background image

 

10. O rzeczownikach, zaimkach, 

 

przymiotnikach dzierżawczych i kilku innych przydatnych wyrazach 

 

W tym rozdziale powiemy o rzeczownikach rodzaju męskiego, żeńskiego i nijakiego i o 
zastępowaniu ich zaimkami (pronouns). 
 
Będziemy także mówić o przynależności – o tym do kogo lub czego obiekt należy.  
 
Powiemy też o zaimkach zwrotnych, czyli słowach takich, jak: się, sobie, samodzielnie, 
osobiście. 
 
Ułożymy również zdania, które dotyczą wszystkichnikogo czy niektórych oraz zdania 
rzeczownikami
 wieloczłonowymi
 

 

10.1 Rzeczowniki i zaimki  

Rodzaj męski, żeński i nijaki 

 
Rzeczownik może nazywać zarówno istoty żywe, jak rzeczy i może być rodzaju męskiego
żeńskiego i nijakiego
 
Rozróżnianie angielskich rzeczowników pod tym względem jest łatwe, ponieważ, z małymi 
wyjątkami

 
rzeczownik jest rodzaju 

męskiego

, jeśli nazywa 

żywą

 istotę rodzaju 

męskiego

 

rzeczownik jest rodzaju 

żeńskiego

, jeśli nazywa 

żywą

 istotę rodzaju 

żeńskiego

 

wszystkie 

pozostałe

 rzeczowniki są rodzaju 

nijakiego

. 

 
Rzeczowników jest niezliczona ilość, a my lubimy rzeczy upraszczać. Gdy już określiliśmy, 
o kim lub o czym mówimy, zamiast powtarzać czasem długie wyrazy, zastępujemy je 

zaimkami

 
Gdy mówimy 

jednej 

osobie lub rzeczy mamy do wyboru: 

 
I
 – ja, you – tyhe – on, she – onait – to, ono 
 
Są też inne przydatne wyrazy, jak: 
 
One
 – ktoś lub coś jednego, you – traktowany bezosobowo, jako ktoś,  
each – każdy (z jakiejś grupy), every – każdyeither – jeden z dwóch,  
neither – żaden z dwóchnone – żaden (z większej ilości) no onenobody - nikt 
 
Gdy mówimy 

większej 

ilości kogoś lub czegoś, możemy użyć: 

 
We – myyou – wythey – onione 
 
Są też inne przydatne wyrazy, jak: 
Ones – ci, teall – wszyscy, wszystkiethese – ci, tethose – tamci, tamte 
 

background image

 

Zacznijmy od kilku par polskich zdań: 
1. Piotr jest aktorem. Pracuje w teatrze. 
2. Barbara jest stewardesą. Podróżuje po całym świecie. 
3. Platyna jest rzadkim metalem. Dlatego jest bardzo droga. 
 
W pierwszej parze mówimy o Piotrze aktorze, to rzeczowniki rodzaju męskiego. Po 
angielsku, w drugim zdaniu użyjemy zaimka 

he

 – on

 
1. Peter is an actor. He works in a theatre. Piotr jest aktorem. Pracuje w teatrze. 
 
W drugiej parze mówimy o Barbarze stewardesie, to rzeczowniki rodzaju żeńskiego. Po 
angielsku, w drugim zdaniu użyjemy zaimka 

she 

ona

 
2. Barbara is a flight attendant. She travels all over the world. Barbara jest  

    stewardesą. Podróżuje po całym świecie. 
 
W trzeciej parze mówimy o platynie, metalu, to rzeczowniki rodzaju nijakiego. W drugim 
zdaniu użyjemy zaimka 

it 

– to, ono

3. Platinum is a rare metal. That’s why it is very expensive. Platyna jest rzadkim  
    metalem. Dlatego jest bardzo droga. 
 
A teraz kolejne pary polskich zdań: 
1. Aktorki mają dobrą pamięć. Czasami zapamiętują bardzo długie teksty. 
2. Stewardzi znają co najmniej dwa obce języki. Zwykle są przystojni. 
3. Metale mogą mieć różne właściwości. Są używane do różnych celów. 
 
W pierwszej parze mówimy o aktorkach, to rzeczownik rodzaju żeńskiego. Jest w liczbie 
mnogiej, po angielsku, w drugim zdaniu użyjemy zaimka 

they

 – one

 
1. Actresses have good memory. They sometimes memorize very long texts. Aktorki 
   mają dobrą pamięć. Czasami zapamiętują bardzo długie teksty.
 
 
W drugiej parze mówimy o stewardach, to rzeczownik rodzaju męskiego. Jest w liczbie 
mnogiej, po angielsku, w drugim zdaniu użyjemy także zaimka 

they

 – oni

 
2. Stewards know at least two foreign languages. They are usually good-looking.  
   Stewardzi znają co najmniej dwa obce języki. Zwykle są przystojni.
 
 
W trzeciej parze mówimy o metalach, to rzeczownik rodzaju nijakiego. Jest w liczbie 
mnogiej, po angielsku, w drugim zdaniu użyjemy również zaimka 

they

 – one

 
3. Metals may have different characteristics. They are used for various purposes.  

    Metale mogą mieć różne właściwości. Są używane do różnych celów
 
Actor – aktoractress – aktorkasteward – stewardstewardess – stewardesa – to przykłady  
rzeczowników, które zawierają w sobie informacje zarówno o płci, jak i zawodzie, jaki  
osoba wykonuje. Takiej informacji nie ma jednak w większości rzeczowników. Nie ma jej na 
przykład w rzeczowniku doctor – lekarz
1. My aunt is a doctorMoja ciocia jest lekarzem. 

2. My brother is also a doctorMój brat też jest lekarzem. 

background image

 

10.1.1 Rzeczowniki rodzaju żeńskiego i męskiego 

 
W lewej kolumnie tabelki 24 umieściliśmy wybrane rzeczowniki rodzaju żeńskiego. W 
prawej umieściliśmy odpowiadające im rzeczowniki rodzaju męskiego
 

rzeczowniki rodzaju żeńskiego 

rzeczowniki rodzaju męskiego 

female – osoba, zwierzę, roślina rodzaju  
                  żeńskiego
 

male – osoba, zwierzę, roślina rodzaju  
              męskiego
 

girl – dziewczyna, dziewczynka 

boy – chłopiec, chłopczyk 

lass – młoda dziewczyna 

lad – młody chłopak 

spinster – kobieta, która nie wyszła za  
                      mąż
 

bachelor kawaler 

maid – młoda dziewczyna, służąca 

manservant służący 

bride – panna młoda 

bridegroom – pan młody 

woman - kobieta 

man mężczyzna 

fiancee - narzeczona 

fiance narzeczony 

wife - żona 

husband - mąż 

mother – matkamummummy 
mamusia 

father – ojciecdaddaddypa tatuś 

daughter córka 

son syn 

sister - siostra 

brother brat 

niece – siostrzenica, bratanica 

nephew – siostrzeniec, bratanek 

auntaunty (auntie) - ciocia 

uncle - wujek 

grandmothergrandma babcia 

grandfathergrandpa dziadek 

mother-in-law - teściowa 

father-in-law - teść 

sister-in-law – bratowa, szwagierka 

brother-in-law - szwagier 

godmother – matka chrzestna 

godfather – ojciec chrzestny 

lady – pani, kobieta 

gentleman – pan, lord lord 

madamma’am – pani (oficjalnie) 

Sir – pan (oficjalnie) 

Miss – panna, Ms – pani (oficjalnie) 

Mr  pan (oficjalnie) 

hostess – gospodyni, pani domu 

host – gospodarz, pan domu 

landlady – właścicielka 

wynajmowanego domu mieszkania 

landlord – właściciel wynajmowanego 

domu, mieszkania 

heroine - bohaterka 

hero - bohater 

heiress dziedziczka 

heir dziedzic 

widow - wdowa 

widower wdowiec 

princess - księżniczka 

prince - książę 

queen - królowa 

king - król 

actress - aktorka 

actor - aktor 

waitress - kelnerka 

waiter - kelner 

manageress – kobieta menadżer 

manager - menadżer 

saleswoman (salesperson) - 
sprzedawczyni 

salesman (salesperson) - sprzedawca 

policewoman (police officer) - 

policjantka 

policeman (police officer) - policjant 

postwoman (postal worker) - 
listonoszka 

postman (postal worker) - listonosz 

bitch - suczka 

dog pies 

mare - klacz 

stallion ogier 

background image

 

hen - kura 

cock kogut 

cow - krowa 

bull - byk 

ewe - owca 

ram - baran 

doe - sarna 

stag - jeleń 

goose - gęś 

gander - gąsior 

lioness - lwica 

lion - lew 

tigress - tygrysica 

tiger - tygrys 

                                                                                                                                                                                                                        tab 24 

 
 
Nie zawsze znamy płeć istoty, o której mówimy. Nie zawsze jest to ważne. W takiej sytuacji 
możemy rzeczownik nazywający tę istotę zaliczyć do rodzaju nijakiego. Używamy wtedy  
zaimka it
 
The baby is so sweet. It never cries. To dziecko jest takie słodkie. Ono nigdy nie 
płacze. 
The lamb bleated. It was looking for its mother. Owieczka beczała. Szukała swojej 

mamy. 
A goat has horns. It also has a hairy coat. Koza ma rogi. Ma także włochate futro. 
 
Nazwy okrętów lub łodzikraju rodzinnego lub samochodu to rzeczowniki rodzaju 
nijakiego. Jeśli jednak traktujemy je w sposób szczególnyemocjonalnynadajemy im 
formę osobową. Stają się wtedy rzeczownikami rodzaju 

żeńskiego

 
Look at my new boat. Isn’t she beautiful? Popatrz na moją nową łódź. Czyż ona 
nie jest piękna? 
 

Frank was a real patriot. He loved his country and was ready to die for herFranek 
był prawdziwym patriotą. Kochał swój kraj i był gotowy umrzeć dla niego
 

That vintage car has become his obsession. She is polished every day. Ten 
zabytkowy samochód stał się jego obsesją. Jest polerowany każdego dnia. 
 
 
Czasami nasze wypowiedzi mają charakter 

bezosobowy

, jak w polskich zdaniach: 

1. Nie powinno się szeptać, gdy jest się w towarzystwie. 
2. Nie trzeba być geniuszem, żeby to zrozumieć. 
3. Jeśli jesteś w obcym kraju, szybko uczysz się języka, którym tam mówią. 
 
W angielskich zdaniach możemy użyć 

you 

– w znaczeniu ktoś (jakaś dowolna osoba) lub, 

gdy chcemy zabrzmieć formalnie 

one

 – ktoś

1a. You shouldn’t whisper when you are in company. 
1b. One shouldn’t whisper when one is in company. Nie powinno się szeptać, gdy 

      jest się w towarzystwie. 
2a. You don’t have to be a genius to understand it. 
2b. One doesn’t have to be a genius to understand it. Nie trzeba być geniuszem,  

      żeby to zrozumieć. 
3a. If you are in a foreign country, you quickly learn the language that is spoken  
       there. 

 

background image

 

3b. If one is in a foreign country, one quickly learn

the language that is spoken  

       there. Jeśli jesteś w obcym kraju, szybko uczysz się języka, którym tam mówią. 

 

Ułóżmy jeszcze kilka zdań mających charakter bezosobowy 

you 

lub 

one

 

You can’t expect others to respect you if you don’t respect yourself. Nie można się 
spodziewać, że inni będą nas szanować, jeśli sami się nie szanujemy.
 
 

One usually chooses what is best for oneself. Zwykle wybiera się to, co dla nas 
najlepsze.
 

 
If one is tired, one should be allowed to rest. Jeśli ktoś jest zmęczony, powinno się 
mu pozwolić odpocząć. 

 
You 
should always get what you really deserve. Powinno się  zawsze dostawać to, 

na co się naprawdę zasługuje. 
 
 
Czasami mówimy o rzeczach, na które nie mamy bezpośredniego wpływu, gdyż decydują o 
nich władze, autorytety 
lub inne specjalne służby. Jeśli komentujemy podejmowane z góry 
decyzje, o tych, którzy je podejmują, mówimy 

they 

– oni

 
They 
are going to introduce higher taxes again. Znowu planują wprowadzenie 

wyższych podatków. 
 
They 
are tightening security at airports due to the fear of terrorism. Zaostrzają 

kontrole na lotniskach z powodu zagrożenia terroryzmem. 
 

They will put you in prison if you commit an offence. Wsadzą cię do więzienia, jeśli 
popełnisz wykroczenie. 
 
 
 

10.1.2 Przynieś mi ... Mówię ci ... 

Zaimki w drugiej formie 

 
 

I am interested. Tell me more about it. Jestem  zainteresowany. Powiedz mi 
więcej o tym. 
am – ja jestem. Tell me – powiedz mi
W pierwszym zdaniu użyliśmy zaimka I – ja, w drugim, po czasowniku tell, użyliśmy me – 
mi.  
 
Angielskie zaimki występują w 

dwóch 

formach:  

 
w pierwszym przypadku, jak I – ja i w innym, jak me – mi.  
 
formach angielskich zaimków informuje tabelka 25. W pierwszej kolumnie umieściliśmy 
zaimki w

 pierwszej 

formie (odpowiadają na pytanie 

who 

– kto,

 what –

 co), w drugiej 

background image

 

kolumnie te 

drugiej 

formie (odpowiadają na pytanie: 

whom 

– komu, czemu, kogo, czego). 

W trzeciej kolumnie ułożyliśmy z nimi polskie zdania, a w czwartej angielskie
 

zaimki 

who -

 kto 

what -

 co 

zaimki 

whom 

komu, czemu 

kogo, czego 

 

polskie zdania 

 

angielskie zdania 

ja 

me 

mi 

Nie rozumiem. Czy wyjaśnisz 
mi to? 

don’t understand.  
Will you explain it to 

me

you 

ty 

you 

tobie, ci 

Chyba wierzysz w to, co ci 

mówię? 

You believe in what  

I’m telling 

you

, don’t you? 

he 
on 

him 

jemu, mu 

On jest ekspertem. Zaufajmy 
mu

He is an expert.  
Let’s trust 

him

she 

ona 

her 

jej 

Ona czeka na wiadomość. 
Zadzwoń do niej

She’s waiting for the news.  
Phone 

her

it 

to, ono 

it 

temu, jemu 

Patrz na to szczenię! Ono jest 

głodne, nakarm je

Look at the puppy!  

It is hungry, feed 

it

one 
you 

ktoś

 (jakaś 

dowolna osoba)

 

one 

you 

jemu, ci

 

Jeśli jest się w potrzebie, 
dadzą ci tam schronienie i 

jedzenie. 

If you are in need, they will 
give 

you 

food and lodging 

there. 
If one is in need, they will 
give 

one

 food and lodging 

there. 

we 
my 

us 

nam, nas 

Zgubiliśmy się. Na szczęście 
ktoś pokazał nam, jak tu 

dotrzeć. 

We got lost. Fortunately, 
somebody showed 

us

 how 

to get here. 

you 

wy 

you 

wam, was 

Jesteście mile widziani. 
Chciałabym zaprosić was do 

siebie. 

You are welcome. I’d like to 
invite 

you

 to my place. 

they 

oni, one 

them 

im, ich 

Oni ci pomogli. Czy im za to 
podziękowałeś? 

They helped you.  
Did you thank 

them

 for 

that? 

                                                                                                                                                                                                                        tab 25 

 
 
Ułóżmy jeszcze inne zdania, w których użyjemy zaimków w 

drugiej 

formie

 

zaimki 

who -

 kto 

what -

 co 

zdania z zaimkami w drugiej formie 

ja 

Who’s there? It’s 

me

Kto tam jest? To ja. 

Don’t do anything without 

me

Nie rób niczego beze mnie

It seemed impossible to 

me

To wydawało mi się niemożliwe. 

you 

ty 

If I didn’t like 

you

, I wouldn’t go out with 

you

Gdybym cię nie lubiła, 

nie umawiałabym się z tobą. 

he 
on 

Look! That’s 

him 

over there. Patrz! To on, tam. 

Try to be kind to 

him

Staraj się być dla niego uprzejmy. 

Do you keep in touch with 

him

Czy utrzymujesz z nim kontakt? 

she 

ona 

Without 

her

, it’ll never be the same. Bez niej nigdy nie będzie tak samo. 

This will save 

her

 a lot of trouble. To zaoszczędzi jej wielu kłopotów. 

background image

 

 

it 

to, ono 

Paul must get rid of 

it

Paweł musi się tego pozbyć. 

I don’t know where my pen is. Maybe you will find 

it

Nie wiem, gdzie jest 

moje pióro. Może ty je znajdziesz? 

I don’t want your money, give 

it 

to somebody else. Nie chcę twoich 

pieniędzy, daj je komuś innemu. 
 

one 
you 

ktoś

 (jakaś 

dowolna 

osoba)

 

If you fail, they should give 

you 

another chance. Jeśli komuś się nie 

powiedzie, powinno mu się dać jeszcze jedną szansę. 
If you succeed, others look up to 

you

Jeśli ci się powiodło, inni patrzą na 

ciebie z podziwem. 

 

 
 

we 
my 

Is that for 

us

? How thoughtful of you. Czy to dla nas? Jak ładnie, że 

pomyślałaś. 

When Mark saw 

us

, he was very glad. Kiedy Marek nas zobaczył, był 

bardzo zadowolony

I hoped Henry would stay with 

us

Miałam nadzieję, że Henryk z nami 

zostanie. 
 

 

you 

wy 

Let’s drink a toast to 

you

Wypijmy toast na waszą cześć. 

Do I have to remind 

you

 about your responsibilities? Czy muszę wam 

przypominać o waszych obowiązkach? 

 

they 

oni, one 

What did the police charge 

them 

with? O co policja ich oskarżyła? 

It was too difficult for 

them

To było za trudne dla nich

I can’t understand 

them

Nie rozumiem ich. 

                                                                                                                                                                                                                        tab 26 

 
 
W wielu zdaniach w tabelce 26 

po 

przyimkach (wyrazach takich jak: for, towith) użyliśmy 

zaimków w 

drugiej 

formie. Oto kolejny przykład: 

 
Who will look after herKto się nią zaopiekuje? 
 
Look after – opiekować się, to jeden z wielu czasowników wieloczłonowych (phrasal verbs), 
po którym umieszczamy dopełnienie (w naszym zdaniu her - nią). 
 
Te czasowniki mogą być dwóch rodzajów.  
 
Takie, jak look after, złożone z członów, których 

nie

 można rozdzielić 

żadnym 

wyrazem.  

 
I
 inne, jak bring up – wychowywać, złożone z członów, które możemy rozdzielić 

innym 

wyrazem. W ich przypadku, jeśli dopełnienie jest 

rzeczownikiem

zwykle możemy 

wybierać.  
 
Rzeczownik możemy umieścić 

po 

dodanym do czasownika członie, jak w przykładzie: 

His grandparents brought up 

Evan

. Dziadkowie wychowali Evana.   

 
Możemy je też umieścić 

pomiędzy 

czasownikiem, a

 

dodanym członem, jak w przykładzie: 

His grandparents brought 

Evan

 upDziadkowie wychowali Evana.   

 

background image

 

Jeśli jednak używamy zaimka, jak: 

me

you

him

her

, umieścimy go zawsze

 między 

czasownikiem 

dodanym członem, jak w przykładzie: 

Evan’s grandparents brought 

him

 upDziadkowie Evana go wychowali. 

 
 
Porównajmy zdania z czasownikami wieloczłonowymi z tabelki 27. W lewej kolumnie 
ułożyliśmy po dwa zdania z rzeczownikami. W prawej rzeczownik zastąpiliśmy 

zaimkiem. 

Umieściliśmy go

 między 

czasownikiem, a

 

dodanym członem

 

zdania z rzeczownikami 

zdania z zaimkami 

Most of the people present backed up 

Monica

Most of the people present backed 

Monica 

upWiększość obecnych osób 

poparła Monikę. 
 

Monica said: ‘Thank you for backing 

me 

up’Monika powiedziała: 

Dziękuję, że mnie poparliście’. 

I can’t figure out 

Matthew

I can’t figure 

Matthew 

outNie mogę 

zrozumieć Mateusza. 

Matthew, you are a mystery to me. I 
can’t figure 

you 

outMateuszu, jesteś 

dla mnie tajemnicą. Nie mogę cię 

zrozumieć. 

His father-in-law fixed up 

Kevin 

with a 

well-paid job. 

His father-in-law fixed 

Kevin 

up with a 

well-paid job. Teść załatwił Kewinowi 
dobrze płatną pracę.
 

Kevin has a fantastic father-in-law. He 
fixed 

him 

up with a well-paid job. 

Kewin ma wspaniałego teścia. Załatwił 
mu dobrze płatną pracę.
 

Have you tried out

 this camera

Have you tried 

this camera 

outCzy już  

wypróbowałeś tę kamerę? 

So that’s your new camera. Have you 
tried 

it 

outA więc to jest twoja nowa 

kamera? Czy już ją wypróbowałeś? 

I’ll pick up 

Gina 

and 

Paula

I’ll pick 

Gina

 and 

Paula 

upPrzyjadę, 

żeby zabrać Ginę i Paulę. 

Gina and Paula, don’t worry. I’ll pick 

you 

upGina i Paula, nie martwcie się

Przyjadę, żeby was zabrać. 

We must look up 

all those words 

in a 

dictionary.  
We must look 

all those words 

up in a 

dictionary. Musimy znaleźć znaczenia tych 
wszystkich słówek w słowniku

 

There are many new words in this text. 
We must look 

them all 

up in a 

dictionary. Jest wiele nowych słówek w 

tym tekście. Musimy znaleźć znaczenia 
ich wszystkich w słowniku.
 

 

                                                                                                                                                                                                                        tab 27