background image

ROZDZIAŁ 

 

 

Instalacja sprzętu i 
oprogramowania 

I

I

n

n

s

s

t

t

a

a

l

l

a

a

c

c

j

j

a

a

 

 

s

s

p

p

r

r

z

z

ę

ę

t

t

u

u

 

 

W zależności od zakupionego modelu, wśród komponentów sprzętowych może znajdować się: 

•  Karta przechwytywania video (karta GV)  
•  Karta rozszerzenia video BNC (modele 4-kamerowe do 16-kamerowych) 
•  Układ alarmowy (GV-600 lub nowszy) 
•  Karta wyświetlania w czasie rzeczywistym  
•  Karta rozszerzenia audio 
•  Karta nagrywania 16-kanałowego audio 
•  Karta GV-NET 
•  Karta GV-NET I/O 
•  Hybrydowa karta GV DVR 
•  GV-NET 
•  GV-IO 
•  GV-RELAY 
•  Hub GV 
•  Urządzenie przechwytywania danych GV 
•  Pilot zdalnego sterowania na podczerwień 
•  Klawiatura GV 

Instalacja karty przechwytywania video (karta GV) w komputerze PC 

 

Aby zainstalować kartę GV w komputerze PC, należy wykonać następujące czynności: 

1.    Wstaw kartę GV do pustego gniazda PCI. 

2.  

Włącz komputer PC i uruchom system Windows.  

3.  

Wyświetlony zostanie Kreator sprzętu systemu Windows, informując o wykryciu nowo 

zainstalowanej karty.  Zignoruj okno kreatora i przejdź do następnej czynności. 

Strona 1 

background image

Rozdział 1:  Instalacja sprzętu i oprogramowania 

4.  Wstaw do napędu instalacyjny dysk CD.  Nastąpi automatyczne uruchomienie i wyświetlone 

zostanie okno pomocnicze. 

5.  Wybierz Install (Instaluj) lub Remove (Usuń) sterownik serii GV.  Spowoduje to wyświetlenie okna 

dialogowego instalatora sterownika. 

 

Rysunek 1-1  Instalator sterownika 

 

6.  Kliknij Install (Instaluj), aby zainstalować sterownik.  Po zakończeniu instalacji, pojawi się 

komunikat: Install Successfully (Instalacja zakończona pomyślnie).  

7.  Kliknij Exit (Zakończ), aby zamknąć okno dialogowe.  

 

Uwaga: W systemie Windows XP, okno kreatora jest zamykane automatycznie po zakończeniu 

instalacji.  W systemie Windows 2000, okno kreatora należy zamknąć ręcznie. 

 

Aby usunąć kartę GV z komputera PC, należy wykonać następujące czynności: 

1.  Wstaw do napędu instalacyjny dysk CD.  Nastąpi automatyczne uruchomienie i wyświetlone 

zostanie okno pomocnicze. 

2.  Wybierz Install (Instaluj) lub Remove (Usuń) sterownik serii GV.  Spowoduje to wyświetlenie okna 

dialogowego instalatora sterownika. 

3.  Kliknij Remove (Usuń), aby odinstalować sterownik.  Po zakończeniu odinstalowania, pojawi się 

komunikat: Uninstall Successfully (Odinstalowanie zakończone pomyślnie)

4.  Kliknij Exit (Zakończ), aby zamknąć okno dialogowe. 

 

Wskazówka:  Aby sprawdzić, czy sterownik został zainstalowany prawidłowo, należy przejść do 

programu Device Manager (Menedżer urządzeń) i sprawdzić, czy wymienione są tam następujące 

komponenty.  W zależności od zakupionego modelu, mogą się tam znajdować: 

 
Model 

Komponenty Uwagi 

GV-250 GV250 

Audio 

GV-250 Przechwytywanie video 

GV-600-4 

GV600_4 Przechwytywanie video # A 
GV600_4 Audio # A 

GV-600 

GV600V2 (GV600V3 lub GV604(S)) Audio # A 
GV600V2 (GV600V3 lub GV604(S)) Przechwytywanie video # A 

Strona 2 

background image

Rozdział 1:  Instalacja sprzętu i oprogramowania 

GV-650 

GV650 (GV650V3 lub GV650(S)) Audio # A - # B 
GV650 (GV650V3 lub GV650(S)) Przechwytywanie video # A - # B 

GV-750 

GV750 Audio # A - # C 
GV750 Przechwytywanie video # A - # C 

GV-800-4 

GV800_4 (lub GV804(S)) Przechwytywanie video # A - # D 
GV800_4 (lub GV804(S)) Audio # A - # D 

GV-800 

GV800V2 (GV800V3 lub GV800(S)) Audio # A - # D 
GV800V2 (GV800V3 lub GV800(S)) Przechwytywanie video # A - # D 

GV-900 

GV900 Audio # A - # H 
GV900 Przechwytywanie video # A - # H 

 

GV-1000 

GV1000 16 kan. 480 fps karta 
przechytywania 

Funkcja audio w GV-1000 jest 
opcjonalna i działa jedynie przy 
zakupie karty GVA16. 

Podłączanie karty rozszerzenia BNC 

Podłącz kartę rozszerzenia BNC do karty GV, zgodnie z ilustracją poniżej: 

 

GeoVision GV-600v2

GV-600 v2

 

 

Rysunek 1-2  Podłączanie kart rozszerzenia BNC do karty GV.  

 

 Strona 3 

background image

Rozdział 1:  Instalacja sprzętu i oprogramowania 

Podłączanie kabla rozszerzenia video typu D 

Podłącz kable rozszerzenia video typu D do karty GV, zgodnie z ilustracją poniżej.  Kolorowe 
oznaczenia są istotne!  Czarne kable należy podłączać wyłącznie do kamer 1-8, niebieskie do kamer 
9-16. 

Video In 1~8

BNC-to-D-Sub input Cable

Ch. 1~8 with Audio

(Black)

Audio In 1~4

Video In 9~16

BNC-to-D-Sub input Cable

Ch. 9~16

(Blue)

GV-900 Capture Card

Real-time display
card connector

PC reset switch

Mainboard front
panel jumper

 

 

 

Rysunek 1-3  Podłączenie właściwych kolorów kabli do karty przechwytywania 

Złącze karty wyświetlania 
w czasie rzeczywistym 

Zworka panela 
przedniego płyty głównej

Przełącznik resetowania 

Kabel wejścia 
BNC-do-D-SubKan. 1~8 z 
audio(Czarny) 

Wejście video 1~8

 

Kabel wejścia 
BNC-do-D-SubKan. 
9~16(Niebieski) 

Karta przechwytywania GV-900 

Wejście audio 1~4

 

W zależności od zakupionego modelu, można otrzymać lub nie kabel z białym wejściem audio. 

Podłączenie układu alarmowego  

Do ponownego uruchomienia komputera hosta poprzez układ alarmowy karty GV, konieczne jest 
wykonanie połączenia pomiędzy kartą GV a płytą główną.  Aby podłączyć układ alarmowy do płyty 
głównej hosta, należy wykonać następujące czynności:  
  
1. Użyj przewodu zworki, dostarczonego z kartą GV, do połączenia pinów zworki resetowania płyty 

głównej na karcie GV z pinami zworki resetowania na płycie głównej hosta, co ilustruje Rysunek 

1-4. 

GeoVision GV-600v2

GV-600 v2

PWSW

LED

HDD

PC Reset Switch

+ _

RST

Przełącznik resetowania komputera

Motherboard

Front Panel Jumper

 

Rysunek 1-4  Podłączanie układu alarmowego do płyty głównej   

 

Zworka panela przedniego płyty 
głównej 

Strona 4 

background image

Rozdział 1:  Instalacja sprzętu i oprogramowania 

2. Jeżeli komputer posiada przełącznik resetowania, przewód zworki przełącznika powinien być już 

podłączony do pinów zworki resetowania na płycie głównej.  Odłącz przewód przełącznika od płyty 

głównej i podłącz go do pinów zworki przycisku resetowania na karcie GV. 

Podłączanie karty wyświetlania w czasie rzeczywistym (karta DSP)  

Podczas instalowania karty DSP należy uwzględnić następujące aspekty: 

•  Karta DSP nie obsługuje chipsetu VIA płyt głównych. 
•  Karta DSP wymaga co najmniej karty VGA GeForce 2 MX200.   

Do funkcji zapewnianych przez kartę DSP należą: 

•  Wyświetlanie ekranu monitorowania z ogólną szybkością 480 fps.    
•  Wyjście na monitor telewizora poprzez wyjście TV, co ilustruje Rysunek 1-5. 

Aby zainstalować kartę DSP, należy wykonać następujące czynności: 

1. Podłącz kabel taśmowy do karty DSP i do karty przechwytywania video, zgodnie z rysunkiem 

poniżej. 

2. Zainstaluj 

sterownik 

znajdujący się na instalacyjnym dysku CD, z katalogu głównego 

\Driver\GVDSP. 

 

GeoVision GV-600v2

GV-600 v2

Real Time Display Card

TV Monitor

 Monitor TV 

Karta wyświetlania w 

 

   Rysunek 1-5

 

 Podłączenie karty DSP do karty przechwytywania video i do monitora telewizora 

 Strona 5 

background image

Rozdział 1:  Instalacja sprzętu i oprogramowania 

Podłączanie karty rozszerzenia audio 

W zależności od zakupionego modelu, karta rozszerzenia audio może nagrać do 4 kanałów audio.  Aby 

zainstalować kartę rozszerzenia audio, podłącz przewód wyjścia karty rozszerzenia audio do złącza 

wejścia audio na karcie GV, co ilustruje Rysunek 1-6. 

GeoVision GV-600v2

GV-600 v2

  

Audio Extension Card

 

Karta rozszerzenia audio 

 

Rysunek 1-6  Podłączenie karty rozszerzenia audio do karty przechwytywania video 

Podłączanie karty nagrywania 16-kanałowego audio (GV-A16) 

GV-A16 to element opcjonalny, dostępny do zakupienia.  Karta ta działa z kartą GV umożliwiając 

nagrywanie 16-kanałowego audio i udostępnia pełno-dupleksowy system komunikacji audio, 

umożliwiający komunikację pomiędzy miejscem instalacji a zdalnym użytkownikiem.  GV-250 to jedyny 

model, który nie obsługuje karty GV-A16.  Rysunek 1-7 ilustruje sposób połączenia z kartą GV-A16: 

Ch. 1~8

RCA-to-D-Sub Input C

(Black)

GV-A16 Audio Recordig

Card

able

(Black)

Ch. 9~16

RCA-to-D-Sub

Input Cable

Audio In 1~8

Audio In 9~16

Kan. 1~8Kabel wejścia 

RCA-do-D-Sub(Czarny)

 

Wejście audio 1~8

Kan. 9~16Kabel wejścia 

RCA-do-D-Sub(Czarny)

 

Karta nagrywania audio GV-A16

Wejście audio 9~16

 

 

 

Rysunek 1-7  Podłączenie karty GV-A16 dla systemu do nagrywania audio  

Strona 6 

background image

Rozdział 1:  Instalacja sprzętu i oprogramowania 

Podłączanie karty GV-NET i karty GV-NET/IO 

 
Modele 

Funkcje 

Kable na wyposażeniu  

Karta GV-NET: 

Konwerter interfejsu RS-485 / RS-232.  
Obsługa wszystkich modeli systemu GV 

Kabel RJ-11 to DB9 x 1 
Kabel zasilający x 1 

Karta GV-NET/IO: 

Konwerter interfejsu RS-485 / RS-232 
Wejście cyfrowe x 4 
Wyjście przekaźnika x 4 
Obsługa GV-600 v3.0, 650 v3.0, 800 v3.0, 
900 v1.11 oraz 1000 tylko v1.21. 

Kabel taśmowy 20P x 1 
Kabel RJ-11 to DB9 x 1 
Kabel zasilający x 1 

 

Kartę GV-NET oraz GV-NET/IO można zakupić dodatkowo do obsługi zewnętrznych alarmów i 

czujników.  Rysunek 1-8 ilustruje sposób połączenia karty GV-NET z komputerem. 

 

RS-485 Device

 

Połączenie z zasilaczem 
komputera 

Urządzenie RS-485

Połączenie z portem 
Com komputera 

Kabel RJ-11 do DB9 

Karta GV-NET  

 

Rysunek 1-8  Podłączenie karty GV-NET 

 Strona 7 

background image

Rozdział 1:  Instalacja sprzętu i oprogramowania 

Przed włożeniem karty GV-NET/IO do gniazda PCI, należy podłączyć do karty przechwytywania video 
kabel taśmowy 20P, co ilustruje Rysunek 1-9.  Jeden z kabli zasiania komputera należy podłączyć do 
złącza wejścia zasilania. 

GV-800 Video Capture Card

RS-485 +

RS-485 -

Connects to

PC's Com Port

Relay Out 1
Relay Out 2
Relay Out 3
Relay Out 4
Ground
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Com

4 pins Mini

Power Cable

GV-NET I/O Card

RJ-11 to
DB9 Cable

1 2

ON

 

Wyjście 1 przekaźnikaWyjście 2
przekaźnikaWyjście 3 
przekaźnikaWyjście 4 
przekaźnikaUziemienie 

Karta przechwytywania video

Wejście 1 
Wejście 2 
Wejście 3 
Wejście 4 
Com 

4 pinowy kabel Mini 
Power 

Połaczenie z portem 
Com komputera 

Karta GV-NET / IO 

Kabel RJ-11 do DB9

 

Rysunek 1-9  Podłączenie karty GV-NET/IO do karty GV 

Uwaga:  Karta GV-NET zapewnia jedynie konwersję danych RS-485/RS-232; połączenie z kartą 
przechwytywania GV, nie jest wymagane. 

Podłączanie hybrydowej karty DVR 

 
Funkcje hybrydowej karty DVR są następujące: 
•  Obsługa sprzętowej kompresji, co oznacza mniejsze obciążenie procesora i większą wydajność 

systemu.   

•  Zapewnienie jakości nagrań DVD.  Sprawdź Konfiguracja kamer hybrydowych Rozdział 2 strona 

76. 

•  Pliki w formacie karty hybrydowej DVR można eksportować do plików w formacie DVD.  Sprawdź 

Szybka kopia zapasowa Rozdział 5 strona 120. 

 
Charakterystyka hybrydowej karty DVR jest następująca: 
•  Do jednego systemu GV można podłączyć do 4 hybrydowych kart DVR.  Jedna hybrydowa karta 

DVR obsługuje do 4 kamer.  

•  Wpływa wyłącznie na nagrywanie video; wszystkie podglądy na żywo są dostarczane przez kartę 

przechwytywania. 

•  Przy nagrywaniu audio, wejścia audio karty przechwytywania będą miały zawsze priorytet 

kolejności w stosunku do wejść hybrydowej karty DVR.  Na przykład, karta GV-800 ma 4 kanały 
audio, w związku z czym kanały audio hybrydowej karty DVR będa się zaczynały od 5 w górę. 

•  Kanałay obsługiwane przez hybrosową kartę DVR nie działają z następującymi funkcjami: Znak 

wodny, Nakładka tekstowa oraz Pre-Rec Ruch. 

Strona 8 

background image

Rozdział 1:  Instalacja sprzętu i oprogramowania 

Wymagania związane z używaniem hybrydowej karty DVR 

•  Karty GV-600, 650, 750, 800 oraz 1000 
•  Wersja oprogramowania 7.0 lub nowsza  

W celu podłączenia hybrydowej karty DVR, należy wykonać następujące czynności: 

 

1. Podłącz hybrydową kartę zgodnie z rysunkiem poniżej. 

 

1  

  2

ON

3  

  4

GV-800 v3

Hybrydowa karta GV

 

Połczenie z wejśąciem 2-ej 
hybrydowej karty DVR lub karty 
DSP 

Wyjcieś\pa

Wejcieś\par 

Wejcia audioś\par 

          

Uwaga:  Należy upewnić się, że kable taśmowe są podłączone do właściwych wejść i wyjść.

 

                      Rysunek 1-10   Podłączenie hybrydowej karty GV DVR 

2. 

Uruchom komputer.  Wyświetlony zostanie Kreator sprzętu systemu Windows, informując o 
wykryciu nowo zainstalowanej karty.  Zignoruj okno kreatora i przejdź do następnej czynności. 

3. 

Uruchom plik DrvInst.exe z foldera Driver (Sterownik) na instalacyjnym dysku CD. Pokazuje to 
Rysunek 1-1. 

4. 

Kliknij Install (Instaluj), aby zainstalować sterownik.  Po zakończeniu instalacji, pojawi się 
komunikat: Install Successfully (Instalacja zakończona pomyślnie).  

5. 

Kliknij Exit (Zakończ), aby zamknąć okno dialogowe.  

 

Uwaga:  W systemie Windows XP, okno kreatora jest zamykane automatycznie po zakończeniu 

instalacji.  W systemie Windows 2000, okno kreatora należy zamknąć ręcznie. 

 Strona 9 

background image

Rozdział 1:  Instalacja sprzętu i oprogramowania 

W celu sprawdzenia prawidłowego zainstalowania sterowników, należy uruchomić Menedżer urządzeń 

systemu Windows.  W polu Urządzenia DVR, powinny być pokazane 4 pozycje dla GVMP2 oraz 11 

pozycji dla GVMP2 NULL, zgodnie z ilustracją poniżej. 

 

 

                           Rysunek 1-11   Weryfikacja sterowników hybrydowej karty DVR 

Strona 10 

background image

Rozdział 1:  Instalacja sprzętu i oprogramowania 

Podłączanie modułów GV-NET, GV-IO oraz GV-RELAY 

GV-NET 

Połączenie pomiędzy GV-I/O a komputerem, podłączenie do GV-I/O jest wykonywane poprzez 
RS-485, a do komputera poprzez RS-232.  Każdy GV-NET może połączyć do 9 modułów GV-I/O i 18 
modułów GV-RELAY. 

GV-I/O 

Cyfrowy kontroler wejścia-wyjścia z 8 punktami wejścia i 16 punktami wyjścia. Każdy GV-I/O może 
połączyć do 2 modułów GV-RELAY.  Do GV-I/O można podłączyć do 8 urządzeń wejścia. 

GV-RELAY 

Wyjście modułu przekaźnika z 8 punktami wyjść przekaźnika, używanymi jako obwód przełącznika do 
wysyłania sygnałów włączenia i wyłączenia do elementów sterowania, bramek, kontrolek i/lub 
alarmów.  Do jednego GV-RELAY można podłączyć do 8 urządzeń wyjścia. Do 1 modułu GV-I/O 
można podłączyć do 2 modułów GV-RELAY. 
 

DI 1

GND

DI 2

GND

DI 3

GND

DI 4

GND

DI 5

GND

DI 6

GND

DI 7

GND

DI 8

GND

+5V

DO 1

DO 2

DO 3

DO 4

DO 5

DO 6

DO 7

DO 8

G

eo

V

isio

n   G

V

-RE

LAY

DI 1

GND

DI 2

GND

DI 3

GND

DI 4

GND

DI 5

GND

DI 6

GND

DI 7

GND

DI 8

GND

+5V

DO 1

DO 2

DO 3

DO 4

DO 5

DO 6

DO 7

DO 8

G

eo

V

isio

n   G

V

-RE

LAY

R
X
D

T
X
D

P

W

R

RS-232 to PC

RS-485

+    -

DC IN

Input Devices 1-8

Output Devices 1~16

DI 1

GND

DI 2

GND

DI 3

GND

DI 4

GND

DI 5

GND

DI 6

GND

DI 7

GND

DI 8

GND

G

eo

V

isio

n   G

V

-IO

+5V-1

DO 1-1

DO 2-1

DO 3-1

DO 4-1

DO 5-1

DO 6-1

DO 7-1

DO 8-1

+5V-2

DO 1-2

DO 2-2

DO 3-2

DO 4-2

DO 5-2

DO 6-2

DO 7-2

DO 8-2

RS-485-

RS-485+

RS-232

RS-485-

RS-485+

PC

GV-NET

GV-IO

GV-RELAY

GV-RELAY

 

Urządzenia wejścia 1-8

Urządzenia wyjścia 1~16

 

Rysunek 1-12

 

 Połączenie pomiędzy systemem GV, GV-NET, GV-IO oraz GV-RELAY 

 Strona 11 

background image

Rozdział 1:  Instalacja sprzętu i oprogramowania 

Podłączanie huba GV 

Hub GV dodaje 4 porty szeregowe RS-232 lub 4 porty szeregowe 485 poprzez port USB komputera.  

System USB dla rozszerzenia portu szeregowego jest doskonałym rozwiązaniem dla osprzętu 

przenośnego i aplikacji POS.  Szczegółowe informacje znajdują się w Podręczniku instalacji 

dołączonym do produktu. 

 

GeoVision GV-HUB

LEDs
RXD
TXD

RS232-C

RS232-D

LEDs
RXD
TXD

USB

LEDs
RXD
TXD

RS232-A

LEDs
RXD
TXD

RS232-B

RS485-C -

RS485-C +

RS485-C G

RS485-D -

RS485-D +

RS485-D G

RS485-A -

RS485-A +

RS485-A G

RS485-B G

RS485-B +

RS485-B -

 

 

 

                  Rysunek 1-13   Hub GV

 

Strona 12 

background image

Rozdział 1:  Instalacja sprzętu i oprogramowania 

Podłączanie urządzenia przechwytywania danych GV 

Urządzenie przechwytywania danych GV służy do połączenia różnych systemów POS z systemami 

GV.  Może ono przechwytywać sygnał z systemu POS/kasy rejestrującej do drukarki, duplikować 

sygnał i przesyłać go do systemu GV. 

 

 

 

           Rysunek 1-14   Przechwytywanie danych GV 

 

1 25 

pinowe 

złącze równoległe Połączenie z drukarką równoległą 

9 pinowe męskie złącze D-Sub 

Połączenie z drukarką szeregową 

2 pinowe złącze RS-485 

Połączenie z urządzeniem GV-NET lub kartą 

GV-NET 

9 pinowe złącze D-Sub RS-232 

Połączenie z portem COM systemu GV 

5 25 

pinowe 

złącze równoległe Połączenie z równoległym systemem POS 

6 9 

pinowe 

żeńskie złącze D-Sub 

Połączenie z szeregowym systemem POS 

Ustawienia 4-pozycyjnego przełącznika 

szybkości transmisji, służą wyłącznie do 

konfiguracji połączenia równoległego. Jeśli 

używany jest szeregowy system POS, 

ustawienia te nie są potrzebne.  

 

Ustawienia 8-pozycyjnego przełącznika DIP, 

służą do konfiguracji połączenia szeregowego i 

równoległego. 

 

 

9 WEJŚCIE prądu stałego 5V 

 

Serial Port

Parallel Port

 

Uwaga: Domyślne ustawienia szybkości transmisji to 9600 bps, a przełącznik DIP jest domyślnie 

ustawiony na port szeregowy. 

 Strona 13 

background image

Rozdział 1:  Instalacja sprzętu i oprogramowania 

Podłączanie pilota zdalnego sterowania na podczerwień 

Podłącz odbiornik do portu USB.  Pilota zdalnego sterowania można używać natychmiast po 

podłączeniu odbiornika.  Szczegółowe informacje dotyczące używania pilota zdalnego ster    owania 

znajdują się w Podręczniku użytkownika Pilota zdalnego sterowania na podczerwień dołączonym do 

produktu. 

 

USB Interface

Interfejs USB 

IR Remote Control

Connects to PC

PC equipped with GV-system

Receiver

Odbiornik 

Połączenie z 

Komputer wyposażony w system 

 

Pilot zdalnego sterowania na 

      

Podłączanie klawiatury GV 

Klawiatura GV jest używana do programowania i działania systemów GV.  Poprzez konfigurację 

RS-485, można kontrolować do 16 dodatkowych systemów GV.  Szczegółowe informacje znajdują się 

w Podręczniku użytkownika dołączonym do produktu. 

 

  

Elektroniczna  
blokada drzwi blokada drzwi

Klawiatura GV 

Styk magnetyczny 

Styk magnetyczny 

 

 

Strona 14 

background image

Rozdział 1:  Instalacja sprzętu i oprogramowania 

Instalacja oprogramowania 

Instalacyjny dysk CD zawiera następujące aplikacje: 
Program instalacyjny – menu 1 

Program instalacyjny – menu 2 

Main System (Główny system) 

Przeglądarka MS SmartPhone 

Remote View (Zdalny podgląd) 

Przeglądarka Symbian Phone 

IP Multicast (Rozpowszechnianie IP) 

System TwinDVR 

CenterV2 

Serwer SMS 

Dispatch Server (Serwer wysyłek) 

Programowy sterownik POS (Tylko do graficznego trybu 
systemu POS) 

Vital Sign Monitor (Monitor ruchu) 

 

Authentication Server (Serwer 
uwierzytelniania) 

 

Dynamic DNS Service (Usługa 
dynamicznego DNS) 

 

Remote Playback Client Site (Zdalne 
odtwarzanie strony klienta) 

 

PDA Viewer for WinCE (Przeglądarka 
PDA dla systemu Wince) 

 

Aby zainstalować dowolną z powyższych aplikacji, należy wykonać podane czynności: 

1. 

Wstaw do napędu instalacyjny dysk CD.  Nastąpi automatyczne uruchomienie i wyświetlone 
zostanie okno pomocnicze. 

2. 

Wybierz element instalacji systemu w wersji 7.0.  Zostanie wyświetlone następujące okno. 

 

Rysunek 1-15  Program instalacyjny – menu 1

 

3. Wybierz 

wymaganą aplikację, i wykonaj instrukcje ekranowe. 

 Strona 15 

background image

Rozdział 1:  Instalacja sprzętu i oprogramowania 

Aby odinstalować system GV, należy wykonać poniższe czynności: 

1. Zamknij 

Główny system i zdalne aplikacje. 

2. 

Zamknij wszystkie otwarte programy, ponieważ podczas procesu odinstalowania wymagane 

będzie ponowne uruchomienie komputera.  

3. 

Kliknij Start, Programs (Programy), wybierz folder GV, a następnie kliknij Uninstall GV-system 

(Odinstalowanie systemu GV).  

 

Uwaga:  Odinstalowanie systemu nie spowoduje usunięcia plików video i plików log, wcześniej 

zapisanych w komputerze. 

 

 

A

A

k

k

t

t

u

u

a

a

l

l

i

i

z

z

a

a

c

c

j

j

a

a

 

 

s

s

t

t

e

e

r

r

o

o

w

w

n

n

i

i

k

k

a

a

 

 

k

k

l

l

u

u

c

c

z

z

a

a

 

 

s

s

p

p

r

r

z

z

ę

ę

t

t

o

o

w

w

e

e

g

g

o

o

 

 

U

U

S

S

B

B

 

 

d

d

l

l

a

a

 

 

V

V

7

7

.

.

0

0

 

 

Poza nowymi modelami GV-600(S), 650(S) oraz 800(S), wszystkie stare karty GV (GV-600, 650, 750, 

800, 1000) wymagają klucza sprzętowego USB w celu aktualizacji do wersji V7.0 Jeśli nie posiada się 

klucza, należy skontaktować się z najbliższym dystrybutorem. Aby zainstalować sterownik klucza 

sprzętowego, należy wykonać następujące czynności. 

 

1. 

Wstaw klucz sprzętowy USB do komputera.  Powinien pojawić się Found New Hardware Wizard 

(Kreator wyszukania nowego urządzenia). 

2. 

Wybierz wyszukanie odpowiedniego sterownika dla posiadanego urządzenia (zalecane), a 

następnie kliknij Next (Dalej). 

 

W celu sprawdzenia prawidłowego zainstalowania sterowników, należy przejść do Device Manager 

(Menedżer urządzeń) systemu Windows.  W polu System devices (Urządzenia systemowe), powinna 

pojawić się pozycja GV-Series Protector (Zabezpieczenie serii GV).  
 

  

 

        Rysunek 1-16  Weryfikacja sterownika klucza sprzętowego USB 

Strona 16 


Document Outline