Radio / Odtwarzacz p³yt CD
Lausanne CD31
Alicante CD31
Essen CD31
Instrukcja obs³ugi i monta¿u
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 1
2
ELEMENTY OBS£UGI
1
12
11
10
9
13
4
5
7
6
8
2
3
14
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 2
Przycisk
do odblokowywania za-
trzasku zdejmowanego panelu stero-
wania.
Przycisk FMT – (Essen CD31), wybiera-
nie: elementów pamiêci podzakresów
FM (UKF);
Ÿród³a: Tryb pracy – radio;
uruchamianie funkcji Travelstore (pa-
miêci podró¿nej).
Przycisk BAND – (Alicante CD31 oraz
Lausanne CD31), wybieranie: zakresu fal
/ elementu pamiêci dla FM (UKF) oraz
zakresów fal (pasm czêstotliwoœci) AM
[MW(ŒR) i LW (D£)];
Ÿród³a: Tryb pracy – radio;
/ TS – uruchamianie funkcji
Travelstore (pamiêci podró¿nej).
Przycisk RDS – w systemie RDS, w³¹cza-
nie / wy³¹czanie funkcji poprawiaj¹cych
komfort s³uchania radia;
prze³¹czanie wyœwietlania „p³yn¹cych
tekstów”.
Przycisk SCAN – wyzwalanie funkcji
SCAN.
Kieszeñ p³yty CD.
Przycisk X-BASS – funkcja X-Bass.
Przycisk wysuwania p³yty CD.
/ CD
●
●
C – wybieranie rodzaju
Ÿród³a dŸwiêku miêdzy: odtwarzaczem
p³yt CD, radiem i zmieniaczem p³yt CD
(je¿eli s¹ pod³¹czone).
Przycisk AUDIO – ustawianie tonów wy-
sokich i niskich oraz konfiguracji pro-
porcji nag³aœniania (balansu i fader).
Przycisk czterokierunkowy (ko³yskowy).
Przycisk MENU – wywo³ywanie menu
celem wykonania podstawowych usta-
wieñ wyjœciowych;
/
– wyœwietlenie aktualnego czasu
na wyœwietlaczu.
Zespó³ przycisków 1 – 5.
Przycisk TRAF – w³¹czanie / wy³¹czanie
gotowoœci do odbierania komunikatów
dla kierowców;
/ PTY w³¹czanie / wy³¹czanie
funkcji PTY.
Przycisk regulacji g³oœnoœci:
– podnoszenie g³oœnoœci
– obni¿anie g³oœnoœci.
Przycisk do w³¹czania / wy³¹czania urz¹-
dzenia;
w³¹czanie / wy³¹czanie uk³adu
wyciszania (MUTE).
ELEMENTY OBS£UGI
Elementy obs³ugi
3
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 3
4
SPIS TREŒCI
Elementy obs³ugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Wskazówki i akcesoria . . . . . . . . . . . . . .
6
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego
. . . . . . .
6
Monta¿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Zdejmowany panel sterowania . . . . . . . .
7
Zabezpieczenie przed kradzie¿¹ . . . . . . . .
7
W³¹czanie / wy³¹czanie
radioodtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Ustawianie systemu g³oœnoœci . . . . . . .
9
Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla
momentu w³¹czania radioodtwarzacza . .
9
Uk³ad natychmiastowego obni¿enia
poziomu g³oœnoœci (MUTE) . . . . . . . . . . .
9
Uk³ad wyciszania podczas rozmowy
telefonicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
DŸwiêk potwierdzenia (Beep) . . . . . . . . . . 10
Tryb pracy – radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
W³¹czenie trybu pracy – radio . . . . . . . . . 10
RDS – funkcje komfortu odbioru
(AF, REG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wybieranie zakresu fal / elementu
pamiêci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastawianie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastawianie czu³oœci automatycznego
strojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji
tej samej sieci [tylko FM (UKF)] . . . . . . . . 12
Wprowadzanie stacji do pamiêci . . . . . . . 12
Automatyczne zapisywanie w pamiêci
najsilniejszych stacji (Travelstore) . . . . . . . 12
Przywo³ywanie stacji z pamiêci . . . . . . . . . 12
Przes³uchiwanie odbieralnych
stacji (SCAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nastawianie czasu przes³uchiwania
(Scantime) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PTY – Typ (rodzaj) programu . . . . . . . . . . 13
Odbiór komunikatów dla kierowców . . . 15
W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñstwa
komunikatów dla kierowców . . . . . . . . . . . 15
Ustawianie g³oœnoœci komunikatów
dla kierowców . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tryb pracy – odtwarzacz p³yt CD . . . . . . 16
W³¹czanie trybu odtwarzania p³yt CD . . . . 16
Wybór utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Szybkie poszukiwanie utworu . . . . . . . . . . 16
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem) . 16
Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Krótkie przes³uchiwanie utworów (SCAN). . 16
Powtórne odtwarzanie poszczególnych
utworów (REPEAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Przerwa w odtwarzaniu (Pause) . . . . . . . . 17
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji . . . 17
Wyjmowanie p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD . . . . . . . 18
W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz
p³yt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wybór p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wybór utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Szybkie poszukiwanie utworu . . . . . . . . . . 18
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem) . . . 18
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji . . . 18
Powtórne odtwarzanie poszczególnych
utworów lub ca³ych p³yt CD (REPEAT) . . . 18
Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich
utworów ze wszystkich p³yt CD (SCAN) . . 19
Przerwa w odtwarzaniu (Pause) . . . . . . . . 19
Zegar – wyœwietlanie godziny . . . . . . . . 19
Wyœwietlanie aktualnej godziny . . . . . . . . 19
Ustawianie zegara (aktualnej godziny) . . . 19
Ustawianie prezentacji godziny
(w formacie 12 / 24 godzinnym) . . . . . . . . 19
Sta³e wyœwietlenie aktualnej godziny
przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu
i w³¹czonym zap³onie . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Krótkie wyœwietlenie aktualnej godziny
przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu . . . . . 20
Brzmienie dŸwiêku . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ustawianie tonów niskich (Bass) . . . . . . . 20
Ustawianie tonów wysokich (Treble) . . . . 20
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 4
Konfiguracja proporcji nag³aœniania . . . 21
Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania lewo / prawo (Balance) . . . . . 21
Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania przód / ty³ (Fader) . . . . . . . . 21
X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ustawianie stopnia intensywnoœc
i
X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zewnêtrzne Ÿród³a audio . . . . . . . . . . . . 22
W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX . . . . 22
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instrukcja monta¿u . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Miêdzynarodowe numery serwisów . . . 32
Polska: Telefon: (0-22) 836 56 91,
Fax: (0-22) 715 49 98
Hotline: 0 800 118 922
SPIS TREŒCI
5
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 5
Wskazówki i akcesoria
Bardzo dziêkujemy za zakupienie radiood-
twarzacza firmy Blaupunkt i ¿yczymy pe³ne-
go zadowolenia z eksploatacji nowego
sprzêtu.
Przed pierwszym uruchomieniem urz¹dze-
nia, prosimy dok³adnie przeczytaæ niniejsz¹
instrukcjê. Stale pracujemy nad tym, aby
instrukcje by³y proste i zrozumia³e dla u¿yt-
kownika. Jednak¿e, w przypadku jakich-
kolwiek pytañ, prosimy zwróciæ siê do au-
toryzowanego dostawcy lub skorzystaæ
z Hotline Blaupunkt. Numer telefonu umie-
szczono na ostatniej stronie niniejszej
instrukcji.
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego
jest najwa¿niejsze. Dlatego nale¿y obs³u-
giwaæ radioodtwarzacz tylko wtedy, gdy
pozwala na to sytuacja na drodze. Przed
wyruszeniem pojazdem w drogê nale¿y
równie¿ przyswoiæ sobie praktyczn¹ ob-
s³ugê radioodtwarzacza.
Podczas jazdy musi byæ zagwarantowana
odpowiednio wczesna s³yszalnoœæ sygna-
³ów ostrzegawczych: np. Policji, Stra¿y
Po¿arnej oraz S³u¿b Ratunkowych. Za-
tem, nale¿y nastawiæ umiarkowany po-
ziom g³oœnoœci radioodtwarzacza.
Monta¿
Po podjêciu decyzji o samodzielnym mon-
ta¿u radioodtwarzacza, prosimy koniecz-
nie przeczytaæ instrukcjê oraz zalecenia do
monta¿u i pod³¹czenia, podane na koñcu
niniejszej instrukcji.
Akcesoria
Nale¿y stosowaæ jedynie akcesoria i czêœci
zamienne dopuszczone przez firmê Blau-
punkt.
Zdalne sterowanie
Za pomoc¹, zakupionego jako opcja, zdal-
nego sterowania RC 08 lub RC 10, przymo-
cowanego do kierownicy, mo¿na bez odry-
wania r¹k od kierownicy obs³ugiwaæ naj-
wa¿niejsze funkcje radioodtwarzacza.
Wzmacniacz
Mo¿na zastosowaæ wszystkie wzmacnia-
cze produkcji firmy Blaupunkt.
Zmieniacze p³yt CD (Changer)
Mo¿na pod³¹czaæ ni¿ej wymienione zmienia-
cze p³yt CD produkcji firmy Blaupunkt:
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 oraz ICD
A 09.
Poprzez z³¹cze kablowe (adapter) (Blau-
punkt- Nr: 7 607 889 093) mo¿na tak¿e
pod³¹czyæ zmieniacz p³yt CD (CD-Chan-
ger) CDC A 05 lub CDC A 071.
WSKAZÓWKI I AKCESORIA
6
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 6
Zdejmowany panel sterowania
Zabezpieczenie przed kradzie¿¹
W celu ochrony przed kradzie¿¹, radiood-
twarzacz zosta³ wyposa¿ony w zdejmowa-
ny panel sterowania (Release-Panel). Bez
panelu sterowania radioodtwarzacz nie
przedstawia dla z³odzieja ¿adnej wartoœci.
Panel sterowania radioodtwarzacza nale¿y
chroniæ przed kradzie¿¹ i przy ka¿dorazo-
wym opuszczaniu pojazdu zabieraæ go
ze sob¹. Nie nale¿y pozostawiaæ panelu
w pojeŸdzie, nawet w ukrytym miejscu. Jego
prosta konstrukcja umo¿liwia ³atwe zdej-
mowanie panelu.
Wskazówka
•
Nie nale¿y dopuœciæ do upadku panelu
sterowania.
•
Panel sterowania nie powinien byæ nara-
¿ony na bezpoœrednie promieniowanie
s³oneczne lub ciep³o z innych Ÿróde³.
•
Panel sterowania nale¿y przechowywaæ
w dostarczonym do tego celu futerale.
•
Nale¿y unikaæ bezpoœredniego dotyka-
nia rêkoma do kontaktów w panelu ste-
rowania. W razie koniecznoœci, kontak-
ty nale¿y przemyæ czystym alkoholem
i wytrzeæ chusteczk¹ nie pozostawiaj¹-
c¹ zanieczyszczeñ.
Zdejmowanie panelu sterowania
➮
Nacisn¹æ przycisk
.
Zatrzask blokuj¹cy panel sterowania zosta-
nie zwolniony.
➮
Panel sterowania poci¹gn¹æ trochê do
przodu i nastêpnie, ruchem w lewo, wy-
j¹æ z radioodtwarzacza.
•
Radioodtwarzacz wy³¹cza siê po zdjêciu
panelu sterowania.
•
Aktualne, ostatnie ustawienia radiood-
twarzacza zostaj¹ zapamiêtane.
•
Znajduj¹ca siê w radioodtwarzaczu p³yta
CD pozostaje w mechanizmie napêdu.
Zak³adanie panelu sterowania
➮
Panel sterowania wsun¹æ od lewej stro-
ny do prawej, w prowadnice radioodtwa-
rzacza.
➮
Nacisn¹æ lew¹ stronê panelu sterowania,
lekko w kierunku radioodtwarzacza, a¿
w s³yszalny sposób zaskoczy we w³aœci-
we miejsce.
Wskazówka
•
Przy zak³adaniu panelu sterowania nie
nale¿y naciskaæ na wyœwietlacz.
Je¿eli radioodtwarzacz by³ w³¹czony w chwili
zdejmowania panelu sterowania, to po za³o-
¿eniu panelu, radioodtwarzacz automatycz-
nie uruchomi siê z zachowaniem ustawieñ,
które by³y w momencie zdjêcia panelu
(radio, odtwarzacz p³yt CD, zmieniacz p³yt
CD lub urz¹dzenie pod³¹czone do AUX).
ZDEJMOWANY PANEL STEROWANIA
7
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 7
W³¹czanie / wy³¹czanie
radioodtwarzacza
Do dyspozycji stoi szereg poni¿ej opisa-
nych mo¿liwoœci w³¹czania i wy³¹czania
radioodtwarzacza.
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹
stacyjki zap³onu pojazdu
Je¿eli radioodtwarzacz jest prawid³owo
pod³¹czony do instalacji zap³onu pojazdu
i nie zosta³ wy³¹czony za pomoc¹ przycisku
, mo¿e byæ on w³¹czany i wy³¹czany klu-
czykiem poprzez stacyjkê, razem z zap³o-
nem pojazdu.
Radioodtwarzacz mo¿na równie¿ w³¹czyæ
przy wy³¹czonym stacyjk¹ zap³onie.
➮
W tym celu nale¿y nacisn¹æ przycisk
.
Wskazówka
•
Przy wy³¹czonym zap³onie, po godzi-
nie, radioodtwarzacz automatycznie
wy³¹czy siê, co chroni akumulator przed
roz³adowaniem.
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹
zdejmowanego panelu sterowania
➮
Zdj¹æ panel sterowania z radioodtwa-
rzacza.
Radioodtwarzacz wy³¹czy siê.
➮
Za³o¿yæ ponownie panel sterowania.
Radioodtwarzacz zostatnie w³¹czony. Uru-
chomi¹ siê ostatnie ustawienia (radio, odtwa-
rzacz p³yt CD, zmieniacz p³yt CD lubAUX).
W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹
przycisku
➮
Celem w³¹czenia radioodtwarzacza na-
le¿y nacisn¹æ przycisk
.
➮
Celem wy³¹czenia radioodtwarzacza
nale¿y naciskaæ przycisk
i przytrzy-
maæ d³u¿ej ni¿ 2 sekundy.
Radioodtwarzacz wy³¹czy siê.
W³¹czanie poprzez mechanizm
wprowadzania p³yt CD
Je¿eli w wy³¹czonym urz¹dzeniu p³yta CD
nie znajduje siê w mechaniŸmie napêdu,
nale¿y:
➮
W³o¿yæ bez u¿ywania si³y, a¿ do wyczu-
cia oporu, napisem do góry, p³ytê CD do
napêdu p³yt CD.
P³yta CD zostanie automatycznie wprowa-
dzona do mechanizmu napêdowego.
Wprowadzaniu p³yty CD nie wolno pomagaæ
ani przeszkadzaæ.
Radioodtwarzacz w³¹czy siê. Rozpocznie
siê odtwarzanie utworów z p³yty CD.
W£¥CZANIE / WY£¥CZANIE
8
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 8
USTAWIANIE G£OŒNOŒCI
9
Ustawianie systemu g³oœnoœci
Si³a g³osu dla systemu radioodtwarzacza
regulowana jest skokowo od 0 (wy³¹czo-
na) do 66 (maksymalna).
Wzrost poziomu g³oœnoœci systemu uzy-
skuje siê
➮
poprzez naciskanie przycisku
regulacji g³oœnoœci.
Zmniejszenie poziomu g³oœnoœci systemu
uzyskuje siê
➮
poprzez naciskanie przycisku
regulacji g³oœnoœci.
Ustawianie poziomu g³oœnoœci
dla momentu w³¹czania
radioodtwarzacza
Mo¿na ustawiæ poziom g³oœnoœci, z którym
wystartuje radioodtwarzacz, w chwili jego
w³¹czenia.
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
➮
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿ na wy-
œwietlaczu wyœwietli siê napis „ON VOL”.
➮
Poziom g³oœnoœci radioodtwarzacza dla
momentu w³¹czania ustawia siê przyci-
skami
.
Dla lepszej orientacji, dokonywane zmiany
g³oœnoœci s¹ s³yszalne w trakcie ich wyko-
nywania.
Ustawienie na „0” (zero), powoduje, ¿e zo-
stanie ponownie w³¹czony poziom g³oœno-
œci, z którym s³uchano audycji przed wy³¹-
czeniem radioodtwarzacza.
Wskazówka
•
Celem ochrony s³uchu, poziom g³oœno-
œci dla momentu w³¹czenia radioodtwa-
rzacza, ograniczono do wartoœci „38”.
Je¿eli poziom si³y g³osu, przy wy³¹czaniu
radioodtwarzacza by³ nastawiony na
wy¿sz¹ wartoœæ, to g³oœnoœæ przy po-
nownym w³¹czeniu, powróci do warto-
œci „38”.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
➮
nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk MENU
.
Uk³ad natychmiastowego obni¿enia
poziomu g³oœnoœci (MUTE)
Istnieje mo¿liwoœæ natychmiastowego wyci-
szenia (MUTE), obni¿enia poziomu g³oœno-
œci do ustawionej wartoœci.
➮
Nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MUTE”.
Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla
uk³adu wyciszania (MUTE)
Poziom g³oœnoœci (Mute Level) w uk³adzie
wyciszania mo¿e byæ ustawiany.
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
➮
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿
na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis
„MUTE LVL”.
➮
Poziom g³oœnoœci uk³adu wyciszania
(Mute Level) ustawia siê za pomoc¹
przycisków
.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania
➮
nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU
.
Uk³ad wyciszania podczas
rozmowy telefonicznej
Je¿eli radioodtwarzacz po³¹czony jest z mo-
bilnym telefonem (komórkowym), to przy-
jêcie rozmowy telefonicznej spowoduje wy-
ciszenie radioodtwarzacza. Celem realizacji
tej funkcji, do radioodtwarzacza nale¿y
pod³¹czyæ mobilny telefon, zgodnie z zale-
ceniami podanymi w instrukcji monta¿u
radioodtwarzacza.
Uk³ad wyciszania prze³¹cza g³oœnoœæ radio-
odtwarzacz na ustawiony poziom wycisze-
nia (Mute Level).
DŸwiêk potwierdzenia (Beep)
Je¿eli przy niektórych funkcjach nale¿y przy-
trzymaæ przycisk d³u¿ej ni¿ dwie sekundy,
np. przy wprowadzaniu odbieranej stacji
do pamiêci na danym przycisku, wtedy
rozlegnie siê dŸwiêk potwierdzenia (Beep).
Sygna³ potwierdzenia (Beep) mo¿na w³¹-
czyæ lub wy³¹czyæ.
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 9
USTAWIANIE G£OŒNOŒCI
TRYB PRACY – RADIO
➮
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿ na wy-
œwietlaczu wyœwietli siê napis „BEEP”.
➮
Naciskaj¹c przycisk
albo przycisk
dokonujemy wyboru miêdzy
opcjami.
„OFF” oznacza wy³¹czenie sygna³u Beep,
natomiast „ON” jego w³¹czenie.
➮
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
Tryb pracy – radio
Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w odbior-
nik radiofoniczny z systemem RDS. Coraz
wiêcej stacji nadawczych FM (UKF) emitu-
je sygna³y, które obok normalnego progra-
mu zawieraj¹ tak¿e inne informacje jak np.
nazwê (logo) danej stacji oraz typy (rodza-
je) nadawanych programów (PTY).
Je¿eli program zostanie odebrany i zidenty-
fikowany to na wyœwietlaczu wyœwietli siê
logo stacji.
W³¹czenie trybu pracy – radio
Je¿eli radioodtwarzacz ustawiony jest na
tryb pracy: odtwarzacz p³yt CD, zmieniacz
p³yt CD lub AUX to w celu ustawienia trybu
pracy radio,
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk FMT lub BAND
(TS)
albo
➮
nale¿y naciskaæ przycisk CD
●
●
C
tyle
razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê
napis „RADIO”.
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji
Aby krótko wyœwietliæ aktualn¹ godzinê,
➮
nale¿y przytrzymaæ naciœniêty MENU
(
)
tak d³ugo, a¿ na wyœwietlaczu
wyœwietli siê aktualna godzina.
RDS – funkcje komfortu odbioru
(AF, REG)
Wchodz¹ce w sk³ad systemu RDS funkcje
komfortu odbioru: AF (czêstotliwoœæ alterna-
tywna – Alternativ Frequency) oraz funkcja
REG (odbioru programu regionalnego –
Regional) rozszerzaj¹ spektrum us³ug do-
starczanych przez radioodtwarzacz.
•
AF. W³¹czenie tej funkcji powoduje, ¿e
radioodtwarzacz, dla wybranego pro-
gramu radiowego, w tle, automatycznie
poszukuje i dostraja siê do czêstotliwo-
œci nadajnika, na której ten program jest
najlepiej przez niego odbierany.
•
REG. Niektóre nadajniki, w okreœlonych
porach, dziel¹ swój program, dodaj¹c
program regionalny o innej treœci. Przy
pomocy funkcji REG zapobiega siê prze-
10
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 10
strajaniu odbiornika radiowego na czê-
stotliwoœci alternatywne, które nadaj¹
programy o innej treœci ni¿ program
regionalny.
Wskazówka
•
Funkcja REG musi zostaæ wczeœniej
w Menu specjalnie w³¹czona lub wy³¹-
czona.
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji REG
(odbiór programu regionalnego)
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
➮
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿ na wy-
œwietlaczu wyœwietli siê napis „REG”.
Za napisem „REG” poka¿e siê „OFF” (wy³¹-
czone) lub „ON” (w³¹czone).
Celem w³¹czenia lub wy³¹czenia funkcji
REG,
➮
nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przycisk
albo przycisk
.
➮
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
RDS – w³¹czanie lub wy³¹czanie
funkcji komfortu odbioru
Celem wykorzystywania w systemie RDS
funkcji komfortu odbioru AF oraz REG,
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk RDS
.
W systemie RDS, funkcje komfortu odbioru
s¹ wtedy aktywne, gdy na wyœwietlaczu wy-
œwietla siê piktogram „RDS”. Przy w³¹czaniu
funkcji komfortu odbioru w RDS, krótko wy-
œwietli siê napis „REG ON” lub „REG OFF”.
Wybieranie zakresu fal / elementu
pamiêci
Radioodtwarzacz odbiera programy radio-
we w systemie FM na zakresach fal (UKF),
oraz w systemie AM na zakresach fal MW
(ŒR) i LW (D£).
Wskazówka
•
Model Essen CD31 nie ma zakresów fal
MW (ŒR) oraz LW (D£).
Zakres fal FM (UKF) dysponuje trzema ele-
mentami pamiêci (podzakresy), natomiast
dla ka¿dego z zakresów fal MW (ŒR) oraz
LW (D£) do dyspozycji jest tylko po jednym
elemencie pamiêci. Na ka¿dym z elementów
pamiêci mo¿na zapamiêtaæ piêæ stacji
nadawczych.
Wybieranie elementu pamiêci
Celem prze³¹czania siê na poszczególne
elementy pamiêci (podzakresy) fal FM (UKF)
lub zakresy fal MW (ŒR) oraz LW (D£),
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk FMT lub BAND
(TS)
tyle razy, a¿ wyœwietli siê ¿¹dany
zakres fal / element pamiêci (podzakres).
Nastawianie stacji
Jest szereg mo¿liwoœci nastawiania poszcze-
gólnych stacji radionadawczych.
Automatyczne wyszukiwanie stacji
nadawczych (automatyczne strojenie)
➮
Nale¿y nacisn¹æ na znak
lub
na przycisku czterokierunkowym
.
Radioodtwarzacz wyszuka i dostroi siê do ko-
lejnej, odpowiednio silnej stacji nadawczej.
Nastawianie czu³oœci
automatycznego strojenia
Mo¿na dokonaæ wyboru czy radioodtwa-
rzacz ma odbieraæ tylko stacje z mocnymi
sygna³ami (odbiór bliski) albo równie¿ sta-
cje odbierane ze s³abszymi sygna³ami
(odbiór daleki).
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
➮
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿ na
wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SENS”.
➮
Teraz nale¿y nacisn¹æ na znak
na
przycisku czterokierunkowym.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê wartoœæ aktu-
alnie ustawionej czu³oœci. „SENS HI6” odpo-
wiada najwy¿szej czu³oœci. Napis „SENS
LO1” odpowiada najni¿szej czu³oœci. Je¿eli
wybrany zostanie „SENS LO”, to na wyœwie-
tlaczu wyœwietli siê piktogram „lo”.
➮
Odpowiedni poziom czu³oœci nale¿y usta-
wiæ za pomoc¹ przycisków
lub
.
➮
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
TRYB PRACY – RADIO
11
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 11
Rêczne wyszukiwanie stacji
Mo¿na równie¿ rêcznie wyszukiwaæ stacje
radionadawcze.
Wskazówka
•
Stacje mo¿na rêcznie wyszukiwaæ tylko
po wczeœniejszej dezaktywizacji funkcji
komfortowego odbioru w systemie RDS.
➮
Nale¿y naciskaæ przycisk
lub
na prze³¹czniku czterokierunkowym
.
Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji
tej samej sieci [tylko FM (UKF)]
Je¿eli jakaœ stacja radiowa emituje szereg
ró¿nych programów to mo¿na je przes³uchi-
waæ na zasadzie kartkowania, w tak zwanym
„³añcuchu” stacji nadawczych.
Wskazówka
•
U¿ycie powy¿szej funkcji jest mo¿liwe
tylko wtedy, gdy wczeœniej aktywizowa-
no funkcjê komfortowego odbioru RDS.
➮
Dla dokonania zmiany na nastêpny
nadajnik w „³añcuchu” stacji nadaw-
czych, nale¿y naciskaæ przycisk
lub
na prze³¹czniku czterokierunkowym .
Mo¿na jednak zmieniaæ tylko na te stacje,
które by³y przynajmniej jeden raz odbierane.
Do tego celu mo¿na wykorzystaæ na przy-
k³ad funkcjê Travelstore (pamiêci podró¿-
nej) albo przeprowadziæ automatyczne
wyszukiwanie stacji nadawczych dla pe³ne-
go zakresu czêstotliwoœci.
Wprowadzanie stacji do pamiêci
Rêczne wprowadzanie stacji do pamiêci
➮
Nale¿y wybraæ ¿¹dany element pamiê-
ci FM1, FM2 lub FMT lub jeden z zakre-
sów MW (ŒR) albo LW (D£) [model
Essen CD31 nie jest wyposa¿ony w za-
kres fal MW (ŒR) i LW (D£)]
.
➮
Nastawiæ ¿¹dan¹ stacjê.
➮
Nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿ jedn¹
sekunê przycisk 1 – 5 zespo³u przyci-
sków –
, na którym ma zostaæ zapa-
miêtana dana stacja.
Automatyczne zapisywanie
w pamiêci najsilniejszych stacji
(Travelstore)
Istnieje mo¿liwoœæ automatycznego zapisy-
wania w pamiêci piêciu najsilniejszych stacji
FM (UKF) w kolejnoœci si³y ich sygna³u, odbie-
ranego na obszarze danego regionu. Stacje
zostan¹ zapamiêtane w elemencie pamiêci
FMT.
Wskazówka
•
Podczas wprowadzania, automatycznie
zostan¹ usuniête stacje poprzednio za-
pamiêtane w tym elemencie pamiêci.
➮
Nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿
2 sekundy przycisk FMT lub BAND (TS)
.
Rozpoczyna siê proces zapamiêtywania.
Na wyœwietlaczu pojawi siê napis „T-STO-
RE”. Po zakoñczeniu tego procesu us³yszy-
my program ze stacji zapamiêtanej na pierw-
szej pozycji elementu pamiêci FMT.
Przywo³ywanie stacji z pamiêci
➮
Nale¿y wybraæ odpowiedni element pa-
miêci lub zakres fal, na którym zosta³a
zapamiêtana dana stacja.
➮
W zespole przycisków 1 – 5
nacisn¹æ
przycisk zwi¹zany z dan¹ stacj¹.
Przes³uchiwanie odbieralnych
stacji (SCAN)
Mo¿liwe jest krótkie przes³uchiwanie stacji
s³yszalnych na danym terenie. Czas przes³u-
chiwania mo¿e byæ w menu zmieniany w za-
kresie od 5 do 30 sekund.
W³¹czanie funkcji SCAN
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk SCAN
.
Rozpoczyna siê proces przes³uchiwania
SCAN. Na wyœwietlaczu, na chwilê, ukazu-
je siê napis „SCAN” a po nim pulsuj¹c, poja-
wi siê czêstotliwoœæ aktualnie odbieranego
nadajnika.
TRYB PRACY – RADIO
12
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 12
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN,
dalsze s³uchanie przes³uchiwanej stacji
➮
Nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
SCAN
.
Proces przeszukiwania SCAN zosta³ zakoñ-
czony i dalej mo¿na bêdzie s³uchaæ pro-
gramu ostatniej z przes³uchiwanych stacji
radiowych.
Nastawianie czasu przes³uchiwania
(Scantime)
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
➮
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿ na
wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SCAN-
TIME”.
➮
Teraz nale¿y ustawiæ ¿¹dany czas prze-
s³uchiwania przyciskiem
albo przy-
ciskiem
.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
➮
nale¿y nacisn¹æ dwukrotnie przycisk
MENU
.
Wskazówka
•
Ustawiony czas przes³uchiwania doty-
czy równie¿ czasów przes³uchiwania dla
funkcji SCAN w trybach pracy: odtwa-
rzacz p³yt CD lub zmieniacz p³yt CD.
PTY – Typ (rodzaj) programu
Niektóre stacje FM (UKF) poza swoj¹ nazw¹
(logo) nadaj¹ tak¿e informacjê o rodzaju
emitowanego programu.Informacje te radio-
odtwarzacz odbiera i wyœwietla na wyœwie-
tlaczu.
Takimi rodzajami mog¹ byæ np.:
CULTURE (kultura);
TRAVEL (podró¿e);
SPORT;
NEWS (wiadomoœci);
POP MUSIC (muzyka pop);
ROCK MUSIC (muzyka rockowa);
JAZZ;
CLASSICS (muzyka klasyczna).
Funkcja PTY umo¿liwia ukierunkowane
wyszukiwanie stacji nadaj¹cych programy
okreœlonego rodzaju.
PTY – EON
Je¿eli wybrano rodzaj programu oraz uru-
chomiono funkcjê poszukiwania tego pro-
gramu, radioodtwarzacz przestroi siê z aktu-
alnie odbieranej stacji, na stacjê nadaj¹c¹
ten wybrany rodzaj programu. (EON –
Enhanced Other Network, funkcja wymiany
informacji miêdzy stacjami w ramach jednej
sieci).
Wskazówka
•
Gdy nie zostanie znaleziona stacja
nadaj¹ca wybrany rodzaj programu, to
rozlegnie siê sygna³ akustyczny Beep
i na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê
„NO PTY”. Radioodtwarzacz przestroi
siê z powrotem na ostatnio odbieran¹
stacjê.
•
Je¿eli póŸniej, nastawiona lub inna sta-
cja w ³añcuchu stacji, rozpocznie emisjê
wybranego (w PTY) rodzaju programu,
to radioodtwarzacz automatycznie prze-
³¹czy siê z odbieranej do tej pory stacji,
na stacjê z uprzednio wybranym rodza-
jem programu. Gdy radioodtwarzacz
pracuje w trybie pracy z odtwarzaczem
p³yt CD lub zmieniaczem p³yt CD, to tak-
¿e prze³¹czy siê na ten wybrany rodzaj
programu PTY.
W³¹czanie / wy³¹czanie PTY
➮
Nale¿y naciskaæ i przytrzymaæ przycisk
TRAF (PTY)
a¿ na wyœwietlaczu
wyœwietli siê lub zniknie napis „PTY”.
Przy w³¹czaniu funkcji PTY, na wyœwietla-
czu krótko wyœwietli siê nazwa rodzaju PTY
aktualnie odbieranego programu.
Wybór rodzaju programu i start
procesu wyszukiwania
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk
albo
przycisk
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê nazwa aktu-
alnie odbieranego rodzaju programu.
➮
Aby zmieniæ rodzaj programu, podczas
wyœwietlania na wyœwietlaczu zg³oszenia,
nale¿y wybieraæ nowy rodzaj programu
naciskaj¹c przycisk
lub przycisk
;
TRYB PRACY – RADIO
13
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 13
TRYB PRACY – RADIO
albo
➮
aby wybraæ odpowiedni rodzaj progra-
mu zapamiêtany na danym przycisku,
nale¿y naciskaæ jeden z przycisków 1 – 5,
w zespole przycisków
.
Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê na-
zwa nowo wybranego rodzaju programu.
➮
Naciœniêcie przycisku
albo przy-
cisku
powoduje start procesu
wyszukiwania.
Zostanie nastawiona kolejna stacja emitu-
j¹ca wybrany rodzaj programu.
Zapisywanie rodzajów programów
w pamiêci, na poszczególnych
przyciskach stacji znajduj¹cych
siê w zespole przycisków
➮
Za pomoc¹ przycisku
albo przy-
cisku
nale¿y wybraæ rodzaj pro-
gramu.
➮
Nale¿y naciskaæ, wybrany z zespo³u
przycisków
, przycisk 1 – 5 tak d³ugo,
a¿ rozlegnie siê sygna³ Beep.
Rodzaj programu zosta³ zapamiêtany na
przycisku 1 – 5
, który zosta³ wybrany
w powy¿szy sposób.
Wybieranie jêzyka dla PTY
Mo¿na wybraæ jêzyk w jakim wyœwietlane
bêd¹ nazwy rodzajów programów.
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
➮
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿ na
wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PTY
LANG”.
➮
Teraz nale¿y przyciskiem
albo
przyciskiem
dokonaæ wyboru jê-
zyka: niemiecki, angielski lub francuski.
Gdy wyœwietli siê nazwa rodzaju programu
w ¿¹danym jêzyku
➮
nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU
.
Zale¿ne od zak³óceñ obni¿enie
wysokich tonów (HICUT)
Funkcja HICUT powoduje poprawê odbio-
ru akustycznego przy s³abym sygnale radio-
wym. Je¿eli wyst¹pi¹ zak³ócenia, nastêpu-
je automatyczne obni¿enie wysokich tonów.
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji HICUT
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
➮
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿ na wy-
œwietlaczu wyœwietli siê napis „HICUT”.
➮
Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio
przycisk
albo przycisk
, aby
w³¹czyæ lub wy³¹czyæ funkcjê „HICUT”.
„HICUT 0” oznacza, ¿e tony wysokie nie
zosta³y obni¿one, natomiast „HICUT 1”
oznacza najwiêksze automatyczne obni¿e-
nie tonów wysokich.
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
14
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 14
Odbiór komunikatów
dla kierowców
W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñ-
stwa komunikatów dla kierowców
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk TRAF
.
Funkcja pierwszeñstwa komunikatów dla
kierowców jest w³¹czona, gdy na wyœwietla-
czu wyœwietla siê piktogram „korek w ruchu
drogowym”
.
Wskazówka
Us³yszymy sygna³ ostrzegawczy:
•
gdy opuszczamy obszar zasiêgu nada-
wania aktualnie s³uchanego programu
z komunikatami dla kierowców;
•
gdy podczas s³uchania nagrania z od-
twarzacza p³yt CD, odtwarzacza kaset,
MiniDisc lub zmieniacza p³yt CD (w za-
le¿noœci od wyposa¿enia radioodtwa-
rzacza), opuszczamy obszar zasiêgu
nadawania programu z komunikatami
dla kierowców, a automatycznie uru-
chomione poszukiwanie innej stacji
nadaj¹cej komunikaty dla kierowców,
takowej nie znalaz³o;
•
gdy prze³¹czymy siê ze stacji nadaj¹cej
program z komunikatami dla kierowców
na stacjê nie œwiadcz¹c¹ tej us³ugi.
Nale¿y wtedy albo wy³¹czyæ pierwszeñstwo
wys³uchiwania komunikatów dla kierow-
ców, albo prze³¹czyæ siê na inn¹ stacjê
nadaj¹c¹ tego typu komunikaty.
Ustawianie g³oœnoœci komunikatów
dla kierowców
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
➮
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿ na
wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „TA
VOLUME”.
➮
Teraz nale¿y ustawiæ wymagany poziom
g³oœnoœci przyciskiem
albo przy-
ciskiem
.
➮
Po wykonaniu ustawiania g³oœnoœci naci-
sn¹æ przycisk MENU
.
KOMUNIKATY DLA KIEROWCÓW
15
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 15
16
TRYB PRACY – ODTWARZACZ P£YT CD
Tryb pracy – odtwarzacz p³yt CD
Do odtwarzania nale¿y stosowaæ jedynie
dostêpne w handlu p³yty CD o œrednicy 12
centymetrów.
Niebezpieczeñstwo uszkodzenia na-
pêdu p³yt CD!
Tak zwane pojedyncze p³yty o œrednicy 8
centymetrów lub p³yty CD o innym, nie
okr¹g³ym kszta³cie (np. motyla), nie nada-
j¹ siê do odtwarzania.
Producent nie odpowiada za wszelkie szko-
dy w mechanizmie napêdu p³yt CD, po-
wsta³e w wyniku u¿ywania niew³aœciwych
p³yt CD.
W³¹czanie trybu odtwarzania
p³yt CD
•
Gdy brak p³yty CD w napêdzie p³yt CD
nale¿y,
➮
w³o¿yæ etykiet¹ do góry, bez u¿ywania
si³y, p³ytê CD do napêdu p³yt CD, a¿ do
wyczucia oporu.
P³yta CD zostanie automatycznie wci¹gniê-
ta do mechanizmu napêdowego.
Wci¹ganiu p³yty CD nie wolno pomagaæ ani
przeszkadzaæ.
Rozpocznie siê odtwarzanie utworów z p³yty
CD.
•
Je¿eli p³yta CD jest ju¿ w napêdzie p³yt CD,
➮
nale¿y naciskaæ przycisk CD
●
●
C
tyle
razy, a¿ na wyœwietlaczu wyœwietli siê
napis „CD”.
Odtwarzanie p³yty CD rozpocznie siê od
miejsca, w którym nast¹pi³o przerwanie
odtwarzania.
Wybór utworu
➮
Aby prze³¹czaæ odtwarzanie utworów na
nastêpny lub na poprzedni, nale¿y naci-
skaæ, odpowiednio przyciski
/
albo
/
czterokierunkowego prze³¹cznika
ko³yskowego
.
Jednorazowe naciœniêcie przycisku
/
spowoduje ponowne odtworzenie tego
samego utworu.
Szybkie poszukiwanie utworu
W celu szybkiego poszukiwania utworu
w przód lub w ty³ nale¿y:
➮
przytrzymaæ naciœniêty jeden z przyci-
sków
lub
, a¿ rozpocznie
siê szybkie poszukiwanie utworu w przód
lub w ty³.
Szybkie przeszukiwanie
(z pods³uchem)
W celu szybkiego przeszukiwania w przód
lub w ty³ nale¿y:
➮
przytrzymaæ naciœniêty jeden z przyci-
sków
albo
, a¿ rozpocznie siê
szybkie przeszukiwanie w przód lub w ty³.
Odtwarzanie utworów
w przypadkowej kolejnoœci (MIX)
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk 4 (MIX)
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê piktogram
„MIX”. Odtworzony zostanie nastêpny, przy-
padkowo wybrany utwór.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji MIX
➮
Nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
4 (MIX)
.
Z wyœwietlacza zniknie piktogram „MIX”.
Krótkie przes³uchiwanie utworów
(SCAN)
Mo¿na krótko przes³uchiwaæ wszystkie utwo-
ry na danej p³ycie CD.
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk SCAN
.
Wskazówka
•
Czasookres przes³uchiwania mo¿e byæ
regulowany. Dodatkowo nale¿y przeczy-
taæ akapit „Ustawianie czasu przes³uchi-
wania” w rozdziale „Tryb pracy – radio”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN,
dalsze s³uchanie wybranego utworu
Aby zakoñczyæ przes³uchiwania,
➮
nale¿y ponownie nacisn¹æ na przycisk
SCAN
.
Aktualnie przes³uchiwany utwór bêdzie odwa-
rzany dalej.
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 16
17
TRYB PRACY – ODTWARZACZ P£YT CD
Powtórne odtwarzanie
poszczególnych utworów (REPEAT)
Aby powtórnie odtworzyæ aktualny utwór,
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk 3 (RPT)
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê piktogram
„RPT”.
Utwór bêdzie powtarzany do momentu dez-
aktywizacji piktogramu „RPT”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji REPEAT
Celem zakoñczenia dzia³ania funkcji po-
wtórnego odtwarzania (Repeat),
➮
nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
3 (RPT)
.
Z wyœwietlacza zniknie dotychczas wyœwie-
tlany piktogram „RPT”. Odtwarzanie bêdzie
kontynuowane w normalnym trybie.
Przerwa w odtwarzaniu (PAUSE)
➮
Aby przerwaæ odtwarzanie, nale¿y naci-
sn¹æ przycisk 2 – (
)
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PAUSE”.
Zakoñczenie pauzy
➮
Podczas trwania pauzy, nale¿y ponow-
nie nacisn¹æ przycisk 2 – (
)
.
Odtwarzanie bêdzie kontynuowane.
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji
Aby dokonywaæ zmiany miêdzy wyœwietla-
niem: numeru tytu³u utworu albo numeru
tytu³u utworu i czasu odtwarzania utworu,
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
➮
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿ na wy-
œwietlaczu wyœwietli siê napis „CD DISP”.
➮
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê aktualne usta-
wienie. „TIME” dla czasu odtwarzania utwo-
ru albo „PLAY” dla wyœwietlania numeru
utworu.
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk
, aby wy-
braæ wyœwietlanie informacji zgodnie
z ¿yczeniem.
➮
Teraz nale¿y nacisn¹æ dwa razy przy-
cisk MENU
.
Wyjmowanie p³yty CD
Celem wyjêcia p³yty z urz¹dzenia,
➮
nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ przycisk
CD
●
●
C
tak d³ugo, a¿ wysunie siê p³yta
CD.
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 17
Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD
Wskazówka
•
Informacje dotycz¹ce: obchodzenia siê
z p³ytami CD, wk³adania p³yt CD oraz ob-
s³ugi zmieniacza p³yt CD, znajduj¹ siê
w instrukcji obs³ugi zwi¹zanej z dostarczo-
nym zmieniaczem p³yt CD.
W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz
p³yt CD
➮
Nale¿y tyle razy naciskaæ przycisk
CD
•
C
, a¿ na wyœwietlaczu wyœwieli siê
napis „CHANGER”.
Odtwarzanie rozpocznie siê od pierwszej p³y-
ty CD, któr¹ rozpozna zmieniacz p³yt CD.
Wybór p³yty CD
Aby zmieniaæ w przód lub w ty³ p³yty CD,
➮
nale¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy przycisk
albo przycisk
, prze³¹cznika
ko³yskowego.
Wybór utworu
Aby zmieniaæ odtwarzanie utworów z aktual-
nej p³yty CD, w przód lubw ty³,
➮
nale¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy przy-
cisk
albo przycisk
prze³¹cz-
nika ko³yskowego.
Szybkie poszukiwanie utworu
W celu szybkiego poszukiwania utworu
w przód lub w ty³,
➮
nale¿y przytrzymaæ naciœniêty przycisk
lub
tak d³ugo, a¿ rozpocz-
nie siê szybkie poszukiwanie utworu
w przód lub w ty³.
Szybkie przeszukiwanie
(z pods³uchem)
W celu szybkiego przeszukiwania w przód lub
w ty³ nale¿y:
➮
przytrzymaæ naciœniêty przycisk
albo
tak d³ugo, a¿ rozpocznie siê
szybkie przeszukiwanie w przód lub w ty³.
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji
Aby dokonywaæ zmiany miêdzy wyœwietla-
niem: numeru tytu³u utworu i numeru p³yty
CD lub numeru tytu³u utworu i czasu odtwa-
rzania utworu,
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
➮
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwie-
tlaczu wyœwietli siê napis „CDC DISP”.
➮
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê aktualne usta-
wienie. „TIME” dla czasu odtwarzania utwo-
ru albo „CD NO” dla wyœwietlania numeru p³y-
ty CD.
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk
, aby wy-
braæ wyœwietlanie informacji zgodnie z ¿y-
czeniem.
➮
Teraz nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU
.
Powtórne odtwarzanie poszczególnych
utworów lub ca³ych p³yt CD (REPEAT)
Aby powtórnie odtworzyæ aktualny utwór,
➮
nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk 3 (RPT)
.
Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis
„RPT TRCK”, na sta³e wyœwietla siê pikto-
gram „RPT”.
Aby powtórnie odtworzyæ aktualn¹ p³ytê CD,
➮
nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
3 (RPT)
.
Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis
„RPT DISC”, na sta³e wyœwietla siê pikto-
gram „RPT”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji REPEAT
Aby zakoñczyæ powtarzanie aktualnie od-
twarzanego utworu lub aktualnie odtwarza-
nej p³yty CD,
➮
nale¿y naciskaæ przycisk 3 (RPT)
, tak
d³ugo, a¿ krótko wyœwietli siê napis „RPT
OFF” i z wyœwietlacza zniknie dotych-
czas wyœwietlany piktogram „RPT”.
Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX)
Aby odtwarzaæ utwory z aktualnej p³yty CD
w przypadkowej kolejnoœci,
➮
nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk 4
(MIX)
.
Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis
„MIX CD”, a na sta³e wyœwietli siê piktogram
„MIX”.
Aby w przypadkowej kolejnoœci odtwarzaæ
utwory ze wszystkich za³adowanych p³yt CD,
TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD
18
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 18
19
ZEGAR – WYŒWIETLANIE GODZINY
➮
nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk
4 (MIX)
.
Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis
„MIX ALL”, a na sta³e wyœwietli siê piktogram
„MIX”.
Wskazówka
•
W zmieniaczach p³yt model: CDC A08
oraz IDC A 09, wszystkie znajduj¹ce siê
w zmieniaczu p³yty s¹ wybierane losowo.
Natomiast we wszystkich pozosta³ych
modelach zmieniaczy najpierw odtwarza-
ne s¹ losowo wszystkie utwory z jednej
p³yty, potem odtwarzana jest nastêpna
p³yta znajduj¹ca siê w zmieniaczu.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji MIX
Aby zakoñczyæ odtwarzanie utworów w przy-
padkowej kolejnoœci,
➮
nale¿y naciskaæ przycisk 4 (MIX)
, a¿
wyœwietli siê napis „MIX OFF” (wy³¹czony)
i z wyœwietlacza zniknie piktogram „MIX”.
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich
utworów ze wszystkich p³yt CD (SCAN)
W celu krótkiego przes³uchania, w narasta-
j¹cej kolejnoœci, wszystkich utworów ze
wszystkich za³adowanych p³yt CD,
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk SCAN
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SCAN”.
Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN
Aby zakoñczyæ krótkie przes³uchiwania,
➮
nale¿y ponownie krótko nacisn¹æ przy-
cisk SCAN
.
Aktualnie przes³uchiwany utwór bêdzie dalej
odtwarzany.
Wskazówka
•
Czasookres przes³uchiwania mo¿e byæ
regulowany. Dodatkowo nale¿y przeczy-
taæ akapit „Ustawianie czasu przes³uchi-
wania” w rozdziale „Tryb pracy – radio”.
Przerwa w odtwarzaniu (PAUSE)
➮
Aby przerwaæ odtwarzanie, nale¿y naci-
sn¹æ przycisk 2 – (
)
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PAUSE”.
Zakoñczenie pauzy
➮
Podczas trwania pauzy, nale¿y ponow-
nie nacisn¹æ przycisk 2 – (
)
.
Odtwarzanie bêdzie kontynuowane.
Zegar – wyœwietlanie godziny
Wyœwietlenie aktualnej godziny
Aby wyœwietliæ aktualn¹ godzinê,
➮
nale¿y przytrzymaæ naciœniêty przycisk
MENU (
)
tak d³ugo, a¿ na wyœwie-
tlaczu wyœwietli siê aktualna godzina.
Ustawianie zegara (aktualnej
godziny)
➮
Nacisn¹æ przycisk MENU
.
➮
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿
na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis
„CLOCKSET”.
➮
Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê godzina. Mi-
nuty pulsuj¹ co oznacza, ¿e mo¿na je teraz
ustawiaæ.
➮
Minuty ustawia siê za pomoc¹ przycisku
albo przycisku
.
Po ustawieniu cyfry minut zgodnej z aktual-
nym czasem,
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk
.
Godziny zaczynaj¹ pulsowaæ.
➮
Godziny ustawia siê za pomoc¹ przycisku
albo przycisku
.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
Ustawianie prezentacji godziny
(w formacie 12 / 24 godzinnym)
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MENU”.
➮
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿ na
wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „24
H MODE” albo „12 H MODE”.
➮
Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przy-
cisk
albo przycisk
, aby w³¹-
czyæ lub wy³¹czyæ wybran¹ prezentacjê
godziny.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 19
Sta³e wyœwietlanie aktualnej godziny
przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu
i w³¹czonym zap³onie
W celu wyœwietlania godziny, przy wy³¹czonym
radioodtwarzaczu i w³¹czonym zap³onie,
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MENU”.
➮
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿ na
wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CLOCK
OFF” (godzina nie jest wyœwietlana) albo
„CLOCK ON” (godzina bêdzie wyœwietlana).
➮
Teraz przyciskiem
albo przyciskiem
nale¿y prze³¹czyæ wyœwietlanie
godziny, wed³ug uznania, na wy³¹czone
(OFF) lub w³¹czone (ON).
Po zakoñczeniu procesu ustawiania
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
Krótkie wyœwietlanie aktualnej
godziny przy wy³¹czonym
radioodtwarzaczu
Przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu mo¿na
na krótko w³¹czyæ wyœwietlenie aktualnej
godziny.
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU (
)
.
Aktualna godzina wyœwietli siê na okres
oœmiu sekund.
Brzmienie dŸwiêku
Ustawianie tonów niskich (Bass)
Celem ustawienia niskich tonów,
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”
(niskie tony).
➮
Niskie tony ustawia siê za pomoc¹ naci-
skania przycisku
albo przycisku
.
Po zakoñczeniau procesu ustawiania
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO
.
Ustawianie tonów wysokich (Treble)
Celem ustawienia wysokich tonów,
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.
➮
Teraz nale¿y naciskaæ przycisk
albo
przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietla-
czu wyœwietli siê napis „TREB”.
➮
Wysokie tony ustawia siê za pomoc¹ na-
ciskania przycisku
albo przycisku
.
Po zakoñczeniau procesu ustawiania
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO
.
20
ZEGAR – WYŒWIETLANIE GODZINY BRZMIENIE DNWIÊKU
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 20
21
Konfiguracja nag³aœniania
Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania lewo / prawo (Balance)
Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci lewo
/ prawo (balans)
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.
➮
Teraz nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿ na wy-
œwietlaczu wyœwietli siê napis „BAL”.
➮
Proporcje g³oœnoœci lewo / prawo usta-
wia siê za pomoc¹ naciskania przyci-
sku
albo
.
Po zakoñczeniau procesu ustawiania
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO
.
Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania przód / ty³ (Fader)
Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci przód
/ ty³ (Fader)
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO
.
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.
➮
Teraz nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿ na wy-
œwietlaczu wyœwietli siê napis „FADER”.
➮
Proporcje g³oœnoœci przód / ty³ ustawia
siê za pomoc¹ naciskania przycisku
albo
.
Po zakoñczeniau procesu ustawiania
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO
.
X-BASS
Pojêcie X-BASS oznacza: podniesienie (pod-
bicie) niskich czêstotliwoœci (basów) przy
ma³ej g³oœnoœci.
Ustawianie stopnia intensywnoœci
X-BASS
Stopieñ podbicia X-BASS ustawia siê skoko-
wo (od 1 do 3).
„X-BASS OFF” oznacza, ¿e funkcja X-Bass
zosta³a wy³¹czona.
➮
Nale¿y nacisn¹æ przycisk X-BASS
.
➮
Nastêpnie nale¿y naciskaæ przyciski
albo
lub przyciski
albo
, tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wy-
œwietli siê wybrane ustawienie stopnia
podbicia.
Je¿eli podniesienie stopnia intensywnoœci
X-BASS zosta³o ustawione na wartoœci 1, 2
lub 3, na wyœwietlaczu wyœwietli siê pik-
togram X-BASS.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,
➮
nale¿y nacisn¹æ przycisk X-BASS
.
KONFIGURACJA PROPORCJI NAG£AŒNIANIA X-BASS
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 21
Zewnêtrzne Ÿród³a audio
Na miejsce zmieniacza p³yt CD mo¿na za-
instalowa inne, zewnêtrzne Ÿród³o audio,
posiadaj¹ce wyjœcie liniowe – „linia”. Takimi
Ÿród³ami mog¹ byæ na przyk³ad przenoœne:
odtwarzacz p³yt CD, odtwarzacz MiniDisk
lub odtwarzacz MP3.
Celem pod³¹czenia zewnêtrznego Ÿród³a
audio, wymagane jest posiadanie wi¹zki
przewodów poœrednich (adapter Nr: 7 607
897 093) firmy Blaupunkt, do nabycia w sie-
ci handlowej, autoryzowanej przez firmê
Blaupunkt.
W menu musi zostaæ w³¹czone wejœcie AUX.
W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX
➮ Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU .
➮ Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk
tyle razy, a¿ na wy-
œwietlaczu wyœwietli siê napis „AUX OFF”
(wy³¹czone) albo „AUX ON” (w³¹czone).
➮ Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk
albo
przycisk
, aby funkcjê AUX w³¹czyæ
(ON) lub wy³¹czyæ (OFF).
➮ Po zakoñczeniu procesu ustawiania na-
le¿y nacisn¹æ przycisk MENU
.
Wskazówka
•
Po prze³¹czeniu wejœcia AUX na w³¹-
czone (ON), mo¿na je wybieraæ za po-
moc¹ przycisku CD•C
.
ZEWNÊTRZNE NRÓD£A AUDIO
22
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 22
Dane techniczne
Wzmacniacz
Moc wyjœciowa:
4 x 25 W sinus
wed³ug DIN 45 324
przy 14,4 V
4 x 45 W moc
maksymalna
Tuner
Zakresy fal:
FM (UKF):
87,5 – 108 MHz
MW (Fale œrednie):
531 – 1 602 kHz
LW (Fale d³ugie):
153 – 279 kHz
FM (UKF) Pasmo przenoszenia
35 –16 000 Hz
Odtwarzacz p³yt CD
Pasmo przenoszenia:
20 – 20 000 Hz
Wyjœcie przedwzmacniacza
4 kana³y:
3 V
Czu³oœæ wejœciowa
na wejœciu AUX1:
2 V / 6 k
Ω
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
DANE TECHNICZNE
23
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 23
Gwarancja
Zakres udzielonej gwarancji zale¿y od przepisów obowi¹zuj¹cych na obszarze kraju,
w którym dokonano zakupu.
Gdyby w zakupionym sprzêcie ujawni³a siê jakaœ usterka, z dowodem zakupu prosimy
zwróciæ siê do sprzedawcy sprzêtu.
Je¿eli w kraju, w którym dokonano zakupu obowi¹zuje minimum gwarancji mniejsze od
12 miesiêcy, to Firma Blaupunkt zawsze udziela 12-miesiêcznej gwarancji producenta. Z gwa-
rancji tej wy³¹czone s¹ uszkodzenia powsta³e w wyniku: normalnego zu¿ycia, u¿ytkowa-
nia nie zgodnego z instrukcj¹ oraz u¿ytkowania profesjonalnego.
Celem skorzystania z udzielonej przez firmê Blaupunkt gwarancji producenta, prosimy prze-
s³aæ uszkodzony sprzêt, razem z dowodem zakupu, do centralnego serwisu firmy Blau-
punkt w danym kraju.
Adres najbli¿szego serwisu, mo¿na uzyskaæ telefonuj¹c do Hotline, numer zamieszczo-
no na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. Firma Blaupunkt zastrzega sobie prawo wyko-
nania naprawy lub dostawy zastêpczego sprzêtu.
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
GWARANCJA
24
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 24
25
PL
ZALECENIA DOTYCZ¥CE BEZPIECZEÑSTWA
W czasie monta¿u i pod³¹czania nale¿y przestrzegaæ niniejszych zaleceñ
dotycz¹cych bezpieczeñstwa.
➮
Od³¹czyæ przewód minusa od akumulatora!
Nale¿y uwzglêdniæ i przestrzegaæ w tym zakresie zalecenia producenta pojazdu!
➮
Przy wierceniu otworów nale¿y zwracaæ uwagê, aby nie uszkodziæ elementów samochodu.
➮
Przekrój przewodu zasilania, dla plusa i minusa, nie mo¿e byæ mniejszy od 1,5 mm
2
.
➮
Wtyki z³¹cz od strony pojazdu nie pod³¹czaæ do radia!
➮
W³aœciw¹ dla posiadanego pojazdu wi¹zkê kabli (adapter), mo¿na zakupiæ w autoryzo-
wanej sieci handlowej firmy Blaupunkt.
➮
W zale¿noœci od modelu, w posiadanym pojeŸdzie mog¹ wyst¹piæ ró¿nice w stosunku
do niniejszego opisu. Za szkody powsta³e w wyniku b³êdnego monta¿u i/lub pod³¹czenia
oraz ich nastêpstw Firma Blaupunkt nie przyjmuje ¿adnej odpowiedzialnoœci. Je¿eliby
niniejsze zalecenia dotycz¹ce monta¿u i/lub pod³¹czenia by³y nieodpowiednie dla spe-
cjalnych wymagañ pojazdu, prosimy skontaktowaæ siê z fachowcem z autoryzowanej
sieci sprzeda¿y firmy Blaupunkt lub dostawc¹ pojazdu albo z numerem Hotline.
INSTRUKCJA MONTA¯U
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 25
26
Dostarczone razem z radioodtwarza-
czem elementy do pod³¹czenia oraz
monta¿u.
1.
2.
INSTRUKCJA MONTA¯U
A
C
D
A
C
D
E
F
G
B
(Alicante CD31)
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 26
27
3.
Zale¿ne od marki i typu pojazdu specjalne
przewody (adaptery), niezbêdne do pod³¹-
czenia radioodtwarzacza w posiadanym
samochodzie. Mo¿na je otrzymaæ w facho-
wej sieci handlowej autoryzowanej przez
firmê BLAUPUNKT.
Wi¹zka przewodów poœrednich (adapter)
4.
5.
6.
INSTRUKCJA MONTA¯U
E
F
B
Antenne
Antena
7 607 621...
8 601 910 002
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 27
28
7a.
INSTRUKCJA MONTA¯U
C-1 C-2 C-3
A
B
1
NC
1
Speaker out RR+
2
Radio Mute
2
Speaker out RR-
3
NC
3
Speaker out RF+
4
Permanent +12V
4
Speaker out RF-
5
Aut. antenna
5
Speaker out LF+
6
Illumination
6
Speaker out LF-
7
Kl.15/Ignition
7
Speaker out LR+
8
Ground
8
Speaker out LR-
A
B
1
wolny
1
Wyjœcie g³oœnikowe RR+
2
radio – wyciszanie
2
Wyjœcie g³oœnikowe RR -
(Mute)
3
wolny
3
Wyjœcie g³oœnikowe RF+
4
akumulator +12V
4
Wyjœcie g³oœnikowe RF -
5
automatyczna antena
5
Wyjœcie g³oœnikowe LF+
6
oœwietlenie
6
Wyjœcie g³oœnikowe LF -
7
zacisk 15/zap³on
7
Wyjœcie g³oœnikowe LR+
8
masa
8
Wyjœcie g³oœnikowe LR -
D
1
NC
2
NC
3
NC
4
NC
5
NC
6
NC
7
NC
8
NC
9
NC
10
NC
D
1
wolny
2
wolny
3
wolny
4
wolny
5
wolny
6
wolny
7
wolny
8
wolny
9
wolny
10
wolny
D
C
B
A
Legenda:
R – prawy
R – ty³
np.: RR = prawy / ty³
L – lewy
F – przód
albo LF = lewy / przód
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 28
29
7b.
INSTRUKCJA MONTA¯U
C
C 1
C 2
C 3
1
nc
7
nc
13
nc
2
nc
8
nc
14
nc
3
nc
9
Radio / Navi Mute
15
Permanent +12V
4
nc
10
FB +12V / RC + 12V
16
+12V
5
nc
11
Fernbedienung / Remote Control
17
Bus – Masse / GND
6
nc
12
FB – Masse / RC – GND
18
AF – Masse / GND
19
Line In – L
20
Line In – R
C
C 1
C 2
C 3
1
wolny
7
wolny
13
wolny
2
wolny
8
wolny
14
wolny
-
3
wolny
9
radio / nawigacja – wyciszanie
15
akumulator+12V
(Mute)
4
wolny
10
prze³¹czane +12V
16
prze³¹czane +12V
zdalne sterowanie
5
wolny
11
zdalne sterowanie
17
Bus – masa
6
wolny
12
zdalne sterowanie – masa
18
audio – masa
19
wejœcie liniowe – L
20
wejœcie liniowe – R
Equlizer
Amplifier
Remote Control
CD – Changer
Korektor
Wzmacniacz
Zdalne sterowanie
Zmieniacz p³yt CD
Legenda:
R – prawy
R – ty³
np.: RR = prawy / ty³
L – lewy
F – przód
albo LF = lewy / przód
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 29
30
8.
INSTRUKCJA MONTA¯U
8 604 492 320
Radio Mute (low)
Legenda:
Relais – przekaŸnik
Radio Mute (low) – wyciszanie radia telefonem (poziom niski)
7 607 621 222
12V
(max. 150 mA)
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
Kl. 15 +12V
Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 30
✆
INSTRUK
CJA NR 313
Miêdzynarodowe numery serwisów
Polska: Telefon: (022) 836 56 91, Fax: (022) 715 49 98
Hotline: 0 800 118 922
ul. Poleczki 3
02-822 Warszawa
Tel.(022) 643 92 36
Fax (022) 648 28 08
www.blaupunkt.com
Zstrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!
Lausanne.qxd 7/11/01 5:21 PM Page 32