BLAUPUNKT ESSEN

background image

Radio / Odtwarzacz p³yt CD

Lausanne CD31
Alicante CD31
Essen CD31

Instrukcja obs³ugi i monta¿u

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 1

background image

2

ELEMENTY OBS£UGI

1

12

11

10

9

13

4

5

7

6

8

2

3

14

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 2

background image

Przycisk

do odblokowywania za-

trzasku zdejmowanego panelu stero-
wania.

Przycisk FMT – (Essen CD31), wybiera-

nie: elementów pamiêci podzakresów
FM (UKF);
Ÿród³a: Tryb pracy – radio;
uruchamianie funkcji Travelstore (pa-
miêci podró¿nej).

Przycisk BAND – (Alicante CD31 oraz
Lausanne CD31), wybieranie: zakresu fal
/ elementu pamiêci dla FM (UKF) oraz
zakresów fal (pasm czêstotliwoœci) AM
[MW(ŒR) i LW (D£)];
Ÿród³a: Tryb pracy – radio;

/ TS – uruchamianie funkcji

Travelstore (pamiêci podró¿nej).

Przycisk RDS – w systemie RDS, w³¹cza-
nie / wy³¹czanie funkcji poprawiaj¹cych
komfort s³uchania radia;

prze³¹czanie wyœwietlania „p³yn¹cych
tekstów”.

Przycisk SCAN – wyzwalanie funkcji
SCAN.

Kieszeñ p³yty CD.

Przycisk X-BASS – funkcja X-Bass.

Przycisk wysuwania p³yty CD.

/ CD

C – wybieranie rodzaju

Ÿród³a dŸwiêku miêdzy: odtwarzaczem
p³yt CD, radiem i zmieniaczem p³yt CD
(je¿eli s¹ pod³¹czone).

Przycisk AUDIO – ustawianie tonów wy-

sokich i niskich oraz konfiguracji pro-
porcji nag³aœniania (balansu i fader).

Przycisk czterokierunkowy (ko³yskowy).

Przycisk MENU – wywo³ywanie menu
celem wykonania podstawowych usta-
wieñ wyjœciowych;

/

– wyœwietlenie aktualnego czasu

na wyœwietlaczu.

Zespó³ przycisków 1 – 5.

Przycisk TRAF – w³¹czanie / wy³¹czanie

gotowoœci do odbierania komunikatów
dla kierowców;

/ PTY w³¹czanie / wy³¹czanie
funkcji PTY.

Przycisk regulacji g³oœnoœci:

– podnoszenie g³oœnoœci

– obni¿anie g³oœnoœci.

Przycisk do w³¹czania / wy³¹czania urz¹-
dzenia;

w³¹czanie / wy³¹czanie uk³adu

wyciszania (MUTE).

ELEMENTY OBS£UGI

Elementy obs³ugi

3

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 3

background image

4

SPIS TREŒCI

Elementy obs³ugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Wskazówki i akcesoria . . . . . . . . . . . . . .

6

Bezpieczeñstwo ruchu drogowego

. . . . . . .

6

Monta¿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Zdejmowany panel sterowania . . . . . . . .

7

Zabezpieczenie przed kradzie¿¹ . . . . . . . .

7

W³¹czanie / wy³¹czanie
radioodtwarzacza
. . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Ustawianie systemu g³oœnoœci . . . . . . .

9

Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla
momentu w³¹czania radioodtwarzacza . .

9

Uk³ad natychmiastowego obni¿enia
poziomu g³oœnoœci (MUTE) . . . . . . . . . . .

9

Uk³ad wyciszania podczas rozmowy
telefonicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

DŸwiêk potwierdzenia (Beep) . . . . . . . . . . 10

Tryb pracy – radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
W³¹czenie trybu pracy – radio . . . . . . . . . 10
RDS – funkcje komfortu odbioru
(AF, REG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wybieranie zakresu fal / elementu
pamiêci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastawianie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastawianie czu³oœci automatycznego
strojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji
tej samej sieci [tylko FM (UKF)] . . . . . . . . 12
Wprowadzanie stacji do pamiêci . . . . . . . 12
Automatyczne zapisywanie w pamiêci
najsilniejszych stacji (Travelstore) . . . . . . . 12
Przywo³ywanie stacji z pamiêci . . . . . . . . . 12
Przes³uchiwanie odbieralnych
stacji (SCAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nastawianie czasu przes³uchiwania
(Scantime) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PTY – Typ (rodzaj) programu . . . . . . . . . . 13

Odbiór komunikatów dla kierowców . . . 15
W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñstwa
komunikatów dla kierowców . . . . . . . . . . . 15
Ustawianie g³oœnoœci komunikatów
dla kierowców . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Tryb pracy – odtwarzacz p³yt CD . . . . . . 16
W³¹czanie trybu odtwarzania p³yt CD . . . . 16
Wybór utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Szybkie poszukiwanie utworu . . . . . . . . . . 16
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem) . 16
Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Krótkie przes³uchiwanie utworów (SCAN). . 16
Powtórne odtwarzanie poszczególnych
utworów (REPEAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Przerwa w odtwarzaniu (Pause) . . . . . . . . 17
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji . . . 17
Wyjmowanie p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . 17

Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD . . . . . . . 18
W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz
p³yt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wybór p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wybór utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Szybkie poszukiwanie utworu . . . . . . . . . . 18
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem) . . . 18
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji . . . 18
Powtórne odtwarzanie poszczególnych
utworów lub ca³ych p³yt CD (REPEAT) . . . 18
Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich
utworów ze wszystkich p³yt CD (SCAN) . . 19
Przerwa w odtwarzaniu (Pause) . . . . . . . . 19

Zegar – wyœwietlanie godziny . . . . . . . . 19
Wyœwietlanie aktualnej godziny . . . . . . . . 19
Ustawianie zegara (aktualnej godziny) . . . 19
Ustawianie prezentacji godziny
(w formacie 12 / 24 godzinnym) . . . . . . . . 19
Sta³e wyœwietlenie aktualnej godziny
przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu
i w³¹czonym zap³onie . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Krótkie wyœwietlenie aktualnej godziny
przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu . . . . . 20

Brzmienie dŸwiêku . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ustawianie tonów niskich (Bass) . . . . . . . 20
Ustawianie tonów wysokich (Treble) . . . . 20

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 4

background image

Konfiguracja proporcji nag³aœniania . . . 21
Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania lewo / prawo (Balance) . . . . . 21
Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania przód / ty³ (Fader) . . . . . . . . 21

X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ustawianie stopnia intensywnoœc

i

X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Zewnêtrzne Ÿród³a audio . . . . . . . . . . . . 22
W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX . . . . 22

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Instrukcja monta¿u . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Miêdzynarodowe numery serwisów . . . 32
Polska: Telefon: (0-22) 836 56 91,

Fax: (0-22) 715 49 98

Hotline: 0 800 118 922

SPIS TREŒCI

5

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 5

background image

Wskazówki i akcesoria

Bardzo dziêkujemy za zakupienie radiood-
twarzacza firmy Blaupunkt i ¿yczymy pe³ne-
go zadowolenia z eksploatacji nowego
sprzêtu.
Przed pierwszym uruchomieniem urz¹dze-
nia, prosimy dok³adnie przeczytaæ niniejsz¹
instrukcjê. Stale pracujemy nad tym, aby
instrukcje by³y proste i zrozumia³e dla u¿yt-
kownika. Jednak¿e, w przypadku jakich-
kolwiek pytañ, prosimy zwróciæ siê do au-
toryzowanego dostawcy lub skorzystaæ
z Hotline Blaupunkt. Numer telefonu umie-
szczono na ostatniej stronie niniejszej
instrukcji.

Bezpieczeñstwo ruchu drogowego

Bezpieczeñstwo ruchu drogowego

jest najwa¿niejsze. Dlatego nale¿y obs³u-
giwaæ radioodtwarzacz tylko wtedy, gdy
pozwala na to sytuacja na drodze. Przed
wyruszeniem pojazdem w drogê nale¿y
równie¿ przyswoiæ sobie praktyczn¹ ob-
s³ugê radioodtwarzacza.
Podczas jazdy musi byæ zagwarantowana
odpowiednio wczesna s³yszalnoœæ sygna-
³ów ostrzegawczych: np. Policji, Stra¿y
Po¿arnej oraz S³u¿b Ratunkowych. Za-
tem, nale¿y nastawiæ umiarkowany po-
ziom g³oœnoœci radioodtwarzacza.

Monta¿

Po podjêciu decyzji o samodzielnym mon-
ta¿u radioodtwarzacza, prosimy koniecz-
nie przeczytaæ instrukcjê oraz zalecenia do
monta¿u i pod³¹czenia, podane na koñcu
niniejszej instrukcji.

Akcesoria

Nale¿y stosowaæ jedynie akcesoria i czêœci
zamienne dopuszczone przez firmê Blau-
punkt.

Zdalne sterowanie

Za pomoc¹, zakupionego jako opcja, zdal-
nego sterowania RC 08 lub RC 10, przymo-
cowanego do kierownicy, mo¿na bez odry-
wania r¹k od kierownicy obs³ugiwaæ naj-
wa¿niejsze funkcje radioodtwarzacza.

Wzmacniacz

Mo¿na zastosowaæ wszystkie wzmacnia-
cze produkcji firmy Blaupunkt.

Zmieniacze p³yt CD (Changer)

Mo¿na pod³¹czaæ ni¿ej wymienione zmienia-
cze p³yt CD produkcji firmy Blaupunkt:
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 oraz ICD
A 09.
Poprzez z³¹cze kablowe (adapter) (Blau-
punkt- Nr: 7 607 889 093) mo¿na tak¿e
pod³¹czyæ zmieniacz p³yt CD (CD-Chan-
ger) CDC A 05 lub CDC A 071.

WSKAZÓWKI I AKCESORIA

6

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 6

background image

Zdejmowany panel sterowania

Zabezpieczenie przed kradzie¿¹

W celu ochrony przed kradzie¿¹, radiood-
twarzacz zosta³ wyposa¿ony w zdejmowa-
ny panel sterowania (Release-Panel). Bez
panelu sterowania radioodtwarzacz nie
przedstawia dla z³odzieja ¿adnej wartoœci.
Panel sterowania radioodtwarzacza nale¿y
chroniæ przed kradzie¿¹ i przy ka¿dorazo-
wym opuszczaniu pojazdu zabieraæ go
ze sob¹. Nie nale¿y pozostawiaæ panelu
w pojeŸdzie, nawet w ukrytym miejscu. Jego
prosta konstrukcja umo¿liwia ³atwe zdej-
mowanie panelu.

Wskazówka

Nie nale¿y dopuœciæ do upadku panelu
sterowania.

Panel sterowania nie powinien byæ nara-
¿ony na bezpoœrednie promieniowanie
s³oneczne lub ciep³o z innych Ÿróde³.

Panel sterowania nale¿y przechowywaæ
w dostarczonym do tego celu futerale.

Nale¿y unikaæ bezpoœredniego dotyka-
nia rêkoma do kontaktów w panelu ste-
rowania. W razie koniecznoœci, kontak-
ty nale¿y przemyæ czystym alkoholem
i wytrzeæ chusteczk¹ nie pozostawiaj¹-
c¹ zanieczyszczeñ.

Zdejmowanie panelu sterowania

Nacisn¹æ przycisk

.

Zatrzask blokuj¹cy panel sterowania zosta-
nie zwolniony.

Panel sterowania poci¹gn¹æ trochê do
przodu i nastêpnie, ruchem w lewo, wy-
j¹æ z radioodtwarzacza.

Radioodtwarzacz wy³¹cza siê po zdjêciu
panelu sterowania.

Aktualne, ostatnie ustawienia radiood-
twarzacza zostaj¹ zapamiêtane.

Znajduj¹ca siê w radioodtwarzaczu p³yta
CD pozostaje w mechanizmie napêdu.

Zak³adanie panelu sterowania

Panel sterowania wsun¹æ od lewej stro-
ny do prawej, w prowadnice radioodtwa-
rzacza.

Nacisn¹æ lew¹ stronê panelu sterowania,
lekko w kierunku radioodtwarzacza, a¿
w s³yszalny sposób zaskoczy we w³aœci-
we miejsce.

Wskazówka

Przy zak³adaniu panelu sterowania nie
nale¿y naciskaæ na wyœwietlacz.

Je¿eli radioodtwarzacz by³ w³¹czony w chwili
zdejmowania panelu sterowania, to po za³o-
¿eniu panelu, radioodtwarzacz automatycz-
nie uruchomi siê z zachowaniem ustawieñ,
które by³y w momencie zdjêcia panelu
(radio, odtwarzacz p³yt CD, zmieniacz p³yt
CD lub urz¹dzenie pod³¹czone do AUX).

ZDEJMOWANY PANEL STEROWANIA

7

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 7

background image

W³¹czanie / wy³¹czanie
radioodtwarzacza

Do dyspozycji stoi szereg poni¿ej opisa-
nych mo¿liwoœci w³¹czania i wy³¹czania
radioodtwarzacza.

W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹
stacyjki zap³onu pojazdu

Je¿eli radioodtwarzacz jest prawid³owo
pod³¹czony do instalacji zap³onu pojazdu
i nie zosta³ wy³¹czony za pomoc¹ przycisku

, mo¿e byæ on w³¹czany i wy³¹czany klu-

czykiem poprzez stacyjkê, razem z zap³o-
nem pojazdu.

Radioodtwarzacz mo¿na równie¿ w³¹czyæ
przy wy³¹czonym stacyjk¹ zap³onie.

W tym celu nale¿y nacisn¹æ przycisk

.

Wskazówka

Przy wy³¹czonym zap³onie, po godzi-
nie, radioodtwarzacz automatycznie
wy³¹czy siê, co chroni akumulator przed
roz³adowaniem.

W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹
zdejmowanego panelu sterowania

Zdj¹æ panel sterowania z radioodtwa-
rzacza.

Radioodtwarzacz wy³¹czy siê.

Za³o¿yæ ponownie panel sterowania.

Radioodtwarzacz zostatnie w³¹czony. Uru-
chomi¹ siê ostatnie ustawienia (radio, odtwa-
rzacz p³yt CD, zmieniacz p³yt CD lubAUX).

W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹
przycisku

Celem w³¹czenia radioodtwarzacza na-
le¿y nacisn¹æ przycisk

.

Celem wy³¹czenia radioodtwarzacza
nale¿y naciskaæ przycisk

i przytrzy-

maæ d³u¿ej ni¿ 2 sekundy.

Radioodtwarzacz wy³¹czy siê.

W³¹czanie poprzez mechanizm
wprowadzania p³yt CD

Je¿eli w wy³¹czonym urz¹dzeniu p³yta CD
nie znajduje siê w mechaniŸmie napêdu,
nale¿y:

W³o¿yæ bez u¿ywania si³y, a¿ do wyczu-
cia oporu, napisem do góry, p³ytê CD do
napêdu p³yt CD.

P³yta CD zostanie automatycznie wprowa-
dzona do mechanizmu napêdowego.

Wprowadzaniu p³yty CD nie wolno pomagaæ
ani przeszkadzaæ.

Radioodtwarzacz w³¹czy siê. Rozpocznie
siê odtwarzanie utworów z p³yty CD.

W£¥CZANIE / WY£¥CZANIE

8

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 8

background image

USTAWIANIE G£OŒNOŒCI

9

Ustawianie systemu g³oœnoœci

Si³a g³osu dla systemu radioodtwarzacza
regulowana jest skokowo od 0 (wy³¹czo-
na) do 66 (maksymalna).
Wzrost poziomu g³oœnoœci systemu uzy-
skuje siê

poprzez naciskanie przycisku
regulacji g³oœnoœci.

Zmniejszenie poziomu g³oœnoœci systemu
uzyskuje siê

poprzez naciskanie przycisku
regulacji g³oœnoœci.

Ustawianie poziomu g³oœnoœci
dla momentu w³¹czania
radioodtwarzacza

Mo¿na ustawiæ poziom g³oœnoœci, z którym
wystartuje radioodtwarzacz, w chwili jego
w³¹czenia.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk

tyle razy, a¿ na wy-

œwietlaczu wyœwietli siê napis „ON VOL”.

Poziom g³oœnoœci radioodtwarzacza dla
momentu w³¹czania ustawia siê przyci-
skami

.

Dla lepszej orientacji, dokonywane zmiany
g³oœnoœci s¹ s³yszalne w trakcie ich wyko-
nywania.
Ustawienie na „0” (zero), powoduje, ¿e zo-
stanie ponownie w³¹czony poziom g³oœno-
œci, z którym s³uchano audycji przed wy³¹-
czeniem radioodtwarzacza.

Wskazówka

Celem ochrony s³uchu, poziom g³oœno-
œci dla momentu w³¹czenia radioodtwa-
rzacza, ograniczono do wartoœci „38”.
Je¿eli poziom si³y g³osu, przy wy³¹czaniu
radioodtwarzacza by³ nastawiony na
wy¿sz¹ wartoœæ, to g³oœnoœæ przy po-
nownym w³¹czeniu, powróci do warto-
œci „38”.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania,

nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk MENU

.

Uk³ad natychmiastowego obni¿enia
poziomu g³oœnoœci (MUTE)

Istnieje mo¿liwoœæ natychmiastowego wyci-
szenia (MUTE), obni¿enia poziomu g³oœno-
œci do ustawionej wartoœci.

Nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MUTE”.

Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla
uk³adu wyciszania (MUTE)

Poziom g³oœnoœci (Mute Level) w uk³adzie
wyciszania mo¿e byæ ustawiany.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

albo przycisk

tyle razy, a¿

na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis
„MUTE LVL”.

Poziom g³oœnoœci uk³adu wyciszania
(Mute Level) ustawia siê za pomoc¹
przycisków

.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania

nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU

.

Uk³ad wyciszania podczas
rozmowy telefonicznej

Je¿eli radioodtwarzacz po³¹czony jest z mo-
bilnym telefonem (komórkowym), to przy-
jêcie rozmowy telefonicznej spowoduje wy-
ciszenie radioodtwarzacza. Celem realizacji
tej funkcji, do radioodtwarzacza nale¿y
pod³¹czyæ mobilny telefon, zgodnie z zale-
ceniami podanymi w instrukcji monta¿u
radioodtwarzacza.
Uk³ad wyciszania prze³¹cza g³oœnoœæ radio-
odtwarzacz na ustawiony poziom wycisze-
nia (Mute Level).

DŸwiêk potwierdzenia (Beep)

Je¿eli przy niektórych funkcjach nale¿y przy-
trzymaæ przycisk d³u¿ej ni¿ dwie sekundy,
np. przy wprowadzaniu odbieranej stacji
do pamiêci na danym przycisku, wtedy
rozlegnie siê dŸwiêk potwierdzenia (Beep).
Sygna³ potwierdzenia (Beep) mo¿na w³¹-
czyæ lub wy³¹czyæ.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 9

background image

USTAWIANIE G£OŒNOŒCI

TRYB PRACY – RADIO

Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
albo przycisk

tyle razy, a¿ na wy-

œwietlaczu wyœwietli siê napis „BEEP”.

Naciskaj¹c przycisk

albo przycisk

dokonujemy wyboru miêdzy

opcjami.

„OFF” oznacza wy³¹czenie sygna³u Beep,
natomiast „ON” jego w³¹czenie.

Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Tryb pracy – radio

Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w odbior-
nik radiofoniczny z systemem RDS. Coraz
wiêcej stacji nadawczych FM (UKF) emitu-
je sygna³y, które obok normalnego progra-
mu zawieraj¹ tak¿e inne informacje jak np.
nazwê (logo) danej stacji oraz typy (rodza-
je) nadawanych programów (PTY).
Je¿eli program zostanie odebrany i zidenty-
fikowany to na wyœwietlaczu wyœwietli siê
logo stacji.

W³¹czenie trybu pracy – radio

Je¿eli radioodtwarzacz ustawiony jest na
tryb pracy: odtwarzacz p³yt CD, zmieniacz
p³yt CD lub AUX to w celu ustawienia trybu
pracy radio,

nale¿y nacisn¹æ przycisk FMT lub BAND
(TS)

albo

nale¿y naciskaæ przycisk CD

C

tyle

razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê
napis „RADIO”.

Zmiana treœci wyœwietlanej informacji

Aby krótko wyœwietliæ aktualn¹ godzinê,

nale¿y przytrzymaæ naciœniêty MENU
(

)

tak d³ugo, a¿ na wyœwietlaczu

wyœwietli siê aktualna godzina.

RDS – funkcje komfortu odbioru
(AF, REG)

Wchodz¹ce w sk³ad systemu RDS funkcje
komfortu odbioru: AF (czêstotliwoœæ alterna-
tywna – Alternativ Frequency) oraz funkcja
REG (odbioru programu regionalnego –
Regional) rozszerzaj¹ spektrum us³ug do-
starczanych przez radioodtwarzacz.

AF. W³¹czenie tej funkcji powoduje, ¿e
radioodtwarzacz, dla wybranego pro-
gramu radiowego, w tle, automatycznie
poszukuje i dostraja siê do czêstotliwo-
œci nadajnika, na której ten program jest
najlepiej przez niego odbierany.

REG. Niektóre nadajniki, w okreœlonych
porach, dziel¹ swój program, dodaj¹c
program regionalny o innej treœci. Przy
pomocy funkcji REG zapobiega siê prze-

10

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 10

background image

strajaniu odbiornika radiowego na czê-
stotliwoœci alternatywne, które nadaj¹
programy o innej treœci ni¿ program
regionalny.

Wskazówka

Funkcja REG musi zostaæ wczeœniej
w Menu specjalnie w³¹czona lub wy³¹-
czona.

W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji REG
(odbiór programu regionalnego)

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk

tyle razy, a¿ na wy-

œwietlaczu wyœwietli siê napis „REG”.

Za napisem „REG” poka¿e siê „OFF” (wy³¹-
czone) lub „ON” (w³¹czone).
Celem w³¹czenia lub wy³¹czenia funkcji
REG,

nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przycisk

albo przycisk

.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

RDS – w³¹czanie lub wy³¹czanie
funkcji komfortu odbioru

Celem wykorzystywania w systemie RDS
funkcji komfortu odbioru AF oraz REG,

nale¿y nacisn¹æ przycisk RDS

.

W systemie RDS, funkcje komfortu odbioru
s¹ wtedy aktywne, gdy na wyœwietlaczu wy-
œwietla siê piktogram „RDS”. Przy w³¹czaniu
funkcji komfortu odbioru w RDS, krótko wy-
œwietli siê napis „REG ON” lub „REG OFF”.

Wybieranie zakresu fal / elementu
pamiêci

Radioodtwarzacz odbiera programy radio-
we w systemie FM na zakresach fal (UKF),
oraz w systemie AM na zakresach fal MW
(ŒR) i LW (D£).

Wskazówka

Model Essen CD31 nie ma zakresów fal
MW (ŒR) oraz LW (D£).

Zakres fal FM (UKF) dysponuje trzema ele-
mentami pamiêci (podzakresy), natomiast
dla ka¿dego z zakresów fal MW (ŒR) oraz

LW (D£) do dyspozycji jest tylko po jednym
elemencie pamiêci. Na ka¿dym z elementów
pamiêci mo¿na zapamiêtaæ piêæ stacji
nadawczych.

Wybieranie elementu pamiêci

Celem prze³¹czania siê na poszczególne
elementy pamiêci (podzakresy) fal FM (UKF)
lub zakresy fal MW (ŒR) oraz LW (D£),

nale¿y nacisn¹æ przycisk FMT lub BAND
(TS)

tyle razy, a¿ wyœwietli siê ¿¹dany

zakres fal / element pamiêci (podzakres).

Nastawianie stacji

Jest szereg mo¿liwoœci nastawiania poszcze-
gólnych stacji radionadawczych.

Automatyczne wyszukiwanie stacji
nadawczych (automatyczne strojenie)

Nale¿y nacisn¹æ na znak

lub

na przycisku czterokierunkowym

.

Radioodtwarzacz wyszuka i dostroi siê do ko-
lejnej, odpowiednio silnej stacji nadawczej.

Nastawianie czu³oœci
automatycznego strojenia

Mo¿na dokonaæ wyboru czy radioodtwa-
rzacz ma odbieraæ tylko stacje z mocnymi
sygna³ami (odbiór bliski) albo równie¿ sta-
cje odbierane ze s³abszymi sygna³ami
(odbiór daleki).

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

albo przycisk

tyle razy, a¿ na

wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SENS”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ na znak

na

przycisku czterokierunkowym.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê wartoœæ aktu-
alnie ustawionej czu³oœci. „SENS HI6” odpo-
wiada najwy¿szej czu³oœci. Napis „SENS
LO1” odpowiada najni¿szej czu³oœci. Je¿eli
wybrany zostanie „SENS LO”, to na wyœwie-
tlaczu wyœwietli siê piktogram „lo”.

Odpowiedni poziom czu³oœci nale¿y usta-
wiæ za pomoc¹ przycisków

lub

.

Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

TRYB PRACY – RADIO

11

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 11

background image

Rêczne wyszukiwanie stacji

Mo¿na równie¿ rêcznie wyszukiwaæ stacje
radionadawcze.

Wskazówka

Stacje mo¿na rêcznie wyszukiwaæ tylko
po wczeœniejszej dezaktywizacji funkcji
komfortowego odbioru w systemie RDS.

Nale¿y naciskaæ przycisk

lub

na prze³¹czniku czterokierunkowym

.

Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji
tej samej sieci [tylko FM (UKF)]

Je¿eli jakaœ stacja radiowa emituje szereg
ró¿nych programów to mo¿na je przes³uchi-
waæ na zasadzie kartkowania, w tak zwanym
„³añcuchu” stacji nadawczych.

Wskazówka

U¿ycie powy¿szej funkcji jest mo¿liwe
tylko wtedy, gdy wczeœniej aktywizowa-
no funkcjê komfortowego odbioru RDS.

Dla dokonania zmiany na nastêpny
nadajnik w „³añcuchu” stacji nadaw-
czych, nale¿y naciskaæ przycisk

lub

na prze³¹czniku czterokierunkowym .

Mo¿na jednak zmieniaæ tylko na te stacje,
które by³y przynajmniej jeden raz odbierane.
Do tego celu mo¿na wykorzystaæ na przy-
k³ad funkcjê Travelstore (pamiêci podró¿-
nej) albo przeprowadziæ automatyczne
wyszukiwanie stacji nadawczych dla pe³ne-
go zakresu czêstotliwoœci.

Wprowadzanie stacji do pamiêci

Rêczne wprowadzanie stacji do pamiêci

Nale¿y wybraæ ¿¹dany element pamiê-
ci FM1, FM2 lub FMT lub jeden z zakre-
sów MW (ŒR) albo LW (D£) [model
Essen CD31 nie jest wyposa¿ony w za-
kres fal MW (ŒR) i LW (D£)]

.

Nastawiæ ¿¹dan¹ stacjê.

Nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿ jedn¹
sekunê przycisk 1 – 5 zespo³u przyci-
sków –

, na którym ma zostaæ zapa-

miêtana dana stacja.

Automatyczne zapisywanie
w pamiêci najsilniejszych stacji
(Travelstore)

Istnieje mo¿liwoœæ automatycznego zapisy-
wania w pamiêci piêciu najsilniejszych stacji
FM (UKF) w kolejnoœci si³y ich sygna³u, odbie-
ranego na obszarze danego regionu. Stacje
zostan¹ zapamiêtane w elemencie pamiêci
FMT.

Wskazówka

Podczas wprowadzania, automatycznie
zostan¹ usuniête stacje poprzednio za-
pamiêtane w tym elemencie pamiêci.

Nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿
2 sekundy przycisk FMT lub BAND (TS)

.

Rozpoczyna siê proces zapamiêtywania.
Na wyœwietlaczu pojawi siê napis „T-STO-
RE”. Po zakoñczeniu tego procesu us³yszy-
my program ze stacji zapamiêtanej na pierw-
szej pozycji elementu pamiêci FMT.

Przywo³ywanie stacji z pamiêci

Nale¿y wybraæ odpowiedni element pa-
miêci lub zakres fal, na którym zosta³a
zapamiêtana dana stacja.

W zespole przycisków 1 – 5

nacisn¹æ

przycisk zwi¹zany z dan¹ stacj¹.

Przes³uchiwanie odbieralnych
stacji (SCAN)

Mo¿liwe jest krótkie przes³uchiwanie stacji
s³yszalnych na danym terenie. Czas przes³u-
chiwania mo¿e byæ w menu zmieniany w za-
kresie od 5 do 30 sekund.

W³¹czanie funkcji SCAN

Nale¿y nacisn¹æ przycisk SCAN

.

Rozpoczyna siê proces przes³uchiwania
SCAN. Na wyœwietlaczu, na chwilê, ukazu-
je siê napis „SCAN” a po nim pulsuj¹c, poja-
wi siê czêstotliwoœæ aktualnie odbieranego
nadajnika.

TRYB PRACY – RADIO

12

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 12

background image

Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN,
dalsze s³uchanie przes³uchiwanej stacji

Nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
SCAN

.

Proces przeszukiwania SCAN zosta³ zakoñ-
czony i dalej mo¿na bêdzie s³uchaæ pro-
gramu ostatniej z przes³uchiwanych stacji
radiowych.

Nastawianie czasu przes³uchiwania
(Scantime)

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

albo przycisk

tyle razy, a¿ na

wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SCAN-
TIME”.

Teraz nale¿y ustawiæ ¿¹dany czas prze-
s³uchiwania przyciskiem

albo przy-

ciskiem

.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania,

nale¿y nacisn¹æ dwukrotnie przycisk
MENU

.

Wskazówka

Ustawiony czas przes³uchiwania doty-
czy równie¿ czasów przes³uchiwania dla
funkcji SCAN w trybach pracy: odtwa-
rzacz p³yt CD lub zmieniacz p³yt CD.

PTY – Typ (rodzaj) programu

Niektóre stacje FM (UKF) poza swoj¹ nazw¹
(logo) nadaj¹ tak¿e informacjê o rodzaju
emitowanego programu.Informacje te radio-
odtwarzacz odbiera i wyœwietla na wyœwie-
tlaczu.
Takimi rodzajami mog¹ byæ np.:
CULTURE (kultura);
TRAVEL (podró¿e);
SPORT;
NEWS (wiadomoœci);
POP MUSIC (muzyka pop);
ROCK MUSIC (muzyka rockowa);
JAZZ;
CLASSICS (muzyka klasyczna).

Funkcja PTY umo¿liwia ukierunkowane
wyszukiwanie stacji nadaj¹cych programy
okreœlonego rodzaju.

PTY – EON

Je¿eli wybrano rodzaj programu oraz uru-
chomiono funkcjê poszukiwania tego pro-
gramu, radioodtwarzacz przestroi siê z aktu-
alnie odbieranej stacji, na stacjê nadaj¹c¹
ten wybrany rodzaj programu. (EON –
Enhanced Other Network, funkcja wymiany
informacji miêdzy stacjami w ramach jednej
sieci).

Wskazówka

Gdy nie zostanie znaleziona stacja
nadaj¹ca wybrany rodzaj programu, to
rozlegnie siê sygna³ akustyczny Beep
i na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê
„NO PTY”. Radioodtwarzacz przestroi
siê z powrotem na ostatnio odbieran¹
stacjê.

Je¿eli póŸniej, nastawiona lub inna sta-
cja w ³añcuchu stacji, rozpocznie emisjê
wybranego (w PTY) rodzaju programu,
to radioodtwarzacz automatycznie prze-
³¹czy siê z odbieranej do tej pory stacji,
na stacjê z uprzednio wybranym rodza-
jem programu. Gdy radioodtwarzacz
pracuje w trybie pracy z odtwarzaczem
p³yt CD lub zmieniaczem p³yt CD, to tak-
¿e prze³¹czy siê na ten wybrany rodzaj
programu PTY.

W³¹czanie / wy³¹czanie PTY

Nale¿y naciskaæ i przytrzymaæ przycisk
TRAF (PTY)

a¿ na wyœwietlaczu

wyœwietli siê lub zniknie napis „PTY”.

Przy w³¹czaniu funkcji PTY, na wyœwietla-
czu krótko wyœwietli siê nazwa rodzaju PTY
aktualnie odbieranego programu.

Wybór rodzaju programu i start
procesu wyszukiwania

Nale¿y nacisn¹æ przycisk

albo

przycisk

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê nazwa aktu-
alnie odbieranego rodzaju programu.

Aby zmieniæ rodzaj programu, podczas
wyœwietlania na wyœwietlaczu zg³oszenia,
nale¿y wybieraæ nowy rodzaj programu
naciskaj¹c przycisk

lub przycisk

;

TRYB PRACY – RADIO

13

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 13

background image

TRYB PRACY – RADIO

albo

aby wybraæ odpowiedni rodzaj progra-
mu zapamiêtany na danym przycisku,
nale¿y naciskaæ jeden z przycisków 1 – 5,
w zespole przycisków

.

Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê na-
zwa nowo wybranego rodzaju programu.

Naciœniêcie przycisku

albo przy-

cisku

powoduje start procesu

wyszukiwania.

Zostanie nastawiona kolejna stacja emitu-
j¹ca wybrany rodzaj programu.

Zapisywanie rodzajów programów
w pamiêci, na poszczególnych
przyciskach stacji znajduj¹cych
siê w zespole przycisków

Za pomoc¹ przycisku

albo przy-

cisku

nale¿y wybraæ rodzaj pro-

gramu.

Nale¿y naciskaæ, wybrany z zespo³u
przycisków

, przycisk 1 – 5 tak d³ugo,

a¿ rozlegnie siê sygna³ Beep.

Rodzaj programu zosta³ zapamiêtany na
przycisku 1 – 5

, który zosta³ wybrany

w powy¿szy sposób.

Wybieranie jêzyka dla PTY

Mo¿na wybraæ jêzyk w jakim wyœwietlane
bêd¹ nazwy rodzajów programów.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

albo przycisk

tyle razy, a¿ na

wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PTY
LANG”.

Teraz nale¿y przyciskiem

albo

przyciskiem

dokonaæ wyboru jê-

zyka: niemiecki, angielski lub francuski.

Gdy wyœwietli siê nazwa rodzaju programu
w ¿¹danym jêzyku

nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU

.

Zale¿ne od zak³óceñ obni¿enie
wysokich tonów (HICUT)

Funkcja HICUT powoduje poprawê odbio-
ru akustycznego przy s³abym sygnale radio-
wym. Je¿eli wyst¹pi¹ zak³ócenia, nastêpu-
je automatyczne obni¿enie wysokich tonów.

W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji HICUT

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk

tyle razy, a¿ na wy-

œwietlaczu wyœwietli siê napis „HICUT”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio
przycisk

albo przycisk

, aby

w³¹czyæ lub wy³¹czyæ funkcjê „HICUT”.

„HICUT 0” oznacza, ¿e tony wysokie nie
zosta³y obni¿one, natomiast „HICUT 1”
oznacza najwiêksze automatyczne obni¿e-
nie tonów wysokich.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

14

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 14

background image

Odbiór komunikatów
dla kierowców

W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñ-
stwa komunikatów dla kierowców

Nale¿y nacisn¹æ przycisk TRAF

.

Funkcja pierwszeñstwa komunikatów dla
kierowców jest w³¹czona, gdy na wyœwietla-
czu wyœwietla siê piktogram „korek w ruchu
drogowym”

.

Wskazówka
Us³yszymy sygna³ ostrzegawczy:

gdy opuszczamy obszar zasiêgu nada-
wania aktualnie s³uchanego programu
z komunikatami dla kierowców;

gdy podczas s³uchania nagrania z od-
twarzacza p³yt CD, odtwarzacza kaset,
MiniDisc lub zmieniacza p³yt CD (w za-
le¿noœci od wyposa¿enia radioodtwa-
rzacza), opuszczamy obszar zasiêgu
nadawania programu z komunikatami
dla kierowców, a automatycznie uru-
chomione poszukiwanie innej stacji
nadaj¹cej komunikaty dla kierowców,
takowej nie znalaz³o;

gdy prze³¹czymy siê ze stacji nadaj¹cej
program z komunikatami dla kierowców
na stacjê nie œwiadcz¹c¹ tej us³ugi.

Nale¿y wtedy albo wy³¹czyæ pierwszeñstwo
wys³uchiwania komunikatów dla kierow-
ców, albo prze³¹czyæ siê na inn¹ stacjê
nadaj¹c¹ tego typu komunikaty.

Ustawianie g³oœnoœci komunikatów
dla kierowców

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

albo przycisk

tyle razy, a¿ na

wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „TA
VOLUME”.

Teraz nale¿y ustawiæ wymagany poziom
g³oœnoœci przyciskiem

albo przy-

ciskiem

.

Po wykonaniu ustawiania g³oœnoœci naci-
sn¹æ przycisk MENU

.

KOMUNIKATY DLA KIEROWCÓW

15

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 15

background image

16

TRYB PRACY – ODTWARZACZ P£YT CD

Tryb pracy – odtwarzacz p³yt CD

Do odtwarzania nale¿y stosowaæ jedynie
dostêpne w handlu p³yty CD o œrednicy 12
centymetrów.

Niebezpieczeñstwo uszkodzenia na-

pêdu p³yt CD!
Tak zwane pojedyncze p³yty o œrednicy 8
centymetrów lub p³yty CD o innym, nie
okr¹g³ym kszta³cie (np. motyla), nie nada-
j¹ siê do odtwarzania.

Producent nie odpowiada za wszelkie szko-
dy w mechanizmie napêdu p³yt CD, po-
wsta³e w wyniku u¿ywania niew³aœciwych
p³yt CD.

W³¹czanie trybu odtwarzania
p³yt CD

Gdy brak p³yty CD w napêdzie p³yt CD
nale¿y,

w³o¿yæ etykiet¹ do góry, bez u¿ywania
si³y, p³ytê CD do napêdu p³yt CD, a¿ do
wyczucia oporu.

P³yta CD zostanie automatycznie wci¹gniê-
ta do mechanizmu napêdowego.
Wci¹ganiu p³yty CD nie wolno pomagaæ ani
przeszkadzaæ.
Rozpocznie siê odtwarzanie utworów z p³yty
CD.

Je¿eli p³yta CD jest ju¿ w napêdzie p³yt CD,

nale¿y naciskaæ przycisk CD

C

tyle

razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê
napis „CD”.

Odtwarzanie p³yty CD rozpocznie siê od
miejsca, w którym nast¹pi³o przerwanie
odtwarzania.

Wybór utworu

Aby prze³¹czaæ odtwarzanie utworów na
nastêpny lub na poprzedni, nale¿y naci-
skaæ, odpowiednio przyciski

/

albo

/

czterokierunkowego prze³¹cznika

ko³yskowego

.

Jednorazowe naciœniêcie przycisku

/

spowoduje ponowne odtworzenie tego

samego utworu.

Szybkie poszukiwanie utworu

W celu szybkiego poszukiwania utworu
w przód lub w ty³ nale¿y:

przytrzymaæ naciœniêty jeden z przyci-
sków

lub

, a¿ rozpocznie

siê szybkie poszukiwanie utworu w przód
lub w ty³.

Szybkie przeszukiwanie
(z pods³uchem)

W celu szybkiego przeszukiwania w przód
lub w ty³ nale¿y:

przytrzymaæ naciœniêty jeden z przyci-
sków

albo

, a¿ rozpocznie siê

szybkie przeszukiwanie w przód lub w ty³.

Odtwarzanie utworów
w przypadkowej kolejnoœci (MIX)

Nale¿y nacisn¹æ przycisk 4 (MIX)

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê piktogram
„MIX”. Odtworzony zostanie nastêpny, przy-
padkowo wybrany utwór.

Zakoñczenie dzia³ania funkcji MIX

Nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
4 (MIX)

.

Z wyœwietlacza zniknie piktogram „MIX”.

Krótkie przes³uchiwanie utworów
(SCAN)

Mo¿na krótko przes³uchiwaæ wszystkie utwo-
ry na danej p³ycie CD.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk SCAN

.

Wskazówka

Czasookres przes³uchiwania mo¿e byæ
regulowany. Dodatkowo nale¿y przeczy-
taæ akapit „Ustawianie czasu przes³uchi-
wania” w rozdziale „Tryb pracy – radio”.

Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN,
dalsze s³uchanie wybranego utworu

Aby zakoñczyæ przes³uchiwania,

nale¿y ponownie nacisn¹æ na przycisk
SCAN

.

Aktualnie przes³uchiwany utwór bêdzie odwa-
rzany dalej.

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 16

background image

17

TRYB PRACY – ODTWARZACZ P£YT CD

Powtórne odtwarzanie
poszczególnych utworów (REPEAT)

Aby powtórnie odtworzyæ aktualny utwór,

nale¿y nacisn¹æ przycisk 3 (RPT)

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê piktogram
„RPT”.
Utwór bêdzie powtarzany do momentu dez-
aktywizacji piktogramu „RPT”.

Zakoñczenie dzia³ania funkcji REPEAT

Celem zakoñczenia dzia³ania funkcji po-
wtórnego odtwarzania (Repeat),

nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
3 (RPT)

.

Z wyœwietlacza zniknie dotychczas wyœwie-
tlany piktogram „RPT”. Odtwarzanie bêdzie
kontynuowane w normalnym trybie.

Przerwa w odtwarzaniu (PAUSE)

Aby przerwaæ odtwarzanie, nale¿y naci-
sn¹æ przycisk 2 (

)

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PAUSE”.

Zakoñczenie pauzy

Podczas trwania pauzy, nale¿y ponow-
nie nacisn¹æ przycisk 2 (

)

.

Odtwarzanie bêdzie kontynuowane.

Zmiana treœci wyœwietlanej informacji

Aby dokonywaæ zmiany miêdzy wyœwietla-
niem: numeru tytu³u utworu albo numeru
tytu³u utworu i czasu odtwarzania utworu,

nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk

tyle razy, a¿ na wy-

œwietlaczu wyœwietli siê napis „CD DISP”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê aktualne usta-
wienie. „TIME” dla czasu odtwarzania utwo-
ru albo „PLAY” dla wyœwietlania numeru
utworu.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk

, aby wy-

braæ wyœwietlanie informacji zgodnie
z ¿yczeniem.

Teraz nale¿y nacisn¹æ dwa razy przy-
cisk MENU

.

Wyjmowanie p³yty CD

Celem wyjêcia p³yty z urz¹dzenia,

nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ przycisk
CD

C

tak d³ugo, a¿ wysunie siê p³yta

CD.

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 17

background image

Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD

Wskazówka

Informacje dotycz¹ce: obchodzenia siê
z p³ytami CD, wk³adania p³yt CD oraz ob-
s³ugi zmieniacza p³yt CD, znajduj¹ siê
w instrukcji obs³ugi zwi¹zanej z dostarczo-
nym zmieniaczem p³yt CD.

W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz
p³yt CD

Nale¿y tyle razy naciskaæ przycisk
CD

C

, a¿ na wyœwietlaczu wyœwieli siê

napis „CHANGER”.

Odtwarzanie rozpocznie siê od pierwszej p³y-
ty CD, któr¹ rozpozna zmieniacz p³yt CD.

Wybór p³yty CD

Aby zmieniaæ w przód lub w ty³ p³yty CD,

nale¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy przycisk

albo przycisk

, prze³¹cznika

ko³yskowego.

Wybór utworu

Aby zmieniaæ odtwarzanie utworów z aktual-
nej p³yty CD, w przód lubw ty³,

nale¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy przy-
cisk

albo przycisk

prze³¹cz-

nika ko³yskowego.

Szybkie poszukiwanie utworu

W celu szybkiego poszukiwania utworu
w przód lub w ty³,

nale¿y przytrzymaæ naciœniêty przycisk

lub

tak d³ugo, a¿ rozpocz-

nie siê szybkie poszukiwanie utworu
w przód lub w ty³.

Szybkie przeszukiwanie
(z pods³uchem)

W celu szybkiego przeszukiwania w przód lub
w ty³ nale¿y:

przytrzymaæ naciœniêty przycisk
albo

tak d³ugo, a¿ rozpocznie siê

szybkie przeszukiwanie w przód lub w ty³.

Zmiana treœci wyœwietlanej informacji

Aby dokonywaæ zmiany miêdzy wyœwietla-
niem: numeru tytu³u utworu i numeru p³yty
CD lub numeru tytu³u utworu i czasu odtwa-
rzania utworu,

nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk

tyle razy, a¿ na wyœwie-

tlaczu wyœwietli siê napis „CDC DISP”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê aktualne usta-
wienie. „TIME” dla czasu odtwarzania utwo-
ru albo „CD NO” dla wyœwietlania numeru p³y-
ty CD.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk

, aby wy-

braæ wyœwietlanie informacji zgodnie z ¿y-
czeniem.

Teraz nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU

.

Powtórne odtwarzanie poszczególnych
utworów lub ca³ych p³yt CD (REPEAT)

Aby powtórnie odtworzyæ aktualny utwór,

nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk 3 (RPT)

.

Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis
„RPT TRCK”, na sta³e wyœwietla siê pikto-
gram „RPT”.
Aby powtórnie odtworzyæ aktualn¹ p³ytê CD,

nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
3 (RPT)

.

Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis
„RPT DISC”, na sta³e wyœwietla siê pikto-
gram „RPT”.

Zakoñczenie dzia³ania funkcji REPEAT

Aby zakoñczyæ powtarzanie aktualnie od-
twarzanego utworu lub aktualnie odtwarza-

nej p³yty CD,

nale¿y naciskaæ przycisk 3 (RPT)

, tak

d³ugo, a¿ krótko wyœwietli siê napis „RPT
OFF” i z wyœwietlacza zniknie dotych-
czas wyœwietlany piktogram „RPT”.

Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX)

Aby odtwarzaæ utwory z aktualnej p³yty CD
w przypadkowej kolejnoœci,

nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk 4

(MIX)

.

Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis
„MIX CD”, a na sta³e wyœwietli siê piktogram
„MIX”.
Aby w przypadkowej kolejnoœci odtwarzaæ
utwory ze wszystkich za³adowanych p³yt CD,

TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD

18

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 18

background image

19

ZEGAR – WYŒWIETLANIE GODZINY

nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
4 (MIX)

.

Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis
„MIX ALL”, a na sta³e wyœwietli siê piktogram
„MIX”.

Wskazówka

W zmieniaczach p³yt model: CDC A08
oraz IDC A 09, wszystkie znajduj¹ce siê
w zmieniaczu p³yty s¹ wybierane losowo.
Natomiast we wszystkich pozosta³ych
modelach zmieniaczy najpierw odtwarza-
ne s¹ losowo wszystkie utwory z jednej
p³yty, potem odtwarzana jest nastêpna
p³yta znajduj¹ca siê w zmieniaczu.

Zakoñczenie dzia³ania funkcji MIX

Aby zakoñczyæ odtwarzanie utworów w przy-
padkowej kolejnoœci,

nale¿y naciskaæ przycisk 4 (MIX)

, a¿

wyœwietli siê napis „MIX OFF” (wy³¹czony)
i z wyœwietlacza zniknie piktogram „MIX”.

Krótkie przes³uchiwanie wszystkich
utworów ze wszystkich p³yt CD (SCAN)

W celu krótkiego przes³uchania, w narasta-
j¹cej kolejnoœci, wszystkich utworów ze
wszystkich za³adowanych p³yt CD,

nale¿y nacisn¹æ przycisk SCAN

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SCAN”.

Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN

Aby zakoñczyæ krótkie przes³uchiwania,

nale¿y ponownie krótko nacisn¹æ przy-
cisk SCAN

.

Aktualnie przes³uchiwany utwór bêdzie dalej
odtwarzany.

Wskazówka

Czasookres przes³uchiwania mo¿e byæ
regulowany. Dodatkowo nale¿y przeczy-
taæ akapit „Ustawianie czasu przes³uchi-
wania” w rozdziale „Tryb pracy – radio”.

Przerwa w odtwarzaniu (PAUSE)

Aby przerwaæ odtwarzanie, nale¿y naci-
sn¹æ przycisk 2 (

)

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PAUSE”.

Zakoñczenie pauzy

Podczas trwania pauzy, nale¿y ponow-
nie nacisn¹æ przycisk 2 (

)

.

Odtwarzanie bêdzie kontynuowane.

Zegar – wyœwietlanie godziny

Wyœwietlenie aktualnej godziny

Aby wyœwietliæ aktualn¹ godzinê,

nale¿y przytrzymaæ naciœniêty przycisk
MENU (

)

tak d³ugo, a¿ na wyœwie-

tlaczu wyœwietli siê aktualna godzina.

Ustawianie zegara (aktualnej
godziny)

Nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

albo przycisk

tyle razy, a¿

na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis
„CLOCKSET”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê godzina. Mi-
nuty pulsuj¹ co oznacza, ¿e mo¿na je teraz
ustawiaæ.

Minuty ustawia siê za pomoc¹ przycisku

albo przycisku

.

Po ustawieniu cyfry minut zgodnej z aktual-
nym czasem,

nale¿y nacisn¹æ przycisk

.

Godziny zaczynaj¹ pulsowaæ.

Godziny ustawia siê za pomoc¹ przycisku

albo przycisku

.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania,

nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Ustawianie prezentacji godziny
(w formacie 12 / 24 godzinnym)

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MENU”.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

albo przycisk

tyle razy, a¿ na

wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „24
H MODE” albo „12 H MODE”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przy-
cisk

albo przycisk

, aby w³¹-

czyæ lub wy³¹czyæ wybran¹ prezentacjê
godziny.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania,

nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 19

background image

Sta³e wyœwietlanie aktualnej godziny
przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu
i w³¹czonym zap³onie

W celu wyœwietlania godziny, przy wy³¹czonym
radioodtwarzaczu i w³¹czonym zap³onie,

nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MENU”.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

albo przycisk

tyle razy, a¿ na

wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CLOCK
OFF” (godzina nie jest wyœwietlana) albo
„CLOCK ON” (godzina bêdzie wyœwietlana).

Teraz przyciskiem

albo przyciskiem

nale¿y prze³¹czyæ wyœwietlanie

godziny, wed³ug uznania, na wy³¹czone
(OFF) lub w³¹czone (ON).

Po zakoñczeniu procesu ustawiania

nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Krótkie wyœwietlanie aktualnej
godziny przy wy³¹czonym
radioodtwarzaczu

Przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu mo¿na
na krótko w³¹czyæ wyœwietlenie aktualnej
godziny.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU (

)

.

Aktualna godzina wyœwietli siê na okres
oœmiu sekund.

Brzmienie dŸwiêku

Ustawianie tonów niskich (Bass)

Celem ustawienia niskich tonów,

nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”
(niskie tony).

Niskie tony ustawia siê za pomoc¹ naci-
skania przycisku

albo przycisku

.

Po zakoñczeniau procesu ustawiania

nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO

.

Ustawianie tonów wysokich (Treble)

Celem ustawienia wysokich tonów,

nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.

Teraz nale¿y naciskaæ przycisk

albo

przycisk

tyle razy, a¿ na wyœwietla-

czu wyœwietli siê napis „TREB”.

Wysokie tony ustawia siê za pomoc¹ na-
ciskania przycisku

albo przycisku

.

Po zakoñczeniau procesu ustawiania

nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO

.

20

ZEGAR – WYŒWIETLANIE GODZINY BRZMIENIE DNWIÊKU

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 20

background image

21

Konfiguracja nag³aœniania

Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania lewo / prawo (Balance)

Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci lewo
/ prawo (balans)

nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.

Teraz nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk

tyle razy, a¿ na wy-

œwietlaczu wyœwietli siê napis „BAL”.

Proporcje g³oœnoœci lewo / prawo usta-
wia siê za pomoc¹ naciskania przyci-
sku

albo

.

Po zakoñczeniau procesu ustawiania

nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO

.

Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania przód / ty³ (Fader)

Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci przód
/ ty³ (Fader)

nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.

Teraz nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk

tyle razy, a¿ na wy-

œwietlaczu wyœwietli siê napis „FADER”.

Proporcje g³oœnoœci przód / ty³ ustawia
siê za pomoc¹ naciskania przycisku

albo

.

Po zakoñczeniau procesu ustawiania

nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO

.

X-BASS

Pojêcie X-BASS oznacza: podniesienie (pod-
bicie) niskich czêstotliwoœci (basów) przy
ma³ej g³oœnoœci.

Ustawianie stopnia intensywnoœci
X-BASS

Stopieñ podbicia X-BASS ustawia siê skoko-
wo (od 1 do 3).
„X-BASS OFF” oznacza, ¿e funkcja X-Bass
zosta³a wy³¹czona.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk X-BASS

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przyciski

albo

lub przyciski

albo

, tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wy-

œwietli siê wybrane ustawienie stopnia
podbicia.

Je¿eli podniesienie stopnia intensywnoœci

X-BASS zosta³o ustawione na wartoœci 1, 2

lub 3, na wyœwietlaczu wyœwietli siê pik-
togram X-BASS.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,

nale¿y nacisn¹æ przycisk X-BASS

.

KONFIGURACJA PROPORCJI NAG£AŒNIANIA X-BASS

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 21

background image

Zewnêtrzne Ÿród³a audio

Na miejsce zmieniacza p³yt CD mo¿na za-
instalowa inne, zewnêtrzne Ÿród³o audio,
posiadaj¹ce wyjœcie liniowe – „linia”. Takimi
Ÿród³ami mog¹ byæ na przyk³ad przenoœne:
odtwarzacz p³yt CD, odtwarzacz MiniDisk
lub odtwarzacz MP3.
Celem pod³¹czenia zewnêtrznego Ÿród³a
audio, wymagane jest posiadanie wi¹zki
przewodów poœrednich (adapter Nr: 7 607
897 093) firmy Blaupunkt, do nabycia w sie-
ci handlowej, autoryzowanej przez firmê
Blaupunkt.
W menu musi zostaæ w³¹czone wejœcie AUX.

W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX

➮ Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .

➮ Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

albo przycisk

tyle razy, a¿ na wy-

œwietlaczu wyœwietli siê napis „AUX OFF”
(wy³¹czone) albo „AUX ON” (w³¹czone).

➮ Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk

albo

przycisk

, aby funkcjê AUX w³¹czyæ

(ON) lub wy³¹czyæ (OFF).

➮ Po zakoñczeniu procesu ustawiania na-

le¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Wskazówka

Po prze³¹czeniu wejœcia AUX na w³¹-
czone (ON), mo¿na je wybieraæ za po-
moc¹ przycisku CD•C

.

ZEWNÊTRZNE NRÓD£A AUDIO

22

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 22

background image

Dane techniczne

Wzmacniacz

Moc wyjœciowa:

4 x 25 W sinus
wed³ug DIN 45 324
przy 14,4 V
4 x 45 W moc
maksymalna

Tuner

Zakresy fal:

FM (UKF):

87,5 – 108 MHz

MW (Fale œrednie):

531 – 1 602 kHz

LW (Fale d³ugie):

153 – 279 kHz

FM (UKF) Pasmo przenoszenia

35 –16 000 Hz

Odtwarzacz p³yt CD

Pasmo przenoszenia:

20 – 20 000 Hz

Wyjœcie przedwzmacniacza

4 kana³y:

3 V

Czu³oœæ wejœciowa

na wejœciu AUX1:

2 V / 6 k

Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!

DANE TECHNICZNE

23

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 23

background image

Gwarancja

Zakres udzielonej gwarancji zale¿y od przepisów obowi¹zuj¹cych na obszarze kraju,
w którym dokonano zakupu.

Gdyby w zakupionym sprzêcie ujawni³a siê jakaœ usterka, z dowodem zakupu prosimy
zwróciæ siê do sprzedawcy sprzêtu.

Je¿eli w kraju, w którym dokonano zakupu obowi¹zuje minimum gwarancji mniejsze od
12 miesiêcy, to Firma Blaupunkt zawsze udziela 12-miesiêcznej gwarancji producenta. Z gwa-
rancji tej wy³¹czone s¹ uszkodzenia powsta³e w wyniku: normalnego zu¿ycia, u¿ytkowa-
nia nie zgodnego z instrukcj¹ oraz u¿ytkowania profesjonalnego.

Celem skorzystania z udzielonej przez firmê Blaupunkt gwarancji producenta, prosimy prze-
s³aæ uszkodzony sprzêt, razem z dowodem zakupu, do centralnego serwisu firmy Blau-
punkt w danym kraju.

Adres najbli¿szego serwisu, mo¿na uzyskaæ telefonuj¹c do Hotline, numer zamieszczo-
no na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. Firma Blaupunkt zastrzega sobie prawo wyko-
nania naprawy lub dostawy zastêpczego sprzêtu.

Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!

GWARANCJA

24

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 24

background image

25

PL

ZALECENIA DOTYCZ¥CE BEZPIECZEÑSTWA

W czasie monta¿u i pod³¹czania nale¿y przestrzegaæ niniejszych zaleceñ
dotycz¹cych bezpieczeñstwa.

Od³¹czyæ przewód minusa od akumulatora!
Nale¿y uwzglêdniæ i przestrzegaæ w tym zakresie zalecenia producenta pojazdu!

Przy wierceniu otworów nale¿y zwracaæ uwagê, aby nie uszkodziæ elementów samochodu.

Przekrój przewodu zasilania, dla plusa i minusa, nie mo¿e byæ mniejszy od 1,5 mm

2

.

Wtyki z³¹cz od strony pojazdu nie pod³¹czaæ do radia!

W³aœciw¹ dla posiadanego pojazdu wi¹zkê kabli (adapter), mo¿na zakupiæ w autoryzo-
wanej sieci handlowej firmy Blaupunkt.

W zale¿noœci od modelu, w posiadanym pojeŸdzie mog¹ wyst¹piæ ró¿nice w stosunku
do niniejszego opisu. Za szkody powsta³e w wyniku b³êdnego monta¿u i/lub pod³¹czenia
oraz ich nastêpstw Firma Blaupunkt nie przyjmuje ¿adnej odpowiedzialnoœci. Je¿eliby
niniejsze zalecenia dotycz¹ce monta¿u i/lub pod³¹czenia by³y nieodpowiednie dla spe-
cjalnych wymagañ pojazdu, prosimy skontaktowaæ siê z fachowcem z autoryzowanej
sieci sprzeda¿y firmy Blaupunkt lub dostawc¹ pojazdu albo z numerem Hotline.

INSTRUKCJA MONTA¯U

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 25

background image

26

Dostarczone razem z radioodtwarza-
czem elementy do pod³¹czenia oraz
monta¿u.

1.

2.

INSTRUKCJA MONTA¯U

A

C

D

A

C

D

E

F

G

B

(Alicante CD31)

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 26

background image

27

3.

Zale¿ne od marki i typu pojazdu specjalne
przewody (adaptery), niezbêdne do pod³¹-
czenia radioodtwarzacza w posiadanym
samochodzie. Mo¿na je otrzymaæ w facho-
wej sieci handlowej autoryzowanej przez
firmê BLAUPUNKT.

Wi¹zka przewodów poœrednich (adapter)

4.

5.

6.

INSTRUKCJA MONTA¯U

E

F

B

Antenne

Antena

7 607 621...

8 601 910 002

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 27

background image

28

7a.

INSTRUKCJA MONTA¯U

C-1 C-2 C-3

A

B

1

NC

1

Speaker out RR+

2

Radio Mute

2

Speaker out RR-

3

NC

3

Speaker out RF+

4

Permanent +12V

4

Speaker out RF-

5

Aut. antenna

5

Speaker out LF+

6

Illumination

6

Speaker out LF-

7

Kl.15/Ignition

7

Speaker out LR+

8

Ground

8

Speaker out LR-

A

B

1

wolny

1

Wyjœcie g³oœnikowe RR+

2

radio – wyciszanie

2

Wyjœcie g³oœnikowe RR -

(Mute)

3

wolny

3

Wyjœcie g³oœnikowe RF+

4

akumulator +12V

4

Wyjœcie g³oœnikowe RF -

5

automatyczna antena

5

Wyjœcie g³oœnikowe LF+

6

oœwietlenie

6

Wyjœcie g³oœnikowe LF -

7

zacisk 15/zap³on

7

Wyjœcie g³oœnikowe LR+

8

masa

8

Wyjœcie g³oœnikowe LR -

D

1

NC

2

NC

3

NC

4

NC

5

NC

6

NC

7

NC

8

NC

9

NC

10

NC

D

1

wolny

2

wolny

3

wolny

4

wolny

5

wolny

6

wolny

7

wolny

8

wolny

9

wolny

10

wolny

D

C

B

A

Legenda:

R – prawy

R – ty³

np.: RR = prawy / ty³

L – lewy

F – przód

albo LF = lewy / przód

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 28

background image

29

7b.

INSTRUKCJA MONTA¯U

C

C 1

C 2

C 3

1

nc

7

nc

13

nc

2

nc

8

nc

14

nc

3

nc

9

Radio / Navi Mute

15

Permanent +12V

4

nc

10

FB +12V / RC + 12V

16

+12V

5

nc

11

Fernbedienung / Remote Control

17

Bus – Masse / GND

6

nc

12

FB – Masse / RC – GND

18

AF – Masse / GND

19

Line In – L

20

Line In – R

C

C 1

C 2

C 3

1

wolny

7

wolny

13

wolny

2

wolny

8

wolny

14

wolny

-

3

wolny

9

radio / nawigacja – wyciszanie

15

akumulator+12V

(Mute)

4

wolny

10

prze³¹czane +12V

16

prze³¹czane +12V

zdalne sterowanie

5

wolny

11

zdalne sterowanie

17

Bus – masa

6

wolny

12

zdalne sterowanie – masa

18

audio – masa

19

wejœcie liniowe – L

20

wejœcie liniowe – R

Equlizer

Amplifier

Remote Control

CD – Changer

Korektor

Wzmacniacz

Zdalne sterowanie

Zmieniacz p³yt CD

Legenda:

R – prawy

R – ty³

np.: RR = prawy / ty³

L – lewy

F – przód

albo LF = lewy / przód

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 29

background image

30

8.

INSTRUKCJA MONTA¯U

8 604 492 320
Radio Mute (low)

Legenda:
Relais – przekaŸnik
Radio Mute (low) – wyciszanie radia telefonem (poziom niski)

7 607 621 222

12V

(max. 150 mA)

4 Ohm

4 Ohm

4 Ohm

4 Ohm

Kl. 15 +12V

Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 30

background image

INSTRUK

CJA NR 313

Miêdzynarodowe numery serwisów

Polska: Telefon: (022) 836 56 91, Fax: (022) 715 49 98

Hotline: 0 800 118 922

ul. Poleczki 3
02-822 Warszawa
Tel.(022) 643 92 36
Fax (022) 648 28 08
www.blaupunkt.com

Zstrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!

Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 32


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
BLAUPUNKT ESSEN CR43, BLAUPUNKT ACD9430
Blaupunkt Essen CR43
BLAUPUNKT ESSEN CR31, BLAUPUNKT ACD9430
Blaupunkt CD31 Alicante,Essen Lousanne Instalation
Blaupunkt Copenhagen SQM 19
Blaupunkt CD43 Laguna Manual
Blaupunkt EMB 800A
Blaupunkt Cambridge Dresden Kopenhagen Milano Verona RCR45, Montereux Montreal Freiburg RCM45
blaupunkt MÜNCHEN SCD09
BLAUPUNKT BOSTON CC20, BLAUPUNKT ACD9430

więcej podobnych podstron