYCZNE

AKCESORIA WASZEGO 307

W Waszym PEUGEOT używajcie

Państwo wyłącznie oryginalnych,

homologowanych przez firmę akce-

soriów i części.

Wszystkie te akcesoria i części są do-

stosowane do Waszego samochodu,

zostały przetestowane i zaaprobo-

wane pod względem niezawodności

i bezpieczeństwa, czego w wypadku

innych produktów PEUGEOT nie

może zagwarantować.

Szeroki wybór firmowych, homo-lo-

gowanych przez PEUGEOT akce-

soriów znajduje się w ofercie sieci

PEUGEOT. Wszystkie one są objęte

gwarancją PEUGEOT:

- Bezpieczeństwo: Alarm prze-ciw-

włamaniowy, znakowanie szyb, za-

bezpieczenie przec-iwkradzieżowe

kół, apteczka, trójkąt ostrzegawczy,

kamizelka odblaskowa, pomoc w

parkowaniu tyłem...

- Komfort: Konsola radiotelefonu,

środkowy

przedni

podłokietnik,

pokrowce przewidziane do foteli z

bocznymi poduszkami powietrznymi,

dywaniki, pojemnik do bagażnika,

siatka przytrzymująca bagaże, po-

jemnik na płyty CD, schowek pod tyl-

ną półką (hatchback), żaluzje boczne

i żaluzja tylna...

- Komunikacja:

Radioodtwarza-

cze, radiotelefon, zestaw głośno-

mówiący, głośniki, wzmacniacze,

zmieniarka CD, nawigacje, zestaw

wideo, odtwarzacz DVD...

- Indywidualizacja: Listwa ozdobna

(hatchback) felgi aluminiowe, koł-

paki, sportowy układ wydechowy,

aluminiowa lub PCV osłona drzwi,

osłony przeciwbłotne...

- Rekreacja: Haki do przyczep,

bagażnik dachowy , zamykany

bagażnik dachowy, łańcuchy prze-

ciwślizgowe, zestawy do przewozu

nart lub rowerów na relingach da-

chowych, bagażnik rowerowy na

drzwiach bagażnika (kombi) ...

- Dzieci: Podwyższenia i foteliki dla

dzieci...

- Preparaty do konserwacji : Płyn

do spryskiwacza szyb, produkty do

czyszczenia i konserwacji pojazdu

wewnątrz i na zewnątrz.

Przed

zainstalowaniem

elektrycznych akcesoriów

w Państwa samochodzie,

należy skontaktować się z

ASO PEUGEOT.

background image

166

30-08-2004

167

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

MODELE:

Typy warianty wersje

SILNIKI BENZYNA / FIRMA

3AKFWB/T

3CKFWB

3AKFWB

3EKFWB

3CKFUB

3AKFUB

3AKFUB/T

3EKFUB

3CKFUC/IF

3AKFUC/IF

3AKFUC/TIF

3EKFUC/IF

SILNIKI

1,4 litra

1,4 litra 16V

Pojemność (cm

3

)

1360

1360

Średnica x skok (mm)

75 x 77

75 x 77

Moc maksymalna : norma UE (kW)

55

65

Przy obrotach (obr/min)

5500

5250

Maks. moment obrotowy: norma UE (Nm)

120

133

Przy obrotach (obr/min)

3000

3250

Paliwo

Bezołowiowe

Bezołowiowe

Katalizator

Tak

Tak

SKRZYNIA BIEGÓW

Ręczna

(5 biegów)

Ręczna

(5 biegów)

POJEMNOŚĆ OLEJU (w litrach)

Silnik (z wymianą wkładu filtra)

3,25

3,05

Skrzynia biegów - Most

2

2

background image

166

30-08-2004

167

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

MODELE:

Typy warianty wersje

SILNIKI BENZYNOWE / FIRMA

3CNFUB 3CNFUK

3ANFUB 3ANFUK

3ENFUB

3CNFUC/IF

3CNFUL/IF

3ANFUC/IF

3ANFUL/IF

3ENFUC/IF

3CNFUE

3ANFUE

3ENFUE

3CNFUF/IF

3ANFUF/IF

3ENFUF/IF

3CRFNB

3ARFNB

3ERFNB

3CRFNC/IF

3ARFNC/IF

3ERFNC/IF

3CRFNE

3ARFNE

3ERFNE

3CRFNF/IF

3ARFNF/IF

3ERFNF/IF

SILNIKI

1,6 litra 16V

2 litry 16V

Pojemność (cm

3

)

1587

1997

Średnica x skok (mm)

78,5 x 82

85 x 88

Moc maksymalna : norma UE (kW)

80

100

Przy obrotach (obr/min)

5800

6000

Maks. moment obrotowy: norma UE (Nm)

147

190

Przy obrotach (obr/min)

4000

4100

Paliwo

Bezołowiowe

Bezołowiowe

Katalizator

Tak

Tak

SKRZYNIA BIEGÓW

Ręczna

(5 biegów)

Automatyczna

(4 biegi)

Ręczna

(5 biegów)

Automatyczna

(4 biegi)

POJEMNOŚĆ OLEJU (w litrach)

Silnik (z wymianą wkładu filtra)

3

3

4,25

4,25

Skrzynia biegów - Most

2

-

1,9

-

background image

168

30-08-2004

169

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

MODELE:

Typy warianty wersje

SILNIKI DIESEL / FIRMA

3A8HZB/T

3C8HZB

3A8HZB

3E8HZB

3C9HZC

3A9HZC

3A9HZC/T

3E9HZC

3C9HYB

3A9HYB

3A9HYB/T

3E9HYB

SILNIKI

1,4 l. Turbo HDI

1,6 l. Turbo HDI 16V

Pojemność (cm

3

)

1398

1560

Średnica x skok (mm)

73,7 x 82

75 x 88,3

Moc maksymalna : norma UE (kW)

50

80

Przy obrotach (obr/min)

4000

4000

Maks. moment obrotowy: norma UE (Nm)

160

240

Przy obrotach (obr/min)

1900

1750

Paliwo

Olej napędowy

Olej napędowy

Katalizator

Tak

Tak

Filtr cząsteczek

Nie

Tak

Nie

SKRZYNIA BIEGÓW

Ręczna (5 biegów)

Ręczna (5 biegów)

POJEMNOŚĆ OLEJU (w litrach)

Silnik (z wymianą wkładu filtra)

4,3

3,85

Skrzynia biegów - Most

1,9

1,9

background image

168

30-08-2004

169

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

MODELE:

Typy warianty wersje

SILNIKI DIESEL / FIRMA

3ARHYB/T

3CRHYB

3ARHYB

3ERHYB

3CRHSB

3ARHSB

3ERHSB

3CRHRH

3ARHRH

3ERHRH

SILNIKI

2 litry Turbo HDI 90 KM

2 litry Turbo HDI

110 KM

2 l. Turbo HDI 16V

136 kM

Pojemność (cm

3

)

1997

1997

1997

Średnica x skok (mm)

85 x 88

85 x 88

85 x 88

Moc maksymalna : norma UE (kW)

66

79

100

Przy obrotach (Obr/min)

4000

4000

4000

Maks. moment obrotowy : norma UE (Nm) :

205

250

320

Przy obrotach (Obr/min)

1900

1750

2000

Paliwo

Olej napędowy

Olej napędowy

Olej napędowy

Katalizator

Tak

Tak

Tak

Filtr cząsteczek

Nie

Tak

Tak

SKRZYNIA BIEGÓW

Ręczna (5 biegów)

Ręczna (5 biegów)

Ręczna (6 biegów)

POJEMNOŚĆ OLEJU (w litrach)

Silnik (z wymianą wkładu filtra)

4,5

4,5

5,25

Skrzynia biegów - Most

1,9

1,9

2,4

background image

170

30-08-2004

171

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

Podane wielkości zużycia paliwa odpowiadają wartościom znanym w momencie druku.

Zużycie paliwa hatchback

Zgodnie z dyrektywą 1999/100/CE (litrów/100 Km)

Silnik

Skrzynia

biegów

Typy

warianty

wersje

3C... 3A...

Cykl

miejski

Cykl poza

miejski

Cykl

mieszany

Emisja

CO2 (g/km)

1,4 litra

Ręczna

KFWB

8,7

5,5

6,7

159

1,4 litra 16V

Ręczna

KFUB

KFUC/IF

8,7

5,3

6,5

155

1,6 litra 16V

Ręczna

NFUB

NFUK

9,5

5,8

7,2

169

1,6 litra 16V

Ręczna

NFUC/IF

NFUL/IF

10

5,8

7,4

174

1,6 litra 16V

Automatyczna

NFUE

NFUF/IF

10,9

6,2

7,9

189

2 litry 16V

Ręczna

RFNB

RFNC/IF

10,9

6,2

7,9

188

2 litry 16V

Automatyczna

RFNE

12,4

6,0

8,3

198

2 litry 16V

Automatyczna

RFNF/IF

12,7

6,2

8,6

204

1,4 l. Turbo HDI

Ręczna

8HZB

5,5

4,0

4,5

120

1,6 l. Turbo HDI 16V

Ręczna

9HZC

9HYB

6,1

6

4,3

4,2

4,9

4,8

129

126

2 l. Turbo HDI 90KM

Ręczna

RHYB

6,9

4,3

5,2

138

2 litry Turbo HDI 110KM

Ręczna

RHSB

7,0

4,2

5,2

138

2 l. Turbo HDI 16V 136 kM

Ręczna

RHRH

7,1

4,5

5,4

142

background image

170

30-08-2004

171

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

Podane wielkości zużycia paliwa odpowiadają wartościom znanym w momencie druku.

Zużycie paliwa kombi

Zgodnie z dyrektywą 1999/100/CE (litrów/100km)

Silnik

Skrzynia

biegów

Typy

warianty

wersje

Cykl

miejski

Cykl poza

miejski

Cykl

mieszany

Emisja

CO2 (g/km)

1,4 litra

Ręczna

3EKFWB

9

5,6

6,9

163

1,4 litra 16V

Ręczna

3EKFUB

3EKFUC/IF

8,8

5,5

6,7

159

1,6 litra 16V

Ręczna

3ENFUB

3ENFUC/IF

9,9

6,3

7,7

178

1,6 litra 16V

Automatyczna

3ENFUE

3ENFUF/IF

11,2

6,4

8,3

194

2 litry 16V

Ręczna

3ERFNB

3ERFNC/IF

11,5

6,3

8,3

194

2 litry 16V

Automatyczna

3ERFNE

13,1

6,5

8,8

206

2 litry 16V

Automatyczna

3ERFNF/IF

13,1

6,4

8,9

211

1,4 l. Turbo HDI

Ręczna

3E8HZB

5,7

4,2

4,7

124

1,6 l. Turbo HDI 16V

Ręczna

3E9HZC

3E9HYB

6,2

6,1

4,4

4,3

5

4,9

131

128

2 l. Turbo HDI 90KM

Ręczna

3ERHYB

7,1

4,5

5,4

143

2 l. Turbo HDI 110KM

Ręczna

3ERHSB

7,2

4,4

5,4

143

2 l. Turbo HDI 16V 136 kM

Ręczna

3ERHRH

7,3

4,7

5,6

148

background image

172

30-08-2004

173

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

Ciężary pojazdów i przyczep (w kg) HATCHBACK

* W przypadku pojazdu holującego, prędkość jest ograniczona (zależnie od obowiązujących przepisów).

3 i 5 DRZWI Z SILNIKIEM BENZYNOWYM / FIRMA

Silnik

1,4 litra

1,4 litra 16V

1,6 litra 16V

Skrzynia biegów

Ręczna

Ręczna

Ręczna

Automatyczna

Typy warianty wersje : 3C... 3A...

KFWB/T

KFWB

KFUB

KFUB/T

KFUC/IF

KFUC/TIF

NFUB

NFUK

NFUC/IF

NFUL/IF

NFUE

NFUF/IF

• Masa pojazdu gotowego do drogi

1234

1217

1245

1228

1268

1251

1304

1287

• Dopuszczalna masa całkowita

1659

1642

1639

1620

1693

1676

1729

1712

• Dopuszczalana masa całkowita z

przyczepą*

2659

2642

2639

2620

2893

2876

2929

2912

• Masa przyczepy bez hamulców

590

605

620

610

610

625

630

643

• Masa przyczepy z hamulcami (w ramach

Dop. M. C. z prz.)

1000

1000

1000

1000

1200

1200

1200

1200

• Maksymalny ciężar na haku

60

60

40

40

60

60

60

60

3 i 5 DRZWI Z SILNIKIEM BENZYNOWYM / FIRMA

Silnik

2 litry 16V

Skrzynia biegów

Ręczna

Automatyczna

Typy warianty wersje: 3C… 3A…

RFNB

RFNC/IF

RFNE

RFNF/IF

• Masa pojazdu gotowego do drogi

1294

1277

1330

1313

• Dopuszczalna masa całkowita

1719

1702

1755

1738

• Dopuszczalana masa całkowita z

przyczepą*

3019

3002

3055

3038

• Masa przyczepy bez hamulców

625

638

640

656

• Masa przyczepy z hamulcami (w ramach

Dop. M. C. z prz.)

1300

1300

1300

1300

• Maksymalny ciężar na haku

60

60

60

60

background image

172

30-08-2004

173

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

3 i 5 DRZWI Z SILNIKIEM DIESEL / FIRMA

Silnik

1,4 l. Turbo HDI

1,6 l. Turbo HDI 16V

Skrzynia biegów

Ręczna

Ręczna

Typy warianty wersje : 3C... 3A...

8HZB/T

8HZB

9HZC

9HZC/T

9HYB

9HYB/T

• Masa pojazdu gotowego do drogi

1271

1254

1347

1330

1336

1319

• Dopuszczalna masa całkowita

1696

1679

1820

1810

1800

1800

• Dopuszczalana masa całkowita z przyczepą*

2836

2819

3020

3010

3000

3000

• Masa przyczepy bez hamulców

635

627

660

660

660

655

• Masa przyczepy z hamulcami (w ramach

Dop. M. C. z prz.)

1140

1140

1200

1200

1200

1200

• Maksymalny ciężar na haku

60

60

50

50

50

50

3 i 5 DRZWI DIESEL / FIRMA

Silnik

2 l. Turbo HDI 90 kM

2 l. Turbo HDI 110 kM 2 l. Turbo HDI 16V 136 kM

Skrzynia biegów

Ręczna

Ręczna

Ręczna

Typy warianty wersje : 3C... 3A...

RHYB/T

RHYB

RHSB

RHRH

• Masa pojazdu gotowego do drogi

1335

1318

1371

1354

1427

1410

• Dopuszczalna masa całkowita

1760

1743

1796

1779

1816

1793

• Dopuszczalana masa całkowita

z przyczepą*

3060

3043

3136

3119

3216

3193

• Masa przyczepy bez hamulców

655

659

685

677

710

705

• Masa przyczepy z hamulcami

(w ramach Dop. M. C. z prz.)

1300

1300

1340

1340

1400

1400

• Maksymalny ciężar na haku

60

60

60

60

60

60

Ciężary pojazdów i przyczep (w kg) HATCHBACK

* W przypadku pojazdu holującego, prędkość jest ograniczona (zależnie od obowiązujących przepisów).

background image

174

30-08-2004

175

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

Ciężary pojazdów i przyczep (w kg) KOMBI

BENZYNA

Silnik

1,4 litra

1,4 litra 16V

1,6 litra 16V

2 litry 16V

Skrzynia biegów

Ręczna

Ręczna

Ręczna

Automatyczna

Ręczna

Automatyczna

Typy warianty wersje:

3EKFWB

3EKFUB

3EKFUC/IF

3ENFUB

3ENFUC/IF

3ENFUE

3ENFUF/IF

3ERFNB

3ERFNC/IF

3ERFNE

3ERFNF/IF

• Masa pojazdu gotowego do drogi

1292

1302

1344

1380

1370

1406

• Dopuszczalna masa całkowita

1800

1694

1850

1875

1880

1880

• Dopuszczalana masa całkowita z przyczepą*

2900

2694

2950

2975

3380

3380

• Masa przyczepy bez hamulców

645

650

670

690

685

700

• Masa przyczepy z hamulcami (w ramach

Dop. M. C. z prz.)

1100

1000

1100

1100

1500

1500

• Maksymalny ciężar na haku

60

40

60

60

72

72

* W przypadku pojazdu holującego, prędkość jest ograniczona (zależnie od obowiązujących przepisów).

DIESEL

Silnik

1,4 l.

Turbo HDI

1,6 l. Turbo HDI 16V

2 l. Turbo

HDI 90KM

2 l. Turbo

HDI 110KM

2 l. Turbo HDI

16V 136 kM

Skrzynia biegów

Ręczna

Ręczna

Ręczna

Ręczna

Ręczna

Typy warianty wersje:

3E8HZB

3E9HZC

3E9HYB

3ERHYB

3ERHSB

3ERHRH

• Masa pojazdu gotowego do drogi

1332

1393

1382

1403

1434

1481

• Dopuszczalna masa całkowita

1800

1900

1900

1900

1950

1864

• Dopuszczalana masa całkowita z przyczepą*

2900

3100

3100

3400

3450

3264

• Masa przyczepy bez hamulców

665

690

690

700

715

740

• Masa przyczepy z hamulcami (w ramach

Dop. M. C. z prz.)

1100

1200

1200

1500

1500

1400

• Maksymalny ciężar na haku

60

50

50

60

72

60

background image

174

30-08-2004

175

30-08-2004

Wymiary hatchback dla wersji 3 i 5 drzwiowej (w mm)

Wymiary kombi (w mm)

DANE TECHNICZNE

background image

176

30-08-2004

DANE TECHNICZNE

ELEMENTY IDENTYFIKACJNE

WASZEGO

PEUGEOT 307

A. Tabliczka producenta.

B. Numer serii na

nadwoziu.

C. Numer seryjny na tablicy

rozdzielczej.

D. Opony i kod lakieru.

Nalepka

D, umieszczona na na słup-

ku, obok zawiasów drzwi kierowcy,

podaje :

- wymiary felg i opon,

- marki opon homologowanych pr-

zez producenta,

- wartości ciśnienia w oponach,

(kontrola ciśnienia w oponach

musi być wykonywana na

oponach zimnych, co najmniej

raz w miesiącu),

- kod lakieru.

Na koła wyposażone w opony

17 calowe, nie można zakładać łań-

cuchów śniegowych. Aby uzyskać

więcej informacji, należy skontak-

tować się z ASO PEUGEOT.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Peugeot Partner I 1 Instrukcja Obsługi PL (plik pdf)
Peugeot 306 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 407 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 405 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 405 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 407 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 406 D8 instrukcja obslugi PL by mobopx
Instrukcja obslugi PEUGEOT 508 PL up by dunaj2
Peugeot 406 D9 instrukcja obslugi PL by mobopx
Instrukcja obsługi Tacho Saxo Peugeot 106
instrukcja obsługi peugeot307sw
Peugeot 306 2002 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 206 SW 2002 Instrukcja Obslugi PL
Peugeot Expert 2001 2002 Instrukcja Obslugi PL
Peugeot 406 D9 instrukcja obslugi PL by mobopx
Peugeot 306 2002 instrukcja obslugi PL by mobopx

więcej podobnych podstron