ROZDZIAŁ
1
Instalacja sprzętu i
oprogramowania
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
c
c
j
j
a
a
s
s
p
p
r
r
z
z
ę
ę
t
t
u
u
W zależności od zakupionego modelu, wśród komponentów sprzętowych może znajdować się:
• Karta przechwytywania video (karta GV)
• Karta rozszerzenia video BNC (modele 4-kamerowe do 16-kamerowych)
• Układ alarmowy (GV-600 lub nowszy)
• Karta wyświetlania w czasie rzeczywistym
• Karta rozszerzenia audio
• Karta nagrywania 16-kanałowego audio
• Karta GV-NET
• Karta GV-NET I/O
• Hybrydowa karta GV DVR
• GV-NET
• GV-IO
• GV-RELAY
• Hub GV
• Urządzenie przechwytywania danych GV
• Pilot zdalnego sterowania na podczerwień
• Klawiatura GV
Instalacja karty przechwytywania video (karta GV) w komputerze PC
Aby zainstalować kartę GV w komputerze PC, należy wykonać następujące czynności:
1. Wstaw kartę GV do pustego gniazda PCI.
2.
Włącz komputer PC i uruchom system Windows.
3.
Wyświetlony zostanie Kreator sprzętu systemu Windows, informując o wykryciu nowo
zainstalowanej karty. Zignoruj okno kreatora i przejdź do następnej czynności.
Strona 1
Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania
4. Wstaw do napędu instalacyjny dysk CD. Nastąpi automatyczne uruchomienie i wyświetlone
zostanie okno pomocnicze.
5. Wybierz Install (Instaluj) lub Remove (Usuń) sterownik serii GV. Spowoduje to wyświetlenie okna
dialogowego instalatora sterownika.
Rysunek 1-1 Instalator sterownika
6. Kliknij Install (Instaluj), aby zainstalować sterownik. Po zakończeniu instalacji, pojawi się
komunikat: Install Successfully (Instalacja zakończona pomyślnie).
7. Kliknij Exit (Zakończ), aby zamknąć okno dialogowe.
Uwaga: W systemie Windows XP, okno kreatora jest zamykane automatycznie po zakończeniu
instalacji. W systemie Windows 2000, okno kreatora należy zamknąć ręcznie.
Aby usunąć kartę GV z komputera PC, należy wykonać następujące czynności:
1. Wstaw do napędu instalacyjny dysk CD. Nastąpi automatyczne uruchomienie i wyświetlone
zostanie okno pomocnicze.
2. Wybierz Install (Instaluj) lub Remove (Usuń) sterownik serii GV. Spowoduje to wyświetlenie okna
dialogowego instalatora sterownika.
3. Kliknij Remove (Usuń), aby odinstalować sterownik. Po zakończeniu odinstalowania, pojawi się
komunikat: Uninstall Successfully (Odinstalowanie zakończone pomyślnie).
4. Kliknij Exit (Zakończ), aby zamknąć okno dialogowe.
Wskazówka: Aby sprawdzić, czy sterownik został zainstalowany prawidłowo, należy przejść do
programu Device Manager (Menedżer urządzeń) i sprawdzić, czy wymienione są tam następujące
komponenty. W zależności od zakupionego modelu, mogą się tam znajdować:
Model
Komponenty Uwagi
GV-250 GV250
Audio
GV-250 Przechwytywanie video
GV-600-4
GV600_4 Przechwytywanie video # A
GV600_4 Audio # A
GV-600
GV600V2 (GV600V3 lub GV604(S)) Audio # A
GV600V2 (GV600V3 lub GV604(S)) Przechwytywanie video # A
Strona 2
Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania
GV-650
GV650 (GV650V3 lub GV650(S)) Audio # A - # B
GV650 (GV650V3 lub GV650(S)) Przechwytywanie video # A - # B
GV-750
GV750 Audio # A - # C
GV750 Przechwytywanie video # A - # C
GV-800-4
GV800_4 (lub GV804(S)) Przechwytywanie video # A - # D
GV800_4 (lub GV804(S)) Audio # A - # D
GV-800
GV800V2 (GV800V3 lub GV800(S)) Audio # A - # D
GV800V2 (GV800V3 lub GV800(S)) Przechwytywanie video # A - # D
GV-900
GV900 Audio # A - # H
GV900 Przechwytywanie video # A - # H
GV-1000
GV1000 16 kan. 480 fps karta
przechytywania
Funkcja audio w GV-1000 jest
opcjonalna i działa jedynie przy
zakupie karty GVA16.
Podłączanie karty rozszerzenia BNC
Podłącz kartę rozszerzenia BNC do karty GV, zgodnie z ilustracją poniżej:
GeoVision GV-600v2
GV-600 v2
Rysunek 1-2 Podłączanie kart rozszerzenia BNC do karty GV.
Strona 3
Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania
Podłączanie kabla rozszerzenia video typu D
Podłącz kable rozszerzenia video typu D do karty GV, zgodnie z ilustracją poniżej. Kolorowe
oznaczenia są istotne! Czarne kable należy podłączać wyłącznie do kamer 1-8, niebieskie do kamer
9-16.
Video In 1~8
BNC-to-D-Sub input Cable
Ch. 1~8 with Audio
(Black)
Audio In 1~4
Video In 9~16
BNC-to-D-Sub input Cable
Ch. 9~16
(Blue)
GV-900 Capture Card
Real-time display
card connector
PC reset switch
Mainboard front
panel jumper
Rysunek 1-3 Podłączenie właściwych kolorów kabli do karty przechwytywania
Złącze karty wyświetlania
w czasie rzeczywistym
Zworka panela
przedniego płyty głównej
Przełącznik resetowania
Kabel wejścia
BNC-do-D-SubKan. 1~8 z
audio(Czarny)
Wejście video 1~8
Kabel wejścia
BNC-do-D-SubKan.
9~16(Niebieski)
Karta przechwytywania GV-900
Wejście audio 1~4
W zależności od zakupionego modelu, można otrzymać lub nie kabel z białym wejściem audio.
Podłączenie układu alarmowego
Do ponownego uruchomienia komputera hosta poprzez układ alarmowy karty GV, konieczne jest
wykonanie połączenia pomiędzy kartą GV a płytą główną. Aby podłączyć układ alarmowy do płyty
głównej hosta, należy wykonać następujące czynności:
1. Użyj przewodu zworki, dostarczonego z kartą GV, do połączenia pinów zworki resetowania płyty
głównej na karcie GV z pinami zworki resetowania na płycie głównej hosta, co ilustruje Rysunek
1-4.
GeoVision GV-600v2
GV-600 v2
PWSW
LED
HDD
PC Reset Switch
+ _
RST
Przełącznik resetowania komputera
Motherboard
Front Panel Jumper
Rysunek 1-4 Podłączanie układu alarmowego do płyty głównej
Zworka panela przedniego płyty
głównej
Strona 4
Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania
2. Jeżeli komputer posiada przełącznik resetowania, przewód zworki przełącznika powinien być już
podłączony do pinów zworki resetowania na płycie głównej. Odłącz przewód przełącznika od płyty
głównej i podłącz go do pinów zworki przycisku resetowania na karcie GV.
Podłączanie karty wyświetlania w czasie rzeczywistym (karta DSP)
Podczas instalowania karty DSP należy uwzględnić następujące aspekty:
• Karta DSP nie obsługuje chipsetu VIA płyt głównych.
• Karta DSP wymaga co najmniej karty VGA GeForce 2 MX200.
Do funkcji zapewnianych przez kartę DSP należą:
• Wyświetlanie ekranu monitorowania z ogólną szybkością 480 fps.
• Wyjście na monitor telewizora poprzez wyjście TV, co ilustruje Rysunek 1-5.
Aby zainstalować kartę DSP, należy wykonać następujące czynności:
1. Podłącz kabel taśmowy do karty DSP i do karty przechwytywania video, zgodnie z rysunkiem
poniżej.
2. Zainstaluj
sterownik
znajdujący się na instalacyjnym dysku CD, z katalogu głównego
\Driver\GVDSP.
GeoVision GV-600v2
GV-600 v2
Real Time Display Card
TV Monitor
Monitor TV
Karta wyświetlania w
Rysunek 1-5
Podłączenie karty DSP do karty przechwytywania video i do monitora telewizora
Strona 5
Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania
Podłączanie karty rozszerzenia audio
W zależności od zakupionego modelu, karta rozszerzenia audio może nagrać do 4 kanałów audio. Aby
zainstalować kartę rozszerzenia audio, podłącz przewód wyjścia karty rozszerzenia audio do złącza
wejścia audio na karcie GV, co ilustruje Rysunek 1-6.
GeoVision GV-600v2
GV-600 v2
Audio Extension Card
Karta rozszerzenia audio
Rysunek 1-6 Podłączenie karty rozszerzenia audio do karty przechwytywania video
Podłączanie karty nagrywania 16-kanałowego audio (GV-A16)
GV-A16 to element opcjonalny, dostępny do zakupienia. Karta ta działa z kartą GV umożliwiając
nagrywanie 16-kanałowego audio i udostępnia pełno-dupleksowy system komunikacji audio,
umożliwiający komunikację pomiędzy miejscem instalacji a zdalnym użytkownikiem. GV-250 to jedyny
model, który nie obsługuje karty GV-A16. Rysunek 1-7 ilustruje sposób połączenia z kartą GV-A16:
Ch. 1~8
RCA-to-D-Sub Input C
(Black)
GV-A16 Audio Recordig
Card
able
(Black)
Ch. 9~16
RCA-to-D-Sub
Input Cable
Audio In 1~8
Audio In 9~16
Kan. 1~8Kabel wejścia
RCA-do-D-Sub(Czarny)
Wejście audio 1~8
Kan. 9~16Kabel wejścia
RCA-do-D-Sub(Czarny)
Karta nagrywania audio GV-A16
Wejście audio 9~16
Rysunek 1-7 Podłączenie karty GV-A16 dla systemu do nagrywania audio
Strona 6
Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania
Podłączanie karty GV-NET i karty GV-NET/IO
Modele
Funkcje
Kable na wyposażeniu
Karta GV-NET:
Konwerter interfejsu RS-485 / RS-232.
Obsługa wszystkich modeli systemu GV
Kabel RJ-11 to DB9 x 1
Kabel zasilający x 1
Karta GV-NET/IO:
Konwerter interfejsu RS-485 / RS-232
Wejście cyfrowe x 4
Wyjście przekaźnika x 4
Obsługa GV-600 v3.0, 650 v3.0, 800 v3.0,
900 v1.11 oraz 1000 tylko v1.21.
Kabel taśmowy 20P x 1
Kabel RJ-11 to DB9 x 1
Kabel zasilający x 1
Kartę GV-NET oraz GV-NET/IO można zakupić dodatkowo do obsługi zewnętrznych alarmów i
czujników. Rysunek 1-8 ilustruje sposób połączenia karty GV-NET z komputerem.
RS-485 Device
Połączenie z zasilaczem
komputera
Urządzenie RS-485
Połączenie z portem
Com komputera
Kabel RJ-11 do DB9
Karta GV-NET
Rysunek 1-8 Podłączenie karty GV-NET
Strona 7
Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania
Przed włożeniem karty GV-NET/IO do gniazda PCI, należy podłączyć do karty przechwytywania video
kabel taśmowy 20P, co ilustruje Rysunek 1-9. Jeden z kabli zasiania komputera należy podłączyć do
złącza wejścia zasilania.
GV-800 Video Capture Card
RS-485 +
RS-485 -
Connects to
PC's Com Port
Relay Out 1
Relay Out 2
Relay Out 3
Relay Out 4
Ground
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Com
4 pins Mini
Power Cable
GV-NET I/O Card
RJ-11 to
DB9 Cable
1 2
ON
Wyjście 1 przekaźnikaWyjście 2
przekaźnikaWyjście 3
przekaźnikaWyjście 4
przekaźnikaUziemienie
Karta przechwytywania video
Wejście 1
Wejście 2
Wejście 3
Wejście 4
Com
4 pinowy kabel Mini
Power
Połaczenie z portem
Com komputera
Karta GV-NET / IO
Kabel RJ-11 do DB9
Rysunek 1-9 Podłączenie karty GV-NET/IO do karty GV
Uwaga: Karta GV-NET zapewnia jedynie konwersję danych RS-485/RS-232; połączenie z kartą
przechwytywania GV, nie jest wymagane.
Podłączanie hybrydowej karty DVR
Funkcje hybrydowej karty DVR są następujące:
• Obsługa sprzętowej kompresji, co oznacza mniejsze obciążenie procesora i większą wydajność
systemu.
• Zapewnienie jakości nagrań DVD. Sprawdź Konfiguracja kamer hybrydowych Rozdział 2 strona
76.
• Pliki w formacie karty hybrydowej DVR można eksportować do plików w formacie DVD. Sprawdź
Szybka kopia zapasowa Rozdział 5 strona 120.
Charakterystyka hybrydowej karty DVR jest następująca:
• Do jednego systemu GV można podłączyć do 4 hybrydowych kart DVR. Jedna hybrydowa karta
DVR obsługuje do 4 kamer.
• Wpływa wyłącznie na nagrywanie video; wszystkie podglądy na żywo są dostarczane przez kartę
przechwytywania.
• Przy nagrywaniu audio, wejścia audio karty przechwytywania będą miały zawsze priorytet
kolejności w stosunku do wejść hybrydowej karty DVR. Na przykład, karta GV-800 ma 4 kanały
audio, w związku z czym kanały audio hybrydowej karty DVR będa się zaczynały od 5 w górę.
• Kanałay obsługiwane przez hybrosową kartę DVR nie działają z następującymi funkcjami: Znak
wodny, Nakładka tekstowa oraz Pre-Rec Ruch.
Strona 8
Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania
Wymagania związane z używaniem hybrydowej karty DVR
• Karty GV-600, 650, 750, 800 oraz 1000
• Wersja oprogramowania 7.0 lub nowsza
W celu podłączenia hybrydowej karty DVR, należy wykonać następujące czynności:
1. Podłącz hybrydową kartę zgodnie z rysunkiem poniżej.
1
2
ON
3
4
GV-800 v3
Hybrydowa karta GV
Połczenie z wejśąciem 2-ej
hybrydowej karty DVR lub karty
DSP
Wyjcieś\pa
r
Wejcieś\par
Wejcia audioś\par
Uwaga: Należy upewnić się, że kable taśmowe są podłączone do właściwych wejść i wyjść.
Rysunek 1-10 Podłączenie hybrydowej karty GV DVR
2.
Uruchom komputer. Wyświetlony zostanie Kreator sprzętu systemu Windows, informując o
wykryciu nowo zainstalowanej karty. Zignoruj okno kreatora i przejdź do następnej czynności.
3.
Uruchom plik DrvInst.exe z foldera Driver (Sterownik) na instalacyjnym dysku CD. Pokazuje to
Rysunek 1-1.
4.
Kliknij Install (Instaluj), aby zainstalować sterownik. Po zakończeniu instalacji, pojawi się
komunikat: Install Successfully (Instalacja zakończona pomyślnie).
5.
Kliknij Exit (Zakończ), aby zamknąć okno dialogowe.
Uwaga: W systemie Windows XP, okno kreatora jest zamykane automatycznie po zakończeniu
instalacji. W systemie Windows 2000, okno kreatora należy zamknąć ręcznie.
Strona 9
Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania
W celu sprawdzenia prawidłowego zainstalowania sterowników, należy uruchomić Menedżer urządzeń
systemu Windows. W polu Urządzenia DVR, powinny być pokazane 4 pozycje dla GVMP2 oraz 11
pozycji dla GVMP2 NULL, zgodnie z ilustracją poniżej.
Rysunek 1-11 Weryfikacja sterowników hybrydowej karty DVR
Strona 10
Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania
Podłączanie modułów GV-NET, GV-IO oraz GV-RELAY
GV-NET
Połączenie pomiędzy GV-I/O a komputerem, podłączenie do GV-I/O jest wykonywane poprzez
RS-485, a do komputera poprzez RS-232. Każdy GV-NET może połączyć do 9 modułów GV-I/O i 18
modułów GV-RELAY.
GV-I/O
Cyfrowy kontroler wejścia-wyjścia z 8 punktami wejścia i 16 punktami wyjścia. Każdy GV-I/O może
połączyć do 2 modułów GV-RELAY. Do GV-I/O można podłączyć do 8 urządzeń wejścia.
GV-RELAY
Wyjście modułu przekaźnika z 8 punktami wyjść przekaźnika, używanymi jako obwód przełącznika do
wysyłania sygnałów włączenia i wyłączenia do elementów sterowania, bramek, kontrolek i/lub
alarmów. Do jednego GV-RELAY można podłączyć do 8 urządzeń wyjścia. Do 1 modułu GV-I/O
można podłączyć do 2 modułów GV-RELAY.
DI 1
GND
DI 2
GND
DI 3
GND
DI 4
GND
DI 5
GND
DI 6
GND
DI 7
GND
DI 8
GND
+5V
DO 1
DO 2
DO 3
DO 4
DO 5
DO 6
DO 7
DO 8
G
eo
V
isio
n G
V
-RE
LAY
DI 1
GND
DI 2
GND
DI 3
GND
DI 4
GND
DI 5
GND
DI 6
GND
DI 7
GND
DI 8
GND
+5V
DO 1
DO 2
DO 3
DO 4
DO 5
DO 6
DO 7
DO 8
G
eo
V
isio
n G
V
-RE
LAY
R
X
D
T
X
D
P
W
R
RS-232 to PC
RS-485
+ -
DC IN
Input Devices 1-8
Output Devices 1~16
DI 1
GND
DI 2
GND
DI 3
GND
DI 4
GND
DI 5
GND
DI 6
GND
DI 7
GND
DI 8
GND
G
eo
V
isio
n G
V
-IO
+5V-1
DO 1-1
DO 2-1
DO 3-1
DO 4-1
DO 5-1
DO 6-1
DO 7-1
DO 8-1
+5V-2
DO 1-2
DO 2-2
DO 3-2
DO 4-2
DO 5-2
DO 6-2
DO 7-2
DO 8-2
RS-485-
RS-485+
RS-232
RS-485-
RS-485+
PC
GV-NET
GV-IO
GV-RELAY
GV-RELAY
Urządzenia wejścia 1-8
Urządzenia wyjścia 1~16
Rysunek 1-12
Połączenie pomiędzy systemem GV, GV-NET, GV-IO oraz GV-RELAY
Strona 11
Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania
Podłączanie huba GV
Hub GV dodaje 4 porty szeregowe RS-232 lub 4 porty szeregowe 485 poprzez port USB komputera.
System USB dla rozszerzenia portu szeregowego jest doskonałym rozwiązaniem dla osprzętu
przenośnego i aplikacji POS. Szczegółowe informacje znajdują się w Podręczniku instalacji
dołączonym do produktu.
GeoVision GV-HUB
LEDs
RXD
TXD
RS232-C
RS232-D
LEDs
RXD
TXD
USB
LEDs
RXD
TXD
RS232-A
LEDs
RXD
TXD
RS232-B
RS485-C -
RS485-C +
RS485-C G
RS485-D -
RS485-D +
RS485-D G
RS485-A -
RS485-A +
RS485-A G
RS485-B G
RS485-B +
RS485-B -
Rysunek 1-13 Hub GV
Strona 12
Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania
Podłączanie urządzenia przechwytywania danych GV
Urządzenie przechwytywania danych GV służy do połączenia różnych systemów POS z systemami
GV. Może ono przechwytywać sygnał z systemu POS/kasy rejestrującej do drukarki, duplikować
sygnał i przesyłać go do systemu GV.
Rysunek 1-14 Przechwytywanie danych GV
1 25
pinowe
złącze równoległe Połączenie z drukarką równoległą
2
9 pinowe męskie złącze D-Sub
Połączenie z drukarką szeregową
3
2 pinowe złącze RS-485
Połączenie z urządzeniem GV-NET lub kartą
GV-NET
4
9 pinowe złącze D-Sub RS-232
Połączenie z portem COM systemu GV
5 25
pinowe
złącze równoległe Połączenie z równoległym systemem POS
6 9
pinowe
żeńskie złącze D-Sub
Połączenie z szeregowym systemem POS
7
Ustawienia 4-pozycyjnego przełącznika
szybkości transmisji, służą wyłącznie do
konfiguracji połączenia równoległego. Jeśli
używany jest szeregowy system POS,
ustawienia te nie są potrzebne.
8
Ustawienia 8-pozycyjnego przełącznika DIP,
służą do konfiguracji połączenia szeregowego i
równoległego.
9 WEJŚCIE prądu stałego 5V
Serial Port
Parallel Port
Uwaga: Domyślne ustawienia szybkości transmisji to 9600 bps, a przełącznik DIP jest domyślnie
ustawiony na port szeregowy.
Strona 13
Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania
Podłączanie pilota zdalnego sterowania na podczerwień
Podłącz odbiornik do portu USB. Pilota zdalnego sterowania można używać natychmiast po
podłączeniu odbiornika. Szczegółowe informacje dotyczące używania pilota zdalnego ster owania
znajdują się w Podręczniku użytkownika Pilota zdalnego sterowania na podczerwień dołączonym do
produktu.
USB Interface
Interfejs USB
IR Remote Control
Connects to PC
PC equipped with GV-system
Receiver
Odbiornik
Połączenie z
Komputer wyposażony w system
Pilot zdalnego sterowania na
Podłączanie klawiatury GV
Klawiatura GV jest używana do programowania i działania systemów GV. Poprzez konfigurację
RS-485, można kontrolować do 16 dodatkowych systemów GV. Szczegółowe informacje znajdują się
w Podręczniku użytkownika dołączonym do produktu.
Elektroniczna
blokada drzwi blokada drzwi
Klawiatura GV
Styk magnetyczny
Styk magnetyczny
Strona 14
Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania
Instalacja oprogramowania
Instalacyjny dysk CD zawiera następujące aplikacje:
Program instalacyjny – menu 1
Program instalacyjny – menu 2
Main System (Główny system)
Przeglądarka MS SmartPhone
Remote View (Zdalny podgląd)
Przeglądarka Symbian Phone
IP Multicast (Rozpowszechnianie IP)
System TwinDVR
CenterV2
Serwer SMS
Dispatch Server (Serwer wysyłek)
Programowy sterownik POS (Tylko do graficznego trybu
systemu POS)
Vital Sign Monitor (Monitor ruchu)
Authentication Server (Serwer
uwierzytelniania)
Dynamic DNS Service (Usługa
dynamicznego DNS)
Remote Playback Client Site (Zdalne
odtwarzanie strony klienta)
PDA Viewer for WinCE (Przeglądarka
PDA dla systemu Wince)
Aby zainstalować dowolną z powyższych aplikacji, należy wykonać podane czynności:
1.
Wstaw do napędu instalacyjny dysk CD. Nastąpi automatyczne uruchomienie i wyświetlone
zostanie okno pomocnicze.
2.
Wybierz element instalacji systemu w wersji 7.0. Zostanie wyświetlone następujące okno.
Rysunek 1-15 Program instalacyjny – menu 1
3. Wybierz
wymaganą aplikację, i wykonaj instrukcje ekranowe.
Strona 15
Rozdział 1: Instalacja sprzętu i oprogramowania
Aby odinstalować system GV, należy wykonać poniższe czynności:
1. Zamknij
Główny system i zdalne aplikacje.
2.
Zamknij wszystkie otwarte programy, ponieważ podczas procesu odinstalowania wymagane
będzie ponowne uruchomienie komputera.
3.
Kliknij Start, Programs (Programy), wybierz folder GV, a następnie kliknij Uninstall GV-system
(Odinstalowanie systemu GV).
Uwaga: Odinstalowanie systemu nie spowoduje usunięcia plików video i plików log, wcześniej
zapisanych w komputerze.
A
A
k
k
t
t
u
u
a
a
l
l
i
i
z
z
a
a
c
c
j
j
a
a
s
s
t
t
e
e
r
r
o
o
w
w
n
n
i
i
k
k
a
a
k
k
l
l
u
u
c
c
z
z
a
a
s
s
p
p
r
r
z
z
ę
ę
t
t
o
o
w
w
e
e
g
g
o
o
U
U
S
S
B
B
d
d
l
l
a
a
V
V
7
7
.
.
0
0
Poza nowymi modelami GV-600(S), 650(S) oraz 800(S), wszystkie stare karty GV (GV-600, 650, 750,
800, 1000) wymagają klucza sprzętowego USB w celu aktualizacji do wersji V7.0 Jeśli nie posiada się
klucza, należy skontaktować się z najbliższym dystrybutorem. Aby zainstalować sterownik klucza
sprzętowego, należy wykonać następujące czynności.
1.
Wstaw klucz sprzętowy USB do komputera. Powinien pojawić się Found New Hardware Wizard
(Kreator wyszukania nowego urządzenia).
2.
Wybierz wyszukanie odpowiedniego sterownika dla posiadanego urządzenia (zalecane), a
następnie kliknij Next (Dalej).
W celu sprawdzenia prawidłowego zainstalowania sterowników, należy przejść do Device Manager
(Menedżer urządzeń) systemu Windows. W polu System devices (Urządzenia systemowe), powinna
pojawić się pozycja GV-Series Protector (Zabezpieczenie serii GV).
Rysunek 1-16 Weryfikacja sterownika klucza sprzętowego USB
Strona 16