M I N I S T E R S T W O O B R O N Y N A R O D O W E J
SZTAB GENERALNY WOJSKA POLSKIEGO
Szef. Kom. 174/2008
INSTRUKCJA
WOJSKOWEGO RUCHU DROGOWEGO
(DD/4.4.4(A))
W A R S Z A W A
2008
ROZKAZ Nr 835/Log./STiRW-CKRW
SZEFA SZTABU GENERALNEGO WP
z dnia 17 października 2008 r.
w sprawie wprowadzenia do użytku w Siłach Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej
„Instrukcji wojskowego ruchu drogowego” (DD/4.4.4 (A))
Na podstawie § 7 ust. 3 regulaminu organizacyjnego Ministerstwa Obrony Narodowej,
stanowiącego załącznik do zarządzenia Nr 40/MON Ministra Obrony Narodowej
z dnia 22 listopada 2006 r. w sprawie regulaminu organizacyjnego Ministerstwa Obrony
Narodowej (Dz. Urz. MON Nr 21, poz.270 z późn. zm.)
rozkazuję:
1.
Wprowadza się do użytku w Siłach Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej z dniem
1 stycznia 2009 r. „Instrukcję wojskowego ruchu drogowego” (DD/4.4.4(A)).
2.
Traci moc rozkaz Nr 294/Log/P4 Szefa Sztabu Generalnego WP z dnia 18 kwietnia
2005 r. w sprawie wprowadzenia do użytku w Siłach Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej
instrukcji „Zasady i procedury wojskowego ruchu drogowego” DD/4.4.4
3.
Rozkaz wchodzi w życie z dniem podpisania.
S Z E F
(-) generał Franciszek GĄGOR
SZTAB GENERALNY WP
3
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI ........................................................................................................................................3
SPIS ZAŁĄCZNIKÓW ...........................................................................................................................4
WSTĘP
........................................................................................................................................7
ROZDZIAŁ 1. ZASADY PLANOWANIA PRZEMIESZCZANIA WOJSK ........................................9
1.1.
Planowanie przemieszczania wojsk w operacjach połączonych NATO
............................................. 9
1.2.
Zasada wspólnej odpowiedzialności
......................................................................................................... 9
1.3.
Zasada koordynacji
.................................................................................................................................... 11
1.4.
Procedury dokonywania uzgodnień przemieszczeń wojsk przez organy transportu i ruchu
wojsk w ramach operacji NATO
............................................................................................................. 11
1.5.
Zasady opracowania planu przemieszczania
......................................................................................... 12
1.6.
Procedury wydawania zgody na pobyt i na przemieszczanie się wojsk obcych przez
terytorium RP
............................................................................................................................................. 15
ROZDZIAŁ 2. ROLA I ZADANIA ORGANÓW TRANSPORTU I RUCHU WOJSK SIŁ
ZBROJNYCH RP ORAZ śANDARMERII WOJSKOWEJ
W ZABEZPIECZANIU PRZEMIESZCZANIA WOJSK TRANSPORTEM
DROGOWYM..............................................................................................................19
2.1. Organy transportu i ruchu wojsk Sił Zbrojnych RP .......................................................................19
2.2. Zasadnicze zadania organów transportu i ruchu wojsk Sił Zbrojnych RP.....................................20
2.3. Rola i zadania śandarmerii Wojskowej w czasie przemieszczenia sił zbrojnych .........................23
ROZDZIAŁ 3. OGÓLNE ZASADY PRZEKRACZANIA GRANIC PAŃSTWOWYCH
PRZEZ SIŁY ZBROJNE..............................................................................................25
3.1. Procedury celne podczas przekraczania granic ..............................................................................25
3.2. Kontrola ruchu granicznego ...........................................................................................................28
3.3. Procedury przemieszczania pojazdów Sił Zbrojnych RP za granice kraju ....................................29
3.4. Zasady sporządzania zgłoszenia „CLARIS” ..................................................................................30
3.5. Wymagane dokumenty przy przemieszczaniu kolumn (pojazdów) Sił Zbrojnych RP
za granice państwowe.....................................................................................................................31
ROZDZIAŁ 4. REALIZACJA PRZEJAZDÓW WOJSKOWYCH TRANSPORTEM
DROGOWYM..............................................................................................................33
4.1. Zasady wydawania „pozwoleń na przejazd drogowy” oraz prowadzenie ich ewidencji ...............33
4.2. Pilotowanie pojazdów Sił Zbrojnych RP po drogach publicznych................................................36
4.3. Organizacja przejazdu i oznakowanie kolumn pojazdów wojskowych ........................................38
4.4. Zabezpieczenie bojowe przejazdu kolumn wojskowych ...............................................................44
4.5. Zabezpieczenie logistyczne przejazdu kolumn pojazdów wojskowych.........................................45
4.6. Dowodzenie i łączność...................................................................................................................46
4.7. System meldunkowy transportu i ruchu wojsk ..............................................................................47
4.8. Przewóz towarów niebezpiecznych................................................................................................48
ROZDZIAŁ 5. ZASADY PRZEJAZDÓW POJAZDÓW SIŁ ZBROJNYCH PO PŁATNYCH
AUTOSTRADACH I DROGACH LOTNISKOWYCH NA TERYTORIUM
POLSKI ........................................................................................................................53
5.1. Przejazdy pojazdów sił zbrojnych po płatnych autostradach na terytorium Polski .......................53
5.2. Zasady przemieszczania się pojazdów po drogach lotniskowych..................................................55
LITERATURA ......................................................................................................................................57
4
SPIS ZAŁĄCZNIKÓW
– Załącznik A
– Dokumenty normatywno-prawne regulujące proces przemieszczania wojsk
transportem drogowym
– Załącznik B
– Schemat obiegu informacji w procesie koordynacji ruchu wojsk
– Załącznik C
– Informacje pomocnicze i dane do planowania przemieszczenia kolumn woj-
skowych transportem drogowym
– Załącznik D
– Wzór formularza „Zapotrzebowanie na środki transportu lądowego”
(Surface Transportation Request)
– Załącznik E
– Wzór formularza „Odpowiedź na zapotrzebowanie na środki transportu lą-
dowego” (Surface Transportation Replay)
– Załącznik F
– Wzór formularza „Wniosek o wydanie zezwolenia na przemieszczenie po-
jazdu Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej za granicę państwa”
– Załącznik G
– Wzór formularza „Zezwolenie na przemieszczenie pojazdu SZ RP za grani-
cę państwa”
– Załącznik H
– Wzór formularza „Wniosek o zezwolenie na przemieszczenie”
– Załącznik I
– Wzór formularza „Zezwolenie na przemieszczenie”
– Załącznik J
– Wzór formularza „Zapotrzebowanie na przejazd drogowy”
– Załącznik K
– Wzór formularza „Pozwolenie na przejazd drogowy”
– Załącznik L
– Objaśnienia do wypełniania formularzy „Zapotrzebowanie na przejazd dro-
gowy” oraz „Pozwolenie na przejazd drogowy”
– Załącznik M
– Wzór formularza „Wniosek o wyrażenie zgody/uzgodnienie trasy przejazdu
pojazdu nienormatywnego”
– Załącznik N
– Wzór formularza „Powiadomienie o przemieszczeniu”
– Załącznik O
– Wzór formularza „CLARIS”
– Załącznik P
– Wzór formularza „Wykaz uczestników transportu” (List of participants in
transport)
– Załącznik Q
– Wzór formularza „Wykaz broni osobistej” (List of personal weapons)
– Załącznik R
– Wzory formularzy „Wykaz uzbrojenia i sprzętu wojskowego” (List of
goods) i „Wykaz towarów niebezpiecznych” (List of dangerous goods)
– Załącznik S
– Wzór formularza „Wykaz pojazdów” (List of vehicles and load)
– Załącznik T
– Wzór formularza „Formularz wniosku o wjazd/przejazd wojskowych pojaz-
dów lądowych/powietrznych na/przez obszar RFN”
– Załącznik U
– Wzór formularza „Pozwolenie na przejazd drogowy” obowiązujący w RFN
– Załącznik V
– Schemat obiegu dokumentów w ramach pozyskiwania zgód dyplomatycz-
nych
– Załącznik W
– Dokumentacja celna. Wzór „Deklaracji celnej eksportowo-importowej dla
towarów, które są własnością sił zbrojnych” (FORMULARZ 302)
– Załącznik X
– Wzór formularza „Zaświadczenie celne”
5
– Załącznik Y
– Wzór formularza dla przejazdu pojazdów służbowych sił zbrojnych przez
granice państwowe (TRYPTYK)
– Załącznik Z
– Wykaz towarów niebezpiecznych, których przewóz drogowy podlega
obowiązkowi zgłoszenia
– Załącznik AA
– Wymagania dotyczące meldunków transportu i ruchu wojsk
– Załącznik BB
– Obieg składania meldunków i przekazywania informacji transportu i ruchu
wojsk podczas przemieszczania SZ RP poza granice kraju
– Załącznik CC
– Obieg składania meldunków i przekazywania informacji transportu i ruchu
wojsk podczas przemieszczania Sił Wzmocnienia do Polski
– Załącznik DD
– Przykład Meldunku oceny sytuacji transportowej i ruchu wojsk –
MOVASSESSREP
– Załącznik EE
– Przykład Meldunku o przemieszczeniu wojsk – DEPLOYREP
– Załącznik FF
– Przykład Meldunku o ruchu w razie zaistnienia wypadku/opóźnienia –
MOVOC
– Załącznik GG
– Wzór formularza „Rozkaz wyjazdu NATO”
– Załącznik HH
– Minimalny czas potrzebny na uzgodnienie wojskowego ruchu drogowe-
go. Minimalna ilość pojazdów w kolumnach, na której przemieszczenie
jest wymagane zezwolenie
– Załącznik II
– Maksymalne wymiary graniczne dla pojazdów poruszających się po dro-
gach, niewymagających specjalnego zezwolenia na przejazd
– Załącznik JJ
– Parametry pojazdu nienormatywnego obowiązujące na drogach publicz-
nych Polski
– Załącznik KK
– Oznakowanie kolumn pojazdów wojskowych
– Załącznik LL
– Wzór „Książki ewidencji przejazdów drogowych”
– Załącznik MM
– Przykład „Zgłoszenia przejazdu służbowego pojazdów Sił Zbrojnych
odcinkiem autostrady A-1, A-2, A-4”
– Załącznik NN
– Skróty i oznaczenia występujące w instrukcji
7
WSTĘP
Celem niniejszej instrukcji jest określenie zasad oraz procedur przemieszczania kolumn
(pojazdów) wojskowych w krajowym i międzynarodowym ruchu drogowym, zwanym dalej –
wojskowym ruchem drogowym.
Instrukcja określa zasady i procedury przemieszczania jednostek wojsk własnych oraz
sił zbrojnych innych państw po drogach publicznych na obszarze Rzeczypospolitej Polskiej,
w tym przekraczania granic państwowych w okresie: pokoju (szkolenie, ćwiczenia, udział
w misjach, itp.), kryzysu lub wojny. Zawiera unormowania w zakresie: przewozu ładunków
niebezpiecznych; przemieszczania kolumn pojazdów i pojazdów nienormatywnych; przejaz-
dów po płatnych odcinkach autostrad oraz drogach lotniskowych (na obszarze lotnisk woj-
skowych).
Podstawę zapisów instrukcji stanowią aktualnie obowiązujące regulacje prawne procesu
planowania i realizacji przemieszczenia sił zbrojnych (własnych i innych państw) na obszarze
Rzeczypospolitej Polskiej.
Zawarte w załącznikach wzory oraz przykłady dokumentów pozwalają na ich praktycz-
ne wykorzystanie w procesie planowania przemieszczania sił zbrojnych transportem drogo-
wym. Przedstawione wskaźniki i dane mogą być wykorzystane do planowania przemieszcze-
nia wojsk zarówno w ruchu krajowym jak i zagranicznym.
Użyte określenie „siły zbrojne” oznacza żołnierzy oraz towarzyszący im personel cywil-
ny wraz z uzbrojeniem i sprzętem wojskowym (UiSW) oraz posiadanymi zapasami środków
bojowych i materiałowych (śbim).
Instrukcja przeznaczona jest dla organów dowodzenia (sztabów) wszystkich szczebli
organizacyjnych Sił Zbrojnych RP odpowiedzialnych za planowanie, koordynację
i zabezpieczenie przemieszczenia podległych jednostek wojskowych oraz wojsk obcych na
lub przez terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
9
ROZDZIAŁ 1.
ZASADY PLANOWANIA PRZEMIESZCZANIA WOJSK
1.1.
PLANOWANIE PRZEMIESZCZANIA WOJSK W OPERACJACH
POŁĄCZONYCH NATO
1000.
Planowanie przemieszczania (transportu i ruchu) wojsk w operacjach wojskowych,
powinno być zharmonizowane i realizowane w oparciu o standardowe procedury
z uwzględnieniem cywilno-wojskowych zasobów, obejmujących wszystkie rodzaje
transportu. Poszczególne państwa są zobligowane do dostosowania swoich aktów
normatywnych lub porozumień w celu zapewnienia dostępności swoich zasobów
transportowych na okres pokoju, kryzysu i lub wojny.
1001.
Planowanie przemieszczania wojsk jest częścią planowania operacyjnego. Plan prze-
mieszczania sił zbrojnych na wielką skalę wymaga wczesnej koordynacji i zgrania na-
rodowych planów poszczególnych państw oraz planów NATO. W efekcie konieczny
jest proces konsultacji między wszystkimi zaangażowanymi stronami, który jest reali-
zowany w toku szeregu konferencji planistycznych. W oparciu o sojusznicze wyma-
gania operacyjne, co do czasu, priorytetów, miejsca przeznaczenia - dla każdej jed-
nostki wojskowej biorącej udział w operacji - poszczególne państwa wypracowują
swój szczegółowy plan przemieszczania. Plany te po połączeniu i eliminacji konflik-
tów tworzą jeden wielonarodowy szczegółowy plan przemieszczania.
1002.
Podstawowym narzędziem planistycznym NATO przeznaczonym do przekazywania
informacji i planowania przemieszczania jest informatyczny Sojuszniczy System
Przemieszczania i Ruchu Wojsk (Allied Deployment and Movement System –
ADAMS). Jest on częścią Podsystemu Obszaru Logistyki (LOGFAS – Log Functional
Area Service), funkcjonujący w ramach zautomatyzowanego Systemu Dowodzenia
i Kierowania (ACIS), wykorzystywany do planowania i oceny operacji transportu
i ruchu wojsk we wsparciu zadań NATO. Pomaga planistom transportu i ruchu wojsk
w wypracowaniu narodowych szczegółowych planów przemieszczenia (Detailed De-
ployment Plans – DDPs), i sprawdzaniu ich wykonalności przez umożliwienie ich
szybkiego przygotowania i koordynację oraz przekazywanie między państwami
i dowództwami NATO.
1003.
Zapewnienie sprawnego przemieszczania wojsk jest podstawą osiągnięcia sukcesu
w operacji. W tym celu, państwa NATO we wspólnych dokumentach określiły pod-
stawowe zasady przemieszczania sił zbrojnych.
1
1.2.
ZASADA WSPÓLNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI
1004.
NATO i inne zaangażowane państwa ponoszą wspólną odpowiedzialność
za przemieszczanie sił zbrojnych biorących udział we wspólnej operacji. Dowództwo
NATO - ponosi odpowiedzialność za zainicjowanie, ustalenie priorytetów, koordyna-
cję i bezkonfliktowe przemieszczanie sił zbrojnych, biorących udział w operacjach.
1
Pełne zestawienie aktów normatywnych zawiera załącznik A do niniejszej instrukcji.
10
1005.
Państwo wysyłające – ponosi odpowiedzialność za pozyskanie zasobów transporto-
wych, za planowanie, kierowanie i kontrolę przemieszczania własnych kontyngentów,
wydzielanych do składu sił wielonarodowych, co oznacza pełną odpowiedzialność
państwa wysyłającego za skuteczne przemieszczenie swoich sił zbrojnych do wyzna-
czonego rejonu działania. Odpowiedzialność ta rozkłada się na cywilne i wojskowe
organy narodowe w wielu obszarach działania, odpowiednio do poszczególnych
szczebli dowodzenia i kierowania.
1006.
Do podstawowych zadań państwa wysyłającego (dowództwa wojsk) należy planowa-
nie i kierowanie przemieszczeniem swoich sił zbrojnych, w tym:
1)
określanie i uzgadnianie warunków przemieszczenia, jak również zawieranie,
w tym celu niezbędnych porozumień z przedsiębiorcami (firmami) transporto-
wymi;
2)
terminowe zgłoszenie przemieszczenia swoich wojsk do organów koordynujących
państw tranzytowych i państwa przyjmującego oraz informowanie ich
o dokonywanych zmianach;
3)
ubezpieczanie oraz zabezpieczenie ochrony przewożonych osób i ładunków;
4)
przestrzeganie uzgodnionych warunków i terminów przemieszczenia;
5)
pokrywanie kosztów usług transportowych i terminowe rozliczanie się
z przewoźnikami za te usługi;
6)
planowanie i kontrola przemieszczania, z uwzględnieniem wymagań operacyj-
nych;
7)
kontrola wykorzystania cywilnych i wojskowych środków transportu wydzielo-
nych dla potrzeb sił zbrojnych.
1007.
Państwo-gospodarz ma prawo ostatecznej akceptacji przemieszczania wojsk obcych
na swoim obszarze.
1008.
Do podstawowych zadań państwa przyjmującego (państwa - gospodarza) należy:
1)
ustanowienie narodowego Centrum Koordynacji Ruchu ds. przemieszczania sił
zbrojnych na własnym terytorium, z uwzględnieniem wymagań operacyjnych do-
wódcy NATO;
2)
utworzenie
odpowiedniej
struktury
organów
do
spraw
koordynacji
i zabezpieczenia transportu i ruchu wojsk;
3)
określenie stanu posiadanych środków transportu i infrastruktury transportowej;
4)
dokonanie niezbędnych uzgodnień z krajami sąsiednimi, w zakresie sprawnego
przekraczania granicy przez siły zbrojne;
5)
kierowanie i kontrola wykorzystania narodowych, cywilnych i wojskowych środ-
ków transportu, dla potrzeb własnych i sojuszniczych sił zbrojnych;
6)
udzielanie odpowiedzi i pomocy na prośby Sojuszniczego Centrum Koordynacji
Przemieszczania (Allied Movement Coordination Centre - AMCC) oraz przeka-
zywanie odpowiednim organom NATO informacji o stanie infrastruktury
i środkach transportowych.
11
1009.
W przypadku, gdy państwo zgodziło się na podjęcie roli wiodącej
2
, odpowiada ono
również za koordynację dwu – i wielostronnych uzgodnień, a także organizację prze-
mieszczenia komponentów międzynarodowych sił zbrojnych.
1.3.
ZASADA KOORDYNACJI
1010.
Wielonarodowy charakter oraz potrzeba mobilności wojsk sprzymierzonych wymaga
ś
cisłej koordynacji przemieszczania między dowództwem NATO, a wojskowymi
i cywilnymi władzami państw na odpowiednich szczeblach. Zasada ta jest realizowana
m.in. przez utworzenie oraz funkcjonowanie odpowiednich organów koordynacji
i kierowania ruchem wojsk. Na szczeblu strategicznym NATO organem
ds. koordynacji przemieszczania jest Sojusznicze Centrum Koordynacji Ruchu
(AMCC), które spełnia swoje funkcje wykorzystując informatyczny Sojuszniczy Sys-
tem Przemieszczania i Ruchu Wojsk - ADAMS.
1011.
W celu koordynacji przemieszczania wewnątrz obszaru odpowiedzialności NATO,
tworzone są odpowiednie struktury organów ds. koordynacji transportu i ruchu. Orga-
ny te zarządzają, a nie kierują ruchem, przy czym zarządzanie to zależy od sytuacji
i poziomu (szczebla) działania i obejmuje następujące zagadnienia:
1)
zainicjowanie – poprzez konferencje w sprawie transportu i ruchu wojsk;
2)
określenie priorytetów dla ruchu wojsk zgodnie z zamiarem odpowiedniego do-
wódcy;
3)
koordynowanie Narodowych Szczegółowych Planów Przemieszczenia (DDPs)
z Wielonarodowym Szczegółowym Planem Przemieszczania (Multi-National De-
tailed Deployment Plan – MNDDP);
4)
eliminowanie konfliktów – tzw. koordynacja ruchu wojsk w kooperacji
z państwem wysyłających, wiodącym lub państwem-gospodarzem;
5)
monitorowanie transportu i ruchu wojsk.
1012.
Wymaga się również, aby w poszczególnych państwach NATO były tworzone
i funkcjonowały organy koordynujące przemieszczanie (transport i ruch) wojsk – tzw.
Narodowe Centra Koordynacji Przemieszczania (National Movement Coordination
Centre – NMCC). Odpowiednie komórki do koordynacji ruchu wojsk mogą być utwo-
rzone także w poszczególnych rodzajach sił zbrojnych, a nawet na niższych szcze-
blach dowodzenia.
1.4.
PROCEDURY DOKONYWANIA UZGODNIEŃ PRZEMIESZCZEŃ WOJSK
PRZEZ ORGANY TRANSPORTU I RUCHU WOJSK W RAMACH
OPERACJI NATO
1013.
W ramach operacji NATO, planowane przemieszczenia wojsk muszą być odpowied-
nio wcześniej zgłaszane przez państwo wysyłające do odpowiednich organów koordy-
nujących ruch wojsk na danym obszarze. Bez powiadomienia i uzgodnienia planowa-
nego przemieszczania wysyłanie i ruch jednostek wojskowych (kontyngentów) jest
zabroniony.
2
Definicję „państwo wiodące” zawiera załącznik NN.
12
1014.
Właściwy organ transportu i ruchu wojsk państwa, w którym rozpoczyna się prze-
mieszczenie (Kraj A), po otrzymaniu „Zapotrzebowania na przejazd …” od wysyłają-
cego (jednostki wojskowej), analizuje przesłany plan przejazdu po drogach samocho-
dowych, aż do swoich przejść granicznych. Następnie, organ ten sporządza „Pozwole-
nie na przejazd …” i przesyła go do odpowiedniego organu transportu i ruchu wojsk
państwa przyjmującego (Kraj B), w którym określa planowane przejścia graniczne
oraz czas ich przekraczania.
1015.
Organ transportu i ruchu wojsk państwa przyjmującego (Kraj B) opracowuje „Pozwo-
lenie na przejazd …” - od swoich przejść granicznych i przekazuje go do organu
transportu i ruchu wojsk (Kraju A), gdzie przemieszczenie rozpoczyna się. Organ ten,
następnie kieruje uzyskane „Pozwolenie na przejazd …” do jednostki wysyłającej.
1016.
W przypadku tranzytu przez kilka państw, państwo, w którym przemieszczenie rozpo-
czyna się (Kraj A) powinno przedłożyć „Zapotrzebowanie na przejazd …” pierwsze-
mu państwu tranzytowemu (Kraj B). Po opracowaniu drogi marszu, Kraj B przekaże
całą dokumentację do następnego państwa (Kraj C) do dalszego uzgodnienia.
Po zrealizowaniu tego Kraj C albo prześle dokumentację do następnego państwa tran-
zytowego lub przekaże z powrotem otrzymane „Pozwolenie …” do Kraju B. Po zwe-
ryfikowaniu „Pozwolenia …” przez Kraj B, dokument ten zostaje skierowany do pań-
stwa, gdzie rozpoczyna się przemieszczenie (Kraj A).
1017.
W wyjątkowych przypadkach (udział w klęskach żywiołowych, w czasie kryzysu
i wojny), organ transportu i ruchu wojsk - po skontaktowaniu się z odpowiednią ko-
mórką transportu państwa sąsiedniego - udziela wysyłającej jednostce ograniczone
„Pozwolenie na przejazd …”, ważne aż do swoich granic państwa. Po przekroczeniu
granicy, odpowiedni organ transportu i ruchu wojsk państwa sąsiedniego przedłuża to
ograniczone „Pozwolenie …” przekazując je bezpośrednio do jednostki wysyłającej,
a jego kopie - do informacji do odpowiednich organów transportu i ruchu wojsk.
1.5.
ZASADY OPRACOWANIA PLANU PRZEMIESZCZANIA
1018.
Istotną sprawą dla realizacji planu operacji jest właściwe opracowanie „Planu prze-
mieszczania”, a także odpowiednie przygotowanie sił i środków do jego wykonania,
w tym dokonanie wszelkich uzgodnień z przewoźnikiem i organami państw tranzyto-
wych oraz państwa przyjmującego.
1019.
Plan przemieszczania zawiera zbiór dokumentów planistyczno-kalkulacyjnych, opisu-
jących szczegółowo przewidywany w czasie i przestrzeni sposób przemieszczenia da-
nej jednostki wojskowej. W zależności od potrzeb, dokumenty opracowywane są
w postaci map, tabel, wykresów i schematów. Najczęściej stosowana jest forma gra-
ficzna na mapie (szkicu) wraz z częścią opisową w postaci załączników. Na mapie
(schemacie) pokazuje się miejsce dyslokacji jednostki, rejony zbiórki (wyczekiwania,
formowania kolumn), miejsca załadunku i wyładunku, trasy przemieszczania, miejsca
postojów i rejony odpoczynków, miejsca przekraczania granicy państwowej oraz inne
istotne elementy dla transportu i ruchu wojsk
3
. Decyzję o terminie i formie wykonania
dokumentu podejmuje przełożony akceptujący plan przemieszczania.
3
Informacje pomocnicze i dane do planowania przemieszczenia kolumn wojskowych transportem drogowym
zawiera załącznik C.
13
1020.
Plan przemieszczania opracowuje sztab jednostki przemieszczającej się lub sztab nad-
rzędny, z takim wyliczeniem, aby były zachowane odpowiednie terminy na dokonanie
stosownych uzgodnień
4
. W przypadku uzgodnień międzynarodowych, z reguły jest to
termin 30 dni i jest zależny od wymagań określonych przez państwa, przez które od-
bywa się przemieszczanie.
1021.
W planie przemieszczania (w zależności od sposobu przemieszczenia) należy ująć
następujące informacje:
1)
kod operacji (ćwiczenia);
2)
dane o przemieszczanej jednostce – nazwa, adres (miejsce dyslokacji, położenie
przed rozpoczęciem przemieszczenia);
3)
cel i sposób przemieszczania;
4)
przyjęte ugrupowanie;
5)
miejsce i planowany termin załadowania i wyjazdu, w tym kalkulacje wyciągania
kolumn (grup pojazdów) do rejonu wyczekiwania lub na punkt / linię wyjściową;
6)
miejsce i planowany termin przyjazdu, wyładowania i zajęcia rejonu ześrodkowa-
nia;
7)
trasa przemieszczania (skąd - dokąd), przejścia graniczne i terminy ich przekra-
czania, terminy i miejsca postojów, rejony odpoczynku wraz z elementami obrony
i ochrony, linie (punkty) wyjściowe, wyrównania i czas ich przekraczania, roz-
mieszczenie służby porządkowo-ochronnej i regulacji ruchu;
8)
ilość, typ i rodzaj środków transportowych (pojazdów);
9)
schemat (plan) załadowania i wyładowania;
10)
ilość i rodzaj przewożonego ładunku (osób, sprzętu, uzbrojenia, środków bojo-
wych i materiałowych);
11)
jednostka (przedsiębiorstwo, firma, agencja) transportująca - nazwa, adres siedzi-
by, telefon, fax.;
12)
inne informacje (w zależności od potrzeb), w tym:
a)
zagrożenia ze strony nieprzyjaciela, położenie sąsiadów,
b)
sposób zabezpieczenia wojsk w czasie przemieszczenia (zabezpieczenie bojo-
we i logistyczne),
c)
organizacja dowodzenia, łączności i współdziałania na czas przemieszczenia,
d)
sygnały alarmowania i ostrzegania,
e)
szczególne wymagania (warunki transportu, uwagi, ostrzeżenia, itp.),
f)
wymagania dotyczące stacji, portów, lotnisk, punktów ładunkowych,
4
W przypadku przemieszczania na obszarze kraju, podczas planowania obowiązują zasady i terminy określone
w „Rozporządzeniu Ministra Obrony Narodowej, Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji oraz Ministra
Sprawiedliwości z dnia 11 października 2007 r. w sprawie warunków poruszania się po drogach pojazdów spe-
cjalnych, pojazdów używanych do celów specjalnych oraz pojazdów używanych w związku z przewozem po-
jazdów specjalnych Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej, … ” oraz „Rozkazie Nr 1380/Log./STiRW-
CKRW Szefa Sztabu Generalnego WP z dnia 31.12.2007 r. w sprawie wydawania „Pozwoleń na przejazdy
drogowe” pojazdów specjalnych nienormatywnych, pojazdów przewożących towary niebezpieczne i kolumn
pojazdów Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej oraz wojsk obcych.”
14
g)
dane o pojazdach nienormatywnych (przekraczających dopuszczalne parame-
try, takie jak ciężar, wymiary gabarytowe, naciski na oś),
h)
dane o ładunkach niebezpiecznych (klasyfikacja i ilość),
i)
dane o ładunkach przekraczających skrajnię ładunkową na kolejach.
1022.
Ponadto w planowaniu przemieszczenia uwzględnia się dane określające minimalny
czas potrzebny na uzgodnienie wojskowego ruchu drogowego oraz minimalną ilość
pojazdów w kolumnie, na której przemieszczenie wymagane jest zezwolenie. Powyż-
sze dane, określone przez wybrane państwa NATO, przedstawiono w załączniku HH.
1023.
W ramach planowania przemieszczania wojsk w relacjach międzynarodowych, do
„Planu przemieszczania …” wykonywane są następujące dokumenty:
1)
deklaracja celna – formularz 302 (załącznik W);
2)
zaświadczenie celne (załącznik X);
3)
tryptyk (załącznik Y) – formularz dla pojazdów na wielokrotne przekraczanie gra-
nicy;
4)
rozkaz wyjazdu NATO (załącznik GG);
5)
wniosek na przemieszczenie pojazdu SZ RP za granicę państwa (załącznik F);
6)
zezwolenie na przemieszczenie pojazdu SZ RP za granicę państwa (załącznik G);
7)
powiadomienie o przemieszczeniu (załącznik N);
8)
zapotrzebowanie na środki transportu lądowego w przypadku konieczności wyko-
rzystania transportu innego państwa, według wzorów (AMovP-3) – (załącznik D);
9)
zapotrzebowanie na przejazd drogowy (załącznik J);
10)
pozwolenie na przejazd drogowy (załącznik. K);
11)
wniosek o wyrażenie zgody/uzgodnienie trasy na przejazd pojazdu nienormatyw-
nego (załącznik M);
12)
wykazy pojazdów;
13)
wykazy osób;
14)
inne dokumenty, w zależności od wymagań państwa tranzytowego lub docelowe-
go.
1024.
W celu prawidłowego sporządzenia planu przemieszczania, niezbędna jest dokładna
znajomość przez planistów sztabu zasad ruchu (przewozu) wojsk i ładunków wojsko-
wych przez obszar danego państwa oraz specyficznych warunków przewozu wojsk
transportem drogowym. W przypadku wykorzystywania cywilnych środków transpor-
towych, zasady te wyjaśniane i określane są wspólnie z przewoźnikiem, przyjmującym
ładunek do przewozu.
1025.
W toku planowania i organizacji przemieszczania szczególnej staranności i uwagi
wymagają sprawy uzgodnienia warunków przejazdu pojazdów nienormatywnych
i przewozu towarów niebezpiecznych. Problematyka ta została przedstawiona
w kolejnych rozdziałach.
15
1.6.
PROCEDURY WYDAWANIA ZGODY NA POBYT I NA
PRZEMIESZCZANIE SIĘ WOJSK OBCYCH PRZEZ TERYTORIUM
RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
1026.
Przemieszczanie wojsk obcych przez terytorium Polski drogą lądową odbywa się na
zasadach, wynikających z umów międzynarodowych wiążących Rzeczpospolitą Pol-
ską i państwo wysyłające, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa przewozowe-
go oraz prawa o ruchu drogowym, z uwzględnieniem przepisów celnych i granicznych
oraz umowy ADR
5
. W stosunku do sił zbrojnych państw NATO stosowane są przepi-
sy i rozwiązania standaryzacyjne zawarte w tzw. STANAGACH.
1027.
Siły zbrojne wojsk obcych nie mogą pozostawać lub przemieszczać się przez teryto-
rium innego państwa bez uzyskania zezwolenia tego państwa. W związku z tym usta-
wa z 23 września 1999 r.
6
o zasadach pobytu wojsk obcych na terytorium Rzeczypo-
spolitej Polskiej oraz zasadach ich przemieszczania się przez to terytorium, określa:
1)
zasady udzielania zgody na pobyt oraz zasady przemieszczania się wojsk obcych
przez terytorium RP;
2)
wymagane dokumenty, uprawniające do przekroczenia granicy RP;
3)
podstawy uznawania uprawnień do kierowania pojazdami oraz praw do posiada-
nia i noszenia umundurowania oraz broni osobistej.
1028.
W przypadku pobytu wojsk obcych na terytorium RP zgodę wydaje:
1)
Minister Obrony Narodowej na okres pobytu do 3 miesięcy:
a)
dla wojsk państw członków NATO lub będących pod dowództwem NATO;
b)
dla wojsk innych państw, gdy liczebność ich nie przekracza tysiąca osób,
a pobyt ma na celu udział w szkoleniu wojskowym, o ile właściwe organy tych
państw albo organizacji międzynarodowych uznają zasady pobytu (status) ich
wojsk wynikające z ustawy
7
oraz złożą zobowiązanie, że ich wojska będą prze-
strzegały prawa polskiego – po zasięgnięciu opinii zainteresowanych mini-
strów.
2)
Rada Ministrów na czas określony – w pozostałych przypadkach.
1029.
Zgoda jest wyrażana z reguły w porozumieniu zawartym z właściwymi organami pań-
stwa wysyłającego albo z organem organizacji międzynarodowej, pod którego do-
wództwem wojska te pozostają.
1030.
W zgodzie określa się:
1)
stronę wysyłającą;
2)
cel i czas pobytu oraz liczebność wojsk obcych;
3)
datę i przejście graniczne, przez które nastąpi wjazd;
4)
ilość i rodzaj wwożonego sprzętu wojskowego oraz broni, amunicji i innych to-
warów niebezpiecznych zgodnie z międzynarodową umową ADR
8
;
5)
trasy przejazdu i miejsce stacjonowania;
5
Ustawa o przewozie drogowym towarów niebezpiecznych /Dz.U. Nr 199 poz.1671 z 28.10. 2002 r. z późn. zm./.
6
Ustawa z dnia 23 września 1999 r. w o zasadach pobytu wojsk obcych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
oraz zasadach ich przemieszczania się przez to terytorium /Dz.U. z 1999 r. Nr 93, poz. 1063 z późn. zm/.
7
Tamże.
8
Dotyczy przejazdów, których opis zawiera rozdział 4.
16
6)
datę i przejście graniczne, przez które nastąpi wyjazd;
7)
inne okoliczności mające znaczenie organizacyjno-techniczne (np. konieczność
zabezpieczenia przejazdu przez śandarmerię Wojskową lub pododdziały regulacji
ruchu).
1031.
Przepisy dotyczące pobytu wojsk obcych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sto-
suje się odpowiednio do przemieszczania tych wojsk przez to terytorium. Zgodę na
przemieszczenie się wojsk obcych przez terytorium RP wydaje Minister Obrony Na-
rodowej.
1032.
W przypadku wojsk państw NATO, wojsk pozostających pod dowództwem organów
NATO albo wojsk uczestniczących w szkoleniu w ramach programu Partnerstwa dla
Pokoju, Minister Obrony Narodowej upoważnił Szefa Sztabu Generalnego WP do wy-
rażania zgody, zwanej „zezwoleniem”, na przemieszczanie się transportem lądowym
przez terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
9
:
a)
pojedynczych pojazdów należących do wojsk obcych lub przewożących ładunki
tych wojsk;
b)
kolumn pojazdów wojsk obcych, w których skład wchodzi nie więcej niż dwa-
dzieścia pojazdów.
1033.
Podstawę do wydania „zezwolenia na przemieszczenie” stanowi wniosek organu pań-
stwa wysyłającego lub organizacji międzynarodowej, pod którego dowództwem pozo-
stają wojska obce.
1034.
„Wniosek o zezwolenie na przemieszczenie” (załącznik H) organ państwa wysyłają-
cego składa do Szefa Sztabu Generalnego WP poprzez STiRW-CKRW, na podstawie
którego Szef Sztabu (poprzez szefa STiRW-CKRW) wystawia „Zezwolenie na prze-
mieszczenie” (załącznik I).
1035.
„Zezwolenie” określone w pkt. 1032 nie dotyczy przypadków przemieszczeń wojsk
obcych, na które udzielono zgody w odrębnym porozumieniu dotyczącym ćwiczeń lub
szkoleń.
1036.
Przemieszczenie wojsk obcych przez terytorium RP należy zgłaszać do organu ds.
transportu i ruchu wojsk szczebla centralnego tj. STiRW-CKRW, w terminie zapew-
niającym dokonanie wszelkich uzgodnień z organami wojskowymi i cywilnymi,
uczestniczącymi w procesie zabezpieczenia przemieszczenia.
Obowiązujący termin zgłoszenia – to minimum 30 dni roboczych przed planowanym
terminem rozpoczęcia przemieszczenia wojsk.
Zgłoszenie dokonane w formie „Powiadomienia o przemieszczeniu” (załącznik N)
zawiera poniższe informacje, wynikające z planu przemieszczenia:
1)
kod operacji (ćwiczenia);
2)
numer identyfikacyjny zgody na pobyt lub przemieszczenie;
3)
międzynarodowy kod identyfikacyjny środków transportowych (typ i ilość kolumn
pojazdów);
4)
lokalizacja miejsca załadowania i planowany czas wyjazdu;
5)
punkty przekraczania granicy (trasa przemieszczenia) i planowany czas przybycia;
9
Decyzja Nr 65/MON z dnia 23 lutego 2006 r. w sprawie wydawania zgody na przemieszczanie się wojsk ob-
cych transportem lądowym przez terytorium Rzeczypospolitej Polskiej /Dz. Urz. MON z 2006 r. Nr 4, poz. 49/
17
6)
lokalizacja miejsca przeznaczenia (miejsca postoju, odpoczynku, wyładowania,
rejon ześrodkowania);
7)
ilość i rodzaj ładunku (ilość pasażerów, dane o ilości cargo /tony, m
3
/, dane
o materiałach niebezpiecznych /kod UN, waga, klasa/, ilość pojazdów kołowych/
gąsienicowych);
8)
dane o dalszym przemieszczaniu (zapotrzebowanie na przejazd drogowy lub nu-
mer pozwolenia na przejazd, zapotrzebowanie na środki transportu lądowego lub
numer odpowiedzi na zapotrzebowanie);
9)
uwagi i dodatkowe informacje, jak:
a)
szczególne warunki transportu, wymagania, ostrzeżenia, prośby,
b)
inne istotne informacje, mogące mieć wpływ na zapewnienie bezpiecznego
i terminowego przemieszczenia,
c)
punkty kontaktowe (lokalizacja /adresy/, nazwa, nr telefonu, nr faks lub innych
ś
rodków łączności) w miejscu załadowania oraz w miejscu przeznaczenia.
1037.
Powiadomienie o przemieszczeniu wojsk należy do obowiązku odpowiednich orga-
nów państwa wysyłającego i powinno być przedstawione organom transportu SZ RP,
zajmującym się planowaniem i koordynacją przemieszczania wojsk – bezpośrednio
lub przez swoich przedstawicieli w Polsce. Może być także przedstawione za pośred-
nictwem organizatorów danego przedsięwzięcia lub służb dyplomatycznych.
1038.
Otrzymane zgłoszenie podlega uzgodnieniom z właściwymi krajowymi organami ds.
transportu i ruchu wojsk oraz zostaje przyjęte do realizacji bez zmian lub ze względu
na pewne uwarunkowania (ograniczenia) może być skorygowane (np. zmiana termi-
nów, przebiegu trasy przemieszczenia, itp.). Brak powiadomienia lub zbyt późne zgło-
szenie (po terminie), może być przyczyną odmowy lub późniejszego wydania zezwo-
lenia na wjazd.
1039.
Odpowiedź o przyjęciu zgłoszenia oraz wszelkie uwagi (wnioski, propozycje, pyta-
nia), dotyczące planowanego przemieszczenia, koordynujący organ ds. transportu i ru-
chu wojsk państwa przyjmującego przekazuje bezpośrednio do organu zgłaszającego
lub odpowiednim organom wojskowym państwa wysyłającego.
1040.
Ruch transportów wojskowych (kolumn pojazdów, pojazdów nienormatywnych, po-
jazdów przewożących towary niebezpieczne) przez terytorium RP podlega koordyna-
cji i nadzorowaniu przez odpowiednie polskie organy transportowe i służby dyżurne
(dyspozytorskie) wojskowe i cywilne, które czuwają nad bezpieczeństwem ruchu
i mają prawo podejmowania stosownych decyzji, do wstrzymania przejazdu kolumny
(pojazdu) włącznie. Odpowiedzialność za zabezpieczenie wojsk obcych przemieszcza-
jących się przez terytorium RP (przemieszczanie do/z Polski lub w ruchu tranzyto-
wym) ponosi państwo wysyłające, a w szczególności dowództwa tych wojsk.
1041.
Na wniosek państwa wysyłającego, polskie organa ds. transportu i ruchu wojsk mogą
wyznaczać swoich przedstawicieli:
1)
do udziału w pracach grup (zespołów) oraz w konferencjach, organizowanych
w okresie planowania, w celu szczegółowego zaplanowania i przygotowania za-
bezpieczenia transportowego;
2)
na stacjach, punktach granicznych, punktach ładunkowych, portach, lotniskach -
do współdziałania i udzielania niezbędnej pomocy podczas przemieszczania
wojsk przez terytorium Polski.
18
1042.
Przemieszczanie wojsk obcych na terytorium Polski, planowane i organizowane jest
za pośrednictwem organów ds. transportu i ruchu wojsk Sił Zbrojnych RP na zasadach
jak dla wojsk własnych lub na zasadach określonych w drodze oddzielnych porozu-
mień.
19
ROZDZIAŁ 2.
ROLA I ZADANIA ORGANÓW TRANSPORTU I RUCHU
WOJSK SIŁ ZBROJNYCH RP ORAZ śANDARMERII
WOJSKOWEJ W ZABEZPIECZANIU PRZEMIESZCZANIA
WOJSK TRANSPORTEM DROGOWYM
2.1.
ORGANY TRANSPORTU I RUCHU WOJSK SIŁ ZBROJNYCH RP
2000.
Organy transportu i ruchu wojsk stanowią podstawowy element systemu planowania,
koordynacji i kierowania ruchem oraz przewozami sił zbrojnych. Zadania organów
transportu i ruchu wojsk SZ RP są realizowane na poszczególnych etapach: planowa-
nia, organizowania i kontroli transportu i ruchu wojsk. Każdy organ transportu i ruchu
wojsk ma obowiązek doradzania i wspierania we wszelki możliwy sposób realizacji
przemieszczania wojsk (przejazdów, przewozów, przeładunków), na obszarze RP oraz
poza granicami kraju.
2001.
Do organów transportu i ruchu wojsk należą:
1)
Szefostwo Transportu i Ruchu Wojsk - Centrum Koordynacji Ruchu Wojsk
(STiRW - CKRW);
2)
w Zarządzie Planowania Logistyki – P4 Sztabu Generalnego WP – Wydział Pla-
nowania Transportu i Ruchu Wojsk;
3)
w Dowództwie Operacyjnym SZ – Wydział Transportu i Ruchu Wojsk;
4)
w dowództwach rodzajów sił zbrojnych (RSZ) – Oddziały Planowania Transportu
i HNS;
5)
w okręgach wojskowych (OW) - Oddziały Transportu i Ruchu Wojsk oraz podle-
głe organa i jednostki wykonawcze - Wojskowe Komendy Transportu (WKTr)
i kompanie regulacji ruchu.
2002.
Do obowiązków organów transportu i ruchu wojsk SZ RP należy dokonywanie nie-
zbędnych uzgodnień z właściwymi komórkami wojskowymi, przewoźnikami oraz
z właściwymi organami administracji publicznej w zakresie zasad i warunków korzy-
stania z infrastruktury transportowej, przejazdu pojazdów nienormatywnych, przewo-
zu towarów niebezpiecznych, realizacji czynności ładunkowych oraz spraw związa-
nych z organizacją przekraczania granicy państwowej. Uzgodnienia te są dokonywane
odpowiednio wcześniej, przed rozpoczęciem przemieszczania, zgodnie z procedurami
obowiązującymi dla transportu drogowego. Jeżeli organ transportu i ruchu wojsk niż-
szego szczebla, do którego zgłoszono potrzeby (problemy) transportowe, nie jest
kompetentny w danej sprawie, wtedy udziela on zgłaszającemu możliwie wyczerpują-
cej informacji i sprawę przekazuje do organu nadrzędnego.
2003.
Schemat obiegu informacji w procesie koordynacji przemieszczania własnych sił
zbrojnych oraz wojsk obcych na obszarze kraju, przedstawia załącznik B.
2004.
W celu zapewnienia sprawnego przemieszczenia wojsk transportem drogowym organy
transportu i ruchu wojsk poszczególnych szczebli organizacyjnych Sił Zbrojnych RP,
stosownie do swoich kompetencji, planują, koordynują, organizują i nadzorują (moni-
torują) przemieszczanie wojsk.
2005.
STiRW-CKRW w procesie dokonywania uzgodnień ruchu na obszarze kraju dla sił
zbrojnych państw obcych oraz w ruchu międzynarodowym dla Sił Zbrojnych RP,
współdziała z podobnymi organami zainteresowanych państw: wysyłających, przyjmu-
jących i tranzytowych.
20
2006.
Organy transportu i ruchu wojsk niższych szczebli spełniają funkcje organizacyjne
i kontrolne. Wykonują zadania wynikające z ich uprawnień oraz mają obowiązek
składania meldunków z realizacji transportu i ruchu wojsk w ustalonym trybie
10
.
2007.
Organy transportu i ruchu wojsk SZ RP, a także specjalnie wyznaczone zespoły (oso-
by) funkcyjne są zobowiązane do współdziałania z cywilnymi podmiotami gospodar-
czymi (przedsiębiorstwami, spółkami, agencjami transportowymi), wykonującymi za-
dania transportowe na rzecz przemieszczanych sił zbrojnych.
2.2.
ZASADNICZE ZADANIA ORGANÓW TRANSPORTU I RUCHU WOJSK
SIŁ ZBROJNYCH RP
2008.
Zadania organów transportu i ruchu wojsk wynikają z ich usytuowania w strukturze
organizacyjnej Sił Zbrojnych RP.
2009.
STiRW – CKRW odpowiada za planowanie i koordynowanie ruchu wojsk własnych
między OW i poza granice kraju oraz wojsk obcych przekraczających granice RP, po-
przez:
1)
wydawanie „Pozwolenia na przejazd drogowy”, w przypadku przemieszczenia
wojsk własnych i obcych przez granicę RP;
2)
wydawanie „Pozwolenia na przejazd drogowy”, w przypadku przemieszczenia
wojsk własnych między okręgami wojskowymi oraz wojsk obcych ćwiczących
(stacjonujących) na terenie RP;
3)
koordynowanie przedstawionych przez RSZ i OW planów przemieszczenia w ra-
mach mobilizacyjnego i operacyjnego rozwinięcia oraz użycia SZ RP;
4)
koordynowanie transportu i ruchu wojsk obcych oraz sprawowanie nadzoru nad
przestrzeganiem zasad oraz warunków określonych w porozumieniach międzyna-
rodowych;
5)
określanie warunków determinujących planowanie i realizację transportu i ruchu
wojsk;
6)
uzgadnianie międzynarodowych planów przemieszczania z organami centralnych
resortów odpowiedzialnymi za zabezpieczenie transportu i ruchu wojsk oraz
z organami koordynacji ruchu wojsk dowództw NATO, państwa przyjmującego
i państw tranzytowych;
7)
nadzorowanie przemieszczania oraz prawidłowego wykorzystania cywilnych
i wojskowych zasobów transportowych;
8)
współdziałanie z zainteresowanymi organami krajowymi szczebla centralnego;
9)
sprawowanie nadzoru nad działalnością organów podsystemu transportu i ruchu
wojsk w SZ RP.
2010.
Wydział Planowania Transportu i Ruchu Wojsk Zarządu Planowania Logistyki – P4
odpowiada za:
1)
opracowywanie centralnych planów przewozów wojskowych związanych z mobi-
lizacyjnym i operacyjnym rozwinięciem sił zbrojnych, ewakuacją i rozśrodkowa-
niem oraz dowozem środków bojowych i materiałowych na okres kryzysu i woj-
ny,
10
Opis systemu meldunkowego podsystemu transportu i ruchu wojsk. zawiera podrozdział 4.7.
21
2)
opracowywanie propozycji do rocznych i średniookresowych planów rozwoju sys-
temu logistycznego w części dotyczącej podsystemu transportu i ruchu wojsk,
3)
określanie wymagań i standardów w zakresie operacyjnego przygotowania infra-
struktury transportowej kraju na potrzeby Sił Zbrojnych RP.
2011.
Wydział Transportu i Ruchu Wojsk Dowództwa Operacyjnego SZ odpowiada za:
1)
koordynowanie planowania przemieszczania, rotacji i zaopatrywania PKW/PJW
do rejonów misji (operacji),
2)
określanie i zgłaszanie do STiRW-CKRW potrzeb przewozowych dla sił
PKW/PJW,
3)
przygotowanie dokumentacji transportowej na poszczególne rodzaje transportu.
2012.
Oddziały Planowania Transportu i HNS dowództw RSZ odpowiadają za planowanie
przemieszczeń podległych jednostek organizacyjnych na terenie kraju, poprzez:
1)
określanie założeń i warunków przejazdu do planowania przemieszczenia;
2)
współudział w opracowaniu planów przemieszczenia przez dowództwo RSZ;
3)
uzgadnianie opracowywanych planów przemieszczenia w ramach mobilizacyjne-
go i operacyjnego rozwinięcia oraz użycia SZ RP z STiRW-CKRW celem ich ko-
ordynacji;
4)
udzielanie pomocy sztabom podległych jednostek organizacyjnych dotyczącej
planowania i organizacji przemieszczenia;
5)
zapewnienie pomocy podległym jednostkom wojskowym, we współdziałaniu
z komórkami transportu i ruchu wojsk logistyki OW, w organizowaniu szkolenia
z zasad ruchu ze szczególnym uwzględnieniem znajomości procedur oraz wyma-
gań dotyczących przewozu towarów niebezpiecznych (zgodnie z umową ADR)
oraz przejazdu pojazdów nienormatywnych i kolumn wojskowych.
2013.
Oddziały Transportu i Ruchu Wojsk Logistyki OW odpowiadają za planowanie
i kierowanie przemieszczeniem wojsk na obszarze OW, poprzez:
1)
wydawanie „Pozwolenia na przejazd drogowy” dla sił własnych oraz wojsk so-
juszniczych stacjonujących na obszarze odpowiedzialności OW;
2)
przygotowanie założeń i propozycji do planowania przemieszczenia wojsk podle-
głych dowódcy OW;
3)
współudział w opracowaniu planów przemieszczenia w dowództwie OW;
4)
uzgadnianie opracowywanych na szczeblu OW planów przemieszczania
z STiRW-CKRW celem ich koordynacji;
5)
kierowanie transportem i ruchem wojsk na obszarze odpowiedzialności, w tym
działalnością podległych organów ds. transportu i ruchu wojsk;
6)
udzielanie pomocy sztabom przemieszczanych jednostek, dotyczącej planowania
i organizacji przejazdu;
7)
sprawowanie nadzoru nad realizacją przemieszczania w ramach swoich kompe-
tencji;
8)
zapewnienie pomocy jednostkom wojskowym w organizowaniu szkolenia z zasad
organizacji przejazdów, ze szczególnym uwzględnieniem znajomości procedur
oraz wymagań dotyczących przewozu towarów niebezpiecznych (zgodnie
z umową ADR) oraz przejazdu pojazdów nienormatywnych i kolumn wojsko-
wych.
22
2014.
Wojskowe Komendy Transportu (WKTr) odpowiadają za kierowanie przemieszcza-
niem wojsk w swoim rejonie odpowiedzialności, poprzez:
1)
przyjmowanie od jednostek rozpoczynających marsz z rejonu odpowiedzialności
danej WKTr „Zapotrzebowania na przejazd drogowy” i „Wniosku o wyrażenie
zgody/uzgodnienie trasy na przejazd pojazdu nienormatywnego”;
2)
wydawanie „Pozwolenia na przejazd drogowy” dla sił własnych oraz wojsk so-
juszniczych w przypadku planowania przejazdu drogowego - niewymagającego
pilotowania - na obszarze odpowiedzialności komendy;
3)
zapewnienie realizacji planu przemieszczania we współdziałaniu z śW i Policją
oraz przemieszczanymi wojskami;
4)
sprawowanie nadzoru nad transportem i ruchem wojsk na swoim obszarze odpo-
wiedzialności;
5)
dokonywanie uzgodnień tras przejazdów z sąsiednimi WKTr, w przypadkach
określonych przejazdów
11
;
6)
dokonywanie uzgodnień, z właściwym zarządcą drogi warunków przejazdu po-
jazdów nienormatywnych;
7)
składanie meldunków, z realizacji planu przemieszczania oraz sytuacji transpor-
towej w swoim rejonie odpowiedzialności, organom nadrzędnym;
8)
udzielanie pomocy jednostkom wojskowym, obejmującą szkolenie z zasad plano-
wania i organizacji przejazdów, opracowywania dokumentów na przejazd oraz
przekraczanie granicy państwowej.
2015.
Kompanie regulacji ruchu odpowiadają za zagwarantowanie sprawnego przebiegu
ruchu wojsk zgodnie z rozkazami (planami) i zamiarem dowództwa, poprzez:
1)
przeprowadzenie rozpoznania oraz przygotowanie dróg do prowadzenia wojsko-
wej służby ruchu (organizacja ruchu, dodatkowe oznakowanie dróg);
2)
wystawienie stałych lub ruchomych elementów wykonawczych kontroli i regulacji
ruchu na wyznaczonych odcinkach dróg;
3)
prowadzenie kontroli i regulacji ruchu wojsk przemieszczających się zgodnie
z otrzymanymi rozkazami i planami;
4)
realizowanie przedsięwzięć eliminujących lub zmniejszających skutki zatorów
w ruchu drogowym;
5)
uczestniczenie w wymianie informacji pomiędzy dowództwami a przemieszczają-
cymi się wojskami;
2016.
Sprawą zasadniczą dla pomyślnej realizacji zadań zabezpieczenia ruchu wojsk jest
właściwa współpraca i wymiana informacji między odpowiedzialnymi ogniwami
(wojskowymi i cywilnymi) państwa wysyłającego i państwa przyjmującego, a także
państw tranzytowych. Centralne organy transportu i ruchu wojsk państw, przez któ-
rych obszar przemieszczane będą siły zbrojne, są zobowiązane do wzajemnego prze-
kazywania informacji o planowanych ruchach, jak również o wszelkich uwarunkowa-
niach (ograniczeniach, zmianach), mogących wpływać na ich realizację.
11
Dotyczy przejazdów, których opis zawiera rozdział 4.
23
2017.
Do współpracy i wymiany informacji ustala się i organizuje punkty kontaktowe
z określeniem miejsca, terminów działania, wykazu osób odpowiedzialnych, numerów
telefonów oraz podaje się do wiadomości zainteresowanych (współdziałających) stron.
Istotnym zadaniem w sprawnym przemieszczaniu wojsk w relacjach międzynarodo-
wych jest uzgodnienie wszelkich spraw związanych z przekraczaniem granicy pań-
stwowej, z uwzględnieniem postanowień „Układu z Schengen”. Rolą organów trans-
portu i ruchu wojsk SZ RP jest wspieranie działań przemieszczanych sił zbrojnych. Za
udzielenie takiego wsparcia odpowiadają szefowie (komendanci) właściwych organów
transportu i ruchu wojsk, ze względu na swoje kompetencje i obszar działania. W tym
celu odpowiednio wcześniej informują i współdziałają z organami Straży Granicznej,
Urzędów Celnych oraz z wojskowymi organami do spraw transportu i ruchu wojsk
państwa sąsiedniego, tranzytowego lub przyjmującego.
2018.
W sprawach zachowania porządku i bezpieczeństwa w toku przemieszczania sił
zbrojnych na obszarze RP, wojskowe organa transportu współdziałają z komórkami
ś
andarmerii Wojskowej oraz Straży Granicznej, Policji, Państwowej Straży Pożarnej,
a także poprzez właściwe WSzW z innymi służbami porządkowymi i ratowniczymi
będącymi w dyspozycji wojewody.
2.3.
ROLA I ZADANIA śANDARMERII WOJSKOWEJ W CZASIE
PRZEMIESZCZENIA SIŁ ZBROJNYCH
2019.
Każdy przejazd kolumny wojsk na terenie RP w składzie 6 i więcej pojazdów, prze-
wóz towarów niebezpiecznych oraz przejazd pojazdu nienormatywnego, na który wy-
dano pozwolenie, jest zgłaszany przez właściwe komórki transportu i ruchu wojsk or-
ganom śandarmerii Wojskowej.
2020.
W przypadku przemieszczeń międzynarodowych na terenie RP, pilotowanie kolumn
z towarami niebezpiecznymi lub innych kolumn, które podlegają ochronie i obronie,
jest przejmowana przez uzbrojone patrole śandarmerii Wojskowej na granicy pań-
stwa. Podobne zasady obowiązują przy prowadzeniu takich przejazdów w krajach
NATO - jednak ostateczne rozwiązania są określone w „Pozwoleniu na przejazd dro-
gowy”, po uzgodnieniu z kompetentnymi władzami danego państwa.
2021.
W czasie przemieszczania sił zbrojnych śandarmeria Wojskowa realizuje następujące
zadania:
1)
pilotowanie kolumn pojazdów wojskowych oraz wojskowych pojazdów nienor-
matywnych
12
,
2)
kontrolowanie przestrzegania przepisów ruchu drogowego, w tym szczególnie
stanu trzeźwości kierujących pojazdami;
3)
kontrolowanie stanu technicznego pojazdów, a także dokumentów pojazdów oraz
dokumentów uprawniających do kierowania pojazdami;
4)
sprawdzanie ładunków na środkach transportu (z wyjątkiem środków transportu
przewożących znaki pieniężne);
5)
kontrolowanie przestrzegania porządku i dyscypliny wojskowej oraz porządku
publicznego na trasach przejazdu, w miejscach postoju, rejonach odpoczynku oraz
rozmieszczenia;
12
Zgodnie z warunkami zawartymi w podrozdziale 4.2.
24
6)
kierowanie ruchem drogowym w zakresie i na zasadach przewidzianych
w przepisach o ruchu drogowym i przepisach o drogach publicznych;
7)
konwojowanie osób, dokumentów i mienia wojskowego;
8)
zabezpieczanie miejsca wypadków drogowych i innych tragicznych zdarzeń;
9)
wykonywanie czynności ochronnych w stosunku do uprawnionych osób
13
(w tym
poprzez pilotowanie);
10)
współdziałanie z polskimi oraz zagranicznymi organami i służbami właściwymi
w sprawach bezpieczeństwa i porządku publicznego na trasach przejazdu;
11)
współdziałanie z wojskowymi komórkami ds. transportu i ruchu wojsk, wojsko-
wymi organami porządkowymi (kompaniami regulacji ruchu), z dowódcami jed-
nostek wojskowych (garnizonów), z Policją (w szczególności podczas przejazdów
przez aglomeracje miejskie) w zakresie zabezpieczania przejazdu wojsk własnych
i sojuszniczych.
13
Rozporządzenie Ministra Obrony Narodowej z dnia 28 grudnia 2001 r. w sprawie osób w stosunku, do których
ś
andarmeria Wojskowa wykonuje czynności ochronne oraz zakresu i trybu współdziałania śandarmerii Woj-
skowej z Biurem Ochrony Rządu (Dz.U. z 2001 r. Nr 157, poz. 1863).
25
ROZDZIAŁ 3.
OGÓLNE ZASADY PRZEKRACZANIA GRANIC
PAŃSTWOWYCH PRZEZ SIŁY ZBROJNE
3.1.
PROCEDURY CELNE PODCZAS PRZEKRACZANIA GRANIC
3000.
Członkowie sił zbrojnych i ich personelu cywilnego, jak również członkowie ich ro-
dzin podlegają przepisom prawnym stosowanym przez organy celne państwa przyjmu-
jącego.
3001.
Kwestie celne w odniesieniu do państw NATO oraz państw uczestniczących
w programie Partnerstwa dla Pokoju reguluje umowa NATO SOFA
14
oraz umowa
PdP SOFA
15
.
3002.
W odniesieniu do państw, które nie są stronami ani umowy NATO SOFA, ani umowy
PdP SOFA, zastosowanie mają przepisy rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92
z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny
16
. Perso-
nel sił zbrojnych tych państw podlegać będzie ogólnym zasadom dotyczącym procedur
celnych i granicznych chyba, że zawarta zostanie oddzielna umowa (porozumienie)
międzynarodowa (tzw. dwustronna SOFA) w odmienny sposób regulująca zasady
przekraczania granicy państwowej Rzeczypospolitej Polskiej i procedury celne.
3003.
Zwolnieniu z ceł i podatków podlegają, wprowadzane na czas określony na obszar
Wspólnoty Europejskiej lub powrotnie wywożone poza ten obszar, pojazdy służbowe,
wyposażenie i uzasadnione ilości żywności, zaopatrzenia i innych towarów przezna-
czone do wyłącznego użytku sił zbrojnych państw NATO oraz innych państw uczest-
niczących w PdP.
3004.
Zgłoszenie
celne
przedmiotów
osobistych
i
wyposażenia
indywidualnego
(z wyłączeniem broni i wyposażenia o tym charakterze) członków jednostek własnych
i obcych sił zbrojnych przekraczających granicę RP powinno być dokonane w formie
zgłoszenia ustnego, na zasadach określonych przepisami prawa celnego.
3005.
Za właściwe i terminowe przygotowanie dokumentacji przewozowo-celnej odpowie-
dzialne jest dowództwo przemieszczanej jednostki (kontyngentu).
3006.
STiRW-CKRW informuje Departament Polityki Celnej Ministerstwa Finansów koor-
dynujący w administracji celnej problematykę ruchu wojsk, o przypadkach odstępstw
od ww. zasad, a w szczególności w następujących sytuacjach:
1)
ustalania ogólnych zasad postępowania w sprawach dotyczących ruchu wojsk;
2)
przemieszczania wojsk w ramach wielonarodowych ćwiczeń i operacji wojsko-
wych;
14
Umowa między Państwami-Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego dotycząca statusu ich sił zbrojnych
/Dz.U. z 2000 r. Nr 21, poz. 257/.
15
Umowa między Państwami-Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego a innymi państwami uczestniczącymi
w Partnerstwie dla Pokoju, dotycząca statusu ich sił zbrojnych, oraz jej Protokół dodatkowy /Dz.U. z 1998 r.
Nr 97, poz. 605/.
16
Dz. Urz. WE L 302 z 19.10.1992 Zmieniony aktem dotyczącym warunków przystąpienia Republiki Czeskiej,
Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgier-
skiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostoso-
wań w traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz. Urz. UE L 236 z 23.09.2003 r.).
26
3)
przekraczania granicy RP w szczególnym trybie (w miejscach nie będących stały-
mi lub czasowymi przejściami granicznymi lub w miejscach niezlokalizowanych
na granicy terytorium RP);
4)
udziału w konferencjach planistycznych, poprzedzających ćwiczenia wojskowe
odbywające się na terytorium RP;
5)
naruszenia przepisów prawa lub zasad postępowania w sprawach dotyczących
przemieszczania wojsk.
3007.
Przemieszczanie sprzętu, uzbrojenia i innych towarów do wyłącznego użytku Sił
Zbrojnych RP i wojsk obcych zwane dalej „wyposażeniem”, może odbywać się za
granice RP stanowiące granice zewnętrzne obszaru celnego Wspólnoty Europejskiej,
zwanej dalej „Wspólnotą”, na warunkach określonych w stosownym postanowieniu
lub uchwale, zarządzeniu, decyzji czy zgodzie, zwanym „aktem uprawniającym”, wy-
dawanymi na podstawie:
1)
ustawy z dnia 23.09.1999 r. o zasadach pobytu wojsk obcych na terytorium Rze-
czypospolitej Polskiej oraz zasadach ich przemieszczania się przez to teryto-
rium
17
;
2)
ustawy z dnia 17.12.1998 r. o zasadach użycia lub pobytu Sił Zbrojnych Rzeczy-
pospolitej Polskiej poza granicami państwa
18
.
3008.
Zasady kontroli celnej, nadawania przeznaczenia celnego dla przemieszczanego przez
granicę RP wyposażenia sił zbrojnych oraz szczegółowe wymogi, jakie powinno speł-
niać zgłoszenie celne, dokumenty, które mogą być wykorzystywane w charakterze
zgłoszenia celnego oraz do niego dołączane określają stosowne przepisy prawa celne-
go
19 i
20
.
3009.
Ministerstwo Finansów, określiło następujące regulacje dotyczące problematyki cel-
nej:
1)
pojazdy służbowe będące w dyspozycji sił zbrojnych Państw-Stron Traktatu Pół-
nocnoatlantyckiego i innych państw uczestniczących w Partnerstwie dla Pokoju
oraz ich personelu cywilnego wprowadzane na czas określony na obszar celny
Wspólnoty lub powrotnie wywożone poza ten obszar należy zgłaszać na formula-
rzu „Deklaracji celnej eksportowo-importowej dla wojskowych pojazdów służ-
bowych” – „TRYPTYK” (załącznik Y). Przed dokonaniem zgłoszenia celnego
osoba upoważniona przez państwo wysyłające zobowiązana jest do poświadczenia
informacji zawartych w tym formularzu;
2)
wyposażenie wprowadzane na obszar celny Wspólnoty lub wyprowadzane poza
ten obszar na użytek sił zbrojnych Państw-Stron Traktatu Północnoatlantyckiego
i innych państw uczestniczących w Partnerstwie dla Pokoju oraz uzasadnione ilo-
ś
ci żywności, zaopatrzenia i innych towarów przeznaczonych do wyłącznego
17
Dz. U. z 1999 r. Nr 93, poz. 1063, z późn. zm.
18
Dz. U. z 1998 r. Nr 162, poz. 1117 z późn. zm.
19
„Rozporządzenie Ministra Finansów z 22 kwietnia 2004 r. w sprawie szczegółowych wymogów, jakie powin-
no spełniać zgłoszenie celne” - Dz. U. z 2004 r. Nr 94, poz. 902 z późn. zm.
20
„Rozporządzenie Ministra Finansów z 23 grudnia 2004 r. w sprawie sposobu i warunków wykonywania kon-
troli celnej oraz nadawania przeznaczenia celnego w odniesieniu do okrętów wojennych i wojskowych stat-
ków powietrznych oraz wyposażenia i sprzętu jednostek wojskowych, a także wyposażenia i sprzętu jedno-
stek organizacyjnych resortu spraw wewnętrznych i administracji.”- Dz. U. z 2004 r. Nr 286, poz. 2879
z późn. zm.
27
użytku tych sił należy zgłaszać w „Deklaracji celnej eksportowo-importowej dla
towarów, które są własnością wojsk” – „Formularz 302” (załącznik W). Do
„Formularza 302”, należy dołączyć „Zgodę właściwego organu na pobyt wojsk
obcych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej”, wydaną na podstawie
art. 3 ustawy z dnia 23 września 1999 r. o zasadach pobytu wojsk obcych na tery-
torium Rzeczypospolitej Polskiej oraz zasadach ich przemieszczania się przez to
terytorium – np. stosowną decyzję, zarządzenie, porozumienie lub „Zezwolenie na
przemieszczenie” (załącznik I);
3)
do „Formularza 302” należy dołączyć:
a)
wykaz wyposażenia,
b)
wykaz środków transportu,
c)
inne dokumenty, jeżeli są wymagane na podstawie odrębnych przepisów;
4)
przemieszczanie wyposażenia przez granice Rzeczypospolitej Polskiej, w ramach
transportu na obszarze celnym Wspólnoty Europejskiej, należy realizować zgod-
nie z przepisami dotyczącymi tranzytu wewnętrznego i zewnętrznego zawartymi
we Wspólnotowym Kodeksie Celnym oraz przepisach do niego wykonawczych,
z uwzględnieniem warunków określonych w zgodzie na pobyt wojsk obcych na
terytorium RP
21
;
5)
zgłoszenie celne wyposażenia przemieszczanego przez granice Rzeczypospolitej
Polskiej, stanowiące granice zewnętrzne obszaru celnego Wspólnoty Europejskiej,
może być przyjęte tylko przez organ celny właściwy miejscowo dla przejścia gra-
nicznego wskazanego w zgodzie na pobyt wojsk obcych na terytorium RP;
6)
zgłoszenie celne wyposażenia wystawia właściwy organ państwa wysyłającego
i poświadcza osoba upoważniona przez ten organ;
7)
dane osoby upoważnionej do poświadczania zgłoszenia celnego oraz innych do-
kumentów i zaświadczeń, wzór jej podpisu i pieczęci urzędowych, państwo wysy-
łające przesyła właściwemu organowi celnemu przed terminem przedstawienia
towaru w urzędzie celnym;
8)
każdy środek transportu wraz z towarem powinien być zgłaszany na odrębnym
formularzu zgłoszenia celnego, wraz z odpowiednimi załącznikami, przy czym
w przypadku, uzgodnionego z właściwymi władzami kraju przyjmującego, połą-
czenia tych środków w zorganizowaną jednostkę transportu (kolumna pojazdów
drogowych) zgłoszenia celnego można dokonać na jednym „Formularzu 302”,
pod warunkiem wcześniejszego powiadomienia właściwego miejscowo organu
celnego o takiej organizacji transportu;
9)
wprowadzanie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, z kraju nienależącego do
Wspólnoty Europejskiej lub wyprowadzanie z jej terytorium wyposażenia jedno-
stek wojsk obcych, w miejscach niebędących stałymi lub czasowymi przejściami
granicznymi lub w miejscach niezlokalizowanych na granicy terytorium Rzeczy-
pospolitej Polskiej może być dokonywane jedynie na warunkach zawartych
w zgodzie na pobyt wojsk obcych na terytorium RP, określonych przy udziale
właściwych organów celnych;
21
Pełne zestawienie aktów normatywnych zawiera załącznik A do niniejszej instrukcji.
28
10)
organ celny, w przypadkach wynikających z odrębnych przepisów, może odstąpić
od kontroli celnej, jeżeli zostanie wcześniej pisemnie powiadomiony, że do wy-
konania stosownych czynności kontrolnych został zobowiązany właściwy organ
Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej;
11)
organy celne państwa przyjmującego maja prawo na ogólnych warunkach okre-
ś
lonych przez ustawodawstwo państwa przyjmującego, do przeszukania członków
sił zbrojnych lub ich personelu cywilnego oraz członków ich rodzin, a także ich
bagażu i pojazdów;
12)
jeżeli, w ramach kontroli przebiegu i zakończenia przemieszczania wyposażenia,
organ celny poweźmie uzasadnione podejrzenie, że wprowadzenie na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej wyposażenia, bądź jego wyprowadzenie z jej terytorium
lub jego wykorzystanie na jej terytorium następuje z naruszaniem przepisów pra-
wa celnego lub prawa określającego zasady pobytu na tym terytorium wojsk ob-
cych, podejmuje przewidziane prawem działania w zakresie dozoru i kontroli cel-
nej oraz powiadamia ministra właściwego do spraw finansów publicznych i Mini-
stra Obrony Narodowej;
3.2.
KONTROLA RUCHU GRANICZNEGO
3010.
Przekraczanie granicy państwowej przez siły zbrojne powinno się odbywać w zasadzie
przez ustalone i uzgodnione przejścia graniczne na podstawie dokumentów, uprawnia-
jących do jej przekroczenia. Sprawy związane z przekraczaniem granicy państwowej
poza ustalonymi przejściami granicznymi powinny być każdorazowo dodatkowo
uzgadniane z Komendą Główną Straży Granicznej (KG SG).
3011.
Zarówno drogowe jak i inne przejścia graniczne oraz rodzaje ruchu dozwolonego na
tych przejściach ustala się w umowach międzynarodowych. Za kontrolę ruchu gra-
nicznego przez wszystkie przejścia graniczne odpowiada Minister Spraw Wewnętrz-
nych i Administracji. Zadania związane z kontrolą ruchu granicznego są nałożone na
Komendanta Głównego Straży Granicznej.
3012.
ś
ołnierze oraz personel SZ RP realizujący przejazd drogowy przez terytorium państw
należących do Strefy Schengen są zobowiązani do poddania się kontroli na wezwanie
uprawnionych funkcjonariuszy Straży Granicznej. Kontrola może być przeprowadzona
w dowolnym miejscu realizowanego przejazdu lub postoju z zachowaniem warunków
bezpieczeństwa określonych przepisami ruchu drogowego.
3013.
STiRW-CKRW jest zobowiązane do poinformowania KG SG o planowanym terminie
przekraczania granicy państwowej przez transporty wojskowe, z co najmniej 7 dnio-
wym wyprzedzeniem, a w sytuacjach szczególnych nie później niż na 48 godzin, po-
dając w szczególności:
1)
charakter pobytu na terytorium RP (ćwiczenia, szkolenia, udział w misjach itp.);
2)
liczebność i dane personalne żołnierzy;
3)
trasę i termin przemieszczania;
4)
miejsce i termin przekraczania granicy;
5)
wykaz pojazdów oraz wymiary w przypadku pojazdów ponadnormatywnych;
6)
ilość i rodzaj sprzętu wojskowego oraz materiałów.
29
3014.
Otrzymane informacje Komenda Główna Straży Granicznej (Zarząd Graniczny KG
SG) przekazuje do wiadomości właściwym dla danego przejścia granicznego - Ko-
mendantom Granicznych Placówek Kontrolnych do realizacji.
3015.
Na drogowych punktach granicznych, ze składu Wojskowych Komend Transportu,
wystawiane są drogowe Grupy Kontroli Ruchu (GKR) z zadaniem kontroli realizacji
planu przejazdu kolumn (zgodnie z wydanym pozwoleniem); sprawdzenia przestrze-
gania przepisów dotyczących przejazdu kolumn i pojazdów nienormatywnych oraz
przewozu towarów niebezpiecznych (właściwego oznakowania pojazdów, kolumn,
osób funkcyjnych, organizacji pilotowania, itp.); udzielania dodatkowych informacji
o warunkach (utrudnieniach) drogowych, miejscach postojów i odpoczynku na wyzna-
czonej drodze. GKR koordynują wojskowe działania na drogowym punkcie granicz-
nym, w ścisłej współpracy z właściwymi służbami do spraw celnych i granicznych,
w zakresie przyjęcia i zabezpieczenia dalszego przejazdu.
3016.
Zgodnie z umowami SOFA w odniesieniu do członków sił zbrojnych państwa wysyła-
jącego nie stosuje się przy przekraczaniu granicy przepisów wizowych
i paszportowych oraz nie przeprowadza inspekcji władz imigracyjnych. Podczas prze-
kraczania granicy oraz w czasie pobytu na terytorium Polski, członkowie sił zbrojnych
państwa wysyłającego mają obowiązek legitymować się takimi dokumentami, jak:
1)
dowód tożsamości (karta identyfikacyjna, legitymacja służbowa, paszport itp.),
wystawiony przez państwo wysyłające, zawierający imię i nazwisko, datę urodze-
nia, stopień i numer (o ile taki posiadają), rodzaj służby i fotografię;
2)
indywidualny lub zbiorowy „Rozkaz wyjazdu NATO” w języku państwa wysyła-
jącego oraz w językach angielskim lub francuskim, wystawiony przez odpowiedni
organ państwa wysyłającego (załącznik GG), potwierdzający status osoby lub
grupy osób jako członka lub członków sił zbrojnych, zawierający polecenie wy-
jazdu (państwo przyjmujące może żądać, aby rozkaz wyjazdu był kontrasygnowa-
ny przez właściwego przedstawiciela państwa wysyłającego);
3)
w stosunku do personelu cywilnego i członków ich rodzin są wymagane paszporty
z odpowiednimi wpisami, potwierdzającymi ich status.
3017.
W odniesieniu do sił zbrojnych państw, niebędących stronami umów SOFA, doku-
mentami uprawniającymi do przekroczenia granicy państwowej są dokumenty wymie-
nione w umowach zawartych przez rząd RP w sprawie obowiązku wizowego.
3.3.
PROCEDURY PRZEMIESZCZANIA POJAZDÓW SIŁ ZBROJNYCH RP ZA
GRANICE KRAJU
3018.
W przypadku wysyłania pojazdu wojskowego za granice kraju, konieczne jest wcze-
ś
niejsze uzyskanie „Zezwolenia na przemieszczenie pojazdu SZ RP za granicę pań-
stwa”
22
, (załącznik G) wydanego przez Szefa Szefostwa Transportu i Ruchu Wojsk –
Centrum Koordynacji Ruchu Wojsk (STiRW-CKRW) wraz z ubezpieczeniem pojaz-
du (Polisa OC / Zielona Karta).
22
Dz. Urz. MON z 2005 r. Nr 17 poz. 164 – Decyzja nr 306/MON z dnia 15.09.2005 r. w sprawie wydawania
zezwoleń na przemieszczanie pojazdów SZ RP za granicę państwa.
30
3019.
„Zezwolenie…” wydaje się na podstawie „Wniosku o wydanie zezwolenia na prze-
mieszczenie pojazdu Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej za granicę państwa” (za-
łącznik F), który należy składać do STiRW-CKRW w terminie, co najmniej 30 dni ro-
boczych przed dniem planowanego przekroczenia granicy.
3020.
Z „Wnioskiem…” mogą występować osoby zajmujące kierownicze stanowiska oraz
dyrektorzy (szefowie) komórek organizacyjnych Ministerstwa Obrony Narodowej,
dowódcy rodzajów Sił Zbrojnych, Dowódca Operacyjny SZ, Szef Inspektoratu Wspar-
cia SZ, dowódcy okręgów wojskowych, Komendant Główny śandarmerii Wojskowej
i Dowódca Garnizonu Warszawa lub wyznaczone przez nich komórki.
3021.
Szef STiRW-CKRW w terminie do 15 dni (od dnia wpłynięcia „Wniosku...”) przesyła
„Zezwolenie…” oraz dokument potwierdzający ubezpieczenie Odpowiedzialności
Cywilnej lub „Zieloną Kartę” na adres dowódcy jednostki wojskowej, w ewidencji
której jest ujęty pojazd wskazany w zezwoleniu.
3022.
Na realizację przemieszczeń stanów osobowych wraz z uzbrojeniem i sprzętem woj-
skowym, przejazdów wojskowych pojazdów specjalnych oraz przewozów uzbrojenia
i sprzętu wojskowego za granicę państwa, wymagane jest uzyskanie zgody dyploma-
tycznej. Zgody są wydawane na podstawie odpowiednich zgłoszeń (tzw. „CLARIS”)
kierowanych do poszczególnych państw lub na podstawie zawartych wcześniej sto-
sownych porozumień. W zgłoszeniach uwzględnia się między innymi informacje, wy-
nikające z planu przemieszczenia. Wcześniejsze uzyskanie zgody dyplomatycznej jest
szczególnie istotne w przypadku planowanego przemieszczania przez obszar państw,
nie będących stronami umowy SOFA.
3023.
Zgłoszenia „CLARIS” jednostki wojskowe realizujące przemieszczenie przekazują
drogą służbową do przełożonego zgodnie z podporządkowaniem (OW, IWsp SZ,
RSZ, KG śW, DGW, komórki organizacyjne MON). Następnie, po akceptacji przed-
stawionych dokumentów, przełożony przesyła je, w wersji elektronicznej (tylko zgło-
szenie „CLARIS”) i w formie pisemnej (oryginały wymaganych załączników), do Sze-
fostwa Transportu i Ruchu Wojsk – Centrum Koordynacji Ruchu Wojsk. STiRW–
CKRW kieruje je do właściwych Ministerstw i Instytucji Centralnych. Schemat obiegu
dokumentów w ramach pozyskiwania zgody dyplomatycznej przedstawiony został
w załączniku V.
3.4.
ZASADY SPORZĄDZANIA ZGŁOSZENIA „CLARIS”
3024.
Zasadnicze zgłoszenie dotyczące uzyskania zgody dyplomatycznej „CLARIS” (za-
łącznik O) należy wykonać w formie elektronicznej i w takiej wersji przekazać je do
jednostki realizującej w SZ RP tj. STiRW-CKRW.
3025.
Sposób wykonania zgłoszenia „CLARIS” jest następujący:
1)
program – WordPad, bez polskich znaków diakrytycznych;
2)
pierwsza część, dotycząca wniosku o uzyskanie zgody dyplomatycznej oraz pla-
nowanej trasy przejazdu – w języku polskim;
3)
druga część, dotycząca danych personelu, broni, amunicji, pojazdów, sprzętu –
w języku angielskim;
4)
trzecia część, w której podaje się punkty kontaktowe – w języku angielskim.
31
3026.
Do zgłoszenia „CLARIS” dodatkowo sporządza się w wersji drukowanej, w języku
angielskim, następujące załączniki
23
:
1)
imienna lista uczestników transportu (List of participants in transport) (załącz-
nik P);
2)
wykaz broni osobistej (List of personal weapons) (załącznik Q);
3)
wykaz uzbrojenia i sprzętu wojskowego (List of goods) (załącznik R);
4)
wykaz towarów niebezpiecznych (List of dangerous goods) (załącznik R);
5)
wykaz pojazdów (List of vehicles and load) (załącznik S);
6)
wniosek o wydanie zezwolenia na przemieszczenie pojazdu Sił Zbrojnych Rze-
czypospolitej Polskiej za granicę państwa (załącznik F);
3027.
Na wjazd i tranzyt na/przez terytorium Republiki Federalnej Niemiec zamiast wersji
elektronicznej zgłoszenia „CLARIS” należy wykonać dokumenty według wzorów
określonych w załącznikach T i U
23
.
3028.
Jednostka wojskowa/instytucja realizująca przejazd wykonuje dokumenty określone
w pkt 3026 ppkt 1 ÷ 5 w 5 egz. (załączniki P, Q, R), ppkt 6 w 1 egz. (załącznik F) oraz
w pkt 3027 w 1 egz. (załączniki T, U).
3029.
Zgłoszenie „CLARIS” wraz z załącznikami należy sporządzić i przekazać do jednost-
ki nadrzędnej z takim wyprzedzeniem, żeby do STiRW-CKRW spłynęło w terminie:
1)
w wersji elektronicznej minimum 30 dni roboczych przed planowaną realizacją
przejazdu drogowego;
2)
oryginały załączników minimum 20 dni roboczych przed planowaną realizacją
przejazdu drogowego.
3030.
Za właściwe i terminowe przygotowanie dokumentów odpowiada jednostka wojsko-
wa/instytucja realizująca przejazd.
3.5.
WYMAGANE DOKUMENTY PRZY PRZEMIESZCZANIU KOLUMN
(POJAZDÓW) SIŁ ZBROJNYCH RP ZA GRANICE PAŃSTWOWE
3031.
W ramach przemieszczania kolumn (pojazdów) za granicę RP obowiązują następujące
dokumenty, które posiada:
1)
dowódca kolumny (pojazdu):
a)
formularz 302 wraz z załączonymi wykazami sprzętu i uzbrojenia oraz uzasad-
nionych ilości żywności, zaopatrzenia i innych towarów do wyłącznego użytku
sił zbrojnych,
b)
rozkaz wyjazdu NATO,
c)
zezwolenie na przemieszczenie pojazdu SZ RP za granicę państwa,
d)
pozwolenie na przejazd drogowy,
e)
wykaz środków transportu (pojazdów), podając markę oraz numer rejestracyjny
pojazdu,
f)
inne dokumenty, jeżeli są wymagane na podstawie odrębnych przepisów;
23
Wzory aktualnie obowiązujących załączników do zgłoszenia „CLARIS” znajdują się na stronie internetowej
STiRW-CKRW – www.stirw.wp.mil.pl
32
2)
każdy żołnierz:
a)
wojskowy dokument tożsamości ze zdjęciem tj. książeczka wojskowa, karta
identyfikacyjna (ID),
b)
ż
ołnierz - kierowca dodatkowo prawo jazdy;
3)
każdy pojazd:
a)
wojskowy dowód rejestracyjny,
b)
ubezpieczenie komunikacyjne – polisa OC (Zielona Karta – tam gdzie jest
wymagana).
33
ROZDZIAŁ 4.
REALIZACJA PRZEJAZDÓW WOJSKOWYCH
TRANSPORTEM DROGOWYM
4.1.
ZASADY WYDAWANIA „POZWOLEŃ NA PRZEJAZD DROGOWY” ORAZ
PROWADZENIE ICH EWIDENCJI
4000.
Przejazd - jest to zorganizowane przemieszczenie wojsk i ładunków wojskowych po
drogach samochodowych do wyznaczonego rejonu. Realizowany może być własnymi
lub cywilnymi środkami transportu wykonującymi zadania na rzecz sił zbrojnych
w formie przemieszczenia pojedynczych pojazdów lub kolumn pojazdów.
4001.
Przejazdy pojazdów (kolumn) wojskowych po drogach pod względem uwarunkowań
administracyjnych można podzielić na dwa rodzaje:
1)
nie wymagające specjalnego zezwolenia;
2)
wymagające oddzielnych zezwoleń w postaci „Pozwolenia na przejazd drogowy”.
4002.
Obowiązkowi wystąpienia o „Pozwolenie na przejazd drogowy” (załącznik K) podle-
gają przemieszczenia (Sił Zbrojnych RP i wojsk obcych):
1)
pojazdów specjalnych, pojazdów używanych do celów specjalnych, pojazdów
używanych w związku z przewozem pojazdów specjalnych – nienormatywnych;
2)
pojazdów przewożących towary niebezpieczne, przewóz których podlega obo-
wiązkowi zgłoszenia do komendanta wojewódzkiego Policji i komendanta woje-
wódzkiego Państwowej Straży Pożarnej
24
;
3)
kolumn w składzie 6 i więcej pojazdów.
4003.
Wydanie „Pozwolenia na przejazd drogowy” jest wynikiem uzgodnionych przez orga-
ny transportu i ruchu wojsk wymagań nadawcy, zawartych w „Zapotrzebowaniu na
przejazd drogowy” z możliwościami przemieszczenia po drogach, określonych przez
kompetentne cywilne, wojskowe komórki organizacyjne (krajowe i zagraniczne).
Wymagania zawarte w dokumencie „Pozwolenie na przejazd drogowy” są obowiązu-
jące dla realizującego przejazd oraz organów z nim współdziałających i wspomagają-
cych.
4004.
Parametry pojazdu nienormatywnego obowiązujące na drogach publicznych Polski
ujęte zostały w załączniku JJ. Maksymalne wymiary graniczne dla pojazdów porusza-
jących się po drogach w wybranych państwach NATO, niewymagających specjalnego
zezwolenia na przejazd przedstawia załącznik II.
4005.
Przy przemieszczaniu pojazdów nienormatywnych
25
w celu określenia warunków
i trasy przejazdu należy wypełnić „Wniosek o wyrażenie zgody/uzgodnienie trasy na
przejazd pojazdu nienormatywnego” (załącznik M).
24
Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dn. 07.10.2005 r. w sprawie towarów niebezpiecznych,
których przewóz drogowy podlega obowiązkowi zgłoszenia (Dz.U. z 2005 r. Nr 207,poz 1734).
Wykaz towarów niebezpiecznych podlegających zgłoszeniu organom administracji państwowej zawiera za-
łącznik Z.
25
Zgodnie z „Rozporządzeniem Ministra Obrony Narodowej, Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji
oraz Ministra Sprawiedliwości z dnia 11 października 2007 r. w sprawie warunków poruszania się po drogach
pojazdów specjalnych, pojazdów używanych do celów specjalnych oraz pojazdów używanych w związku
z przewozem pojazdów specjalnych Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej…” /Dz.U. z 2007 r. Nr 201, poz.
1454/”oraz „Rozkaz Nr 1380/Log./STiRW-CKRW Szefa Sztabu Generalnego WP z dnia 31.12.2007 r.
w sprawie wydawania „Pozwoleń na przejazdy drogowe” pojazdów specjalnych nienormatywnych…”.
34
4006.
Pozwolenie na przejazd drogowy wydaje odpowiedni organ transportu i ruchu wojsk
Sił Zbrojnych RP, tj:
1)
Szefostwo Transportu i Ruchu Wojsk – Centrum Koordynacji Ruchu Wojsk –
w przypadku przemieszczenia wojsk własnych i obcych przez granicę RP oraz
przemieszczenia wojsk własnych między okręgami wojskowymi, w tym również
przejazdy wojsk obcych ćwiczących (stacjonujących) na terenie RP;
2)
Oddziały Transportu i Ruchu Wojsk Logistyki Okręgów Wojskowych –
w przypadku planowania krajowego przejazdu drogowego na obszarze okręgu
wojskowego, w tym również przejazdów wojsk obcych ćwiczących (stacjonują-
cych) na terenie OW;
3)
Wojskowe Komendy Transportu – w przypadku planowania krajowego przejazdu
drogowego – niewymagającego pilotowania – na obszarze odpowiedzialności ko-
mendy dla sił własnych oraz wojsk obcych ćwiczących, (stacjonujących) w rejonie
odpowiedzialności WKTr.
4007.
Wystąpienie o „Pozwolenie na przejazd drogowy” następuje z chwilą nadesłania for-
mularza „Zapotrzebowanie na przejazd drogowy” (załącznik J) oraz formularza
„Wniosek o wyrażenie zgody/uzgodnienie trasy na przejazd pojazdu nienormatywne-
go” (załącznik M), przez wnioskodawcę (jednostkę wojskową) do:
1)
STiRW – CKRW, w przypadku planowania międzynarodowego przejazdu dro-
gowego - spoza terytorium kraju:
a)
30 dni roboczych przed rozpoczęciem przemieszczenia kolumn liczących
6 i więcej pojazdów, pojazdu nienormatywnego lub przewożącego towary nie-
bezpieczne;
2)
WKTr – właściwej terytorialnie do miejsca rozpoczęcia przejazdu,
– przed rozpoczęciem przemieszczenia pojazdu nienormatywnego w terminach
nie później niż:
a)
30 dni roboczych przed planowanym przejazdem międzynarodowym,
b)
20 dni roboczych przed planowanym przejazdem międzyokręgowym i na ob-
szarze okręgu wojskowego,
c)
15 dni roboczych przed planowanym przejazdem na obszarze odpowiedzialno-
ś
ci WKTr;
– przed rozpoczęciem przemieszczenia kolumny liczących 6 i więcej pojazdów
lub pojazdu przewożącego towary niebezpieczne w terminach nie później niż:
a)
30 dni roboczych przed planowanym przejazdem międzynarodowym,
b)
15 dni roboczych przed planowanym przejazdem międzyokręgowym,
c)
10 dni roboczych przed planowanym przejazdem na obszarze okręgu wojsko-
wego.
W sytuacjach kryzysowych, stanu zagrożenia lub wojny, terminy te mogą być w miarę
możliwości skracane stosownie do planów operacyjnych użycia sił zbrojnych wła-
snych i sojuszu, nie krócej jednak niż do 3 dni.
35
4008.
Procedura wydawania „Pozwolenia na przejazd drogowy” przedstawia się następują-
co:
1)
jednostka wojskowa wojsk własnych lub obcych składa „Zapotrzebowanie na
przejazd drogowy” / „Wniosek o wyrażenie zgody/uzgodnienie trasy na przejazd
pojazdu nienormatywnego” do WKTr właściwej terytorialnie ze względu na miej-
sce rozpoczęcia przejazdu;
2)
w przypadku przejazdów międzynarodowych otrzymane „Zapotrzebowanie na
przejazd drogowy”/„Wniosek o wyrażenie zgody/uzgodnienie trasy na przejazd
pojazdu nienormatywnego” WKTr przesyła niezwłocznie do STiRW-CKRW, re-
alizując postępowanie uzgodnieniowe w części przejazdu do granicy państwa;
3)
WKTr właściwa terytorialnie ze względu na miejsce rozpoczęcia przejazdu
uzgadnia całą trasę przejazdu, od miejsca jej rozpoczęcia do miejsca docelowego,
z poszczególnymi WKTr na których obszarze odpowiedzialności odbywa się
przejazd;
4)
WKTr w ramach uzgadniania trasy przejazdu korzysta z posiadanej bazy danych
o drogowej infrastrukturze transportowej;
5)
w przypadku wystąpienia uzasadnionych wątpliwości dotyczących możliwości
przejazdu pojazdu nienormatywnego WKTr, na których obszarze odpowiedzial-
ności odbywa się przejazd, dokonują uzgodnień z właściwymi zarządcami dróg;
6)
WKTr właściwa terytorialnie ze względu na miejsce rozpoczęcia przejazdu na
podstawie dokonanych uzgodnień z poszczególnymi WKTr opracowuje:
a)
projekt „Pozwolenia na przejazd drogowy” w przypadku przejazdów między-
narodowych (do granicy państwa), międzyokręgowych lub okręgowych,
b)
„Pozwolenie na przejazd drogowy” w przypadku przejazdów, nie wymagają-
cych pilotowania, planowanych na obszarze odpowiedzialności jednej WKTr;
7)
projekt „Pozwolenia na przejazd drogowy” WKTr przesyła, w wersji elektronicz-
nej, do:
a)
STiRW-CKRW w przypadku przejazdów międzynarodowych (do granicy pań-
stwa) i międzyokręgowych,
b)
Oddziałów Transportu i Ruchu Wojsk Logistyki Okręgów Wojskowych
(OTiRW Log. OW) w przypadku przejazdów okręgowych oraz w formie kopii
telefaksowych - formularze „Zapotrzebowania na przejazd drogowy” i „Wnio-
sku o wyrażenie zgody/uzgodnienie trasy na przejazd pojazdu nienormatywne-
go”;
8)
„Pozwolenia na przejazd drogowy” wydane przez STiRW-CKRW i OTiRW Logi-
styki OW zostaje przesłane do jednostki wojskowej realizującej przejazd, oraz
w formie kopii telefaksowej do:
a)
narodowych organów ds. transportu i ruchu wojsk państw na których obszarze
odbywa się przejazd (przejazd międzynarodowy),
b)
WKTr właściwej terytorialnie ze względu na miejsce rozpoczęcia przejazdu;
9)
„Pozwolenie na przejazd drogowy” wydane przez WKTr zostaje przesłane do jed-
nostki wojskowej realizującej przejazd.
4009.
Objaśnienia do wypełniania formularzy „Zapotrzebowania na przejazd drogowy” oraz
„Pozwolenia na przejazd drogowy” przedstawione są w załączniku L.
36
4010.
Ewidencję przejazdów i wydanych ”Pozwoleń na przejazd drogowy” prowadzą organy
transportu i ruchu wojsk w „Książce ewidencji przejazdów drogowych” (załącznik
LL), prowadzonej w formie druku lub z wykorzystaniem informatycznych systemów
komputerowych.
4011.
Numer wydanego „Pozwolenia na przejazd drogowy” składa się z 8 znaków, w tym
dwóch cyfr oznaczających dzień miesiąca, w którym rozpoczyna się przejazd, trzech
liter, z których dwie pierwsze oznaczają organ wydający pozwolenie (np. PL – STiRW
– CKRW; OW – okręg wojskowy), a trzecia miejsce rozpoczęcia marszu (A – POW,
B – ŚOW) oraz trzech cyfr oznaczających kolejny numer zgodnie z „Książką ewiden-
cji przejazdów drogowych”. W przypadku wydawania „Pozwoleń…” przez Wojskowe
Komendy Transportu skrót literowy oznaczający komendy ma postać – WKT – nie
stosuje się wyróżnika konkretnej komendy. Opcjonalnie na końcu zapisu może wystę-
pować litera określająca grupę/pakiet kolumny.
4.2.
PILOTOWANIE POJAZDÓW SIŁ ZBROJNYCH RP PO DROGACH
PUBLICZNYCH
4012.
Pilotowanie jest to zespół czynności wykonywanych na drodze publicznej mających
na celu zapewnienie bezpieczeństwa ruchu podczas trwania przejazdu pojazdu nie-
normatywnego lub kolumny pojazdów.
4013.
Pilotowanie pojazdów wyszczególnionych w pkt 4016. wykonują:
1) śandarmeria Wojskowa;
2) pododdziały regulacji ruchu SZ RP.
4014.
Pododdziały regulacji ruchu realizują pilotaż stosując wytyczne zawarte w „Instrukcji
regulacji ruchu dla etatowych i nieetatowych pododdziałów regulacji ruchu”
4015.
Pilot jest osobą upoważnioną
26
do wydawania poleceń i sygnałów innym uczestnikom
ruchu drogowego, bezpośrednio odpowiedzialną za zapewnienie bezpieczeństwa oraz
minimalizację utrudnień w ruchu drogowym w czasie przejazdu pojazdu nienorma-
tywnego lub kolumny pojazdów. Zadania te pilot realizuje w szczególności poprzez:
1)
właściwą organizację przejazdu;
2)
bezpośredni nadzór nad pojazdami w czasie ich przejazdu i postoju;
3)
kierowanie ruchem drogowym według zasad określonych w odrębnych przepi-
sach.
4016.
Pilotowaniu po drogach publicznych podlega:
1)
pojazd SZ RP, który przekracza co najmniej jedną z następujących wielkości:
a)
długość pojazdu – 23 m,
b)
szerokość pojazdu – 3,20 m,
26
Na podstawie „Rozporządzenia Ministra Obrony Narodowej w sprawie kontroli ruchu drogowego
i kierowania ruchem drogowym przez śandarmerię Wojskową i wojskowe organy porządkowe …” /Dz.U.
z 2004 r. Nr 40, poz. 364/ oraz „Rozporządzenia Ministra Obrony Narodowej, Ministra Spraw Wewnętrz-
nych i Administracji oraz Ministra Sprawiedliwości z dnia 11 października 2007 r. w sprawie warunków po-
ruszania się po drogach pojazdów specjalnych, pojazdów używanych do celów specjalnych oraz pojazdów
używanych w związku z przewozem pojazdów specjalnych Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej, … ”
/Dz.U. z 2007 r. Nr 201, poz. 1454/.
37
c)
wysokość pojazdu – 4,50 m
–
przez jeden pojazd pilotujący;
2)
pojazd SZ RP, który przekracza co najmniej jedną z następujących wielkości:
a)
długość pojazdu – 28 m,
b)
szerokość pojazdu – 3,60 m,
c)
wysokość pojazdu – 4,70 m
–
przez dwa pojazdy pilotujące poruszające się z przodu i z tyłu pojazdu;
3)
kolumna pojazdów specjalnych nienormatywnych licząca 6 i więcej pojazdów –
przez dwa pojazdy poruszające się z przodu i z tyłu kolumny;
4)
kolumna pojazdów licząca 10 i więcej pojazdów
– przez dwa pojazdy poruszające się z przodu i z tyłu kolumny;
5)
pojazd gąsienicowy, z wyjątkiem pojazdu na gąsienicach gumowych;
6)
pojazd wyposażony tylko w jedno światło drogowe lub mijania, w światło obry-
sowe lub odblaskowe, nie będący pojazdem jednośladowym, poruszający się
w warunkach niedostatecznej widoczności.
4017.
W okresie stanu wyjątkowego, stanu klęski żywiołowej, a także w czasie prowadzenia
akcji ratowniczej lub akcji związanej z przywracaniem bezpieczeństwa i porządku pu-
blicznego przepisów pkt 4002. i 4016. nie stosuje się.
4018.
W sytuacji, kiedy zaistnieje nieprzewidziane, istotne utrudnienie w ruchu drogowym
lub zagrożenie jego bezpieczeństwa, pilotowanie pojazdów należy przerwać. Decyzję
o przerwaniu i wznowieniu pilotowania pojazdów podejmuje pilot.
4019.
Pojazdem pilotującym powinien być oznakowany pojazd samochodowy śandarmerii
Wojskowej lub pododdziału regulacji ruchu Sił Zbrojnych.
27
4020.
O potrzebie pilotowania właściwy organ transportu i ruchu wojsk uprawniony do wy-
dawania „Pozwolenia na przejazd drogowy” zawiadamia, stosownie do trasy realizo-
wanego przejazdu:
1)
odpowiednią komórkę śandarmerii Wojskowej:
a)
Komendanta Oddziału śandarmerii Wojskowej, właściwego ze względu na
miejsce rozpoczęcia pilotowania, gdy trasa przejazdu przebiega tylko przez ob-
szar jego właściwości,
b)
Komendanta Głównego śandarmerii Wojskowej, gdy trasa przejazdu przebiega
przez obszar właściwości, co najmniej dwóch oddziałów śandarmerii Woj-
skowej;
2)
właściwych dowódców, którym podlegają pododdziały regulacji ruchu.
4021.
Potrzebę zabezpieczenia przejazdu przez śandarmerię Wojskową należy zgłosić
w terminie nie krótszym niż siedem dni przed planowanym rozpoczęciem przejazdu.
4022.
Pilotowanie może być realizowane przez mieszane zespoły pilotujące składające się
z żołnierzy żandarmerii wojskowej i pododdziałów regulacji ruchu.
27
Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 3.12.2002 r. w spr. warunków technicznych pojazdów oraz
zakresu ich niezbędnego wyposażenia /Dz.U. z 2003 r. Nr 32, poz. 262/.
38
4023.
Zawiadomienie o konieczności pilotowania przez śandarmerię Wojskową lub podod-
działy regulacji ruchu powinno mieć formę pisemną i zawierać w szczególności:
1)
nazwę, adres, numer telefonu i faksu jednostki organizacyjnej, do której należą
pojazdy, które będą pilotowane;
2)
liczbę pojazdów;
3)
numery rejestracyjne pojazdów;
4)
rodzaj przewożonych ładunków;
5)
gabaryty pojazdów nienormatywnych;
6)
harmonogram przejazdu, zawierający w szczególności:
a)
miejsca, adresy, daty i godziny rozpoczęcia i zakończenia pilotowania,
b)
numery dróg oraz nazwy ulic w miastach, po których będzie odbywał się prze-
jazd,
c)
godziny przejazdu przez miasta większe niż mające pięćdziesiąt tysięcy miesz-
kańców i przez granice województw,
d)
miejsca i czas planowanych postojów.
4024.
ś
andarmeria Wojskowa i pododdziały regulacji ruchu wykonują powyższe zadania na
terytorium RP, a w niektórych sytuacjach poza granicami kraju - w stosunku do pol-
skich żołnierzy i środków transportowych – pod warunkiem, że umowa międzynaro-
dowa nie stanowi inaczej.
4025.
Przemieszczanie się pojazdów i kolumn wojskowych po drogach publicznych poza
granicami RP normują przepisy ruchu drogowego, obowiązujące w danym państwie.
Specyfika przepisów, dotyczących ruchu drogowego i przemieszczania kolumn
w państwach NATO, jest zawarta w dokumencie „Przepisy i procedury przemieszcza-
nia (transportu) drogowego oraz agencje i personel kierowania ruchem (AMovP-1)”.
4.3.
ORGANIZACJA PRZEJAZDU I OZNAKOWANIE KOLUMN POJAZDÓW
WOJSKOWYCH
4.3.1.
ORGANIZACJA KOLUMNY POJAZDÓW WOJSKOWYCH
4026.
W celu zapewnienia sprawnego i terminowego wykonania przemieszczenia tworzy się
kolumny pojazdów. Jego skład zależy od warunków wykonywania przejazdu oraz od
przewidywanego sposobu wykorzystania wojsk po jego zakończeniu.
4027.
Ugrupowanie marszowe tworzą: oddział wydzielony (jeśli się go wysyła), ubezpiecze-
nia marszowe, oddziały zabezpieczenia ruchu, kolumny sił głównych (grup pojazdów)
oraz kolumny jednostek logistycznych.
4028.
Kolumna pojazdów wojskowych jest to grupa przemieszczających się po tej samej
drodze, w tym samym czasie i w tym samym kierunku pojazdów, dowodzona przez
dowódcę kolumny. Kolumna może składać się z pewnej ilości zorganizowanych ele-
mentów – tzw. grup pojazdów/pakietów (Rysunek 4.1).
4029.
W okresie pokoju pojedyncza grupa pojazdów (lub samodzielna kolumna) składa się
z co najmniej 3 i maksymalnie 20 pojazdów, a jeżeli grupa składa się wyłącznie
z samochodów osobowych liczba pojazdów nie może przekraczać 30.
39
4030.
Ograniczeń określonych w pkt. 4029. nie stosuje się w razie przejazdu kolumny po-
jazdów w związku z działaniami mającymi na celu zapewnienie bezpieczeństwa
i porządku publicznego oraz realizacji zadań związanych z obronnością państwa.
4031.
Zapis punktu 4030. nie obejmuje przedsięwzięć szkoleniowych wojsk realizowanych
w czasie pokoju.
4032.
W okresie kryzysu i wojny grupa pojazdów nie powinna być większa niż siły ekwiwa-
lentne wzmocnionemu batalionowi (batalionowemu zgrupowaniu broni połączonych).
4033.
Między grupami pojazdów ustala się odległości czasowe, a między pojazdami
w metrach. Odległość między grupami pojazdów przy średniej prędkości 30 km/h nie
powinna być większa niż 5 minut, a między pojazdami 50 m. W uzasadnionych sytu-
acjach może nastąpić zwiększenie odległości między grupami pojazdów (pododdzia-
łami) oraz między pojazdami, odległości te określają dowódcy kolumn.
Czoło kolumny
Ogon kolumny
Grupy pojazdów
Rysunek 4.1. Elementy występujące w kolumnie marszowej.
4034.
W każdym zorganizowanym elemencie kolumny (grupie pojazdów) wyznacza się do-
wódcę, a w samodzielnej kolumnie składającej się z co najmniej 10 pojazdów, wyzna-
cza się również (Rysunek 4.2):
1)
kierunkowego – poruszającego się w pierwszym pojeździe kolumny, odpowie-
dzialny za utrzymywanie ustalonej trasy oraz prędkości przejazdu;
2)
zamykającego – poruszającego się w ostatnim pojeździe kolumny, odpowiedzial-
ny za utrzymanie dyscypliny w kolumnie, organizacje środków bezpieczeństwa
wymaganych podczas postojów, składanie meldunków o dyscyplinie w kolumnie
oraz rodzaju uszkodzeń pojazdów i miejscu ich postoju, na każdym posterunku
regulacji ruchu;
40
3)
oficera meldunkowego – wyprzedzającego kolumnę w momencie zbliżania się jej
do posterunku regulacji ruchu w celu złożenia meldunku jego dowódcy:
a)
o realizacji przejazdu zgodnie z wydanym pozwoleniem na przejazd drogowy
oraz wszelkich od niego odstępstwach,
b)
dotyczącego trasy przejazdu, miejsca przeznaczenia jednostki, formacji woj-
skowej – w przypadku realizacji przemieszczenia bez pozwolenia na przejazd
drogowy.
Rysunek 4.2. Osoby funkcyjne występujące w kolumnie (grupie pojazdów)
4.3.2.
OZNAKOWANIE KOLUMN WOJSKOWYCH
4035.
W zakresie oznakowania kolumn pojazdów określono następujące minimalne wyma-
gania dotyczące oświetlenia i oflagowania
28
:
1)
ś
wiatła (mijania) wszystkich pojazdów poruszających się w kolumnie muszą być
włączone;
2)
pierwszy pojazd każdego elementu kolumny (grupy pojazdów) musi mieć wysta-
wioną niebieską flagę
29
zamocowaną z przodu po lewej stronie;
3)
ostatni pojazd każdego elementu kolumny (grupy pojazdów) musi mieć wysta-
wioną zieloną flagę zamocowaną z przodu, po lewej stronie;
4)
pojazd dowódcy kolumny oznacza się biało-czarną flagą (załącznik KK) zamoco-
waną z przodu, po lewej stronie;
5)
uszkodzony pojazd oznacza się żółtą flagą, tak aby była widoczna dla nadjeżdża-
jących pojazdów, usuwając inną flagę (jeśli jest zamocowana);
6)
w przypadku przejazdu pojedynczej kolumny nie mają zastosowania ppkt. 2) i 3)
niniejszego punktu.
28
Według AMovP-1 – rozdział 5 pkt 505.
29
Wymiary flagi: wys. 300 mm, dł. 450 mm.
41
4036.
Flagi służące do oznakowania pojazdów w kolumnie powinny być umiejscowione
w sposób niepowodujący ich wystawania poza obrys pojazdu.
4037.
W czasie kryzysu i wojny, w przypadku nagłego niebezpieczeństwa lub zagrożenia ze
strony nieprzyjaciela nocne przemieszczenie może być realizowane także bez użycia
ś
wiateł lub ze światłem bardzo ograniczonym (światło przyciemnione), zgodnie ze
znakami drogowymi nakazującymi zaciemnienie oraz zarządzeniami obowiązującymi
w siłach zbrojnych państwa-gospodarza, przy zachowaniu szczególnych warunków
ostrożności.
4038.
Ponadto przemieszczające się kolumny zobowiązane są do respektowania narodowych
przepisów obowiązujących na terytoriach danych państw.
4039.
W stosunku do kolumn pojazdów wojskowych przemieszczających się na obszarze
RP, obowiązują przepisy
30
, które w zakresie oznakowania kolumn pojazdów sankcjo-
nują wymagania sojusznicze
31
oraz wprowadzają dodatkowe narodowe uregulowania:
1)
na pierwszym pojeździe – z przodu, po lewej stronie oraz ostatnim pojeździe ko-
lumny z tyłu, po lewej stronie umieszcza się tablicę, której wzór określa załącznik
KK;
2)
w razie przejazdu kolumny po drodze ekspresowej lub autostradzie, na oznako-
wanych flagami pojazdach dodatkowo umieszcza się ostrzegawczy sygnał świetl-
ny błyskowy barwy żółtej, widoczny z odległości co najmniej 150 m przy dobrej
przejrzystości powietrza. Sygnał umieszczony na pierwszym pojeździe powinien
być widoczny co najmniej z przodu i z boków pojazdu, a sygnał umieszczony na
ostatnim pojeździe powinien być widoczny co najmniej z tyłu i z boków pojazdu;
3)
przepis ppkt. 2 może być stosowany również w razie przejazdu kolumny po dro-
dze innej niż droga ekspresowa lub autostrada;
4)
przepisy ppkt. 2 i 3 nie mają zastosowania podczas pilotowania kolumny przez
oznakowane pojazdy żandarmerii wojskowej lub wojskowej regulacji ruchu.
4040.
Każda kolumna, której wydano „Pozwolenie na przejazd drogowy” jest zidentyfiko-
wana przez numer, zwanym numerem pozwolenia na przejazd drogowy (załącz-
nik KK). Numer ten identyfikuje kolumnę na całej trasie przemieszczenia, w tym rów-
nież przy przekraczaniu granic państwowych.
4041.
Numer pozwolenia na przejazd należy wykonać kontrastowym kolorem w stosunku do
koloru pojazdu i umieścić po obu stronach każdego pojazdu. Musi być czytelny
z ziemi, z odległości minimum 6 metrów przy świetle dziennym i pozostawać czytelny
przy każdej pogodzie, przez cały okres przemieszczenia. Po zakończeniu przejazdu
numer pozwolenia musi być usunięty.
4.3.3.
ORGANIZACJA PRZEJAZDU KOLUMNY POJAZDÓW WOJSKOWYCH
4042.
Wojskom wyznacza się drogi(ę) lub pas przemieszczenia. Kolumna, a w jej składzie
grupy pojazdów, przemieszczają się po jednej drodze. Oddziałowi wyznacza się jedną
- dwie, a związkowi taktycznemu dwie - trzy drogi przejazdu. Wówczas tworzy się
kolumny na każdą drogę przejazdu.
30
Rozporządzeniu Ministrów Spraw Wewnętrznych i Administracji oraz Obrony Narodowej z 2 października
2002 r. w sprawie sposobu organizacji i oznakowania kolumn pojazdów jednostek podporządkowanych
Ministrowi Obrony Narodowej” /Dz.U. z 2002 r. Nr 189, poz. 1585/.
31
AMovP-1 Rozdział 5.
42
4043.
Pas przemieszczenia wyznacza się związkowi taktycznemu i oddziałowi w trakcie
wchodzenia do walki oraz gdy istnieją takie warunki. W celu sprawnego kierowania
przemieszczeniem na każdej drodze wyznacza się punkt wyjściowy oraz punkt zejścia
z drogi, a także punkty wyrównania (meldunkowe). Wojskom przemieszczającym się
po kilku drogach wyznacza się linię wyjściową i linie wyrównania.
4044.
Wojska powinny przekraczać punkt wyjściowy (linię wyjściową) bez zatrzymania się.
Za dojście do punktu wyjściowego, formowanie kolumn i grup pojazdów oraz za prze-
jazd od punktów końcowych do celu przemieszczenia odpowiadają dowódcy grup po-
jazdów (pododdziałów), a zabezpieczają etatowe pododdziały ochrony i regulacji ru-
chu.
4045.
Podczas przejazdu kolumny organizuje się postoje i odpoczynki. Pierwszy postój jed-
nogodzinny organizuje się po dwóch godzinach przejazdu, kolejne w miarę potrzeb.
Po 5-6 godzinach organizuje się postój dwugodzinny. Na postój jednogodzinny prze-
mieszczające się kolumny (grupy pojazdów) zatrzymują się na drodze (poboczu), we
wcześniej zaplanowanych i rozpoznanych miejscach, zachowując odległości między
pojazdami i grupami pojazdów. Przeznacza się go dla kierowców i załóg na spraw-
dzenie stanu technicznego pojazdów.
4046.
Na postój dwugodzinny kolumny (grupy pojazdów) mogą schodzić z dróg marszu do
wyznaczonych i rozpoznanych rejonów, lecz muszą zachować gotowość do sprawne-
go wyjścia na drogi marszu. Postój ten wojska powinny wykorzystać na uzupełnienie
ś
rodków materiałowych, przegląd pojazdów i uzbrojenia, spożycie posiłku oraz odpo-
czynek żołnierzy.
4047.
Odpoczynek dzienny (nocny) organizuje się po marszu dobowym (po 10-12 godzinach
przemieszczania) w rejonie rozmieszczenia. Czas odpoczynku wykorzystuje się na re-
generację sił żołnierzy, a także na uzupełnienie środków materiałowych i kontrolę
techniczną pojazdów.
4048.
Na podstawowej wojskowej sieci dróg
32
pierwszeństwo przed ruchem cywilnym ma
ruch kolumn wojskowych. Na drogach pozostałych, trudności wynikające z ruchu cy-
wilnego powinny być rozwiązywane przez władze lokalne.
4049.
Przepuszczanie kolumn po Centralnych Drogach Samochodowych (CDS) będzie od-
bywało się w następującej kolejności: przegrupowanie wojsk operacyjnych; kolumny
rodzajów wojsk i służb; dowóz środków materiałowych; ewakuacja (rozśrodkowanie)
na podstawie planów sztabu logistyki; przegrupowanie jednostek i urządzeń logistycz-
nych.
4050.
Wyprzedzanie kolumny przez inną kolumnę maszerującą po tej samej drodze może
mieć miejsce w sytuacjach wyjątkowych. Dotyczy to kolumn z wyższym priorytetem
przejazdu. W takim wypadku wyprzedzana kolumna powinna zatrzymać się, umożli-
wiając bezpieczny manewr. Dopuszcza się także, w wyjątkowych sytuacjach, za-
mknięcie na pewien czas ruchu w kierunku przeciwnym i zezwolenie na przejazd
obok siebie dwóch kolumn. Niedopuszczalne jest zbaczanie z ustalonych dróg prze-
jazdu oraz nieprzestrzeganie wyznaczonych terminów ich wykorzystania bez zgody
organizującego marsz. O uzyskanej zgodzie należy niezwłocznie powiadomić właści-
we organy kierowania ruchem wojsk.
32
Na podstawie NO-02-A063 Wojskowa klasyfikacja i oznakowanie dróg.
43
4051.
Wojskowa regulacja ruchu ma za zadanie utrzymanie płynności ruchu na drogach, po
których przemieszczają się wojska. Zakłada się różne formy organizacyjne regulacji
ruchu: stałe posterunki regulacji ruchu (SPRR); ruchome posterunki regulacji ruchu
(RPRR) - pilotowanie kolumn; oznakowanie CDS znakami i wskaźnikami drogowymi
oraz okresowe ich patrolowanie; wykorzystanie sił śW i Policji (drogowej) do prze-
prowadzania kolumn przez aglomeracje miejskie.
4052.
W strefie działań bojowych potrzeby pola walki wymagają dokonania podziału dróg
dla różnych użytkowników, w tym celu ustala się wojskowe drogi samochodowe
i drogi dla ruchu cywilnego. W obszarze odpowiedzialności dywizji ruch wojsk od-
bywa się zgodnie z planem walki (operacji), uwzględniać jednak należy żywotne po-
trzeby ludności. W obszarze odpowiedzialności korpusu o przemieszczaniu się wojsk
decyduje jego dowódca, uwzględnić jednak powinien potrzeby wojsk sprzymierzo-
nych, narodowych wojsk obrony terytorialnej oraz potrzeby ludności cywilnej. Ko-
mendanci dróg związani są wytycznymi Dowódcy Połączonych Operacji w zakresie
obciążenia poszczególnych dróg. Koordynują oni wojskowy ruch samochodowy
i wspierają jego realizację we współdziałaniu z liniowymi organami transportu i ruchu
wojsk tj. z Wojskowymi Komendami Transportu lub ich delegaturami, znajdującymi
się w tej strefie.
4053.
W tyłowym obszarze działań bojowych za koordynowanie i kierowanie ruchem wojsk
odpowiedzialna jest właściwa komórka ds. transportu i ruchu wojsk Dowództwa Ope-
racyjnego. Powyższe zadania realizuje w ścisłym współdziałaniu z organami transpor-
tu i ruchu wojsk okręgu wojskowego. Przemieszczające się w tym obszarze wojska
podlegają ustaleniom tych organów.
4054.
W strefie tylnej za koordynowanie i kierowanie ruchem odpowiedzialne jest narodowe
połączone Centrum Koordynacji Ruchu Wojsk oraz okręgowe organy podsystemu
transportu i ruchu wojsk tj. Zespoły Kierowania Ruchem Wojsk OW oraz pozostałe
Wojskowe Komendy Transportu. Przemieszczające się w tym obszarze wojska własne
i sojusznicze podlegają ustaleniom tych organów.
4055.
Kompanie regulacji ruchu podsystemu transportu i ruchu wojsk odpowiadają za za-
bezpieczenie bezkolizyjnego i terminowego przejazdu kolumn wojskowych na CDS
poprzez :
1)
sprawowanie nadzoru nad realizacją planu (grafiku) ruchu;
2)
zapobieganie zakłóceniom w ruchu;
3)
zbieranie informacji o stanie technicznym dróg;
4)
przekazywanie użytkownikom dróg dyspozycji odnośnie zmiany trasy, terminów
i sposobów przemieszczania;
5)
sprawdzanie dokumentów uprawniających do ruchu i przewozu ładunku, kolejno-
ś
ci przejazdu, przestrzegania zasad ruchu, maskowania itp..
Powyższe zadania realizują w ścisłym współdziałaniu z śW, Policją oraz pododdzia-
łami ochrony i regulacji ruchu przemieszczających się wojsk.
4056.
Zadania związane z rozpoznaniem, rozminowaniem i oczyszczeniem oraz odkażaniem
i dezaktywacją dróg przemieszczania wykonują tworzone doraźnie patrole i grupy
rozpoznawcze, grupy torujące, grupy odkażania i dezaktywacji z pododdziałów wojsk
inżynieryjnych i chemicznych.
44
4057.
Odbudowę mostów i dróg oraz ich osłonę techniczną prowadzą siły układu pozamili-
tarnego Ministerstwa Infrastruktury (MI) oraz jednostki inżynieryjne (jednostki ponto-
nowo – mostowe oraz drogowo-mostowe).
4058.
Przedsięwzięcia eksploatacyjne polegające na zapewnieniu bezpieczeństwa i ciągłości
ruchu np.: wykonywanie robót naprawczych, odśnieżanie, walkę z gołoledzią itp. wy-
konuję jednostki organizacyjne MI i zarządcy dróg.
4.4.
ZABEZPIECZENIE BOJOWE PRZEJAZDU KOLUMN WOJSKOWYCH
33
4059.
Oddział wydzielony porusza się przed siłami głównymi, a jego zadaniem jest prowa-
dzenie rozpoznania, uprzedzenie przeciwnika w opanowaniu dogodnych rubieży lub
rejonów oraz utrzymanie ich do czasu podejścia sił głównych.
4060.
Ubezpieczenia przejazdu organizuje się w celu zapewnienia płynności ruchu kolumn
i grup pojazdów po drogach oraz zapewnienia sprawnego wejścia do walki przemiesz-
czających się wojsk w wypadku nieoczekiwanego zetknięcia się z przeciwnikiem, któ-
rego dysponowanymi siłami nie mogą pokonać. Kolumna (grupa pojazdów) ubezpie-
cza się od czoła również wówczas, gdy znajdują się przed nią własne wojska.
4061.
Ze względu na kierunek wykonywania przejazdy kolumn mogą być dofrontowe, od-
frontowe lub rokadowe. Stosownie do tego inna będzie rola organizowanych ubezpie-
czeń czołowych, bocznych i tylnych. Podczas przejazdu dofrontowego najistotniejszą
rolę spełniać będą ubezpieczenia czołowe (awangardy, szpice czołowe, patrole czoło-
we). Awangardy i szpice czołowe powinny być zdolne do rozbicia drobnych grup
przeciwnika blokującego ruch kolumn po drogach. W wypadku napotkania przeważa-
jących sił powinny umożliwić maszerującym wojskom swobodę rozwinięcia i wejścia
do walki.
4062.
Podczas przejazdu odfrontowego czołową rolę spełniają ubezpieczenia tylne (ariergar-
dy, szpice tylne). Siła i skład ubezpieczeń tylnych zapewnić ma ochronę maszerują-
cych wojsk przed nacierającym przeciwnikiem. Zadanie to wykonują przez prowadze-
nie działań opóźniających na wybranych dogodnych rubieżach terenowych.
4063.
Podczas przejazdu rokadowego szczególnego znaczenia nabierają ubezpieczenia
boczne (oddział boczny, szpica lub patrol boczny). Mogą one być wysyłane przez
awangardę lub z kolumny sił głównych. Przemieszczają się one okresowo po drodze
równoległej do drogi głównej, w odległości zapewniającej bezpieczeństwo maszerują-
cym wojskom oraz dającej możliwość wsparcia ubezpieczeń przez środki znajdujące
się w kolumnie sił głównych.
4064.
Na czele lub niekiedy przed siłami głównymi organizuje i wysyła się oddziały zabez-
pieczenia ruchu (OZR). Zadaniem ich jest utrzymanie płynności ruchu kolumn po-
przez zapewnienie technicznej przekraczalności dróg marszu.
33
Na podstawie Regulaminu Działań Taktycznych Wojsk Zmechanizowanych i Pancernych (batalion-
kompania) – sygn. DWLąd 20/2000.
45
4065.
Ataki z powietrza przemieszczające wojska odpierają własnymi siłami. Niektóre ele-
menty ugrupowania marszowego mogą być dodatkowo osłaniane na polecenie dowód-
cy przez wojska obrony przeciwlotniczej. Wojska te mogą przemieszczać się
w składzie osłanianych kolumn marszowych lub też być rozmieszczone wzdłuż okre-
ś
lonych odcinków dróg marszu. Szczególnej osłony wymagają wojska podczas posto-
jów i odpoczynków. Aby przemieścić wojska obrony przeciwlotniczej należy wyko-
rzystać odstępy między grupami pojazdów i przerwy w przemieszczaniu wojsk.
4066.
Po natrafieniu wojsk na skażony odcinek terenu dowódca kolumny lub grupy pojaz-
dów decyduje czy teren skażony przekroczyć z marszu czy obejść, czy poczekać na
dekontaminację dróg albo spadek mocy dawki promieniowania. W razie stwierdzenia
skażenia przystępuje się do udzielania niezbędnej pomocy i decyduje, które podod-
działy przerwą, a które mogą kontynuować przejazd.
4067.
Jeśli sytuacja tego wymaga, to przemieszczanie może odbywać się w sposób miesza-
ny: część wojsk wykonuje przejazd po drodze obejścia, część wojsk przewożona jest
transportem kolejowym, a czasami powietrznym. W takim wypadku pojazdy gąsieni-
cowe powinny być przewożone transportem kolejowym.
4068.
Jednostki logistyczne powinny przemieszczać się tak, aby zapewnić ugrupowaniu
marszowemu ciągłe zaopatrzenie materiałowe, pomoc techniczną i medyczną.
4.5.
ZABEZPIECZENIE LOGISTYCZNE PRZEJAZDU KOLUMN POJAZDÓW
WOJSKOWYCH
34
4069.
Przed rozpoczęciem przejazdu wykonuje się obsługiwanie techniczne pojazdów me-
chanicznych i jeśli to konieczne, wyposaża się je w dodatkowe pojemniki z paliwem.
Do poszczególnych związków taktycznych (oddziałów, pododdziałów) kieruje się
własny i przydzielony transport z materiałami pędnymi i smarami. W wojskach gro-
madzi się zapasy wody konsumpcyjnej oraz ewakuuje się z nich rannych i chorych,
niesprawne uzbrojenie i sprzęt wojskowy, którego nie można naprawić do chwili roz-
poczęcia przejazdu, a także inne zbędne mienie wojskowe.
4070.
Podczas przejazdu jednostki logistyczne przemieszczają się za siłami głównymi, two-
rząc samodzielne kolumny marszowe. Organizują one zamykanie techniczne kolumn,
wydzielając środki ewakuacyjne i remontowe, samochody z częściami zamiennymi,
ż
ywnością, paliwami oraz siły i środki z jednostek medycznych. W wypadku przejaz-
du wojsk po kilku drogach (w kilku oddzielnych kolumnach) ich jednostki logistyczne
dzieli się na części i przydziela do poszczególnych kolumn.
4071.
Postoje i odpoczynki wykorzystuje się do przeglądów kontrolnych pojazdów, uzupeł-
niania paliw oraz dostarczenia wojskom gorących posiłków i suchego prowiantu.
4072.
Uszkodzone w czasie przejazdu pojazdy ustawia się na poboczu i naprawia. W razie
niemożności lub niecelowości ich naprawy na miejscu, kieruje się je do miejsca naj-
bliższego postoju, rejonowych warsztatów technicznych (RWT), okręgowych warszta-
tów technicznych (OWT), stacjonarnych kompanii remontowych (skrem) lub najbliż-
szego cywilnego warsztatu stacjonarnego zaplanowanego do udzielania pomocy tech-
nicznej na drodze przejazdu.
34
Jak w przypisie 33.
46
4073.
Pomoc medyczną rannym i chorym w czasie przejazdu zapewnia się siłami i środkami
jednostek medycznych przydzielonych do kolumn (grup pojazdów). Rannych
i chorych wymagających leczenia szpitalnego ewakuuje się do szpitali rozmieszczo-
nych w pobliżu dróg przejazdu.
4074.
Z rejonu wyjściowego jednostki logistyczne wychodzą razem z wojskami, do których
zostały przydzielone.
4075.
W czasie przejazdu jednostki logistyczne utrzymują stałą gotowość do realizacji za-
bezpieczenia logistycznego przemieszczających się wojsk.
4076.
W rejonach odpoczynku jednostki i urządzenia logistyczne rozmieszcza się w pobliżu
dróg, z dala od obiektów stanowiących opłacalne cele dla uderzeń przeciwnika oraz
maskuje. Oddziały i pododdziały z amunicją, materiałami wybuchowymi i paliwami
płynnymi należy rozśrodkować.
4.6.
DOWODZENIE I ŁĄCZNOŚĆ
4077.
Dokumentem precyzującym zadania związane z realizacją przemieszczenia jest rozkaz
dowódcy. Zawiera on wszystkie elementy konieczne do skoordynowanego i szybkiego
przemieszczenia oraz precyzuje organizację dowodzenia i łączności, zabezpieczenia
oraz współdziałania.
4078.
Łączność organizowana zarówno na czas marszu, jak również w rejonach odpoczyn-
ku, ześrodkowania powinna zapewnić ciągłość dowodzenia, współdziałania, ostrzega-
nia i alarmowania.
4079.
W rejonach odpoczynku, gdy pozwalają możliwości czasowe i właściwości terenu,
łączność zapewnia się środkami radioliniowymi lub przewodowymi, bezpośrednio
pomiędzy stanowiskami dowodzenia lub poprzez dowiązanie się do najbliższego wę-
zła łączności sieci telekomunikacyjnej.
4080.
Łączność podczas przejazdu z reguły zapewnia się środkami radiowymi.
4081.
W celu zapewnienia ciągłości dowodzenia, wszyscy korespondenci relacji radiowych
mają obowiązek pośredniczenia w przekazywaniu wiadomości wzdłuż kolumny czy
też całego ugrupowania marszowego.
4082.
W czasie wykonywania marszu lub w rejonach postoju (odpoczynku) mogą występo-
wać (lub być zarządzone) ograniczenia w wykorzystaniu środków radiowych. W tych
przypadkach łączność należy zapewnić środkami wojskowej poczty kurierskiej oraz
sygnalizacyjnymi.
35
4083.
Przekazywanie sygnałów powiadamiania, ostrzegania i alarmowania zapewnia się we
wszystkich relacjach łączności na zasadach pierwszeństwa przed innymi informacja-
mi.
4084.
Łączność na okres przejazdu (wewnętrzna) jest zapewniona etatowymi środkami łącz-
ności i odpowiada za nią dowódca.
4085.
Jednostki realizujące przejazd są uprawnione do korzystania z systemu łączności pod-
oddziałów regulacji ruchu.
35
NO-02-A062 – Transport i ruch wojsk. Sygnały kierowania ruchem pojazdów wojskowych.
47
4.7.
SYSTEM MELDUNKOWY TRANSPORTU I RUCHU WOJSK
4086.
Wymiana informacji w zakresie transportu i ruchu wojsk obejmuje:
1)
meldunki TiRW NATO;
2)
narodowy system meldunkowy;
3)
system meldunkowy Teatru.
4087.
W obszarze transportu i ruchu wojsk NATO wyróżnia się dwa zasadnicze meldunki:
1)
Meldunek o Przemieszczeniu Wojsk – (Deployment Report – DEPLOYREP);
2)
Meldunek Oceny Sytuacji Transportowej i Ruchu Wojsk – (Movement
Assessment Report – MOVASSESSREP).
4088.
Meldunek o Przemieszczeniu Wojsk – DEPLOREP służy do informowania dowód-
ców NATO i narodowych struktur SZ o planach przemieszczenia strategicznego wojsk
oraz ich przewidywanym rozmieszczeniu na Teatrze prowadzonej operacji. Meldunek
stanowi uzupełnienie planu DDP sporządzonego w systemie ADAMS (załącznik EE).
4089.
W czasie realizacji przemieszczenia sił do Teatru, państwa wysyłające (SN) zobowią-
zane są do aktualizowania swoich planów na bieżąco i przesyłania codziennie do
AMCC meldunku DEPLOYREP, który powinien zawierać następujące informacje:
1)
zaktualizowany stan przemieszczenia sił narodowych (w odniesieniu do DDP);
2)
stan narodowych strategicznych środków transportowych tj. braków lub nadwyżek
rozbieżnych z uprzednio określonymi w DDP;
3)
przewidywany sposób realizacji przyszłych ruchów wojsk;
4)
narodową ocenę zdolności i terminowości zrealizowania przemieszczenia sił wła-
snych do Teatru;
5)
w przypadku zaistnienia przyczyn wpływających na nieplanowe przybycie sił na-
rodowych do Teatru, doraźna informacja jest przesyłana niezwłocznie przez SN
w postaci Meldunku o ruchu w razie zaistnienia wypadku/opóźnienia – (Move-
ment Occasional Report – MOVOC), którego treść umieszczana jest w postaci pi-
semnej - w wolnym tekście wiadomości i nie stanowi specjalnie kreowanego mel-
dunku (załącznik FF).
4090.
W opracowaniu meldunku DEPLOYREP, oprócz dowództw regionalnych NATO (lub
im podporządkowanych), zaangażowane są narodowe organa transportu i ruchu wojsk
państw wysyłających siły do Teatru.
4091.
Meldunek MOVASSESSREP sporządzany jest codziennie w czasie prowadzenia ope-
racji na Teatrze lub sojuszniczego ćwiczenia przez dowództwa NATO wszystkich
szczebli oraz jednostki wydzielane do struktur Sojuszu, po przekazaniu dowodzenia
nad nimi (Transfer Of Authority – TOA) dowódcy NATO (lub innemu, np. wielona-
rodowych sił pokojowych). Meldunek sporządzany jest także przez Narodowe Cen-
trum Koordynacji Ruchu Wojsk – NMCC (CKRW) przy współudziale organów
TiRW, które realizują wsparcie wynikające z obowiązków państwa-gospodarza (HNS)
lub kraju tranzytowego (załącznik DD).
4092.
MOVASSESSREP powinien zawierać następujące informacje:
1)
Stan infrastruktury transportowej i zasobów państwa gospodarza;
2)
Ogólną sytuację nt. przemieszczenia i ruchu wojsk;
48
3)
Zasadnicze czynniki determinujące ruch (transport drogowy, kolejowy, śródlądo-
wy wodny, morski, powietrzny);
4)
Obszary zagrożeń i podjęte działania w celu ich zminimalizowania oraz określenie
wpływu tej sytuacji na planowane ruchy wojsk.
4093.
W przypadku zaistnienia przyczyn utrudniających przyjęcie, postój oraz dalszy ruch
(RSOM) sił wzmocnienia na terenie państwa gospodarza, meldunek MOVOC przesy-
łany jest niezwłocznie przez organ TiRW HN do AMCC.
4094.
Jednostki wojskowe wydzielone do NATO przesyłają do CKRW meldunki
MOVASSESSREP w trakcie operacji na Teatrze. Oficerowie TiRW przydzieleni do
dowództw NATO lub oficerowie kierunkowi w NSE na Teatrze, zapewniają wymianę
informacji pomiędzy tymi elementami a dowództwem krajowym, przekazując mel-
dunki związane z realizacją przemieszczenia strategicznego własnych kontyngentów,
w tym informacje dotyczące przyjęcia, postoju i dalszego marszu do miejsc docelo-
wych w Teatrze.
4095.
Narodowy system meldunkowy realizowany jest w oparciu o meldunki obowiązujące
w ramach NATO.
4096.
Szczegóły uwzględniające zasady przepływu i obiegu informacji oraz terminów
i warunków ich przekazywania z określeniem wykonawców odpowiedzialnych za spo-
rządzanie meldunków przedstawiono w załącznikach BB i CC.
4.8.
PRZEWÓZ TOWARÓW NIEBEZPIECZNYCH
4.8.1.
MIĘDZYNARODOWE I SOJUSZNICZE PRZEPISY REGULUJĄCE
PRZEWÓZ TOWARÓW NIEBEZPIECZNYCH
4097.
W większości krajów obowiązują ograniczenia przewozu towarów niebezpiecznych,
na podstawie akceptacji rozsądnego poziomu ryzyka. Ograniczenia te mogą być de-
terminowane niekiedy warunkami operacyjnymi.
4098.
W Sojuszu Północnoatlantyckim zasady bezpieczeństwa regulujące przewóz
towarów
niebezpiecznych określają przepisy zawarte w porozumieniach standaryzacyjnych
NATO (STANAG 4123 i 4441)
36
.
4099.
Wymagania, odnoszące się do przewozu ładunków niebezpiecznych w transporcie
drogowym, są określone w postaci „Umowy europejskiej dotyczącej międzynarodo-
wego transportu drogowego towarów niebezpiecznych ADR”, która składa się z 2 czę-
ś
ci:
1)
załącznik A do umowy ADR – „Przepisy dotyczące towarów i przedmiotów nie-
bezpiecznych”,
2)
załącznik B do umowy ADR – „Przepisy dotyczące pojazdów i przewozu”;
4100.
W odniesieniu do ruchu krajowego
37
, włączenie przepisów umowy do naszego syste-
mu prawnego zostało zrealizowane poprzez ustawę o przewozie drogowym towarów
niebezpiecznych z dnia 28 października 2002 r.
38
.
36
Pełne zestawienie aktów normatywnych zawiera załącznik A do niniejszej instrukcji.
37
Polska ratyfikowała Umowę ADR w 1975 r.
38
jak w przypisie 35`.
49
4101.
W stosunku do pojazdów będących w dyspozycji Sił Zbrojnych RP ustawa dopuszcza
odstępstwa na przewóz towarów niebezpiecznych (art. 5 ust.1):
1)
w przypadkach uzasadnionych względami obronności państwa lub koniecznością
zapewnienia bezpieczeństwa i porządku publicznego;
2)
na warunkach, określonych w specjalnych umowach dwustronnych lub wielo-
stronnych, zawartych na podstawie postanowienia art. 4 ust. 3 Umowy ADR.
4102.
Ze względu na zagrożenie powodowane w stosunku do osób i otoczenia (środowiska)
towary niebezpieczne podzielono, w celu ich identyfikacji, na 13 klas i oznaczono od-
powiednim numerem kodowym. Klasy te zostały opisane w tabeli 4.1.
Kod
Specyfikacja towarów
klasa 1
klasa 2
klasa 3
klasa 4.1
klasa 4.2
klasa 4.3
klasa 5.1
klasa 5.2
klasa 6.1
klasa 6.2
klasa 7
klasa 8
klasa 9
-
materiały i przedmioty wybuchowe;
-
gazy;
-
materiały ciekłe zapalne;
-
materiały stałe zapalne;
-
materiały samozapalne;
-
materiały, wytwarzające w zetknięciu z wodą gazy zapalne;
-
materiały utleniające;
-
nadtlenki organiczne;
-
materiały trujące;
-
materiały zakaźne;
-
materiały promieniotwórcze;
-
materiały żrące;
-
różne materiały i przedmioty niebezpieczne.
Tabela 4.1. Klasyfikacja towarów niebezpiecznych
4.8.2.
OGÓLNE ZASADY PRZEWOZU AMUNICJI I MATERIAŁÓW
WYBUCHOWYCH
4103.
Przewóz amunicji i materiałów wybuchowych jest dozwolony w przypadku, gdy
wszystkie zaangażowane strony (nadawca, przewoźnik, odbiorca) spełniają warunki
określone w:
1)
stosownych wymaganiach (porozumieniach) międzynarodowych;
2)
narodowych prawach, zasadach, instrukcjach i postanowieniach;
3)
dodatkowych uzgodnieniach, jeżeli takie istnieją.
4104.
Specjalne wymagania, dotyczące transportu amunicji i materiałów wybuchowych, są
związane w szczególności z:
1)
typem i sposobem standardowego pakowania;
2)
ograniczeniami załadunku i przewozu, jak zakaz mieszanego załadunku
i przewozu pewnych towarów niebezpiecznych;
3)
specjalnymi informacjami na temat transportowanych towarów niebezpiecznych;
4)
użyciem specjalnego wyposażenia technicznego i kontenerów;
5)
użyciem środków transportowych i przeładunkowych, odpowiadających szczegó-
łowym wymaganiom;
50
6)
innymi wymaganiami określonymi we właściwych dokumentach:
a)
dotyczących ochrony w czasie transportu, nadzoru nad czynnościami ładunko-
wymi;
b)
na temat procedur i postępowania w czasie przewozu.
4105.
Pojazd specjalny Sił Zbrojnych RP przeznaczony do przewozu towarów niebezpiecz-
nych (amunicji, materiałów wybuchowych, itp.) podlega specjalnym wymogom w za-
kresie budowy, wyposażenia i sposobu oznakowania
39
.
4106.
Maksymalna, dopuszczalna masa netto (w kg) towarów niebezpiecznych klasy 1 tj.
amunicji i materiałów wybuchowych, przypadająca na jednostkę transportową zostały
opisane w tabeli 4.2.
40
Podklasa
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Pró
ż
ne nie-
oczyszczone
opakowania
J
e
d
n
o
s
tk
a
tr
a
n
s
p
o
rt
o
w
a
Grupa
zgodno
ś
ci
1.1A
Inna ni
ż
1.1A
Inna ni
ż
1.4S
1.4S
EX/IIª
6,25
1000
3000
5000
15000
Bez ograni-
cze
ń
5000
Bez ogranicze
ń
EX/IIIª
18,75 16000 16000 16000
16000
Bez ograni-
cze
ń
16000
Bez ogranicze
ń
ª okre
ś
la wymagania dotycz
ą
ce konstrukcji i dopuszczenia pojazdów do przewozu
Tabela 4.2 Dopuszczalna masa netto (kg) materiałów klasy 1 przypadająca na jednostkę trans-
portową.
4.8.3.
ZASADY PRZEWOZU TOWARÓW NIEBEZPIECZNYCH POJAZDAMI SIŁ
ZBROJNYCH
4107.
W przypadku przewozu amunicji należy zapoznać się z wymaganiami poszczególnych
państw. Do dokumentów przewozowych należy zawsze załączać oddzielny wykaz to-
warów niebezpiecznych, sporządzony zgodnie z międzynarodową klasyfikacją.
4108.
Przewóz towarów niebezpiecznych pojazdami należącymi do SZ RP został uregulo-
wany rozkazem szefa Sztabu Generalnego WP
41
oraz stosownymi instrukcjami bran-
ż
owymi, co wynika z charakteru działalności sił zbrojnych i potrzeb własnych wojska.
4109.
W jednostkach wojskowych realizujących przewóz towarów niebezpiecznych lub
związany z tym przewozem załadunek i rozładunek dowódcy zobowiązani są do wy-
znaczenia (do czasu wprowadzenia w SZ RP funkcjonowania docelowego systemu
przewozu towarów niebezpiecznych) – doradców do spraw bezpieczeństwa
w transporcie towarów niebezpiecznych.
42
4110.
Do zadań doradcy należy w szczególności:
1)
doradztwo w zakresie przewozu towarów niebezpiecznych;
39
„Rozporządzenie Ministrów Obrony Narodowej oraz Spraw Wewnętrznych i Administracji z 6 sierpnia
1999 r. w sprawie warunków technicznych pojazdów specjalnych i używanych do celów specjalnych pojaz-
dów Sił Zbrojnych RP”, (Dz.U. z 2005 r. Nr 116, poz. 974).
40
Dział 7.5 Umowy ADR.
41
„Rozkaz Nr 1380/Log./STiRW-CKRW Szefa Sztabu Generalnego WP z dnia 31.12.2007 r. w sprawie wyda-
wania „Pozwoleń na przejazdy drogowe” pojazdów specjalnych nienormatywnych, pojazdów przewożących
towary niebezpieczne i kolumn pojazdów Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej oraz wojsk obcych.”
42
Na podstawie ustawy o przewozie drogowym towarów niebezpiecznych z dnia 28 października 2002 r.
51
2)
ocena zgodności realizacji przewozu z wymaganiami określonymi w ustawie
i umowie ADR;
3)
sporządzanie raportów powypadkowych.
Szczegółowe zadania i kompetencje doradcy określa umowa ADR.
4111.
Dowódcy jednostek wojskowych zobowiązani są do zapewnienia ochrony (konwojo-
wania) pojazdów przewożących towary niebezpieczne
43
.
4112.
Zgłoszenie przewozu międzynarodowego towarów niebezpiecznych po drogach pu-
blicznych i przez granicę RP pojazdem (w kolumnie) wojsk obcych, następuje po
przesłaniu „Zapotrzebowania na przejazd drogowy” do Wojskowej Komendy Trans-
portu, w terminie do 30 dni przed przekroczeniem granicy RP (przeprowadzeniem
transportu)
44
.
4113.
Dokumenty pojazdu i kierowcy obowiązujące przy przewozie towarów niebezpiecz-
nych:
1)
osobiste dokumenty (dowód wojskowy i ważne prawo jazdy uprawniające
do prowadzenia danego rodzaju pojazdu;
2)
dowód rejestracyjny pojazdu;
3)
rozkaz wyjazdu wystawiony przez odpowiednie władze narodowe;
4)
dokument przewozowy, zawierający dane o przewożonym ładunku niebezpiecz-
nym (wykaz amunicji i materiałów wybuchowych z opisem numeru rozpo-
znawczego, nazwę i ilość) i „Pozwolenie na przejazd drogowy”
45
;
5)
instrukcje pisemne dla kierowcy, „Arkusze Informacji Wypadkowej” i dodatkowe
„Arkusze Ostrzeżeń”;
6)
ważny certyfikat przeszkolenia kierowcy w zakresie transportu przewożonych to-
warów niebezpiecznych, wydany przez odpowiednie władze narodowe.
4114.
Dokumenty określone w pkt 4113 ppkt: 5) i 6) nie są wymagane w przypadku, gdy
towary niebezpieczne są przewożone w ilościach, dla których umowa ADR nie wy-
maga odpowiedniego oznakowania pojazdu.
4115.
Warunki przejazdu – marszu, realizowane są zgodnie z danymi zawartymi
w „Pozwoleniu na przejazd drogowy” i przepisami ruchu drogowego obowiązujących
na trasie przejazdu.
4116.
W przypadku awarii, należy korzystać z bezpłatnych telefonów alarmowych Krajowe-
go Systemu Ratownictwa: 998
(telefonia stacjonarna i komórkowa) i
112
(telefon ko-
mórkowy).
4117.
Podczas przemieszczania się poza granicami kraju telefony alarmowe danego państwa
powinny być zapisane w „Pozwoleniu na przejazd drogowy” oraz w „Instrukcji dla
kierowcy”.
43
Na podstawie instrukcji i przepisów branżowych z uwzględnieniem przepisów zawartych w „Instrukcji
o ochronie obiektów wojskowych” sygn. Szt. Gen. 1569/2004
44
Zgodnie z punktami 4006 i 4007.
45
Zgodnie z punktem 4006.
53
ROZDZIAŁ 5.
ZASADY PRZEJAZDÓW POJAZDÓW SIŁ ZBROJNYCH
PO PŁATNYCH AUTOSTRADACH I DROGACH
LOTNISKOWYCH NA TERYTORIUM POLSKI
5.1.
PRZEJAZDY POJAZDÓW SIŁ ZBROJNYCH PO PŁATNYCH
AUTOSTRADACH NA TERYTORIUM POLSKI
5000.
Zasady przejazdu pojazdów służbowych należących do Sił Zbrojnych RP po płatnych
odcinkach autostrad na terenie RP zostały określone na mocy porozumień zawartych
pomiędzy Ministrem Obrony Narodowej, a Koncesjonariuszami autostrad A-1, A-2
i A-4
46
.
5001.
Szefostwo Transportu i Ruchu Wojsk – Centrum Koordynacji Ruchu Wojsk określa
szczegółowe zasady dotyczące wykorzystania autostrad przez pojazdy sił zbrojnych
oraz sprawuje nadzór nad realizacją przejazdów.
5002.
Do bezpłatnego korzystania z płatnych odcinków autostrad „pojazdami uprawniony-
mi” są pojazdy służbowe należące do Sił Zbrojnych RP, korzystające z autostrady
w ramach przejazdu zorganizowanymi kolumnami oraz pojedyncze pojazdy w związ-
ku z wykonywaniem zadań obronności a także pojazdy służbowe należące do SZ
państw obcych, jeżeli umowa międzynarodowa, której Rzeczpospolita Polska jest
stroną tak stanowi.
5003.
W celu skorzystania z bezpłatnego przejazdu autostradami, dysponenci pojazdów są
zobowiązani do uprzedniego zgłoszenia przejazdu, według wzoru (załącznik MM),
potwierdzonego przez osobę odpowiedzialną za prowadzenie gospodarki samochodo-
wej w jednostce wojskowej lub jego przełożonego, pisemnie (faxem) w terminie naj-
później na dwa dni robocze przed planowanym przejazdem, odpowiednio do:
1)
Szefa Oddziału Transportu i Ruchu Wojsk Logistyki Pomorskiego Okręgu Woj-
skowego, w przypadku przejazdu autostradą A-1 i A-2;
2)
Szefa Oddziału Transportu i Ruchu Wojsk Logistyki Śląskiego Okręgu Wojsko-
wego, w przypadku przejazdu autostradą A-4.
5004.
Podstawową formą zgłaszania pojazdów uprawnionych są powiadomienia o wydanym
zezwoleniu na przejazd autostradą wystosowane i doręczone Koncesjonariuszowi
adekwatnie przez:
1)
Oddział Transportu i Ruchu Wojsk Logistyki Pomorskiego Okręgu Wojskowego
(w zakresie A-1 i A-2);
2)
Oddział Transportu i Ruchu Wojsk Logistyki Śląskiego Okręgu Wojskowego
(w zakresie A-4).
5005.
Powiadomienie, o którym mowa w pkt 5004. zawiera następujące dane:
1)
ilość pojazdów przejeżdżających po autostradzie wraz z określeniem ich marki
oraz numerów rejestracyjnych;
46
Porozumienia o współpracy (wraz z późniejszymi Aneksami) pomiędzy Ministrem Obrony Narodowej a:
Spółką „Autostrada Wielkopolska” S.A w dniu 21 grudnia 2002 r. w zakresie przejazdów po autostra-
dzie A2;
Spółką „STALEXPORT” S.A w dniu 26 lipca 2000 r. w zakresie przejazdów po autostradzie A4;
Spółką „Gdańsk Transport Company” S.A w dniu 21 czerwca 2005 r. w zakresie przejazdów
po autostradzie A1.
54
2)
miejsca wjazdu i zjazdu pojazdów z płatnego odcinka;
3)
planowanego czasu wjazdu i zjazdu;
4)
w przypadku przejazdu pojazdu Sił Zbrojnych RP posiadającego zwyczajne tabli-
ce rejestracyjne
47
(np. pojazdy operacyjne śandarmerii Wojskowej) należy załą-
czyć kopię dowodu rejestracyjnego z wpisem określającym MON jako właściciela
pojazdu.
5006.
Dodatkowo na autostradzie A-1 obowiązują :
1)
karty ISO (elektroniczna karta przypisana do pojedynczego wojskowego pojazdu
o danym numerze rejestracyjnym) wydanej przez Koncesjonariusza – dla pojaz-
dów należących do Sił Zbrojnych RP regularnie korzystających z autostrady,
w tym pojazdów służbowych śandarmerii Wojskowej;
2)
dokumenty przekazane przez Spółkę Gdańsk Transport Company S.A. (tzw.
Voucher) w postaci blankietów In blanco – dla pojazdów nie poruszających się
w kolumnie oraz pojazdów korzystających z przejazdu autostradą jednorazowo.
5007.
W przypadku przejazdu autostradą A-4 przez pojazdy Sił Zbrojnych RP wykonujące
regularne i z dużą częstotliwością przejazdy, istnieje możliwość zastosowania uprosz-
czonej procedury zgłaszania przejazdów w postaci stałego (rocznego) zezwolenia. Na-
tomiast pojazdy służbowe śandarmerii Wojskowej są uprawnione do stałego bezpłat-
nego przejazdu po autostradzie.
5008.
W przypadku przejazdu autostradami A-1 i A-2 (nie dotyczy przejazdów autostradą
A-4) dodatkowo mogą być zwolnione z opłat pojazdy prywatne (żołnierzy zawodo-
wych i pracowników wojska) wykorzystywane do celów służbowych. Realizacja ww.
przejazdów polega na dodatkowym załączaniu do zgłoszeń - kopii umowy, sporzą-
dzonej na okoliczność wykorzystywania danego pojazdu prywatnego do celów służ-
bowych
48
.
5009.
Wjazd lub zjazd pojazdów uprawnionych do korzystania z bezpłatnego przejazdu po
autostradzie odbywa się poprzez prawy skrajny pas jezdni (tzw. pas serwisowy) punk-
tu poboru opłat.
5010.
Obsługa pojazdów na autostradach A-2 i A-4 realizowana jest w systemie tzw. „otwar-
tym”, polegającym na tym, że następuje zarówno na bramkach wjazdowych, jak i na
wyjazdowych, natomiast na autostradzie A-1 obowiązuje system pracy tzw. „zamknię-
ty” - obligatoryjnie na pierwszej bramce wjazdowej pobiera się bilet z automatu, a roz-
liczenie (w tym identyfikacja pojazdu uprawnionego) następuje dopiero na ostatniej
bramce – wyjazdowej.
47
Rozdział 3 rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dn. 22 lipca 2002 r. w sprawie rejestracji i oznaczenia
pojazdów (Dz.U. z 2003 r., Nr 58, poz.515 z późn.zm.).
48
W powyższych zgłoszeniach obowiązują wyłącznie umowy sporządzone zgodnie z postanowieniami Art. 34a
ust. 1 Ustawy z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym, tekst jednolity (Dz. U. z 2004 r. Nr 204,
poz. 2088 z późn. zm.), w którym jest mowa, że użycie ww. pojazdów do celów służbowych realizowane jest
na podstawie umów cywilnoprawnych, zawieranych pomiędzy pracodawcą (dyrektorem, szefem, komendan-
tem instytucji lub dowódcą JW) a pracownikiem MON (żołnierzem zawodowym lub pracownikiem wojska).
55
5.2.
ZASADY PRZEMIESZCZANIA SIĘ POJAZDÓW PO DROGACH
LOTNISKOWYCH
49
5011.
Drogi lotniskowe dzieli się w następujący sposób z zachowaniem stopnia podporząd-
kowania:
1)
drogi startowe;
2)
drogi kołowania (DK);
3)
drogi objazdowe;
4)
drogi pomocnicze.
5012.
Po drogach startowych zabroniony jest ruch wszelkich pojazdów. Wyjątek stanowią
pojazdy specjalne wykonujące prace porządkowo-konserwacyjne oraz pojazdy służące
do kontroli drogi startowej. Wjazd na drogę startową może nastąpić wyłącznie za zgo-
dą kontrolera lotów (KL).
5013.
W czasie trwania lotów lub w okresie gotowości lotniska do zabezpieczenia lądowania
- startu samolotów, niedozwolony jest ruch po drogach krzyżujących się z drogą star-
tową w rejonie ich skrzyżowania lub przebiegającej w kierunku prostopadłym do dro-
gi startowej w odległości mniejszej niż 200 m. W rejonie tych dróg i skrzyżowań po-
winna być ustawiona sygnalizacja.
5014.
Po drogach kołowania dozwolony jest ruch pojazdów dyżurnego logistycznego zabez-
pieczenia lotów (DLZL), o ile nie ma możliwości kierowania pojazdów na drogi ob-
jazdowe. Każdorazowy przejazd po drodze kołowania może odbyć się po zezwoleniu
KL. Pierwszeństwo na drodze kołowania mają samoloty oraz samochody holujące sa-
moloty. W przypadku spotkania się samochodu z samolotem kołującym lub holowa-
nym, samochód musi zjechać na prawy skraj drogi lub płaszczyznę mijania
i zatrzymać się do czasu przekołowania samolotu.
5015.
Jeżeli pozwala na to szerokość drogi kołowania, należy wydzielić dla pojazdów za
pomocą białej ciągłej linii pas szerokości 3 m. Środek DK oznacza się białą przerywa-
ną linią. W tej sytuacji dopuszczalny jest jednoczesny ruch samolotów i samochodów
po DK.
5016.
Pojazdom obsługującym loty zabrania się poruszania po nawierzchniach gruntowych
lub zjeżdżania na pobocza gruntowe oraz wjeżdżania z tych nawierzchni na drogi star-
towe, kołowania i dojazdowe. Zakaz ten nie dotyczy wozów bojowych straży pożar-
nej, ambulansów sanitarnych, samochodów grupy awaryjnej i innych pojazdów biorą-
cych udział w akcji ratowniczej na rozkaz KL.
5017.
Wszystkie pojazdy ubezpieczenia lotów, które w czasie trwania lotów muszą znajdo-
wać się na nawierzchni gruntowej ograniczonej drogą startową i drogami kołowania,
powinny dojeżdżać do swoich miejsc pracy po drogach o sztucznej nawierzchni.
5018.
W strefie ograniczonej drogami startowymi, kołowania oraz płaszczyznami postoju
samolotów nie może poruszać się żaden pojazd niezwiązany z DLZL lub kontrolą lo-
tów. Ruch pojazdów dowożących posiłki dla personelu technicznego i obsługi winien
odbywać się po stałych trasach wyznaczonych na każdy kierunek lotów.
49
Szczegółowe zasady przemieszczania się na obszarze każdego lotniska określa „Instrukcja użytkowania dane-
go lotniska”
56
5019.
Przejazd lub przejście przez drogę startową należy wykonywać tylko po uzyskaniu
zgody od kierownika lotów w miarę możliwości szybko i po dodatkowym upewnieniu
się, że na podejściu do lądowania nie znajduje się samolot. Zabrania się postoju po-
jazdów na przedłużeniach dróg startowych.
5020.
Na lotniskach wyznaczone są stałe miejsca parkowania lub postoju pojazdów mecha-
nicznych. Pojazdy DLZL ustawia się w pobliżu stoisk samolotów na wyznaczonych
płaszczyznach. Przy ustawianiu pojazdów należy przestrzegać następujących zasad:
1)
dystrybutor tlenu nie może znajdować się bliżej niż 10 m od pozostałych pojaz-
dów;
2)
samochód pożarniczy, sanitarny i pojazdy grupy awaryjnej muszą mieć możliwość
natychmiastowego wyjazdu.
5021.
Pojazdy
załadowane
bombami
lub
amunicją
lotniczą
z przeznaczeniem
do zabezpieczenia lotów ustawia się w odległości nie mniejszej jak 100 m od pozosta-
łych pojazdów materiałowo – technicznego zabezpieczenia, samolotów oraz obiektów.
5022.
Przejazd pojazdów obsługi lotów z parku samochodowego na lotnisko musi odbywać
się w kolumnie pod dowództwem dyżurnego logistycznego zabezpieczenia lotów
(DLZL) ściśle wyznaczonymi drogami.
5023.
Po przybyciu pojazdów na lotnisko DLZL przeprowadza instruktaż z całym stanem
osobowym przybyłym do logistycznego zabezpieczenia i obsługi lotów. Do czasu roz-
poczęcia lotów pojazdy wyznaczone do obsługi lotów muszą znajdować
się na wyznaczonych miejscach.
5024.
W czasie trwania lotów, kierowcy muszą znajdować się przy przydzielonych
im pojazdach. Wyjazdy pojazdów mechanicznych z wyznaczonych płaszczyzn postoju
mogą odbywać się tylko na rozkaz DLZL.
5025.
W czasie trwania lotów nocnych zabrania się używania świateł drogowych. Przy wy-
mijaniu kołującego samolotu kierowca musi włączyć światła postojowe w odległości,
co najmniej 200 m przed kołującym samolotem.
5026.
W czasie holowania kilku statków powietrznych, odległość pomiędzy statkiem po-
wietrznym, a następnym ciągnikiem nie może być mniejsza niż 30 m w dzień i 50 m
w nocy.
5027.
Samoloty LZL (Lotniczego Zabezpieczenia Logistycznego) mogą opuścić teren lotni-
ska po wykonaniu obsługi statków powietrznych oraz ustawieniu ich na stoiskach.
5028.
Dyżurny LZL odpowiedzialny jest za przeprowadzenie pojazdów po lotach do Parku
Sprzętu Technicznego i złożenie meldunku służbie dyżurnej parku o ilości i rodzajach
pojazdów pozostawionych na lotnisku. Za odprowadzenie pozostałych pojazdów
do parku samochodowego odpowiedzialne są osoby, do których dyspozycji
je pozostawiono.
57
LITERATURA:
1)
Doktryna logistyczna Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej (DD/4)
– sygn. Szt. Gen. 1566/2004,
2)
Doktryna Transportu i Ruchu Wojsk Sił Zbrojnych RP (DD/4.4)
– sygn. Szef. Kom. 169/2007,
3)
„Doktryna prowadzenia operacji połączonych” (DD/3)
– sygn. Szkol 804/2004,
4)
„Regulamin Działań Wojsk Lądowych (tymczasowy) (DD/3.2)”
– sygn. Szkol. 809/2006,
5)
„Zasady, polityka i koncepcja przemieszczania i transportu w NATO”
(MC 336/2),
6)
„Instrukcja Regulacji Ruchu dla etatowych i nieetatowych pododdziałów
regulacji ruchu” – sygn. Szef. Kom. 162/2004,
7)
„Sojusznicza Połączona Doktryna Ruchu i Transportu” (AJP-4.4),
8)
„Słownik terminów i definicji NATO” (AAP-6),
9)
„Słownik skrótów używanych w NATO” (AAP – 15),
10)
„Zasady opracowywania dokumentów doktrynalnych w Siłach Zbrojnych RP”
– sygn. Szkol.801/2002.
ZAŁ
Ą
CZNIK A
Dokumenty normatywno-prawne regulujące proces
przemieszczania wojsk transportem drogowym
1)
DOKUMENTY NATO:
a)
Sojusznicza Połączona Doktryna Ruchu i Transportu (AJP-4.4),
b)
Zasady, polityka i koncepcja przemieszczania i transportu w NATO (MC 336/2),
c)
Umowa między Państwami Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego, a innymi
państwami uczestniczącymi w Partnerstwie dla Pokoju, dotycząca statusu ich sił
zbrojnych oraz jej Protokół dodatkowy, sporządzona w Brukseli 19 czerwca 1995
r. - dalej zwane w skrócie jako umowy „SOFA” (Dz.U. z 1998 r. Nr 97, poz. 605),
d)
Umowa między Państwami - Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego dotycząca
statusu ich sił zbrojnych, sporządzona w Londynie dnia 19 czerwca 1951 r. (Dz.U.
z 2000 r. Nr 21, poz. 257),
e)
AMovP-1 – Przepisy i procedury przemieszczenia (transportu) drogowego oraz
agencje i personel kierowania ruchem,
f)
AMovP-2 – Procedury dla transportu lądowego przekraczającego granice pań-
stwowe,
g)
AMovP-3 – Dokumenty transportowe oraz słownik terminów i definicji,
h)
STANAG 4123 – Klasyfikacja bezpieczeństwa wojskowych materiałów wybu-
chowych i amunicji (AASTP-3),
i)
STANAG 4441 – Zasady bezpieczeństwa transportu wojskowych materiałów wy-
buchowych i amunicji (AASTP-2).
2)
PRZEPISY USTAWOWE:
a)
Ustawa z dnia 15 listopada 1984 r. Prawo przewozowe (Dz.U. Nr 53, poz.272)
z późniejszymi zmianami – tekst jednolity z 29 maja 2000 r. (Dz.U. Nr 50, poz.
601 z późn. zm.),
b)
Ustawa z dnia 21 marca 1985 r. o drogach publicznych (tekst jednolity Dz.U.
z 2007 r. Nr 19, poz. 115 z późn. Zm.),
c)
Ustawa z dnia 20 czerwca 1997 r. Prawo o ruchu drogowym (Dz.U. Nr 98, poz.
602; tekst jednolity Dz.U. z 2005 r. Nr 108, poz. 908 z późn. zm.),
d)
Ustawa z dnia 17 grudnia 1998 r. o zasadach użycia lub pobytu Sił Zbrojnych RP
poza granicami państwa (Dz.U. z 1998 r. Nr 162, poz. 1117 oraz z 2004 r. Nr 210,
poz.2135),
e)
Ustawa z dnia 23 września 1999 r. o zasadach pobytu wojsk obcych na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej oraz zasadach ich przemieszczania się przez to teryto-
rium (Dz.U. z 1999 r. Nr 93, poz. 1063; zm. Dz.U. z 2003 r. Nr 60, poz.536 i Nr
210, poz. 2063 oraz z 2004 r. Nr 172, poz. 1805),
f)
Ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym (tekst jednolity Dz.U.
z 2007 r. Nr 125, poz. 874 i Nr 176, poz. 1238 z późn. zm.),
g)
Ustawa z dnia 24 sierpnia 2001 r. o śandarmerii Wojskowej i wojskowych orga-
nach porządkowych (Dz. U. z 2001 r. Nr 123, poz. 1353 z późn. zm.).
3)
SZCZEGÓŁOWE DOKUMENTY NORMATYWNO-PRAWNE REGULUJĄCE:
– przewóz towarów niebezpiecznych:
a)
Umowa Europejska o przewozie drogowym towarów niebezpiecznych – ADR
obowiązująca na mocy Ustawy z 28 października 2002 r. o przewozie drogowym
towarów niebezpiecznych (Dz.U. Nr 199 poz.1671 z późn. zm.),
b)
Ustawa z 28 października 2002 r. o przewozie drogowym towarów niebezpiecz-
nych (Dz.U. z 2002 r. Nr 199, poz. 1671 z późn. zm.),
A-1
c)
Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 19 grudnia 2002 r. w sprawie zakre-
su i sposobu stosowania przepisów o przewozie drogowym towarów niebezpiecz-
nych do transportu odpadów niebezpiecznych. (Dz.U. Nr 236, poz. 1986),
d)
Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 18 sierpnia 2004 r. w sprawie kur-
sów dokształcających dla kierowców przewożących towary niebezpieczne (Dz.U.
Nr 194, poz. 1989),
e)
Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 23 grudnia 2002 r. w sprawie for-
mularza listy kontrolnej (Dz.U. Nr 237, poz.2014),
f)
Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 19 grudnia 2002 r. w sprawie świa-
dectwa dopuszczenia pojazdów do przewozu niektórych towarów niebezpiecznych
(Dz.U. Nr 237, poz. 2011; zm. Dz.U. z 2005 r. Nr 187, poz. 1572),
g)
Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 23 grudnia 2002 r. w sprawie uzy-
skiwania świadectwa przeszkolenia doradcy do spraw bezpieczeństwa w zakresie
transportu drogowego towarów niebezpiecznych (Dz.U. Nr 237, poz. 2013; sprost.
Dz.U. z 2003 r. Nr 5, poz. 62),
h)
Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 31 grudnia 2002 r. w sprawie wzoru
formularza rocznego sprawozdania z działalności w zakresie przewozu drogowego
towarów niebezpiecznych oraz sposobu jego wypełniania. (Dz.U. Nr 240, poz.
2072),
i)
Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 7 października 2005 r. w sprawie
towarów niebezpiecznych, których przewóz drogowy podlega obowiązkowi zgło-
szenia. (Dz.U. z 2005 r. Nr 207, poz. 1734; zm. Dz.U. z 2006 r. Nr 100, poz. 695),
j)
Rozporządzenie Ministrów Obrony Narodowej oraz Spraw Wewnętrznych
i Administracji z 9 czerwca 2005 r. w sprawie warunków technicznych pojazdów
specjalnych i pojazdów używanych do celów specjalnych Sił Zbrojnych RP (Dz.U.
z 2005 r. Nr 116, poz. 974),
k)
Rozporządzenie Ministra Obrony Narodowej, Ministra Spraw Wewnętrznych
i Administracji oraz Ministra Sprawiedliwości z dnia 11 października 2007 r.
w sprawie warunków poruszania się po drogach pojazdów specjalnych, pojazdów
używanych do celów specjalnych oraz pojazdów używanych w związku z przewo-
zem pojazdów specjalnych Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej, Policji, Straży
Granicznej oraz pojazdów straży pożarnej biorących udział w akcjach ratowni-
czych, a także warunków przewozu osób pojazdami Sił Zbrojnych Rzeczypospoli-
tej Polskiej, Policji, Straży Granicznej, Służby Więziennej oraz straży pożarnej
(Dz.U. z 2007 r. Nr 201, poz. 1454).
– kontrolę celną:
a)
Rozporządzenie Ministra Finansów z 23 grudnia 2004 r. w sprawie sposobu
i warunków wykonywania kontroli celnej oraz nadawania przeznaczenia celnego
w odniesieniu do okrętów wojennych i wojskowych statków powietrznych oraz
wyposażenia i sprzętu jednostek wojskowych, a także wyposażenia i sprzętu jed-
nostek organizacyjnych resortu spraw wewnętrznych i administracji (Dz.U. Nr
286, poz. 2879),
b)
Rozporządzenie Ministra Finansów z dn.22 kwietnia 2004 r. w sprawie szczegó-
łowych wymogów, jakie powinno spełniać zgłoszenie celne (Dz.U. z 2004 r. Nr
94, poz.902; zm. Dz.U. z 2004 r. Nr 232, poz.2331, z 2005 r. Nr 83, poz. 720,
z 2007 r. Nr 130, poz. 907),
c)
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustana-
wiającym Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz. Urz. WE L 302 z 19.10.1992 r.
z późn. zm.),
A-2
d)
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego
przepisy wykonawcze w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92
ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz. Urz. WE L 253 z 11.10.1993 r.
z późn. zm.).
– kierowanie ruchem drogowym:
a)
Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 17 września
2003 r. w sprawie kierowania ruchem drogowym (Dz.U. z 2003 r. Nr 182, poz.
1784),
b)
Rozporządzenie Ministrów Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia
2 października 2002 r. w sprawie sposobu organizacji i oznakowania kolumn po-
jazdów jednostek podporządkowanych Ministrowi Obrony Narodowej (Dz.U.
z 2002 r. Nr 189, poz. 1589),
c)
Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie po-
jazdów wykonujących pilotaż (Dz.U. z 2004 r. Nr 110 poz. 1165),
d)
Rozporządzenie Ministra Obrony Narodowej z dnia 18 lutego 2004 r. w sprawie
kontroli ruchu drogowego i kierowania tym ruchem przez wojskowe organy po-
rządkowe oraz warunków i trybu współdziałania śandarmerii Wojskowej z Policją
w prowadzeniu ewidencji kierowców naruszających przepisy ruchu drogowego
(Dz.U. z 2004 r. Nr 40, poz.364),
e)
Rozporządzenie Ministra Obrony Narodowej z dnia 28 grudnia 2001 r. w sprawie
osób w stosunku, do których śandarmeria Wojskowa wykonuje czynności ochron-
ne oraz zakresu i trybu współdziałania śandarmerii Wojskowej z Biurem Ochrony
Rządu (Dz.U. z 2001 r. Nr 157, poz. 1863; zm. Dz.U. z 2004 r. Nr 16, poz. 159).
4)
DOKUMENTY RESORTU OBRONY NARODOWEJ:
a)
Decyzja Nr 65/MON z dnia 23 lutego 2006 r. w sprawie wydawania zgody na
przemieszczanie się wojsk obcych transportem lądowym przez terytorium RP
(Dz.Urz. MON z 2006 r. Nr 4, poz. 49),
b)
Decyzja Nr 306/MON z dnia 15 września 2005 r. w sprawie wydawania zezwoleń
na przemieszczanie pojazdów Sił Zbrojnych RP za granicę państwa (Dz.Urz. MON
z 2005 r. Nr 17, poz. 164),
c)
Rozkaz Nr 1380/Log./STiRW-CKRW Szefa Sztabu Generalnego WP z dnia
31.12.2007 r. w sprawie wydawania „Pozwoleń na przejazdy drogowe” pojazdów
specjalnych nienormatywnych, pojazdów przewożących towary niebezpieczne
i kolumn pojazdów Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej oraz wojsk obcych.,
d)
Regulamin Działań Wojsk Lądowych (tymczasowy) D.D/3.2 (sygn. Szkol.
809/2006),
e)
Instrukcja Regulacji Ruchu dla etatowych i nieetatowych podpodziałów regulacji
ruchu” Sygnatura (sygn. Szef. Kom. 162/2004),
f)
Zasady opracowywania dokumentów doktrynalnych w Siłach Zbrojnych RP (sygn.
Szkol.801/2002).
5)
INNE:
a)
Porozumienie o współpracy zawarte w dniu 21 grudnia 2002 r. pomiędzy Spółką
„Autostrada Wielkopolska” S.A., a Ministrem Obrony Narodowej RP,
b)
Porozumienie o współpracy zawarte w dniu 26 lipca 2000 r. pomiędzy Spółką
„Stalexport Autostrada Małopolska” S.A., a Ministrem Obrony Narodowej RP,
c)
Porozumienie o współpracy zawarte w dniu 26 lipca 2000 r. pomiędzy Spółką
„Stalexport Autostrada Małopolska” S.A., a Ministrem Obrony Narodowej RP.
A-3
Schemat obiegu informacji w procesie koordynacji ruchu wojsk
ZAŁ
Ą
CZNIK B
B
-1
ZAŁ
Ą
CZNIK C
Informacje pomocnicze i dane do planowania przemieszczania kolumn wojskowych
transportem drogowym
50
Dla celów kalkulacyjnych należy przyjąć następujące założenia:
1)
zestawienie kolumn:
a)
małych grup pojazdów 6 – 20 pojazdów,
b)
pododdziałów,
50 – 200 pojazdów,
c)
oddziałów,
600 – 900 pojazdów;
2)
przerwy pomiędzy kolumnami:
a)
małych grup pojazdów, 1 - 2 min,
b)
pododdziałów,
2 - 5 min,
c)
oddziałów,
10 - 30 min;
3)
postoje (czas po rozpoczęciu marszu):
a)
pierwszy postój po 2 godz. wynosi1 godz.,
b)
co 5 - 6 godz.
wynosi 2 godz.,
c)
po 10 – 12 godz. wynosi 8 godz. (odpoczynek dzienny/nocny);
4)
ś
rednia prędkość:
a)
pojazdy kołowe, 40 km/h,
b)
pojazdy gąsienicowe, 30 km/h,
c)
kolumny mieszane,
30 km/h;
5)
odstępy pomiędzy pojazdami:
50 - 100 m;
6)
ś
rednia długość pojazdu: 7 m.
Przykładowe wzory przydatne podczas planowania przejazdu:
1)
długość kolumny (w zależności od ilości pojazdów) – podczas postoju, po rozwinię-
ciu:
(
) ( )
mk
p
mp
p
p
KLp
O
L
O
L
D
D
+
−
+
×
=
1000
1
gdzie:
D
KLp
– długość kolumny (km)
D
p
– długość pojazdu (m)
O
mp
– odległość między pojazdami
L
p
– liczba pojazdów
O
mk
– odległość między kolumnami (km)
2)
długość kolumny (w zależności od czasu przejazdu):
gdzie:
D
KT
– długość kolumny (w zależności od czasu przejazdu) (km)
T
k
– czas przejazdu kolumny (min)
V
k
– prędkość kolumny (km/h)
50
Podstawa AMovP-1 Rozdział 3 i 5.
60
k
k
KT
V
T
D
×
=
C-1
3)
czas przejazdu kolumny:
gdzie:
T
k
– czas przejazdu kolumny (min)
D
k
– długość kolumny (km)
V
m
– prędkość marszu (km/h)
4)
czas przejazdu dla pierwszego pojazdu podczas marszu:
o
m
m
pl
t
V
D
T
+
×
=
60
gdzie:
T
pl
– czas przejazdu dla pierwszego pojazdu (min)
D
m
– długość marszu (km)
t
o
– czas odpoczynku (min)
V
m
– prędkość marszu (km/h)
5)
czas przejazdu ostatniego pojazdu podczas marszu:
k
o
m
m
po
T
t
V
D
T
+
+
×
=
60
gdzie:
T
po
– czas przejazdu ostatniego pojazdu (min)
D
m
– długość marszu
t
o
– czas odpoczynku
V
m
– prędkość marszu (km/h)
T
k
– czas przejazdu kolumny (min)
6)
czas marszu - przejścia ugrupowania marszowego:
G
m
p
m
T
V
D
L
T
+
×
×
=
60
gdzie:
T
m
– czas marszu (min)
L
p
– liczba pojazdów
D – gęstość ruchu (liczba pojazdów na kilometr/milę)
V
m
– przeciętna prędkość
T
G
– odstęp czasowy (min) (jest sumą przerw między kolumnami oraz elementami
kolumn
m
k
k
V
x
D
T
60
=
C-2
7)
odległość między kolumnami:
gdzie:
O
mk
– odległość między kolumnami (km)
O
mp
– odległość między pojazdami (m)
V
m
– prędkość marszu (km/h)
UWAGA: Obowiązujące terminy zgłoszeń przemieszczeń kolumn wojskowych po
drogach w wybranych państwach NATO zawarte są w załączniku HH.
Przedstawione są w postaci zestawienia minimalnych czasów, potrzebnych
na uzgodnienie wojskowego ruchu drogowego oraz minimalne ilości po-
jazdów w kolumnach, powyżej których wymagane jest zezwolenie na prze-
jazd.
60
m
mp
mk
V
O
O
×
=
C-3
ZAŁ
Ą
CZNIK D
Wzór formularza „Zapotrzebowanie na środki transportu lądowego”
(Surface Transportation Request)
Paragraf
Punkt
Przykład
Wyja
ś
nienie
nadaj klauzul
ę
w czasie wypełniania
1
Zapotrzebowanie na środki transportu lądowego
2
1
JW 4495
Zamawiaj
ą
cy
2
ul. Wrocławska 82
Ulica/dom
3
30-700 Kraków
Kod pocztowy-miejscowo
ść
4
(++48) 12 6134543
Tel.
5
(++48) 12 6874707
Fax
5
3
7
Dec. nr 012/MON
Nr dokumentu
ź
ródłowego
4
1
050900ZMAY00
Czas i data
7
1
ST i RW
Adresat
2
Lekarska 25
Ulica/dom
3
00-911 Warszawa
Kod pocztowy – miejscowo
ść
4
(++48) 22 6876059
Tel.
5
(++48) 22 6874351
Fax
6
8 – 10
1 – 6
Do wiadomo
ś
ci:
Adresaci, których nale
ż
y dodatkowo poinformo-
wa
ć
15
1
Centrala WMP
Instytucja opłacaj
ą
ca
2
ul. Królewska 1
Ulica/dom
3
00-924 Warszawa
Kod pocztowy – miejscowo
ść
4
(++48) 22 6879411
Tel.
5
(++48) 22 6873309
Fax
6
12
2
Priorytet przegrupowania
13
„Crisex 2001”
Nazwa operacji (
ć
wiczenia)
14
Transport kołowy
Preferowany
ś
rodek transportu
43
Uwagi (np. specjalne wymagania, informacje o
ś
ledzeniu przebiegu transportu, tranzyt, klasyfi-
kowane materiały, kontenerowe zestawy prze-
ładunkowe
16
1
Kowalski
Nazwisko odpowiedzialnego oficera
2
Major
Stopie
ń
odpowiedzialnego oficera
Podpis
Razem … strony
Razem ilość arkuszy/stron
D-1
Paragraf
Punkt
Przykład
Wyja
ś
nienie
nadaj klauzul
ę
w czasie wypełniania
30 a)
1
JW 4495
Ekspedytor/Nadawca
2
ul. Wrocławska 82
Ulica/dom
3
30-700 Kraków
kod pocztowy, miejscowo
ść
4
(++48) 12 6134543
Tel.
5
(++48) 12 6874707
Fax
6
30 b)
1
Kraków Łobzów
Punkt ładunkowy
2
UTM współrz
ę
dne
3
PL
kod pa
ń
stwa
31 a)
1
Grlica
Sugerowany punkt wyładowania
2
UTM współrz
ę
dne
3
FY
kod pa
ń
stwa
32 a)
121000 A MAY 00
Pocz
ą
tek ładowania
32 b)
4 godz.
Szacowany czas ładowania
34 a)
1
Preferowany czas przybycia
35 a)
1
Pol. NSE
Odbiorca
2
Ulica/dom
3
Skopje
Kod pocztowy – miejscowo
ść
4
++389 91 711 907
Tel.
5
++389 91 711 862
Fax
6
35 b)
1
Grlica
Punkt wyładowczy
2
UTM współrz
ę
dne
3
FY
kod pa
ń
stwa
36 a)
1
Grlica
Preferowany punkt wyładowania
2
UTM współrz
ę
dne
3
FY
kod pa
ń
stwa
37 a)
171530 Z MAY 00
Najwcze
ś
niejsze przybycie
37 b)
Najpó
ź
niejsze przybycie
38 a)
3 godz.
Ś
redni czas wyładowania
Sprz
ę
t,
ś
rodki techniczne i materiałowe
46
a)
2
Ilo
ść
b)
T - 72
Rodzaj ładunku
c)
Zawarto
ść
poci
ą
gu /schemat zestawienia składu
transportu kolejowego - numer rysunku/
d)
Zestaw do transportu
sprz
ę
tu ci
ęż
kiego - 2
Rodzaj i ilo
ść
potrzebnych
ś
rodków transporto-
wych
e)
45 000
Max waga na jednostk
ę
sprz
ę
tu w (kg)
f)
90 000
Waga całkowita w (kg)
g)
Długo
ść
w (m)
h)
Szeroko
ść
w (m)
i)
Wysoko
ść
w (m)
k)
Obj
ę
to
ść
w (m3)
l)
MLC
Wojskowa klasa obci
ąż
enia
m)
Materiały niebezpieczne - numeracja UN
D-2
ZAŁ
Ą
CZNIK E
Wzór formularza „Odpowiedź na zapotrzebowanie na środki transportu lądowego”
Paragraf
Punkt
Przykład
Wyja
ś
nienie
nadaj klauzul
ę
w czasie wypełniania
1
Odpowied
ź
na Zapotrzebowanie na
ś
rodki transportu l
ą
dowego
2
1
JW 4495
Zamawiaj
ą
cy - JW, instytucja
2
ul. Wrocławska 82
ulica/dom
3
30-700 Kraków
Kod pocztowy
4
(++48) 12 6134543
Tel.
5
(++48) 12 6874707
Fax
6
3
7
Nr dokumentu
ź
ródłowego
4
1
050900ZMAY 00
Czas, data
13
„Crisex 2001”
Nazwa operacji
17
Numer odpowiedzi na transport
18
1
STiRW
Nazwa komórki transportowej/sztabu- NMCC
2
Lekarska 25
ulica/dom
3
00-911 Warszawa
Kod pocztowy – miejscowo
ść
4
(++48) 22 6876059
Tel.
5
(++48) 22 6874351
Fax
6
19
Nr dokumentu
ź
ródłowego
20
051015ZMAY00
czas/data
23 a)
1
JW 4495
Adresat
2
ul. Wrocławska 82
ulica/ dom
3
30-700 Kraków
Poczta – miejscowo
ść
4
(++48) 12 6134543
Tel.
5
(++48) 12 6874707
Fax
6
24 -26
1 - 6
Do wiadomo
ś
ci:
Adresaci, których nale
ż
y dodatkowo poinformo-
wa
ć
27
Transport kołowy
Przydzielony rodzaj/
ś
rodek transportu
29
1
02PLA065
Nr Transportu
2
Nr Transportu
28
1
Markowski
Nazwisko oficera odpowiedzialnego
2
mjr
stopie
ń
oficera odpowiedzialnego
Podpis
Razem 2 strony
Razem ilo
ść
arkuszy/stron
30 a)
1
JW 4495
Nadawca
2
ul. Wrocławska 82
ulica/dom
3
30-700 Kraków
kod pocztowy
4
(++48) 12 6134543
Tel.
5
(++48) 12 6874707
Fax
6
E-1
Paragraf
Punkt
Przykład
Wyja
ś
nienie
nadaj klauzul
ę
w czasie wypełniania
30 b)
1
Kraków Łobzów
kod pocztowy punktu ładunkowego
2
UTM współrz
ę
dne
3
PL
kod pa
ń
stwa
31 b)
1
Kraków Łobzów
Przydzielony punkt ładunkowy - stacja kolejowa
2
UTM współrz
ę
dne
3
PL
Kod pa
ń
stwa
33 a)
1
121130 AMAY 00
Pocz
ą
tek ładowania 1 poci
ą
gu
2
Pocz
ą
tek ładowania 2 poci
ą
gu
33 b)
1
121800 AMAY 00
Koniec ładowania 1 poci
ą
gu
2
Koniec ładowania 2 poci
ą
gu
34 b)
1
122300 AMAY 00
Wyznaczony czas odjazdu 1 poci
ą
gu
2
Wyznaczony czas odjazdu 2 poci
ą
gu
35 a)
1
Pol. NSE
Odbiorca
2
ulica/dom
3
Skopje
Kod pocztowy
4
++389 91 711 907
Tel.
5
++389 91 711 862
Fax
6
35 b)
1
Grlica
Adres punktu wyładowania
2
UTM współrz
ę
dne
3
FY
Kod pa
ń
stwa
36 b)
1
Grlica
Wyznaczone miejsce przeznaczenia
2
UTM współrz
ę
dne
3
FY
Kod pa
ń
stwa
37 c)
1
171530ZMAY 00
Zaplanowane przybycie
2
38 b)
1
171630ZMAY 00
Pocz
ą
tek wyładowania
38 c)
2
172330ZMAY 00
Koniec wyładowania
Sprz
ę
t,
ś
rodki techniczne i materiałowe
40
1
2 – Mercedes Actros +
naczepa Goldhofer
Ilo
ść
i typ przyznanych
ś
rodków transp.
2
Ilo
ść
i typ przyznanych
ś
rodków transp.
3
Powtórzy
ć
, je
ś
li konieczne
4
Powtórzy
ć
, je
ś
li konieczne
41
1
18,5 m
długo
ść
zestawu
2
85 t
ci
ęż
ar brutto
42
1
PKS S..A.
Agencja/firma wykonuj
ą
ca transport
2
Ro
ź
dzie
ń
skiego 1
ulica/ dom
3
Katowice
Kod pocztowy – miejscowo
ść
4
(++48) 32 257 5343
Tel.
5
(++48) 32 257 5863
Fax
6
43
Uwagi
E-2
ZAŁ
Ą
CZNIK F
WNIOSEK
o wydanie zezwolenia na przemieszczenie pojazdu Sił Zbrojnych
Rzeczypospolitej Polskiej za granic
ę
pa
ń
stwa.
1. Podstawa przemieszczenia:.............................................................................................
............................................................................................................................................
2. Nr zielonej karty i indywidualnej Polisy OC oraz terminy ich wa
ż
no
ś
ci
(wypełni
ć
w przypadku posiadania): ...............................................................................
............................................................................................................................................
3. Miejsce(a) przeznaczenia i cel przemieszczenia: ...........................................................
.......................................................................................................................................... .
4. Miejsce(a) przekroczenia granicy Rzeczypospolitej Polskiej:
1) w(y)jazd:...................................................................................................................,
2) w(y)jazd:................................................................................................................. .
5. Dane pojazdu Sił Zbrojnych RP:
1) marka, typ, model:...................................................................................................,
2) nr rejestracyjny: ......................................................................................................,
3) nr identyfikacyjny VIN / nr nadwozia (podwozia): ....................................................,
4) rok produkcji: ..........................................................................................................,
5) liczba miejsc: ..........................................................................................................,
6) nazwa (nr JW) i adres jednostki wojskowej, w ewidencji której pojazd jest uj
ę
ty:
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
6. Niezb
ę
dny okres wa
ż
no
ś
ci ubezpieczenia od odpowiedzialno
ś
ci cywilnej za szkody
powstałe poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej w zwi
ą
zku z ruchem pojazdu (wypeł-
ni
ć
w przypadku braku zielonej karty i indywidualnej Polisy OC):
od ............................................................... do ................................................................. .
7. Niezb
ę
dny okres wa
ż
no
ś
ci zezwolenia: od.................................. do...............................
m.p.
...................................................
(stopie
ń
wojskowy, imi
ę
, nazwisko, podpis)
Uwaga:
W przypadku wi
ę
kszej liczby pojazdów wskazane wy
ż
ej informacje powinny zosta
ć
zawarte w postaci tabelarycznej na od-
wrotnej stronie.
F-1
Wzór formularza „Wniosek o wydanie zezwolenia na przemieszczenie
pojazdu Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej za granicę państwa”
ZAŁ
Ą
CZNIK G
Wzór formularza „Zezwolenie na przemieszczenie pojazdu Sił Zbrojnych
Rzeczypospolitej Polskiej za granicę państwa”
ZEZWOLENIE NR ....../........ r.
na przemieszczenie pojazdu Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej
za granic
ę
pa
ń
stwa
Stwierdzam,
ż
e na podstawie ..........................................................................................
(podstawa przemieszczenia)
nast
ą
pi przemieszczenie pojazdu Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej marki
.................................................., nr rejestracyjny .............................................................
Z JW. ................................................................................................................................
za granic
ę
pa
ń
stwa do .....................................................................................................
przez przej
ś
cie graniczne w m. ........................................................................................
Celem wyjazdu jest ..........................................................................................................
Zezwolenie uprawnia do jednorazowej/wielokrotnej* podró
ż
y tam i z powrotem.
Zezwolenie jest wa
ż
ne ł
ą
cznie z wymaganymi – na podstawie odr
ę
bnych przepisów –
dokumentami upowa
ż
niaj
ą
cymi do wyjazdu i przekroczenia granicy pa
ń
stwa.
Zezwolenie jest wa
ż
ne od ................ r. do ...................... r.
SZEF
SZEFOSTWA TRANSPORTU I RUCHU WOJSK
– CENTRUM KOORDYNACJI RUCHU WOJSK
m.p.
(stopie
ń
wojskowy, imi
ę
, nazwisko, podpis)
verte:
1. Lublin M nr rej.:
UWZ 5456
2.
UWZ 2367
3. Star 266 nr rej.:
UWZ 4334
4.
UWZ 8967
5. Opel Vectra nr rej.: UD 00002
Razem: poz.
5
G-1
ZAŁ
Ą
CZNIK H
Wzór formularza „Wniosek o zezwolenie na przemieszczenie”
Data:
Date:
WNIOSEK
O ZEZWOLENIE NA PRZEMIESZCZENIE
DO SZEFA SZTABU GENERALNEGO WOJSKA POLSKIEGO
OD .............................................................
(nazwa organizacji wysyłaj
ą
cej)
APPLICATION
FOR PERMIT TO DEPLOY
TO CHIEF OF THE GENERAL STAFF
FROM ……………………………………………
(sending organisation)
Cel pobytu (tranzytu):
Purpose of stay (transit):
Okres pobytu/ (tranzytu):
Period of stay (transit):
Ilo
ść
ż
ołnierzy:
Number of soldiers:
Planowana data wjazdu:
Planned date of entry:
Nazwa planowanego przej
ś
cia granicznego wjazdu:
Name of planned entry border crossing point:
Proponowana trasa przemieszczenia:
Proposed deployment route:
Planowane miejsce stacjonowania:
Planned place of stay:
Planowana data wyjazdu:
Planned date of exit:
Nazwa planowanego przej
ś
cia granicznego wyjazdu:
Name of planned exit border crossing point:
Ilo
ść
i rodzaj wwo
ż
onego sprz
ę
tu wojskowego oraz broni, amunicji i towarów niebezpiecznych oraz
numery rejestracyjne pojazdów:
Number and kind of temporary imported military equipment, weapon, ammunition, and ha-
zardous cargo, and vehicles registration numbers:
Adres (numer telefonu, faksu) wnioskodawcy/
Applicant’s address (phone, fax number):
……………………………………………………..
……………………………………………………..
……………………………………………………..
Upowa
ż
niony przedstawiciel strony wysyłaj
ą
cej,
której podlegaj
ą
wje
ż
d
ż
aj
ą
ce wojska:
Authorized representative of the sending
party, to which the deploying forces are sub-
ordinated:
.....................................................................
H-1
ZAŁ
Ą
CZNIK I
Wzór formularza „Zezwolenie na przemieszczenie”
Rzeczypospolita Polska
Szef Sztabu Generalnego WP
Chief of the General Staff
Numer zezwolenia:
Number of permission:
Data wystawienia:
Date of issue:
ZEZWOLENIE NA PRZEMIESZCZENIE
PERMIT TO DEPLOY
dla / for ……………………………….......................................................................…
…...….…….…………………………………………….......................................................................…
Cel pobytu (tranzytu)
Purpose of stay (transit):
Okres pobytu (tranzytu)
Period of stay (transit):
Ilo
ść
ż
ołnierzy
Number of soldiers:
Data wjazdu
Date of entry:
Nazwa przej
ś
cia granicznego:
Name of border crossing point:
Trasa przemieszczenia:
Deployment route:
Miejsce stacjonowania:
Place of stay:
Data wyjazdu:
Date of exit:
Nazwa przej
ś
cia granicznego:
Name of border crossing point:
Inne uwagi: (Ilo
ść
i rodzaj wwo
ż
onego sprz
ę
tu wojskowego oraz broni, amunicji i towarów niebez-
piecznych oraz numery rejestracyjne pojazdów)
Other remarks: (Number and kind of temporary imported military equipment, weapon, ammunition,
and hazardous cargo, and vehicles registration numbers)
Zezwolenie wa
ż
ne do:
Permit valid until:
m.p.
Z upowa
ż
nienia
Ministra Obrony Narodowej
Szef Sztabu Generalnego WP
Chief of the General Staff
..........................................................
I-1
Road Movement Bid / Zapotrzebowanie na przejazd drogowy
D. Code name / Kryptonim ćwiczenia lub sygnału
I. Originator / Zamawiający
III. (1) Fully planned road movement
W pełni zaplanowane po drodze
(2) Other type of planned road movement
Inny rodzaj planowanego przegrupowania po drodze
..........................................................................................
IV. (1) Name of operation / Nazwa operacji
.........................................................................................
(2) Column / Route Kolumna / Trasa przejazdu
.........................................................................................
II. To / Do
V. Sequence / Kolejność VI. Time gap / Odstęp czasowy
.............................. ..................................
E1. Alert stages / Stopień gotowości bojowej
MV… SA… RA…/ StGB… PdGB… GBZW…
PłGB…
E2. Groupings / Zestaw
......... ......... ......... …….. ……… ………
E3. Precautionary Measures / Kategoria gotowości
............... ................ ...................
............... ................ ...................
G. On call / Na sygnał H. Priority / Priorytet
.. ................... ..................
A.
Formation / Unit to be moved / RSZ / Przemieszczana jednostka
................................................................
Street / Quarters / Ulica / nr
................................................................
Postage code / Kod pocztowy Location / Miejscowość B. Nationality / Narodowość
.......................................... ………………………….. …………….
C. Superior HQ or organization / Podległość służbowa lub organizacja
..............................................................................
F1. Earliest starting time F2. Latest release time
Najwcześniejszy termin rozpoczęcia przejazdu or / lub Najpóźniejszy termin rozpoczęcia przejazdu
..................................................................... .....................................................
I.
No of vehicles / Liczba pojazdów
Wheels / Kołowych (2) Tracks / Gąsienicowych
................................ ...............................
J.
Type of heaviest vehicle / Rodzaj najcięższego pojazdu Number / Ilość
.................................................................... .......................
K. Maximum MLC /Maksymalna MLC pojazdów Maximum permitted total Weight in metric tonnes (1t – 1000 kg)
Dopuszczalna masa całkowita najcięższego pojazdu w (t)
(1) Wheel / (2) Tracks / (3) Wheel / (4) Track /
Kołowych ........... Gąsienicowych ............ Kołowego .......... Gąsienicowego .............
L.
Maximum dimensions of greatest vehicles In kolumn / Maksymalne wymiary największych pojazdów w kolumnie (z ładunkiem)
(1)
Widht (with cargo) / (2) Height (with cargo) / (3) Length (with cargo) /
Szerokość................. cm Wysokość................. cm Długość ....................... cm
M. Vehicle distance / Odległość między pojazdami na
(1) Motorway / (2) Rother Road /
Autostradzie........ m Innych drogach........ m
N. Average Speed required / Wymagana średnia
prędkość na:
(1) Motorway / (2) Other Road /
Autostradzie......km/h Innych drogach.......km/h
O. Number of: Marcing groups (1) / convoys (2) /
packets (3)
Ilość kolumn: oddziałowych (1) / pododdziałowych (2)
/ małych grup pojazdów (3)
(1) .............. (2) ............... (3) .................
P. Internal between: Marcing groups (1) / convoys (2) /
packets (3)
Odstęp czasowy między: kolumnami oddziałowymi(1) /
pododdziałowymi (2) / małymi grupami pojazdów (3)
(1) .......... min (2) ........... min (3) ........... min
Q. Point of origin / location Nation Code
Punkt wyjściowy Kod Państwa
................................................ …...................
UTM ref. - Współrzędne UTM
..............................
R. Destination / Miejsce Nation Code przezna-
czenia Kod Państwa
................................. ……………….
UTM ref. Współrzędne UTM ..........................
ZAŁ
Ą
CZNIK J
Wzór formularza „Zapotrzebowanie na przejazd drogowy”
J
-1
T. Data on the heaviest vehicle in a column /
Dane dotyczące najcięższego pojazdu w kolumnie
S. Requested Router / Planowana droga przejazdu
S1. S2. S3. S4.
Road No
Nr drogi
Start point / Control points / Halts /
Destination / etc.
Punkt wyjściowy / punkt wyrównania /
Postoje / Odpoczynki / Miejsce przeznacze-
nia / itd.
UTM Ref./
Współrzędne UTM
Date and time of S2 actions executions /
Droga i czas realizacji przedsięwzięć
określonych w S2
…….
…….
…….
…….
…….
…….
…….
…….
…….
……..
……..
…….
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I
I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I
.....................................................
.....................................................
.....................................................
.....................................................
.....................................................
.....................................................
.....................................................
.....................................................
.....................................................
.....................................................
.....................................................
.....................................................
T1. Number of Axle / Liczba osi
Tractor / Semitrailer
Ciągnik: Naczepa:
T2. Weight per each axle (leaded in metric tones (1t-
1000 Kg) / Obciążenie na oś ( t )
1. Axle/Oś I...I...I...I...I 6. Axle/Oś I...I...I...I...I
2. Axle/Oś I...I...I...I...I 7. Axle/Oś I...I...I...I...I
3. Axle/Oś I...I...I...I...I 8. Axle/Oś I...I...I...I...I
4. Axle/Oś I...I...I...I...I 9. Axle/Oś I...I...I...I...I
5. Axle/Oś I...I...I...I...I 10. Axle/Oś I...I...I...I...I
T3. Distance between axles (cm) / Odległość między
osiami (cm)
1 to 2 Axle/oś I...I...I...I...I 6 to 7 Axle/oś I...I...I...I...I
2 to 3 Axle/oś I...I...I...I...I 7 to 8 Axle/oś I...I...I...I...I
3 to 4 Axle/oś I...I...I...I...I 8 to 9 Axle/oś I...I...I...I...I
4 to 5 Axle/oś I...I...I...I...I 9 to10 Axle/oś I...I...I...I...I
5 to 6 Axle/oś I...I...I...I...I 10 to11Axle/oś I...I...I...I...I
T4. Actual weigt vehicle in metric tones (1t-1000kg)
with cargo / Rzeczywista masa całkowita pojazdu
w tonach: I...I. .I...I...I....I...I....I....I....I...I
J
-2
ZAŁ
Ą
CZNIK K
Wzór formularza „Pozwolenie na przejazd drogowy”
RSZ/Przemieszczana
jednostka/Formation/
Unit to be moved
Narodowo
ść
/
Nationality
Podległo
ść
słu
ż
bowa
lub organizacyjna/
Superior HQ or organization
Kryptonim
ć
wiczenia
lub sygnału/Code name
A
.................................
B
.....................
C
......................................
D
......................................
Stopie
ń
gotowo
ś
ci
bojowej/Alert stages
Zestaw/
Groupings
Kategoria gotowo
ś
ci/ Precau-
tionary Measures
Na sygnał/
On call
Priory-
tet/
Priority
E1
.................................
E2
.....................
E3
......................................
G
………..
H
……..
I
Ilo
ść
pojazdów/
No of vehicles:
J
Typ najci
ęż
szego
pojazdu/ Type of
heaviest vehicle:
Ilo
ś
ć
K
Maksymalna
MLC pojaz-
dów/ Maxi-
mum MLC:
Dopuszczalna masa
całkowita najci
ęż
szego
pojazdu/ Maximum
permitted total weight
in metric tonnes: 1t-
1000kg)
L
Maksymalne wymiary
najwi
ę
kszych pojazdów
w kolumnie/ Maximum
dimensions of greatest
vehicles in column:
Szer./Width of the
widest vehicle
...
cm
(1)
kołowych/
wheels
….. (1)
kołowych/
wheels
…..
…
(1)
koło-
wych/
wheels
..... (1)
kołowych/
wheels
….
Wys./Height of
the heigest vehi-
cle
...
cm
(2)
g
ą
sien./
tracks
….. (2)
g
ą
sienic/
tracks
…..
… (2)
g
ą
sienic./
tracks
….. (2)
g
ą
sienic./
tracks
….
Dł./ Lenght of the
longest vehicle
...
cm
M
Odległo
ść
mi
ę
dzy
pojazdami na/ Vehicle
distance: (m)
N
Wymagana
ś
rednia
pr
ę
dko
ść
na/ Avera-
ge speed required:
(km/h)
O
Ilo
ść
/
Number of:
P
Odst
ę
p czasowy mi
ę
dzy/
Interval between: (min)
(1)
kolumn oddziało-
wych/ Marching
groups
......
(1)
kolumnami oddzia-
łowymi/ Marching
groups
...
(1)
Autostradzie/
Motorway
...
(1)
Autostradzie/
Motorway
...
(2)
kolumn pododdzia-
łowych/ Convoys
......
(2)
kolumnami podod-
działowymi/
Convoys
....
(2)
Innych dro-
gach/ Other
roads
.... (2)
Innych dro-
gach/ Other
roads
...
(3)
małych grup pojaz-
dów/Packets
......
(3)
Małymi grupami
pojazdów/Packets
....
Długo
ść
kolumny na/
Column lenght:
Czas przejazdu kolumny na/
Pass time:
Bezpieczny odst
ę
p mi
ę
dzy kolum-
nami / Security distance:
(1)
Autostradzie/
Motorway
.........
(km)
(1)
Autostra-
dzie/ Motor-
way
............
(min)
(1)
Autostradzie/
Motorway
.......
(min)
(2)
Innych dro-
gach/ Other
roads
.........
(km)
(2)
Innych dro-
gach/ Other
roads
............
(min)
(2)
Innych drogach/
Other roads
......
(min)
POZWOLENIE NA PRZEJAZD DROGOWY/ MOVEMENT CREDIT
Data wystawienia/Calculated the:
...........................
Organ wydaj
ą
cy pozwole-
nie/
Movement Headquartes:
............................
............................
I
Nr pozwolenia
Movement Number
............................
Telefon /Telephone FAX:
............................
Telefon słu
ż
bowy/
Telephone BW:
............................
III
Rodzaj operacji
Name of Operation
............................
II
Adres/Address:
............................
............................
K-1
S. Droga marszu/Route
U. Wymagania specjalne/Special requirements
.................................................................................
Nazwisko i podpis osoby sporz
ą
dzaj
ą
cej/Name of Movements and signature
* Numer „Pozwolenia na przejazd drogowy” składa si
ę
z 8 znaków, w tym dwóch cyfr oznaczaj
ą
cych
dzie
ń
miesi
ą
ca, w którym rozpoczyna si
ę
przejazd, trzech liter, z których dwie pierwsze oznaczaj
ą
organ
wydaj
ą
cy pozwolenie (np. PL – STiRW - CKRW, OW – okr
ę
g wojskowy,), a trzecia miejsce rozpocz
ę
cia
przejazdu (np. A – POW, B – SOW) oraz trzech cyfr oznaczaj
ą
cych kolejny numer zgodnie z „Ksi
ąż
k
ą
ewi-
dencji przejazdów drogowych”. W przypadku Wojskowej Komendy Transportu – WKT.
Punkt wyj
ś
ciowy/
Point of origin/
location:
Kod
Pa
ń
stwa/
Nation
Code:
....................
....
Miejsce przezna-
czenia/
Destination:
Kod Pa
ń
stwa/
Nation Code:
..............
.....
Współrz
ę
dne/UTM Ref.:
.............................
Współrz
ę
dne/UTM Ref.:
.........................
Q
Termin wyjazdu/Start time:
............................
R
Termin przyjazdu/
Release time:
.........................
S1
S2
S3
S4
Odległo
ść
/ Total
(km)
Nr drogi
/
Road No
Punkt wyj
ś
ciowy/wyrównania/postoje/
odpoczynki/miejsce przeznaczenia/etc.
Start poin/Control points/Halts/Rests/
Destination / etc.
Współrz
ę
dne
UTM z S2
/ UTM Ref.
Data i czas realizacji
przedsi
ę
wzi
ęć
okre
ś
lonych w S2
/Date and time of S2 actions execu-
tions
Pojedyncza/
Single
Całkowita/
Distance
……
.................................
...................
..... ....... ....... .......
........
........
……
.................................
...................
..... ....... ....... .......
........
........
……
.................................
...................
..... ....... ....... .......
........
........
……
.................................
................... ..... ....... ....... .......
........
........
……
.................................
................... ..... ....... ....... .......
........
........
……
.................................
................... ..... ....... ....... .......
........
........
Odległość całkowita / Distance total
......................
K-2
ZAŁ
Ą
CZNIK L
Objaśnienia do wypełniania formularzy „Zapotrzebowanie na przejazd drogowy” oraz
„Pozwolenie na przejazd drogowy”
I
Nadawca i jego adres.
II
Adres organu transportu wydaj
ą
cego „Pozwolenie na przejazd drogowy”
III
Zakre
ś
li
ć
odpowiedni
ą
cyfr
ę
.
IV do VI Wypełnia si
ę
tylko w czasie stanu nadzwyczajnego
IV
Podaje si
ę
rodzaj operacji oraz nazw
ę
kolumny (np. dywizyjna, brygadowa) i numery dróg
po których realizowany jest marsz, gdy przebiega on po wi
ę
cej ni
ż
jednej drodze.
V
Miejsce w kolumnie, w ugrupowaniu marszowym (dotyczy operacji, tej samej drogi).
VI
Odst
ę
p czasowy mi
ę
dzy maszeruj
ą
cymi kolumnami.
A
Rodzaj sił zbrojnych oraz numer jednostki, która przeprowadza marsz oraz pozostałe
dane niezawarte w rubryce I.
B
Narodowo
ść
jednostki (wg STANAGU 1059).
C
Podległo
ść
słu
ż
bow
ą
jednostki wykonuj
ą
cej marsz.
D
Kryptonim (gdy wyst
ę
puje).
E1 do H Wypełnia si
ę
w czasie kryzysu i wojny.
E1do E3
Stopie
ń
gotowo
ś
ci bojowej (alarmowej), zestaw, kategori
ę
gotowo
ś
ci w ramach, której
marsz jest przeprowadzany.
F1 do F2
Najwcze
ś
niejszy lub najpó
ź
niejszy termin rozpocz
ę
cia marszu (podaje si
ę
dzie
ń
, godzin
ę
,
miesi
ą
c, rok).
G lub H
Zakre
ś
la si
ę
– „Na sygnał” po ogłoszeniu WSGB lub „Priorytet”, który został nadany w
planie marszu.
I
Ilo
ść
pojazdów w kolumnie, osobno pojazdy kołowe i g
ą
sienicowe (przyczep i motocykli
nie bierze si
ę
po uwag
ę
).
J
Typ i ilo
ść
najci
ęż
szego pojazdu wraz z ładunkiem, (gdy zachodzi potrzeba oddzielne
informacje wpisuje si
ę
pod liter
ą
T).
K
Maksymalna wojskowa klasa obci
ąż
enia (MLC), dopuszczalna masa całkowita najci
ęż
-
szego pojazdu w kolumnie. Pozostałe szczegóły (tylko dla pojazdów kołowych) s
ą
wpisy-
wane pod liter
ą
T.
L
Maksymalna szeroko
ść
, wysoko
ść
i długo
ść
najwi
ę
kszych pojazdów w kolumnie.
M
Odległo
ś
ci mi
ę
dzy pojazdami, które nale
ż
y zachowa
ć
w czasie marszu, oddzielnie dla
autostrad i pozostałych dróg.
N
Planowana pr
ę
dko
ść
marszu kolumny (oddzielnie na autostradach i pozostałych dro-
gach).
O
Wpisuje si
ę
liczb
ę
przemieszczaj
ą
cych si
ę
kolumn oddziałowych, pododdziałowych i ma-
łych grup.
P
Odst
ę
py czasowe mi
ę
dzy kolumnami (oddziałów, pododdziałów, małych grup pojazdów)
wymienionymi w pod liter
ą
O.
Q
Nazwa miejscowo
ś
ci, gdzie wyznaczono punkt wyj
ś
ciowy (w przypadku wjazdu/wyjazdu
do/z Polski nazw
ę
przej
ś
cia granicznego), jego współrz
ę
dne UTM i kod pa
ń
stwa.
R
Jak Q miejsce, miejscowo
ść
zako
ń
czenia przemieszczenia, jego współrz
ę
dne UTM i kod
pa
ń
stwa.
S
Droga marszu od punktu wyj
ś
ciowego do miejsca przeznaczenia.
S1
Numery dróg, po których prowadzony jest marsz.
S2
Nazwy miejscowo
ś
ci gdzie przewiduje si
ę
:
– punkt wyj
ś
ciowy,
– punkty kontrolne (linie wyrównania),
– miejsce planowanych postoi, odpoczynków oraz miejsce przeznaczenia,
– miejsce przekroczenia granicy,
(w razie potrzeby – punkty wej
ś
cia i zej
ś
cia z drogi),
L-1
S3
Współrz
ę
dne UTM punktów z S2.
S4
Data i czas realizacji przedsi
ę
wzi
ęć
okre
ś
lonych w S2 (ich rodzaj) w godzinach i minutach.
T
Rubryka ta przeznaczona jest do wpisywania dodatkowych informacji dotycz
ą
cych naj-
ci
ęż
szego pojazdu w kolumnie i uzupełnia dane zawarte pod literami J, K lub L.
U
Podaje si
ę
dane dotycz
ą
ce marszu:
1) pojazdów nienormatywnych, m.in.: wymagania i wskazówki dotycz
ą
ce przepisów ru-
chu drogowego jak np.: potrzeba pilotowania pojazdu nienormatywnego, sposób je-
go przemieszczania po mostach i wiaduktach itp.,
2) pojazdów przewo
żą
cych towary niebezpieczne, w sztukach przesyłki, kontenerach,
cysternach, np.:
•
miejsce za i wyładunku towarów niebezpiecznych,
•
rodzaj i typ pojazdu przewo
żą
cego towary niebezpieczne,
•
typ, nazw
ę
przewozow
ą
towaru niebezpiecznego o charakterze dominuj
ą
cym,
•
opis materiału,
•
ilo
ść
sztuk, Nr UN, Nr partii,
•
brutto mas
ę
amunicji (g), mas
ę
materiału wybuchowego (g),
•
klas
ę
, kod klasyfikacyjny, grup
ę
pakowania, nazw
ę
i opis zgodnie z ADR oraz je-
go ilo
ść
.
3) pojazdów przewo
żą
cych pojazdy specjalne, ci
ą
gn
ą
cych lub przewo
żą
cych uzbroje-
nie (w sztukach przesyłki, kontenerach) podaj
ą
c: grup
ę
, typ, klas
ę
obci
ąż
enia, nr in-
deksowy, nazw
ę
, jedn. miary, ilo
ść
.
L-2
ZAŁ
Ą
CZNIK M
Miejscowo
ść
, data, piecz
ęć
nagłówkowa
WNIOSEK
∗∗∗∗
o wyra
ż
enie zgody/uzgodnienie trasy
∗∗
na przejazd pojazdu nienormatywnego
Wnioskodawca (Oddział gospodarczy):....................................................................................................................................
Adres:...........................................................................................................................................................................................
Nr tel. /fax....................................................................................................................................................................................
W zwi
ą
zku z art. 13 ust. 3 pkt 1 lit. c) ustawy z dnia 21 marca 1985 r. o drogach publicznych (Dz. U. z 2007 r. Nr 19, poz. 115 z
pó
ź
n. zm.), art. 64 ustawy z dnia 20 czerwca 1997 r. Prawo o ruchu drogowym (Dz. U. z 2005 r. Nr 108, poz. 908 z pó
ź
n. zm.),
§ 3 pkt 1 i § 4 ust. 1 pkt 1 i ust. 2 rozporz
ą
dzenia Ministra Obrony Narodowej, Ministra Spraw Wewn
ę
trznych i Administracji
oraz Ministra Sprawiedliwo
ś
ci z dnia 11 pa
ź
dziernika 2007 r. w sprawie warunków poruszania si
ę
po drogach pojazdów spe-
cjalnych, pojazdów u
ż
ywanych do celów specjalnych oraz pojazdów u
ż
ywanych w zwi
ą
zku z przewozem pojazdów specjalnych
Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej, Policji, Stra
ż
y Granicznej oraz pojazdów stra
ż
y po
ż
arnej, bior
ą
cych udział w akcjach
ratowniczych a tak
ż
e warunków przewozu osób pojazdami Sił Zbrojnych Rzeczypospolitej Polskiej, Policji, Stra
ż
y Granicznej,
Słu
ż
by Wi
ę
ziennej oraz stra
ż
y po
ż
arnej (Dz. U. Z 2007 r. Nr 201, poz. 1454), zwracam si
ę
z pro
ś
b
ą
o wydanie zezwolenia na
przejazd jednorazowy /wielokrotny/
**,
bez limitowanej liczby przejazdów pojazdu nienormatywnego /zespołu pojazdów nienor-
matywnych/**.
Jednocze
ś
nie zwracam si
ę
z pro
ś
b
ą
o dokonanie uzgodnienia z wła
ś
ciwym zarz
ą
dc
ą
drogi terminu, trasy oraz warun-
ków przejazdu
**
.
PRZEJAZD z miejscowo
ś
ci: ...................................................................... ul. .................................................................
woj. ........................................
powiat .................................................... gmina.................................................................
do miejscowo
ś
ci: ......................................................................ul. .................................................................
woj. .......................................
powiat ....................................................gmina.................................................................
TERMIN przejazdu: ....................................................................................................................................................................
ŁADUNEK:........................................................................................................... o całk. ci
ęż
arze: ........................................ t.
Przejazd nie b
ę
dzie /b
ę
dzie/** odbywał si
ę
w kolumnie. Ilo
ść
planowanych przejazdów: ............................................................
Informacje o poje
ź
dzie
Samochód /ci
ą
gnik
Przyczepa /naczepa
Marka i typ
Numer rejestracyjny
Masa własna
Dopuszczalna ładowno
ść
Ilo
ść
osi
Rodzaj zawieszenia
Wymiary oraz masa całkowita
bez ładunku
z ładunkiem
Maksymalna długo
ść
m
m
Maksymalna szeroko
ść
m
m
Maksymalna wysoko
ść
m
m
Rzeczywista masa całkowita
t
t
Ładunek wystaje w długo
ś
ci z tyłu pojazdu
m
Informuj
ę
,
ż
e pojazdem nienormatywnym b
ę
dzie przewo
ż
ony ładunek, który ze wzgl
ę
du na:
................................................................................................................................................................................................
nie mo
ż
e by
ć
podzielony i przewieziony innymi
ś
rodkami transportu.
mp
∗
Dotyczy pojazdów należących do Sił Zbrojnych RP/Relating to vehicles belonging to the Polish Forces.
∗∗
Niepotrzebne skreślić (stosownie do przepisów)/Cross out the unwonted (I.A.W. regulations).
Numer osi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Liczba kół na osi
Zaznaczy
ć
o
ś
nap
ę
dow
ą
(X)
Zaznaczy
ć
o
ś
kierowan
ą
(X)
Nacisk osi pojazdu wraz
z ładunkiem /w kN/
Naciski osi pojazdu
bez ładunku /w kN/
Odległo
ść
mi
ę
dzy osiami z ładunkiem /m/
Odległo
ść
mi
ę
dzy osiami bez ładunku /m/
rodzaj ładunku
......................................................................................
podpis dowódcy oddziału gospodarczego
M-1
OVERSTANDARD ROAD TRANSPORT APPLICATION
***
(ref. Polish public road movement law)
We hereby apply for issuing of a special permission for the following overstandard movement in Po-
land:
applicant & paying unit / organisation:
name: _________________________________________________________
address: _______________________________________________________
phone / fax:_____________________________________________________
road haulier:
name / country:__________________________________________________
phone / fax:_____________________________________________________
From (or border crossing point): ___________________________________________
(please insert full address in Polish)
To (or border crossing point): ____________________________________________
(please insert full address in Polish)
Type of load: ______________________ total weight of load (in tonnes) __________
Time of transport _______________________ Movement as a convoy: yes / no
Vehicle Data
Motor Veh./ Tractor
Trailer/ Semi-Trailer
Type & Mark
Registration number
Own weight (empty)
Max loading capacity
Number of axles
Dimensions & Weight
Without cargo
With cargo
Length overall
/ m /
Width overall
/ m /
Height overall
/ m /
Actual weight
/ t /
1 tonne = 9,81 KN
Axle
No 1
No 2
No 3
No 4
No 5
No 6
No 7
No 8
No 9
No 10
Number of wheels on axle
Mark driving axle (x)
Weight per each axle - loaded (in t)
Weight per each axle–unloaded (in t)
Wheelbase – for loaded axis (in m)
Wheelbase – for unloaded axis (in m)
NOTES:
1. This kind of load is moved by the above specified overstandard vehicle due to
................................................................................... and can not be transported by other means.
2. Attached - the sketch of the load placement on the carrying vehicle.
An official stamp
.......................................................
(signature of an authorised person)
***
Dotyczy pojazdów nale
żą
cych do Sił Zbrojnych pa
ń
stw obcych/Relating to non Polish Forces vehicles.
M-2
ZAŁ
Ą
CZNIK N
Wzór formularza „Powiadomienie o przemieszczeniu”
Od:
Organ transportu i ruchu wojsk Pa
ń
stwa Wysyłaj
ą
cego (SN)
Do:
NMCC Pa
ń
stwa Gospodarza (HN) lub wyznaczonego (POC)
Do informacji: np. NSE SN
Data:
KOD
OZNACZENIE
UWAGI
1
Nr identyfikacyjny lub nazwa kodowa operacji /
ć
wiczenia
2
A) Nr identyfikacyjny zgody HN na pobyt lub tranzyt
B) Nr DDP
Nr porozumienia lub zezwolenia
dyplomatycznego
DDP - szczegółowy plan przemiesz-
czenia
3
Mi
ę
dzynarodowy Kod Identyfikacyjny
ś
rodków transpor-
towych
A) Typ samolotu i ilo
ść
:
Numer(y) lotu:
B) Typ(y) statków i ilo
ść
:
Nazwa statków:
C) Mi
ę
dzynarodowy Numer(y) poci
ą
gu wojskowego:
Ilo
ść
i typ wagonów:
D) Typ i ilo
ść
barek:
Nazwa barki:
E) Ilo
ść
kolumn:
Ilo
ść
pojazdów kołowych / g
ą
sienicowych:
(kod wg AMovP-4, rozdz. 9)
4
Lokalizacja miejsca załadowania i orientacyjny lub aktual-
ny czas wyjazdu (ETD/ ATD)
Lotnisko, port, stacja kolejowa / naj-
bli
ż
sze miasto
5
Punkty Przekraczania Granicy (POC) i orientacyjny czas
przybycia (ETA)
Stacja kol./ punkty przekroczenia
granicy (po jej obu stronach)
6
Lokalizacja miejsca ostatecznego przeznaczenia (FD)
Miejsca wyładowania, postoju, od-
poczynku / rejony ze
ś
rodkowania/
7
Rodzaj ładunku
A) Ilo
ść
pasa
ż
erów:
B) Dane o Cargo (ogólne):
C) Materiały niebezpieczne:
D) Ilo
ść
pojazdów kołowych / g
ą
sienicowych
ś
ołnierzy, rannych, osób cywilnych,
wi
ęź
niów wojennych
Tony i m³
Klasa UN/ NEQ waga wg. rozdziałów
klasyfikacji
Dot. przewozów kolejowych, mor-
skich i powietrznych
8
Dalsze przemieszczenie
- Zgłoszenie przejazdu po drogach / Numer Zezwolenia
na Marsz
- Zapotrzebowanie na
ś
rodki transportu l
ą
dowego /
Numer Odpowiedzi na Zapotrzebowanie
Tak / Nie
9
Specyficzne uwagi
10
Punkt Kontaktowy (POC) Pa
ń
stwa Wysyłaj
ą
cego
A) W miejscu załadowania
B) W miejscu przeznaczenia
Stopie
ń
, nazwisko, i nr tel. fax. lub
innych
ś
r. ł
ą
czno
ś
ci
N-1
(PRZYKŁAD)
Od:
GUERRE PARIS
Do:
PL NMCC (CKRW – fax +48 22 6 874351)
Do informacji:
FR Oficer Ł
ą
cznikowy
Data:
061600 Z WRZ 01
KOD
OZNACZENIE
UWAGI
1
PUSTYNNY
ś
ÓŁW
2
TA FR / PL 4/ 2001-08-14
86 600
3
Mi
ę
dzynarodowy Kod Identyfikacyjny: FR
A) Nie dotyczy
B) Nie dotyczy
C) 02-FR-0909-FR065-12-PL
32 (2BC, 4TWA, 4SAMMS, 5SGGS, 17RES)
D) Nie dotyczy
E) Nie dotyczy
4
PARIS ROISSY – 12 1000 A WRZ 01
5
FRANKFURT /O - KUNOWICE – 13 1500 A WRZ 01
JANKOWO POMORSKIE – 13 2200 A WRZ 01
6
KALISZ POMORSKI
7
Rodzaj ładunku
A) 80
ż
ołnierzy
B) 800 T
C) RID 1.1.C 0326
D) 35 / 4
8
Dalsze przemieszczenie
- Nr Zezwolenia na Marsz 14 FR 245/ 2001
- 3 czołgowe przyczepy niskopodwoziowe / Odpowied
ź
nr:
31/STiRW/ 01
Tak
9
Czołgi typu Leopard 2. Niezb
ę
dny d
ź
wig do przeładunku kon-
tenerów na stacji JANKOWO POMORSKIE.
10
Punkt Kontaktowy (POC) Pa
ń
stwa Wysyłaj
ą
cego
A) Ppłk DOPONT – tel +33 1 64 934788, fax (934864)
B) Nie dotyczy
N-2
ZAŁ
Ą
CZNIK O
Przykład Wniosku o uzyskanie zgody dyplomatycznej – „CLARIS”
===
CLARIS NR:09 SL 1185: CP:natychmiast M:CKRW D:2008/03/12
Do: wg. rozdzielnika
Bratyslawa
Budapeszt
Bukareszt
Sofia
Skopje
MSZ DE - DOMAGALSKI (do wiadomosci) VIA SAD
---
Uprzejmie prosze o uzyskanie zgody wladz SLOWACJI, WEGIER,
RUMUNII, BULGARII, MACEDONII i KOSOWA.
na wyazd i przejazd przez ich terytorium wojskowego transportu
samochodowego.
Waznosc zgody w okresie od 11 do 20 kwietnia 2008 roku
1.Cel wyjazdu: dostarczenie zaopatrzenia do PKW KFOR
2.Miejsce wyjazdu: OPOLE
docelowe: m. Camp BONDSTEEL - KOSOWO
3.Wyjazd z m. OPOLE dnia 11.04.2008 o godz.08.00,
4.Przekroczenie granicy RP-SLOWACJA w m. CHYZNE-TRSTENA
dnia 11.04.2008 o godz. 12.30 - 14.30,
5.Przejazd przez SLOWACJE bedzie odbywac sie po trasie:
DOLNY KUBIN– BANSKA BYSTRZYCA – ZWOLEN
6.Przekroczenie granicy SLOWACJA - WEGRY w m. SAHY-
PARASSAPUSZTA
dnia 11.04.2008 o godz. 18.30 - 20.30,
7.Przejazd przez WEGRY bedzie odbywac sie po trasie:
BUDAPESZT – KECSKEMET - SZEGET.
8.Przekroczenie granicy WEGRY - RUMUNIA w m. NAGYLAK - NADLAK
dnia 12.04.2008 o godz. 11.30 - 13.30,
9.Przejazd przez RUMUNIE bedzie odbywac sie po trasie:
ARAD - TIMISOARA - SEWERIN.
10.Przekroczenie granicy RUMUNIA - BULGARIA w m. CALAFAT -
VIDIN
dnia 13.04.2008 o godz. 10.30 - 12.30,
11.Przejazd przez BULGARIE bedzie odbywac sie
po trasie: MONTANA - SOFIA - KJUSTENDI
12.Przekroczenie granicy BULGARIA - MACEDONIA w m. GJUSZEWO -
DEVE BAIR
dnia 14.04.2008 o godz. 09.00 - 11.00,
13.Przejazd przez MACEDONIE bedzie odbywac sie
po trasie: KRIVA PALANKA - KUMANOVO - SKOPJE.
14.Przekroczenie granicy MACEDONIA - KOSOWO
w m. BLACE - DENERAL JANKOVIC (HAVI ELEZI) dnia 14.04.2008 0
godz. 14.00 - 16.00,
Planowany przyjazd do m. Camp BONDSTEEL dn. 14.04.2008 o godz.
17.00,
O-1
Powrót do kraju ta sama trasa:
15.Wyjazd z m. Camp BONDSTEEL dnia 17.04.2008 o godz.08.00,
16.Przekroczenie granicy KOSOWO - MACEDONIA
w m.DENERAL JANKOVIC (HAVI ELEZI) - BLACE dnia 17.04.2008 o
godz. 09.00 - 11.00,
Przejazd przez MACEDONIE bedzie odbywac sie
po trasie: SKOPJE - KUMANOVO - KRIVA PALANKA.
17.Przekroczenie granicy MACEDONIA - BULGARIA w m.DEVEBAIR-
GJUSZEWO
dnia 17.04.2008 o godz. 14.30 - 16.30,
18.Przejazd przez BULGARIE bedzie odbywac sie po trasie:
KYUSTENDI - SOFIA - MONTANA.
19.Przekroczenie granicy BUŁGARIA - RUMUNIA w m. VIDIN-CALAFAT
dnia 18.04.2008 o godz. 10.00 - 12.00,
20.Przejazd przez RUMUNIE bedzie odbywac sie po trasie:
SEWERIN - TIMISOARA - ARAD.
21.Przekroczenie granicy RUMUNIA - WEGRY w m. NADLAK - NAGYLAK
dnia 19.04.2008 o godz. 10.00 - 12.00,
22.Przejazd przez WEGRY bedzie odbywac sie po trasie:
SZEGET - KECSKEMET - BUDAPEST.
23.Przekroczenie granicy WEGRY - SLOWACJA w m. PARASSAPUSZTA -
SAHY
dnia 20.04.2008 o godz. 08.00 - 10.00,
24.Przejazd przez SLOWACJE bedzie odbywac sie
po trasie: ZWOLEN - BANSKA BYSTRZYCA - DOLNY KUBIN
25.Przekroczenie granicy SLOWACJA - POLSKA w m. TRSTENA -
CHYZNE
dnia 20.04.2008 o godz. 12.00 - 14.00,
26.Przejazd przez POLSKE bedzie odbywac sie
po trasie: KRAKOW - KATOWICE.
Planowany przyjazd do OPOLA dn.20.04.2008 o godz.18.00,
URRZEJMIE PROSZE O ESKORTE TRANSPORTU
WOJSKOWEGO PRZEZ ODPOWIEDNIE SLUZBY SLOWACKIE, WEGIERSKIE,
RUMU
Ń
SKIE,BUŁGARSKIE i MACEDONSKIE.
27. List of drivers:
27.1.Commander/Driver SGT Robert MILCZARSKI father`s name Jozef
date of birth 17.04.1972
place
of birth Namyslow
pass
no
AF 6232200;
27.2.Driver PFC Slawomir MAZANKA father`s name Ryszard
date of birth 03.06.1982 place of birth Nysa
pass no AP 7647375;
27.3.Driver SGT Dariusz LITWIN father`s name Zbigniew
date of birth 28.04.1976 place of birth Namyslów
pass no AP 6243978;
27.4.Driver PFC Szymon BRACKI father`s name Jan
date of birth 06.11.1984 place of birth Prudnik
pass no BM 7227076;
27.5.Driver PFC Lukasz PECHERZ father`s name Jan
date of birth 09.03.1981 place of birth Wielu
ń
pass no AK 5107218;
O-2
27.6.Driver PFC Marcin RYCHLIK father`s name Ryszard
date of birth 28.07.1983 place of birth Wielun
pass no AT 9235396;
28. List of vehicles:
28.1.Type of car - IVECO STRALIS, registration number UE 01270
/ UI 00166
heigth - 3980 mm, width - 2550 mm,length - 18750 mm
total weigth - 30 000 kg;
28.2.Type of car - MAN 18.462 FLT, registration number UE 00306
/ UI 00027
height - 3980 mm, widht - 2550 mm, lenght - 16500 mm
total weight - 30 000 kg;
28.3.Type of car - HONKER 2424, registration number UA 03381
height - 2100 mm, widht - 2300 mm, lenght - 4660 mm
total weight - 2 600 kg;
29.List of vehicles from Camp BONDSTEEL to OPOLE:
29.1.Type of car - JELCZ P 842, registration number UE 00312
height - 4000 mm, widht - 2500 mm, lenght - 10100 mm
total weight - 18 400 kg;
30. List of vehicles as cargo from OPOLE to Camp BONDSTEEL
30.1. HONKER 2424 registration number UA 02086
30.2. HONDA TRX-300 registration number UYL 4603
31. List of psychotropic substances as cargo from OPOLE to Camp
BONDSTEEL
31.1 Packet ISAS-05, 295 pieces
32. List of vehicles as cargo from Camp BONDSTEE to OPOLE
32.1. HONKER 2424 registration number UA 00089
32.2. HONKER 2424 registration number UA 00085
33. LIST OF ORDNANCE
33.1. PERSONAL WEAPON
33.1.1. 9 mm pistol WIST-94 No:
* 06A0559
* 06A0025
* 06A0031
33.1.2. 5.56 mm automatic rifle BERYL No:
* SZ07996
* SZ07863
* SZ07864
33.1.3. 7.62 mm machine gun z PCS No:
* ZB717
* BS362
33.1.4. 40 mm granade luncher PALLAD-D NO:
* 8909209
* 9003254
* 8903147
* 8809063
O-3
33.1.5. 26 mm signal pistol NO:
* PL1748
* PL1826
34. THE LIST OF OTHER EQUIPMENT:
14.1. NIGHT VISION SIGHT PCS-5 NO:
* N9728
* L9471
34.2. RADIO TRC 9200 Sn.:
* 7167
* 6683
34.3. RADIO R-3501 Sn.:
* 802026
* 802206
34.4. Battery charger Sn.:
* 9800882
* 9800154
* 9700538
* 9800814
34.5. Helmet - 42 pcs
34.6. Bullet proof vet - 42 pcs
34.7. Personnal NBC equipment - 42 sets
35. THE LIST OF AMMUNICTION:
35.1. 5.56 mm ammo - blank - 9 600 pcs
35.2. 9 mm ammo wz. 93 - blank - 2 000 pcs
35.3. 7,62 mm ammo Nb kb - blank - 900 pcs
Uzyskane zgody Slowacji, Wegier, Rumunii, Bulgarii, Macedonii i
KOSOWA
prosze przeslac do:
- MSZ Fax 022 523 98 17
- STiRW-CKRW Fax 022 6874 351
- Dowodztwo SOW Fax 071 7654 202
- 10 BLog Fax 077 452 59 11
/-/ (STiRW-0CKRW)
płk JANASZ
+++
O-4
Załącznik do „CLARIS” - Wykaz uczestników (List of participants)
2 ARTILLERY REGIMENT
ul. Kowalskiego 153, 76-865 WARSAW, POLAND
Tel.........
Fax........
LIST OF PARTICIPANTS
IN TRANSPORT NO .......
Serial number: ......
Language
Sn Rank
Full Name
Father’s
name
Date of
birth
Place of
birth
Position
Passport
number
Place of
service
Level
Kind
1
Lt
Józef Manista
Józefa
1972.04.05
LUBAŃ
Ś
LĄSKI
Press officer
AA
5463231
Warsaw
3
English
COMMANDER
........................................
m.p.
P
-1
ZAŁ
Ą
CZNIK P
Załącznik do „CLARIS” - Wykaz broni osobistej
2 ARTILLERY REGIMENT
ul. Kowalskiego 153, 76-865 WARSAW, POLAND
Tel.........
Fax........
LIST OF PERSONAL WEAPONS
Serial number:......
Sn
Rank
Full name
Type of weapons
Weapon’s number
Remarks
1
Lt
Józef Manista
Pistol WIST – 94
Automatic rifle BERYL
97A525
SK09725
COMMANDER
........................................
m.p.
ZAŁ
Ą
CZNIK Q
Q
-1
Załącznik do „CLARIS” - Wykaz sprzętu i wyposażenia
2 ARTILLERY REGIMENT
ul. Kowalskiego 153, 76-865 WARSAW, POLAND
Tel.........
Fax........
LIST OF GOODS
Serial number: ......
from ………..… to ………………
Pos.
Name of goods
Numbers
Unit of
measure
Quantity
1
2
3
4
5
1.
Rifle 5,56 mm kbs BERYL
SZ 03014 SZ 00245
SZ 05997 SZ 06425
SZ 01485 SZ 10877
SZ 05038 SZ 06496
SZ 10359 SZ 10283
set
10
2.
Rifle 7,62 mm kbk AKM with granade launcher
PA 09780 88062525
set
1
COMMANDER
........................................
m.p.
R
-1
ZAŁ
Ą
CZNIK R
Załącznik do „CLARIS” - Wykaz towarów niebezpiecznych
2 ARTILLERY REGIMENT
ul. Kowalskiego 153, 76-865 WARSAW, POLAND
Tel.........
Fax........
LIST OF DANGEROUS GOODS
Serial number: ......
from ………..… to ………………
No.
Name of goods
UN
Unit of
measure
Quantity
ADR
Dangerous
materials
weight
/kg/
1
2
3
4
5
6
7
1
Ammo 5,56 mm Blank
0012
pieces
9600
1.4S
150
2
Ammo 9 mm wz.93 Blank
0014
pieces
2000
1.4S
30
4
Ammo 7,62 mm nb kb Blank
0014
pieces
900
1.4S
30
TOTAL
210
COMMANDER
........................................
m.p.
R
-2
Załącznik do „CLARIS” - Wykaz pojazdów (List of vehicles and load)
2 ARTILLERY REGIMENT
ul. Kowalskiego 153, 76-865 WARSAW, POLAND
Tel.........
Fax........
LIST OF VEHICLES AND LOAD
Serial number:......
COMMANDER
........................................
m.p
Sn
Type of car
Registration num-
ber
Bearing goods
Amount
Measures:
– length
– width
– height
Total
weight
( kgs )
1
TRUCK
UWR 4532
mess truck
1
7210
250
328
1200
2
JEEP
UNU 5431
command car
1
403
145
206
1740
S
-1
ZAŁ
Ą
CZNIK S
ZAŁ
Ą
CZNIK T
Formularz wniosku o wjazd/przejazd
wojskowych pojazdów lądowych/powietrznych
na/przez obszar Republiki Federalnej Niemiec
Antragsformular für die Ein-/Durchreise mit Militärlandfahrzeugen/Luftfahrzeugen
Request for Entry/Transit by Military Ground Vehicles/Aircraft
Registrier-Nr./
Registration-No:
Datum/
date
Bundesministerium der Verteidigung
- Fü S II 5 -
11055 BERLIN
Fax.: (0 30) 20 04 - 87 19
1. Antragsteller / Requester
Botschaft / MilAttStab /
Embassy / Miitary Attaché Office
Name Bearbeiter
/ name action officer
Telefon /
telephone
Telefax /
telefax
Unterschrift /
signature
2. Fahrtziel /
destination
(Komplett ausfüllen, wenn dies als „Besuchsantrag“ bei Dienststellen der Bundeswehr bis Geheimhaltungsgrad VS-NfD
genutzt wird/
fill out completly, when used as „Request for Visit“ to facilities of Bundeswehr up to classified Informations to the level
„restrited“)
Zu besuchende Dienststelle/ Firma /
Government Agency or Industrially /
Facility to be visited
Postanschrift / Postal Adress
Bundesland / country
Ansprechpartner / Point of contact
(Dienstgrad/ rank / Nachname / name)
Telefon / telephone
Telefax / telefax
3. Delegationsleiter / Transportführer / head of delegation / transport commander in charge
(Komplett ausfüllen, wenn dies als „Besuchsantrag“ bei Dienststellen der Bundeswehr bis Geheimhaltungsgrad VS-NfD
genutzt wird/ fill out completly, when used as „Request for Visit“ to facilities of Bundeswehr up to classified Informations to the
level „restrited“)
Postanschrift / Postal Adress
Dienstgrad / rank
Nachname / name
Funktion / funktion
Telefon / telephone
4a. Art der Ein-/Durchreise / type of entry/transit
Einreise / entry
Durchreise / transit
4.b. Transportmittel / means of transport
Militärlandfahrzeug(e),
military ground vehicle(s)
Eisenbahn / railway
Militärluftfahrzeug / military aircraft
Military Diplo Clearance:
Dauer / permanent
Antrag beigefügt /
request included
Zivilflugzeug / civilian aircraft
Marschanmeldung beigefügt/
Movement BID included
5. Grenzübergangsstellen (Ortsangaben auf deutscher Seite) / border crossing point (German point of entry)
Nachbarstaat /
Neighbouring state
Grenzübergang /point of entry
oder / or
Flugplatz / airport, airfield
BAB/Straßen-Nr./
Hwy/RoadNo.
oder/or
FlugNr. / flight no
Datum/date
(tt.mm.jjjj)/
(dd.mm.yyyy)
Uhrzeit /
time
Einreise aus /
entry from
Ausreise nach /
exit to
Einreise aus /
entry from
Ausreise nach /
exit to
Stand / As
of: 24.04.2008
Anlage / Annex
3 - 1
Seite / Page 1
T-1
VS – NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH / RESTRICTED
- ohne Eintragungen offen
/
UNRESTRICTED without entries-
6. Militärfahrzeuge/Gefechtsfahrzeuge/Eisenbahnwaggons (Detailangaben siehe Nr. 13 )/ military vehicles/combat vehicles/
railway cars (details at No. 13)
Anzahl/number
Anzahl/number Eisenbahn / railway
Anzahl/number
Lastkraftwagen trucks
GefFahrz./combat vehs
Güterwaggons/freight cars
Personenkraftwagen / cars
WaSys/weapon systems
PersWaggons/passenger coach
Busse / coaches
Sonst. / others
7. Waffen und Munition, Gefährliche Güter; Trsp-Form (Detailangaben siehe Nr. 14 - 16 / weapons and ammunition, hazard
goods; kind of trasnport (details at Nos. 14 - 16)
Waffen/weapons
Anzahl/number
Gefährliche Güter/hazardous goods
Trsp-Form/kind of transport
Anz./no.
Kriegswaffen/war weapons
Munition
Betriebsstoff/fuels, lubricants
TrspFahrz./transport veh.
Sportwaffen/sports weapons
sonstige/others
Zollverschluss (z.B.
Container)/ in bond (e.g. containers)
8. Fahrtzweck / purpose of transport
UN/NATO/EU Mission
Bilaterale Übung / bilateral exercise
Instandsetzung / maintenance
NATO-Übung /NATO erxercise
Wettkampf / competition
Konferenz / conference
Partnership for Peace (PfP)
Truppenaustausch / troop exchange
Besuch / visit
Bezeichnung Mission/Übung/Wettkampf/name of mission/exercise/competition
9. Beantragung Uniformtrageerlaubnis /application to wear uniform
Uniformtrageerlaubnis für /
application to wear uniform for
Aufenthalt in Deutschland /
stay in Germany
Durchreise /
transit
10. Beantragung Unterstützungsmaßnahmen (in begründeten Einzelfällen, mind. 20 Tage im voraus) /
request for support measures (in specific cases, at least 20 days in advance)
Feldjägerunterstützung / Military police supportt
Truppenverpflegung / troop catering
Unterkunft/Übernachtung / accommodation
Unterstützung Truppenarzt / surgeon support
Betriebsstoff (Betankung) / fuel (refuelling)
Unterstützung Sanitätstrupp / medical section support
Zeitraum / period of time
Ortsangabe / location
Weitere Einzelheiten zu beantragten Unterstützungsmaßnahmen siehe Anlage / further details concerning support measu-
res at annex
11. Anlagen (Einzelheiten zu den Nummern 6 und 7) / Annexes (details to numbers 6 and 7)
Auflistung der einreisenden Personen (Nr. 13) / list of persons entering the country (No.13)
Auflistung der Gefechtsfahrzeuge und Waffen - Typ und Anzahl (Nr. 14) / list of combat vehicles and weapons - types and
numbers (No. 14)
Auflistung der Munition - Typ, Kaliber, Gefahrenklasse, Anzahl (Nr. 16) / list of ammunition - type, caliber, danger classificati-
on, number ( No. 16)
Auflistung der gefährlichen Güter (Nr. 16) / list of hazardous goods (no. 16)
T-2
Stand / As
of: 24.04.2008
Anlage / Annex
3 – 1
Seite / Page 1
VS – NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH / RESTRICTED
- ohne Eintragungen offen
/
UNRESTRICTED without entries-
12. Erklärungen / Declarations
Die Bestimmungen zur Beförderung von gefährlichen Gütern auf der Straße (Anlagen A und B des Europäischen ADR-
Übereinkommens) bzw. per Eisenbahn (Teile 1 – 7 des RID) sind bekannt und werden eingehalten / the regulation for the transport
of hazardous goods by road (Annex A and B of the European ADR Agreement) and by rail (parts 1 – 7 of the RID) are known and
will be complied with
Fehlende Anlagen werden rechtzeitig vor Antritt der Ein-/Durchreise nachgereicht (z.B. Auflistung von Kriegswaffen) / any
missing annexes will be submitted in time prior to entry/transit (e.g. list of war weapons)
13. Einreisende Personen / persons entering the country
(Komplett ausfüllen, wenn dies als „Besuchsantrag“ bei Dienststellen der Bundeswehr bis Geheimhaltungsgrad VS-NfD
genutzt wird/ fill out completly, when used as „Request for Visit“ to facilities of Bundeswehr up to classified Informations to the
level „restrited“)
Nachname / name
Vorname / first name
Dienstgrad / rank Funktion / function
Geburtsdatum /
date of birth
Der Transport umfasst ca.
Personen. Der Transportleiter führt die aktuelle Personalliste mit / The transport compri-
ses approx.
persons. The transport leader carries the actual personal list
14. Gefechtsfahrzeuge und Waffen (siehe Nr. 6) / combat vehicles and weapons (see No.6)
Anzahl /
number
Bezeichnung, Typ
name, type
Kaliber /
caliber:
Anzahl/
number
Bezeichnung, Typ /
name, type
Kaliber /
caliber
Weitere Gefechtsfahrzeuge und Waffen siehe Anlage / other combat vehicles and weapons see annex
15. Werk-/Seriennummern (siehe Nr. 7) / serial numbers of weapons (see No. 7)
Der Transportleiter führt die Liste der mitgeführten Waffen einschließlich der Werk-/Seriennummern mit / The transport
leader carries a list of all weapons incl. serial numbers
T-3
Stand / As
of: 24.04.2008
Anlage / Annex
3 – 1
Seite / Page 1
VS – NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH / RESTRICTED
- ohne Eintragungen offen
/
UNRESTRICTED without entries-
16. Gefahrgutklasse/ -unterklasse (siehe Nr. 7) / hazardous goods class/Division (see No. 7)
Anzahl /
number
Bezeichnung, Typ /
designation, type
UN-Nr. /
UN no.
Versorgungsnummer /
stock number
Bruttomasse /
gross weight (Kg)
Netto-Explosivstoff-
masse / net explo-
sive weight (Kg):
Klasse / Klassi-
fizierungscode
class/
classificationcode
Weitere gefährliche Güter siehe Anlage / other hazardous goods see annex
17. Einzelheiten / Remarks
T-4
Stand / As
of: 24.04.2008
Anlage / Annex
3 – 1
Seite / Page 1
ZAŁ
Ą
CZNIK U
Formularz „Pozwolenia na przejazd drogowy”
obowiązujący w Republice Federalnej Niemiec
VS – NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH / RESTRICTED
- ohne Eintragungen offen / UNRESTRICTED without entries -
Marschanmeldung/Movement Bid
(gemäß/ in accordance with AMovP-3)
A
Truppenteil
Unit to be moved
B
Nationalität
Nationality
C
Vorgesetzte DSt
Superior HQ Organisation
Übungsname
Name Exercise
F1
Früh. Ablaufzeit
Earliest Starting Time
F2
Spät. Auslaufzeit
Latest Release Time
I1
Anzahl Rad Fahrzeuge
No of vehicles (wheeled)
I2
Anzahl Fahrzeuge Kette
No of vehicles (tracked)
J1
Typ schwerstes Kfz
Type of heaviest vehicles
J2
Anzahl J1
Number of J1
K1
Höchste MLC
Maximum MLC
K2
Höchstes Gewicht
Maximum weight
t
L1
Größte Breite
Maximum width
cm
L2
Größte Höhe
Maximum heigth
cm
L3
Größte Länge
Maximum length
cm
M1
Kfz Abstand BAB
Vehicles distance motor-
way
m
M2
Abstand sonstige
Straßen
Vehicles distance other
roads
m
N1
∅
Geschwindigkeit BAB
Average speed motorway
Km/h
N2
∅
Geschwindigkeit ande-
re Straßen
Average speed other roads
Km/h
O1
Anzahl M-Gruppen
No of marching Groups
O2
Anzahl M-Einheiten
No of convoys
O3
Anzahl M-TE
No of packets
P1
Abstand Marschgruppen
Interval marching groups
min
P2
Marscheinheiten
Interval Convoys
min
P3
Marschteileinheiten
Interval packets
min
Q
Aufkommensort /UTM
Point of origin /UTM
R
Marschziel / UTM
Destination / UTM
S1
Marschweg
Requested route
010
S2
020
S3
030
S4
040
S5
050
S6
060
S7
070
Schwerlastfahrzeuge / Heavyweight Vehicles
T1.1
Anzahl der Achsen ZugFz
Number of axles on tracktor
T1.2
Anzahl der Achsen Anhänger
Number of axles on semitrailer
T 2.1
Achslast 1. Achse
Axle load on 1
st
axle
t
T 2.2
Achslast 2. Achse
Axle load on 2
nd
axle
t
T 2.3
Achslast 3. Achse
Axle load on 3
rd
axle
t
T 2.4
Achslast 4. Achse
Axle load on 4
th
axle
t
U-1
Stand / As of : 24 April 2008
Anlage / Annex 3 - 4
Seite / Page 1
VS – NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH / RESTRICTED
- ohne Eintragungen offen / UNRESTRICTED without entries
-
T 2.5
Achslast 5. Achse
Axle load on 5
th
axle
t
T 2.6
Achslast 6. Achse
Axle load on 6
th
axle
t
T 2.7
Achslast 7. Achse
Axle load on 7
th
axle
t
T 2.8
Achslast 8. Achse
Axle load on 8
th
axle
t
T 2.9
Achslast 9. Achse
Axle load on 9
th
axle
t
T2.10
Achslast 10. Achse
Axle load on 10
th
axle
t
T 3.1
Abstand 1.u 2. Achse
Distance between axle 1 and 2
cm
T 3.2
Abstand 2.u 3. Achse
Distance between axle 2 and 3
cm
T 3.3
Abstand 3.u 4. Achse
Distance between axle 3 and 4
cm
T 3.4
Abstand 4.u 5. Achse
Distance between axle 4 and 5
cm
T 3.5
Abstand 5.u 6. Achse
Distance between axle 5 and 6
cm
T 3.6
Abstand 6.u 7. Achse
Distance between axle 6 and 7
cm
T 3.7
Abstand 7.u 8. Achse
Distance between axle 7 and 8
cm
T 3.8
Abstand 8.u 9. Achse
Distance between axle 8 and 9
cm
T 3.9
Abstand 9.u 10. Achse
Distance between axle 9 and 10
cm
Gefahrgut / Dangerous Goods
Klasse
Class
UN-Nr
UN-No
Benennung
Type
NEM
NEQ in kg
Gesamtgewicht
Total Weight in kg
U
Besondere
Erfordernisse
Special requirements
Datum
Date
Name Bearbeiter
Name
Telefon Bearbeiter Phone
Faxnummer
Facsimile
______________________________________________________
Unterschrift / Signature
U-2
Stand / As of : 24 April 2008
Anlage / Annex 3 - 4
Seite / Page 1
Schemat obiegu dokumentów w ramach pozyskiwania „Zgód dyplomatycznych”
STiRW-CKRW
DE MSZ
DPC MF
KG SG
DWSZ
Polskie Przedstawi-
cielstwa
Wojskowe przy Am-
basadach RP
kom. org.
MON
RSZ
IWsp
SZ
OW
KG
ś
W
JEDNOSTKI PODLEGŁE
ZAŁ
Ą
CZNIK V
V
-1
DGW
ZAŁ
Ą
CZNIK W
Wzór formularza „Deklaracja celna eksportowo-importowa
dla towarów, które są własnością sił zbrojnych” (FORMULARZ 302)
FORMULARZ 302/ FORMULAIRE 302/ FORM 302
Deklaracja celna eksportowo importowa dla towarów, które s
ą
własno
ś
ci
ą
sił zbrojnych
Export customs declaration form goods which are the property of, or destined to be the property of forces
Déclaration pour la douane relative à des marchandises appartenant ou destinées aux forces
Egzemplarz nr
Copy No
Exemplaire No ...................
Nr kolejny
Serial No
No de série ...............................
Dokument ten traci wa
ż
no
ść
po (data)
This document will be invalid after (date)
Ce document sera sans valeur aprés le (date) ....................................
Sposób transportu
Mode of transport
Mode de transport ...................................................
Numery rejestracyjne (identyfikacyjne) pojazdów, wagonów, itp.
Registration number of vehicles, railway cars etc ...
No de l’ enregistrement des véhicules, wagons de chemins de fer, etc...
..................................................................................................
Nazwa i adres transportuj
ą
cego
Name and address of transporter
Nom et adresse du transporteur ....................................................................................................
Nr referencyjny
Reference No
Numéro de référence
........................
Nazwa i adres nadawcy
Name and address of consignor
Nom et adresse do l’ expediteur .....................................................
Nazwa i adres odbiorcy
Name and address of consignee
Nom et adresse du destinataire .................................................
Miejsce przeznaczenia/ Final destination/ Destination finale .........................................................................................
Plombowane /Nie plombowane (*). Gdy plombowane: numery plomb, liczba oraz upowa
ż
nienie plombowania b
ę
dzie
wpisane poni
ż
ej w kolumnie (e).
Sealed/ not sealed (*). When sealed: seal numbers, quantity and sealing authority will be shown in column (e) below.
Plombé/ non – plombé (*). Si l’ envoi a été plombé, indiquer dans la colonne (e) ci-dessous l’ espéce, le numéro et le nombre des
plombs et l’ autorité qui les a apposes.
(a)
Liczba (cyframi i słownie) oraz
opis opakowa
ń
Number (in figures and words) and
description of packages
Nombre (en chiffres et en lettres)
et description des colis
(b)
Znaki i numery
Marks and numbers
Marques et numéros
(c)
Opis towarów
Description of goods
Désignation des
marchandises
(d)
Waga (cyframi i słownie)
Brutto/Netto (*) (kg)
Weight in figures and
words. Gross/ Net (*)
(kg)
Poids (chiffres et en lettres.
Brut/ Propre (*)
(kg)
(e)
Uwagi
Numery plomb
Remarks
Seal numbers
Observations
Numeéros des
plombs
Ja/ I / Je
............................................
Imi
ę
i nazwisko/ Name in full
(Stempel/Tampon)
Podpis, data/ Signature –
Date………………………….....
za
ś
wiadczam,
ż
e transportowana przesyłka, opisana w niniejszym dokumencie podlega
siłom zbrojnym ..................................... i zawiera towary tylko do ich u
ż
ytku.
certify that the shipment described herein is transported under the authority of the Forces
................................... and contains only goods for their use.
certifie que l’ envoi décrit ci-dessus est transporté avec l’autorisation des Forces
................................... et qu’ il contient uniquement des marchandises pour leur usage.
Stopie
ń
i stanowisko – adres/ Rank and unit – address/ Qualité et unité – adresse
....................................................................................................................................
PO
Ś
WIADCZENIE ODBIORU / CERTIFICATE OF RECEIPT / CERTIFICAT DE RECEPTION
Ja/ I/ Je
.............................................
Imi
ę
i nazwisko/ Name in full
Podpis, data/ Signature – Date
.................................
za
ś
wiadczam,
ż
e towary wymienione powy
ż
ej odebrano zgodnie z opisem.
certify that the goods listed above have been received as described.
certifie que les marchandises indiquées ci-dessus ont été reques et qu’elles étaient conformes.
Stopie
ń
i stanowisko – adres/ Rank and unit – address/ Qualité et unité – adresse
...............................................................................................................................
Jest to dokument
ś
cisłego zarachowania, który stanowi zarówno urz
ę
dowe
ś
wiadectwo uprawnienia importowo-
eksportowego, jak i deklaracj
ę
celn
ą
.
This is an accountable document which constitutes both an official certificate of import/ export authorisation and a customs declaration.
Ce document est un document comptable servant d’ importation et d’ exportation ainsi que de déclaration en douane.
Wskazówki u
ż
ycia tego dokumentu znajduj
ą
si
ę
na odwrocie/ For instructions for use of this document see overleaf/
Voir au verso les instructions pour l’utilisation de ce document.
(*) Niepotrzebne skre
ś
li
ć
/ Delete where inapplicable/ Biffer la mention inutile.
W-1
O
ś
wiadczam,
ż
e:
1. Przeka
żę
notyfikacj
ę
importowo-eksportow
ą
do kompetentnych władz celnych wraz z wykazem towarów, które nie s
ą
akceptowane przez siły zbrojne ................................. b
ę
d
ą
ce odbiorcami tych towarów.
2. Nie odst
ą
pi
ę
towarów osobom trzecim bez dostosowania si
ę
do odpowiednich przepisów celnych i innych regulacji praw-
nych, obowi
ą
zuj
ą
cych w kraju, gdzie odbiór tych towarów został odmówiony.
3. Przedstawi
ę
wymagane dokumenty na
żą
danie władz celnych.
I undertake :
1. to produce this import/ export notification to the appropriate customs authorities together with such goods as have not been accepted by
the agency of the Forces ................................................. entitled to receive such goods.
2. not to hand such goods to any third party or parties without due observance of the current customs and other regulations of the country
in which delivery of the goods has been refused.
3. to produce my credentials to the customs authorities on demand.
Je m’engage:
1. à présenter aux autorités des Douanes compétentes, avec cette déclaration d’ importation/ d’ exportation à l’ appui, les marchandises
qui n’ ont pas été réceptionnées par les services des Forces ....................................................., autorisés à les recevoir.
2. à ne pas remettre à des tierces personnes les marchandises sus-dites sans respecter les réglements douaniers et autres en vigueur
dans le pays o
ŭ
la reception aura fail l’ objet d’ un refus.
3.
à légitimer mon identité sur la demande de l’ autorité des Douanes.
Podpis, nazwisko i adres osoby, przedstawiaj
ą
cej towary urz
ę
dowi celnemu/ Signature, name and address of person presenting the goods
to customs/ Signature, nom et adresse de la personne qui présente les marchandises a la douane.
Podpis/ Signature ......................................
Adres/ Address/ Adrese ....................................................................................
Towary przedstawiono władzom celnym/ Goods presented to customs authorities on/ Marchandises presentées à la douane le (data/ date)
........................................... w (miejsce) / at (place) / a (lieu) .........................................................................
CZ
ĘŚĆ
ZASTRZE
ś
ONA DLA URZ
Ę
DU CELNEGO / PART RESERVED FOR CUSTOMS / PARTIE RESERVE A LA DOUANE
Kraj
Country
Pays
Urz
ą
d Celny
Customs Office
Bureau des douanes
Data przekraczania
Date of crossing
Date du passage
Podpis funkcjonariusza celnego oraz uwagi
Signature of customs officer and remarks
Signature de l’ agent des douanes et
observations
Urz
ę
dowa piecz
ęć
celna
Official customs
stamps
Cachet de la douane
Wjazd
Entry
Entrée
Wyjazd
Exit
Sortie
Wjazd
Entry
Entrée
Wyjazd
Exit
Sortie
INSTRUKCJA DLA PRZEWO
Ź
NIKA / INSTRUCTIONS FOR THE CONSIGNOR / INSTRUCTIONS POUR L’ EXPEDITEUR
Przewo
ź
nik (spedytor) wraz z transportowan
ą
przesyłk
ą
dostarczy wymagane kopie dokumentów i przedstawi je odpowied-
nim władzom celnym, aby unikn
ąć
sporz
ą
dzania dodatkowych, zb
ę
dnych deklaracji.
THE CONSIGNOR will present all copies with the shipment to the transporter. Tampering with the forms by means of erasures or additions
thereto by the consignor and/ or the transporter of their employees will void this declaration.
L
΄
EXPEDITEUR doit remettre tous les exemplaires au transporteur en m
ĕ
me temps que l
΄
envoi. L
΄
altération des documents par
l
΄
expéditeur, le transporteur, ou leurs employés (suppressions, edditions, surcharge, ratures) entraine automatiquement la nullité de cette
déclaration.
ROZDZIAŁ KOPII / DISTRIBUTION OF COPIES / DESTINATION DES EXEMPLAIRES
Kopia nr 1
Kopia nr 2
Kopia nr 3
Kopia nr 4
Kopia nr 5
Przekazana b
ę
dzie dla przewo
ź
nika/spedytora wraz z przesyłk
ą
po oficjalnej odprawie celnej i ostemplowaniu kopii.
Duplikat oraz kopie dodatkowe równie
ż
b
ę
d
ą
dane przewo
ź
nikowi, który przedstawi je do kolejnych urz
ę
dów celnych.
Powinna by
ć
zwrócona do nadawcy przesyłki wraz z po
ś
wiadczeniem odbioru .
Jest przeznaczona dla oficjalnych władz celnych, kraju wysyłaj
ą
cego.
Jest przeznaczona dla oficjalnych władz celnych kraju przeznaczenia. W przypadku tranzytu musz
ą
by
ć
wykonane
kolejne kopie o numerach 4a, 4b, itd., dla potrzeb biur celnych krajów tranzytowych.
Zachowuje si
ę
w aktach archiwalnych urz
ę
du, wydaj
ą
cego dokument.
Copy No 1
Copy No 2
Copy No 3
Copy No 4
Copy No 5
Will be handed over to the consignee together with the shipment by the transporter after customs officials have proc-
essed and stamped this copy.
Should be returned by the recipient to the despatching agency together with an acknowledgement of receipt.
Is intended for processing and retention by customs officials of the country of origin.
Is intended for retention by customs officials of the country of destination. Where necessary for transit purposes, further
copies, to be marked 4a, 4b, etc., are intended for retention by customs officials of transit countries concerned.
Is intended for retention by the issuing organisation.
L
΄
exemplaire No 1
L
΄
exemplaire No 2
L
΄
exemplaire No 3
L
΄
exemplaire No 4
L
΄
exemplaire No 5
Ayant été rempli cacheté par le service des douanes, il est remis par le transporteur au destinataire avec l
΄
envoi.
Accompagné de l
΄
accusé de réeption, sera retourné par le destinataire au service d
΄
expédition.
Est destiné au service des douanes du pays d
΄
exportation qui, aprés l
΄
avoir rempli, le gardera dans ses archives.
Est destiné au service des douanes du pays destinataire qui le gardera dans ses archives. Pour les transports de
transit, d
΄
autres exemplaires – qui sont destinés aux services des douanes du pays de transit concerne – seront
établis, si nécessaire, et numérotés 4a, 4b, etc.Est destiné pour le service émetteur qui le gardera dans ses archives.
W-2
ZAŁ
Ą
CZNIK X
Wzór formularza „Zaświadczenie celne”
/IAW STANAG 2455/
/forma wg STANAG 2455/
CUSTOMS DECLARATION
I, the undersigned
Ja ni
ż
ej podpisany ..................................................................................................
From
Reprezentuj
ą
cy .......................................................................................................
Declare that, to the best of my knowledge, the personnel included in this movement is trans-
porting, neither prohibited goods nor goods of greater quantities than those authorized by
orders in force, and which adhere to the provisions of the convention on the status of NATO
SOFA forces.
Za
ś
wiadczam,
ż
e zgodnie z posiadan
ą
wiedz
ą
, przemieszczaj
ą
cy si
ę
stan osobowy
nie przewozi
ż
adnych zakazanych towarów ani towarów ponad dozwolone ilo
ś
ci,
ustanowione w aktualnych zarz
ą
dzeniach oraz zgodnie ze Statusem Porozumienia
Sił Zbrojnych NATO (SOFA).
Transport Country of Origin:
Pa
ń
stwo wysyłaj
ą
ce: .................................................
Wagons / Vehicles
Wagony kolejowe / Pojazdy:....................................................................
Officers:
Oficerowie:
.....................................................................
Other Personnel:
Pozostały personel:
.....................................................................
Date:
Data: .................................................
Signature
Podpis .......................................................................
Rank
Stopie
ń
.....................................................................
X-1
ZAŁ
Ą
CZNIK Y
Wzór formularza dla przejazdu pojazdów służbowych sił zbrojnych
za granicę państwa
(TRYPTYK)
Zał
ą
cznik
Appendix
Annexe
Pa
ń
stwo ....................................
Ministerstwo lub instytucja
...........
Country ....................................
Ministry of Service
.......................
Pays ..........................................
Ministère ou Service
.....................
TRYPTYK*
TRIPTYQUE*
TRIPTYQUE*
Wa
ż
ny od .............. do .............
dla czasowego wwozu do .........
nast
ę
puj
ą
cych samochodów
słu
ż
bowych .............................
Typ ..............................................
Nr rejestracyjny .......................
Nr silnika .................................
Koła zapasowe ..........................
Wyposa
ż
enie stałe
.....................................................
.............
Valid from .............. to .............
for temporary importation to ......
of the following service vehicle ..
.................................................
Type ............................................
Registration Number .................
Engine Number ........................
Spare tyres ..............................
Fixed Communication Equip-
ment ..
..................................................
Valable du ............ au ..............
pour l
′
entrée temporaire ...........
du véhicule suivant .................
.................................................
Marque .......................................
Numéro d
′
immatriculation .........
Numéro du moteur ....................
Pneumatique de rechange..........
Matériel de transmision fixé à
demeure
........................................
Nazwisko i podpis
posiadacza tryptyku
.............................
Name and signature of
the holder of the triptyque
...............................
Nom et signature du
titulaire du triptyque
.............................
Data wydania .........................
Na mocy rozkazu ......................
Date of issue ..........................
By order of ...............................
Délivré le ................................
Par ordre de ..............................
Czasowe wyjazdy i wjazdy
Temporary Exits and Entries
Sorties et Entrées Tempo-
raires
Nazwa portu
lub urz
ę
du
celnego
Data
Podpis i pie-
cz
ęć
celnika
Name of Port
or Customs
Station
Date
Signature
and Stamp of
Customs
Officer
Désignation
du Bureau
des douanes
Date
Visa et
cachet de la
douane
Wyjazd
Wjazd
Wyjazd
Wjazd
Wyjazd
Wjazd
Wyjazd
Wjazd
Exit
Entry
Exit
Entry
Exit
Entry
Exit
Entry
Sortie
Entrée
Sortie
Entrée
Sortie
Entrée
Sortie
Entrée
*) Niniejszy dokument powinien
by
ć
wystawiony w j
ę
zyku pa
ń
-
stwa wysyłaj
ą
cego oraz w j
ę
zy-
kach angielskim i francuskim.
*) This document shall be in the
language of the sending State
and in the English and French
languages.
*) Ce document est établi dans
la langue de l
′
Etat d
′
origine, et
également en anglais et en
francais.
Y-1
ZAŁ
Ą
CZNIK Z
Wykaz towarów niebezpiecznych, których przewóz drogowy podlega obowiązkowi zgło-
szenia do komendanta wojewódzkiego policji oraz do komendanta wojewódzkiego pań-
stwowej straży pożarnej
*)
Klasa
Towary niebezpieczne, których przewóz drogowy podlega obowiązkowi zgłoszenia
**)
1
−
materiały wybuchowe i przedmioty wybuchowe, przewożone w ilości, która zgodnie z umową
ADR wymaga oznakowania jednostki transportowej tablicami barwy pomarańczowej
2
−
gazy grup: T, TF, TC, TO, TFC i TOC, przewożone w cysternie (cysternach) w ilości większej
niż 3.000 litrów
3, 4.2,
4.3, 6.1, 8
−
towary zaliczone do I grupy pakowania, przewożone w cysternie (cysternach) w ilości większej
niż 3.000 litrów
−
towary zaliczone do I grupy pakowania, przewożone w cysternie (cysternach) w ilości większej
niż 3.000 litrów
5.1
−
nadchlorany, azotan amonowy oraz nawozy na bazie azotanu amonowego, przewożone w cy-
sternie (cysternach) lub luzem w ilości większej niż 3.000 litrów lub 3.000 kg
5.2
−
towary przewożone w cysternie (cysternach) w ilości większej niż 3.000 litrów
6.2
−
materiały zakaźne kategorii A
−
materiały promieniotwórcze o łącznej aktywności większej niż 3.000A1 lub
3.000A2, przewożone w sztukach przesyłki typu B(U) i typu C
−
materiały promieniotwórcze przewożone w sztuce przesyłki typu B(M)
7
−
materiały rozszczepialne, dla których suma wskaźników bezpieczeństwa krytycznościowego
dla sztuk przesyłki przekracza 50
−
wypalone paliwo jądrowe
−
materiały promieniotwórcze przewożone w warunkach specjalnych
*) Na podstawie Rozporządzenia Ministra Transportu z dn. 04.06.2007 r. w sprawie towarów nie-
bezpiecznych, których przewóz drogowy podlega obowiązkowi zgłoszenia (Dz.U. z 2007 r.
Nr 107,poz 742)
**) Podane ilości towarów dotyczą jednostki transportowej
Z-1
ZAŁ
Ą
CZNIK AA
Wymagania dotyczące meldunków transportu i ruchu wojsk
Wykonawca
Adresat
Do wiadomo-
ści
Okres mel-
dowania
Termin
przekazania
Sposób
przesłania
Uwagi
PL JW działają-
ce na Teatrze
M&T/RHQ
lub JTMS/
CTJTS
CKRW
meldunek
dobowy
0001-2359
do g. 0300
dnia następ-
nego
bezpieczne
ś
r. łączn:
fax, e.mail
JW na Teatrze
M&T/RHQ
lub
JTMS/CTJTS
NSE SN
CKRW
AMCC
DSO MI
meldunek
dobowy
0001-2359
do g. 0600
dnia następ-
nego
bezpieczne
ś
r. łączn:
fax, e.mail
jeżeli Polska
jest HN lub
państwem
tranzytowym
(TN)
TMCC
OTiRW OW
DSO MI
−
PKP,
GDDKiA
CKRW
WTiRW DO
OPTiHNS
RSZ
meldunek
dobowy
0001-2359
do g. 0400
dnia następ-
nego
bezpieczne
ś
r. łączn:
fax, e.mail
jeżeli Polska
jest HN lub
państwem
tranzytowym
(TN)
M
O
V
S
A
S
S
E
S
S
R
E
P
(
1
)
WKTr
OTiRW
OW
meldunek
dobowy
0001-2359
do g. 0200
dnia następ-
nego
e-mail, fax
NMCC HN
NMCC TN
CKRW
AMCC
i/lub PL
oficer
łącznik.
w AMCC
PL NSE
meldunek
dobowy
0001-2359
do g. 0600
dnia następ-
nego
bezpieczne
ś
r. łączn:
fax, e.mail
dot. stanu
przemieszcze-
nia strategicz.
SZ RP poza
granice kraju.
TMCC
meldunek
dobowy
0001-2359
do g. 0400
dnia następ-
nego
bezpieczne
ś
r. łączn:
fax, e.mail
OTiRW OW
sąsiednia
OTiRW OW
meldunek
dobowy
0001-2359
do g. 0200
dnia następ-
nego
e-mail, fax
(2)
OPTiHNS RSZ
CKRW
meldunek
dobowy
0001-2359
do g. 0100
dnia następ-
nego
bezpieczne
ś
r. łączn:
fax, e.mail
D
E
P
L
O
Y
R
E
P
(
2
)
WKTr
OTiRW
OW
meldunek
dobowy
0001-2359
do g. 0100
dnia następ-
nego
bezpieczne
ś
r. łączn:
fax, e.mail
(2)
UWAGI:
(1)
MOVASSESSREP lub MNDDP może być przesłany przez AMCC do CKRW w trak-
cie przemieszczania SZ RP poza granicami kraju.
(2)
OTiRW OW oraz WKTr sporządzają DEPLOYREP o przemieszczeniu SZ RP wysy-
łanych poza granice kraju, zgodnie z kompetencjami.
AA-1
ZAŁ
Ą
CZNIK BB
Obieg składania meldunków i przekazywania informacji transportu i ruchu wojsk
podczas przemieszczania SZ RP poza granice kraju
D
E
P
L
O
Y
R
E
P
M
N
D
D
P
/
A
D
A
M
S
/
LEGENDA:
BB-1
ZAŁ
Ą
CZNIK CC
Obieg składania meldunków i przekazywania informacji transportu i ruchu wojsk
podczas przemieszczania Sił Wzmocnienia do Polski
M
N
D
D
P
M
e
ld
u
n
ki
N
a
ro
d
o
w
e
M
O
V
A
S
S
E
S
S
R
E
P
LEGENDA:
CC-1
ZAŁ
Ą
CZNIK DD
MOVASSESSREP
Meldunek oceny sytuacji transportowej i ruchu wojsk
(przykład)
OD:
GKR KOŁBASKOWO
DO:
1 OGKRW POW
INFO:
WKTr SZCZECIN
KLASYFIKACJA NATO: NC
KATEGORIA: 2
SIC:IMA/QAJ
TRYB PRZEKAZANIA: NATYCHMIAST
Ć
WICZENIE / TOPAZ 06//
MSGID / MOVASSESSREP / GKR / 25 / CZERWIEC / 2006 //
REF / A / INSTRUKCJA MELDUNKOWA / GRU 2001 / ZTiRW P-4 //
/ B / PISMO OTiRW LOG POW / 10 STY 2002 / NR WYCH 123 //
DTG / 25 0100 A / CZERWIEC //
ORGIDDFT / MON / PL / DWL / POW / 1 OGKRW / WKTr //
MAPNOGD / 2386 POLSKA //
GENTEXT / OGÓLNA SYTUACJA RUCHU WOJSK W REJONIE
ODPOWIEDZIALNO
Ś
CI DOBRA / BRAK UTRUDNIE
Ń
I ZAKŁÓCE
Ń
RUCHOWYCH
WPŁYWAJ
Ą
CYCH NA PRZEMIESZCZENIE SIŁ//
GENTEXT / ZASADNICZE CZYNNIKI /
A. SIE
Ć
DROGOWA:
1. SYTUACJA / OGÓLNIE DOBRA, CHOCIA
ś
KORKI OPÓ
Ź
NIAJ
Ą
PRZYJ
Ę
CIE
KOLUMN POJAZDÓW NA TEREN POLSKI //
2. / OGÓLNA ILO
ŚĆ
KOLUMN / 18 //
3. / PLANOWANA ILO
ŚĆ
KOLUMN / 14 //
B. SIE
Ć
KOLEJOWA:
1. SYTUACJA / - //
2. DANE PRZYJ
Ę
CIA POCI
Ą
GÓW ZA OSTATNI
Ą
DOB
Ę
:
/ NIE PLANOWANO /
3. PLANOWANE PRZYBYCIA POCI
Ą
GÓW NA NAST
Ę
PN
Ą
DOB
Ę
:
/ NIE PLANOWANO //
C.
Ś
RÓDL
Ą
DOWA
ś
EGLUGA WODNA (
Śś
W) I PORTY:
1. SYTUACJA / - //
2. / NIE PLANOWANO //
D. OPERACJE MORSKIE, PORTY, NABRZE
ś
A:
1. SYTUACJA / - //
2. PRZYJ
Ę
CIE OKR
Ę
TÓW W OSTATNIEJ DOBE:
/ NIE PLANOWANO //
3. PLANOWANA ILO
ŚĆ
OKR
Ę
TÓW DO PRZYJ
Ę
CIA W NAST
Ę
PNEJ DOBE:
/ NIE PLANOWANO //
E. PORTY LOTNICZE:
1. SYTUACJA / - //
2. AKTUALNE DANE DOTYCZ
Ą
CE PRZYJ
Ę
CIA SAMOLOTÓW ZA OSTATNI
Ą
DOB
Ę
:
/ NIE PLANOWANO /
PLANOWANA ILO
ŚĆ
SAMOLOTÓW W NAST
Ę
PNEJ DOBE:
/ NIE PLANOWANO //
DD-1
F. SYSTEM Ł
Ą
CZNO
Ś
CI W CZASIE PRZEMIESZCZENIA / NIE STWIERDZONO
ZAKŁÓCE
Ń
//
GENTEX / PODJ
Ę
TE DZIAŁANIA USPRAWNIAJ
Ą
CE /
A. / W CELU ROZŁADOWANIA KORKÓW WYDZIELONO ODDZIELNY PAS I
STANOWISKO DO ODPRAWY KOLUMN POJAZDÓW WOJSKOWYCH /
POCZ
Ą
TEK FUNKCJONOWANIA: 25 CZERWIEC 0800 A //
B. / NIE PLANOWANO //
C. / NIE PLANOWANO //
D. / NIE PLANOWANO //
E. / NIE PLANOWANO //
GENTEXT / OCENA / OGÓLNA SYTUACJA NA PRZEJ
Ś
CIU GRANICZNYM
DOBRA / BRAK UTRUDNIE
Ń
W REALIZACJI WSPARCIA TRANSPORTOWEGO / I
- A / II - A //
GENTEXT / WPŁYW INFRASTRUKTURY NA PLANOWANE PRZEMIESZCZENIA /
NIC WA
ś
NEGO DO ZAMELDOWANIA /
A. PRZYBYCIA: BZ //
B. RUCH WEWN
Ę
TRZNY: BZ //
C. ODJAZDY: BZ //
POCDATA / KPT. OKO
Ń
/ GKR BCP / TEL 452 458/ FAX 452 489 //
Ć
WICZENIE /
Ć
WICZENIE /
Ć
WICZENIE //
DD-2
Zasady sporz
ą
dzania meldunku MOVASSESSREP
1. Cel: Meldunek Oceny Sytuacji Transportowej i Ruchu Wojsk -
MOVASSESSREP słu
ż
y do informowania dowódców NATO, narodowych oraz
dowodz
ą
cych operacj
ą
w Teatrze w zakresie sytuacji ruchu wojsk i stanu infra-
struktury transportowej, wł
ą
cznie ze szczegółowym opisem zainicjowanych lub
planowanych do podj
ę
cia przedsi
ę
wzi
ęć
osłony technicznej w celu przezwyci
ę
-
ż
enia przewidywanych utrudnie
ń
.
2. Wykonawcy (współwykonawcy):
- Jednostki wojskowe wydzielane do NATO, w czasie trwania operacji w Teatrze.
- CKRW, OPTiHNS RSZ, ZKRW OW, BSO PKP i GDDKiA oraz GKR, w wypad-
ku, gdy Polska pełni rol
ę
HN dla zapewnienia przyj
ę
cia sił wzmocnienia lub ich
tranzytu przez terytorium RP.
3. Adresaci:
- Sojusznicze Centrum Koordynacji Przemieszczenia i Ruchu (AMCC)
- Struktury TiRW Dowództwa Regionalnego NATO (RHQ) lub JTMS / CJTF
- CKRW
- ZKRW OW.
4. Do wiadomo
ś
ci:
5. Metody, sposób i czas przekazania: patrz Aneks A. Dobowy meldunek
MOVASSESREP obejmuje okres całej doby, tzn. od 0001Z do 2359Z. Winien
by
ć
przesłany do najwy
ż
szego szczebla - AMCC do godziny 0600Z dnia nast
ę
p-
nego, je
ś
l nie postanowiono inaczej.
6. Kategoria wa
ż
no
ś
ci: 2.
Kat. 1: Tryb nadzwyczajny
(EECF) Kat. 2: Tryb przyspie-
szony (ECF)
7. Klasyfikacja niejawno
ś
ci: wykonawca osobi
ś
cie decyduje w zale
ż
no
ś
ci
od zawarto
ś
ci oraz od operacyjnych wymaga
ń
.
8. Kod tematyczny NASIS SIC: IMA / QAJ.
9. Pierwsze
ń
stwo przekazania: wg uznania wykonawcy, normalnie
„NATYCHMIAST"
- IMMEDIATE.
10. Struktura zawarto
ś
ci:
DOWOLNO
ŚĆ
WYPEŁNIANIA
IDENTYFIKATOR
ZDANIA
NAZWA FORMATU ZDANIA
(SET FORMAT NAME)
POWTÓ-
RZENIE
(RPT)
(OCC)
(SET ID)
O
EXER
IDENTYFIKATOR
Ć
WICZENIA
C
OPER
HASŁO/ NAZWA OPERACJI
M
MSGID
IDENTYFIKATOR WIADOMO
Ś
CI
*
O
REF
DOKUMENTY
Ź
RÓDŁOWE
M
DTG
GRUPA DATY I CZASU
M
ORGIDDFT
PRZYDZIAŁ ORGANIZACYJNY WYKONAWCY /
APROBUJ
Ą
CEGO
DD-3
DOWOLNO
ŚĆ
WYPEŁNIANIA
IDENTYFIKATOR
ZDANIA
NAZWA FORMATU ZDANIA
(SET FORMAT NAME)
POWTÓ-
RZENIE
(RPT)
(OCC)
(SET ID)
M
MAPNOGD
DANE MAPY
M
GENTEXT
OGÓLNA SYTUACJA RUCHU WOJSK
M
GENTEXT
ZASADNICZE WSKA
Ź
NIKI
*
M
GENTEXT
PODJ
Ę
TE DZIAŁANIA USPRAWNIAJ
Ą
CE
M
GENTEXT
OCENA
M
GENTEXT
WPŁYW INFRASTRUKTURY NA PLANOWANE
PRZEMIESZCZENIA
Pierwsze pozycje wyst
ę
puj
ą
ce w cz
ęś
ci wst
ę
pnej meldunku s
ą
. podobne dla
wszystkich meldunków, dlatego te
ż
, poni
ż
ej przedstawiono tylko zasady umieszcza-
nia danych w poszczególnych zdaniach cz
ęś
ci głównej (GENTEXT).
10.1 OGÓLNA SYTUACJA RUCHU WOJSK
a. Układ
1. Identyfikator tekstu
2. Wolny tekst
b.
Uwagi dot. wypełniania pól:
Nr
Rodzaj tekstu
Wyja
ś
nienie/ przykład/ format
1
Identyfikator tekstu
Wpisz „Ogólna Sytuacja Ruchu Wojsk"
2
Wolny tekst
Przedstawi
ć
ogólny tekst opisuj
ą
cy sytuacj
ę
ruchu
wojsk w zakresie operacyjnym i logistycznym,
uzupełniony o wyczerpuj
ą
cy opis, je
ż
eli sytuacja ta
jest niezadawalaj
ą
ca. Wówczas informacja ta po-
winna skupi
ć
si
ę
na nast
ę
puj
ą
cych zagadnieniach:
1. Drogi samochodowe
2. Drogi kolejowe
3. Drogi
ż
eglugi
ś
ródl
ą
dowej
4. Drogi morskie
5. Drogi powietrzne
6. System ł
ą
czno
ś
ci w czasie przemieszcze
ń
Uwaga: Je
ś
li w polu GENTEXT umieszczono zapis "Nic wa
ż
nego do zameldowania",
to w polu Wolny tekst nale
ż
y wpisa
ć
„BEZ ZMIAN" (BZ).
M
M
GENTEX
/
1-61
/
1-99 X //
Legenda:
konieczno
ść
wypełniania:
O - wymóg operacyjny
C - warunkowo
M - obowi
ą
zkowo
GENTEXT - pole zasadniczej tre
ś
ci
Legenda:
/
- znak rozdzielaj
ą
cy pola
//
- znak ko
ń
cz
ą
cy ka
ż
de zdanie
1-99 X- max ilo
ść
liter
DD-4
10.2 ZASADNICZE CZYNNIKI
a. Układ
1. Identyfikator tekstu
2. Wolny tekst
b. Uwagi dot. wypełniania pól:
Nr
Rodzaj tekstu
Wyja
ś
nienie/ przykład/ format
1
Identyfikator tekstu
Wpisz „ZASADNICZE CZYNNIKI"
2
Wolny tekst
Przedstawi
ć
sumaryczn
ą
informacj
ę
dla ka
ż
-
dego z zasadniczych czynników wpływaj
ą
cych
na ruch wojsk i infrastruktur
ę
transportow
ą
,
szczególnie w miejscu, gdzie redukuje to mo
ż
-
liwo
ś
ci sieci, obiektów i urz
ą
dze
ń
transporto-
wych. Wpisa
ć
nale
ż
y „BEZ ZMIAN," w poni
ż
ej
wymienionych czynnikach, je
ż
eli nie ma
ż
ad-
nych istotnych uwag.
Sie
ć
Drogowa - Sytuacja Ogólna:
1. Uaktualni
ć
informacje o sieci obszaru swojej
odpowiedzialno
ś
ci,
podaj
ą
c główne przemieszczenia wojsk, in-
formacje o mostach
i istniej
ą
cych (lub przewidywanych)
przeprawach przez rzeki, maj
ą
cych
znaczenie dla ruchu wojsk. Sprecyzo-
wa
ć
istotne problemy z wariantowymi
sposobami ich rozwi
ą
zania.
2. Suma Kolumn: Ogólna ilo
ść
kolumn marszo-
wych pojazdów za dzie
ń
poprzedni (stanowi
okres meldunkowy).
3. Ogólna ilo
ść
planowanych kolumn na na-
st
ę
pny dzie
ń
(mo
ż
e ulec zmianie).
B. Sie
ć
Kolejowa - Sytuacja Ogólna;
1. Przedstawi
ć
znacz
ą
ce problemy lub
braki taborowe oraz wyposa
ż
enia infra-
struktury kolejowej, ze szczególnym
uwzgl
ę
dnieniem przejezdno
ś
ci mostów /
tuneli. Tam gdzie to mo
ż
liwe, zapropo-
nowa
ć
sposoby rozwi
ą
za
ń
lub alterna-
tywne (objazdowe) trasy przewozu.
2. Aktualne dane przewozów kolejowych za
meldowany okres, wł
ą
cznie z Faktycznym
Czasem Przybycia (ATA) poci
ą
gów, nazwy
stacji wyładowania i narodowo
ść
pododdzia-
łów.
M
M
GENTEX
/
1-61
/
1-99 X //
DD-5
Nr
Rodzaj tekstu
Wyja
ś
nienie/ przykład/ format
C. Transport po
Ś
ródl
ą
dowych Drogach Wodnych
(TWT) i Porty:
1. Problemy w wyposa
ż
eniu portów i taboru ob-
ni
ż
aj
ą
ce sprawno
ść
ż
eglugi. Propozycje,
wnioski i sposoby rozwi
ą
za
ń
.
2. Faktyczne dane przewozowe za dzie
ń
, (na-
rodowo
ść
, porty, ATA).
3. Planowane przewozy na kolejny dzie
ń
, (na-
rodowo
ść
, porty, ETA).
D. Drogi Morskie, Porty i Nadbrze
ż
a - Sytuacja
Ogólna;
1. Problemy w wyposa
ż
eniu portów i taboru ob-
ni
ż
aj
ą
ce sprawno
ść
transportu morskiego i
u
ż
ycia portów. Propozycje, wnioski i sposoby
rozwi
ą
za
ń
.
2. Faktyczne dane transportu morskiego za
dzie
ń
, (narodowo
ść
, nazwa i typ statku, porty
za/ wyładowania SPOE/ SPOD, ATD/ ATA).
3. Planowane przybycia transportu morskiego
na kolejny dzie
ń
, (narodowo
ść
, nazwa i typ
statku, porty za/ wyładowania SPOE/ SPOD,
ETD/ ETA).
E. Porty Lotnicze / L
ą
dowiska - Sytuacja Ogólna:
1. Problemy w wyposa
ż
eniu portów i sprz
ę
tu,
które obni
ż
aj
ą
sprawno
ść
transportu po-
wietrznego poprzez i pomi
ę
dzy lotniskami /
l
ą
dowiskami lub wskaza
ć
ograniczenia do-
st
ę
pu do dróg dojazdowych do nich. Propo-
zycje, wnioski i sposoby rozwi
ą
za
ń
.
2. Faktyczne dane przyj
ę
cia transportu po-
wietrznego za dzie
ń
: narodowo
ść
, typ samo-
lotu, port załadowania - APOE.
3. Planowane ilo
ś
ci transportu powietrznego na
nast
ę
pny dzie
ń
: narodowo
ść
, typ samolotu,
port załadowania - APOE.
F. System Ł
ą
czno
ś
ci w czasie przemieszcze
ń
:
Przedstawi
ć
problemy zwi
ą
zane z wyposa
ż
e-
niem zapewniaj
ą
cym sprawne dowodzenie
oraz kierowanie ruchem wojsk. Tam gdzie to
mo
ż
liwe, zaproponowa
ć
sposoby rozwi
ą
za
ń
.
Uwaga: Je
ś
li w poiu GEN i EX i umieszczono zapis "Nic wa
ż
nego do zamel-
dowania", to w polu Wolny tekst nale
ż
y wpisa
ć
„BEZ ZMIAN."
DD-6
10.3 PODJ
Ę
TE DZIAŁANIA USPRAWNIAJ
Ą
CE
b. Uwagi dot. wypełniania pól:
Nr
Rodzaj tekstu
Wyja
ś
nienie/ przykład/ format
1
Identyfikator tekstu
Wpisz „PODJ
Ę
TE DZIAŁANIA
USPRAWNIAJ
Ą
CE"
2
Wolny tekst
Podsumowa
ć
podj
ę
te działania w celu usuni
ę
cia
niedoborów, braków oraz sposobów rozwi
ą
zania
problemów, opisanych w punkcie „ZASADNICZE
CZYNNIKI"
1. Przeciwdziałanie (tylko, je
ż
eli mo
ż
liwe do za-
stosowania) Opisa
ć
planowan
ą
lub zainicjo-
wana, akcj
ę
lub przedsi
ę
wzi
ę
cie maj
ą
ce na
celu popraw
ę
ka
ż
dego z wymienionych pro-
blemów / braków, okre
ś
laj
ą
c orientacyjnie
termin zako
ń
czenia.
2. Realizacja działa
ń
usprawniaj
ą
cych (tylko, w
zakresie mo
ż
liwym do zrealizowania).
Uaktualni
ć
zakres podj
ę
tych działa
ń
, umiesz-
czonych w poprzednim Meldunku, lecz nie
sfinalizowanych jeszcze.
Uwaga: Je
ś
li w polu GENTEXT umieszczono zapis "NIC WA
ś
NEGO DO
ZAMELDOWANIA", to w polu Wolny tekst naie
ż
y wpisa
ć
„BEZ ZMIAN."
10.4 OCENA
b. Uwagi dot. wypełniania pól:
Nr
Rodzaj tekstu
Wyja
ś
nienie/ przykład/ format
1
Identyfikator tekstu
Wpisz „OCENA"
2
Wolny tekst
Przedstaw ko
ń
cow
ą
ocen
ę
sytuacji transportowej i
ruchu wojsk, u
ż
ywaj
ą
c podanych poni
ż
ej w Tabeli
1 - standardowych kodów.
Uwaga:. Je
ś
li w polu GENTEXT umieszczono zapis "NIC WA
ś
NEGO DO
ZAMELDOWANIA", to w polu Wolny tekst nale
ż
y wpisa
ć
„BEZ ZMIAN."
Tabela 1 - Standardowe kody Oceny Sytuacji Ruchu Wojsk
Okre
ś
lenie
Kod
Przemieszczenia operacyjne
I
Przemieszczenia logistyczne
II
Sytuacja ruchowa (traffic) w pełni zapewnia przemieszczanie
A
Sytuacja ruchowa (traffic) redukuje planowany czas przemieszczanie dwukrotnie
B
Sytuacja ruchowa (traffic) redukuje planowany czas przemieszczanie wi
ę
cej ni
ż
dwukrotnie
C
Sytuacja ruchowa (traffic) uniemo
ż
liwia przemieszczanie wojsk
D
DD-7
10.5 WPŁYW INFRASTRUKTURY NA PLANOWANE PRZEMIESZCZENIA
b. Uwagi dot. wypełniania pól:
Nr
Rodzaj tekstu
Wyja
ś
nienie/ przykład/ format
1
Identyfikator tekstu
Wpisz „WPŁYW INFRASTRUKTURY NA
PLANOWANE PRZEMIESZCZENIA"
2
Wolny tekst
Przedstawi
ć
ocen
ę
wpływu infrastruktury transportowej
na wa
ż
niejsze przemieszczenia planowane w ci
ą
gu
nast
ę
pnych 48 godzin:
1. Przyjazdy / przybycia:
Oce
ń
wpływ infrastruktury w portach / sta-
cjach na przyj
ę
cie na obszarze swojej od-
powiedzialno
ś
ci (AOR) kluczowych formacji
-jednostek, sprz
ę
tu i zapasów drog
ą
l
ą
dow
ą
(
ś
ródl
ą
dow
ą
wodn
ą
), morsk
ą
i powietrzn
ą
.
2. Ruch wewn
ę
trzny:
Oce
ń
wpływ infrastruktury transportowej na
ruch kluczowych formacji -jednostek, sprz
ę
tu
i zapasów drog
ą
l
ą
dow
ą
(
ś
ródl
ą
dow
ą
wod-
n
ą
), morsk
ą
i powietrzn
ą
wewn
ą
trz obszaru
swojej odpowiedzialno
ś
ci.
3. Odjazdy:
Oce
ń
wpływ infrastruktury w portach i sta-
cjach załadunku na planowane odjazdy klu-
czowych formacji z twojego AOR -jednostek,
sprz
ę
tu i zapasów drog
ą
l
ą
dow
ą
(
ś
ródl
ą
do-
w
ą
wodn
ą
), morsk
ą
oraz powietrzn
ą
.
Uwaga:. Je
ś
li w polu GENTEXT umieszczono zapis "NIC WA
ś
NEGO DO
ZAMELDOWANIA", to w polu Wolny tekst nale
ż
y wpisa
ć
„BEZ ZMIAN."
DD-8
ZAŁ
Ą
CZNIK EE
DEPLOYREP
Meldunek o przemieszczeniu wojsk
(przykład)
OD:
CKRW
DO:
AMCC SHAPE
PL OFICER Ł
Ą
CZNIKOWY W AMCC
INFO:
NMCC: SŁOWACJA, W
Ę
GRY, RUMUNIA, BUŁGARIA, BiH
PL NSE
KLASYFIKACJA NATO: NR
KATEGORIA: 2
SIC: IMA / QAJ
TRYB PRZEKAZANIA:
PRIORYTETOWO
Ć
WICZENIE / JOINT RESOLVE 2001 //
MSGID / DEPLOYREP / CKRW / 003 / LUT / 2001 //
REF / A / FAX / AMCC SHAPE / 20 0830 Z / LOG DIV 004 //
/ B / MSG / AFNORTH / 21 1000 Z / M&T 002 //
DTG / 04 0600 Z / LUT //
ORGIDDFT / MON / PL / CKRW //
MAPNOGD / 1501 EUROPA //
HEADING / PLAN PRZEMIESZCZENIA //
EVTTIME / 200101260730 / 200102031300 / PRZEMIESZCZENIE 12 BZ //
1MODENUM
/ LOAD TYPE / MODE / TOTAL / LAST 24 HRS / NEXT 48 HRS / GS
REQUIREMENT //
/ VEHT / RAIL / 123 / 33 / 25 / 12 BZ //
/ PAX / RAIL / 650 / 150 / 80 / PL NSE //
2MODENUM
/ PAX / WING / 1450 / 150 / 200 / 12 BZ //
POEDTLS
/ AA / SZCZECINEK / PQ 533672 /
/ AA / GOLENIÓW / PQ 527887 //
POEPOC / AA / KOWALSKI / KPT / TEL. 0048 79 234 8906 / FAX 0048 79 234
7800 /
/ AA / CZARNECKI / POR / TEL. 0048 77 344 8745 / FAX 0048 77 344
8800 //
GENTEXT / DODATKOWE INFORMACJE KOORDYNUJ
Ą
CE, POE / DROGA DO
STACJI ZAŁADOWANIA OZNAKOWANA MALOWANYMI – CZERWONYMI
ZNAKAMI /
ś
W KIERUJE RUCHEM KOLUMN OD BRAM JEDNOSTKI DO PORTU
LOTNICZEGO //
PODDTLS / EE / SARAJEWO / BQ 5367 //
PODPOC / AA / KIELAR / MJR / PLNSE / TEL. 0038 72 345 8906 / FAX 0038
72 345 8900 //
GENTEXT / DODATKOWE INFORMACJE KOORDYNUJ
Ą
CE, POD / Z POWODU
BRAKU RAMPY KOLEJOWEJ W SARAJEWIE, PL NSE ORGANIZUJE
WYŁADUNEK WOJSKOWYCH POCI
Ą
GÓW W M. VISOKO POPRZEZ
LOKALNEGO KONTRAKTORA / PRZYJ
Ę
CIE PERSONELU NA LOTNISKU W
SARAJEWIE //
EE-1
GENTEXT / STAN ZAAWANSOWANIA PRZEMIESZCZENIA / DO CHWILI
OBECNEJ ZREALIZOWANO 75% PRZEMIESZCZENIA PERSONELU 12 BZ ORAZ
50% WYPOSA
ś
ENIA ORAZ 30% ZAPASÓW //
GENTEXT / PROGNOZA / SZACUJE SI
Ę
,
ś
E ZNISZCZENIA NA SIECI
TRANSPORTOWEJ PA
Ń
STWA GOSPODARZA ORAZ OGRANICZENIA
EKSPLOATACYJNO – TECHNICZNE NA TERENIE PA
Ń
STW TRANZYTOWYCH
OPÓ
Ź
NI
Ą
TEMPO PRZEMIESZCZENIA O OK. 3 DOBY / PRZEWIDUJE SI
Ę
POTRZEB
Ę
ZAPEWNIENIA ALTERNATYWNEGO MIEJSCA ROZŁADUNKU I
SKŁADOWANIA KONTENERÓW //
POCDATA / KANDRZEJ / MAJ / CKRW / TEL. 0048 22 687 6059 / FAX 0048 22 687
6000 //
Ć
WICZENIE /
Ć
WICZENIE /
Ć
WICZENIE //
EE-2
Zasady sporz
ą
dzania meldunku DEPLOYREP
1. Cel: Meldunek o Przemieszczeniu Wojsk – DEPLOREP słu
ż
y do informowa-
nia dowódców NATO i narodowych struktur SZ o planach przemieszczenia
strategicznego wojsk oraz ich przewidywanym rozmieszczeniu w Teatrze pro-
wadzonej operacji. Meldunek stanowi uzupełnienie planu DDP sporz
ą
dzonego
w systemie ADAMS.
2. Wykonawcy (współwykonawcy):
-
CKRW – dla narodowych sił wysyłanych poza granice kraju;
-
OPTiHNS RSZ, ZKRW OW i WKTr – odpowiednio na obszarze swojej
odpowiedzialno
ś
ci, dla sił narodowych wysyłanych poza granice kraju.
3. Adresaci:
-
Sojusznicze Centrum Koordynacji Ruchu (AMCC) i/lub Oficer Ł
ą
czni-
kowy przy AMCC;
-
CKRW;
-
ZKRW OW.
4. Do wiadomo
ś
ci:
patrz Tabela – „Wymagania dotycz
ą
ce meldunków transportu i ruchu wojsk”.
5. Metody, sposób i czas przekazywania: patrz Tabela. Dobowy meldunek
DEPLOYREP obejmuje okres całej doby, tzn. od 0001 Z do 2359 Z. Winien
by
ć
przesłany do najwy
ż
szego szczebla – AMCC do godziny 0600 z dnia na-
st
ę
pnego, je
ś
li nie postanowiono inaczej.
DEPLOYREP sporz
ą
dza si
ę
w okresie przemieszczenia strategicznego sił na-
rodowych do Teatru.
6. Kategoria wa
ż
no
ś
ci: 2.
Kat. 1: Tryb nadzwyczajny (EECF)
Kat. 2: Tryb przyspieszony (ECF)
7. Klasyfikacja niejawno
ś
ci: wykonawca decyduje samodzielnie, w zale
ż
no
ś
ci od
zawarto
ś
ci i operacyjnych wymaga
ń
.
8. Kod tematyczny NASIS SIC: IMA / QAJ
9. Pierwsze
ń
stwo
przekazania:
wg
uznania
wykonawcy,
normalnie
„PRIORYTET” – PRIORITY
EE-3
Struktura zawarto
ś
ci:
POWTÓRZENIE
(RPT)
KONIECZNO
ŚĆ
WYPEŁNIANIA
(OCC)
IDENTYFIKATOR
ZDANIA (SET ID)
NAZWA FORMATU ZDANIA
(SET FORMAT NAME)
O
EXER
IDENTYFIKATOR
Ć
WICZENIA
C
OPER
HASŁO/NAZWA OPERACJI
M
MSGID
IDENTYFIKATOR
WIADOMO
Ś
CI
*
O
REF
DOKUMENTY
Ź
RÓDŁOWE
O
DTG
GRUPA DATY I CZASU
*
O
MAPNOGD
DANE MAPY
M
HEADING
PLAN PRZEMIESZCZENIA
*
M
ORGIDRPT
PRZYDZIAŁ ORGANIZACYJNY
WYKONAWCY
M
EVTTIME
CZAS
TRWANIA
PRZEDSI
Ę
WZI
Ę
CIA
(OPERACJI)
*
M
1 MODENUN
DANE ILO
Ś
CIOWE MODUŁU
TRANSPORTU
M
POEDTLS
DANE PORTU ZAŁADOWANIA
(POE)
O
POEPOC
PUNKT
KONTAKTOWY
W
POE
O
GENTEXT
DODATKOWE
INFORMACJE
KOORDYNUJ
Ą
CE, POE
M
PODDTLS
DANE
PORTU
WYŁADOWANIA (POD)
O
PODPOC
PUNKT
KONTAKTOWY
W
POD
O
GENTEXT
DODATKOWE
INFORMACJE
KOORDYNUJ
Ą
CE W POD
M
LOCDEST
GEOGRAFICZNA
NAZWA
MIEJSCA PRZEZNACZENIA
M
GENTEXT
STAN
ZAAWANSOWANIA
PRZEMIESZCZENIA
M
GENTEXT
PROGNOZA
Pierwsze pozycje wyst
ę
puj
ą
ce w cz
ęś
ci wst
ę
pnej meldunku s
ą
podobne do
meldunku MOVASSESSREP, dlatego te
ż
, poni
ż
ej przedstawiono tylko zasady
umieszczania danych w poszczególnych zdaniach cz
ęś
ci głównej wiadomo
ś
ci.
10.1. NAGŁÓWEK
a. Układ
1. INFORMACJE O NAGŁÓWKU
M
HEADING /
1-61 X
//
b. Przykład:
HEADING / PLAN PRZEMIESZCZENIA //
Legenda:
konieczno
ść
wypełniania:
O – wymóg operacyjny
C – warunkowo
M – obowi
ą
zkowo
GENTEXT – pole zasadniczej
tre
ś
ci
EE-4
10.2. CZAS PRZEDSI
Ę
WZI
Ę
CIA
a. Układ
1. CZAS ROZPOCZ
Ę
CIA
2. CZAS ZAKO
Ń
CZENIA
3. UWAGI
M O O
EVTTIME
/
12 N
/
12 N
/
1-68 X
//
b. Przykład:
EVTTIME / 200102121730 / 200104121300 / TRANSPORT MORSKI 12 BZ //
Uwagi dotycz
ą
ce wypełniania pól:
Nr
Rodzaj tekstu
Wyja
ś
nienie / przykład / format
1
CZAS I DATA
ROZPOCZ
Ę
CIA
Wprowad
ź
dat
ę
-czas (RRRMMDDGodzMinMin)
pocz
ą
tku przedsi
ę
wzi
ę
cia (planowanego lub
rozpocz
ę
tego)
2
CZAS I DATA
ZAKO
Ń
CZENIA
Wprowad
ź
dat
ę
-czas (RRRMMDDGodzMinMin)
zako
ń
czenia przedsi
ę
wzi
ę
cia (planowanego lub
rozpocz
ę
tego)
3
UWAGI
Wpisz ewentualny komentarz słowny, który nie
jest umieszczony w innych polach Meldunku
10.3. DANE ILO
Ś
CIOWE RODZAJU TRANSPORTU, (1MODENUM)
Układ:
1. TYP ŁADUNKU 3. OGÓLNA ILO
ŚĆ
JEDNOSTEK ŁADUNKOWYCH
2.
Ś
RODEK TRANSPORTU 5. IL. JEDN. ŁAD. NA NAST. 48H
4. IL. JEDN. ŁAD. ZA OST. 24H 6. IDENT. ZAPOTRZEBOWUJ.
TRANSP.
M M M M M M
1MODENUM / 3-6 A /
2-4 A
/ 1-4N
/
1-4
N
/
1-4
N
/
5 X //
Przykład:
1MODENUM
/LOAD TYPE / MODE / TOTAL / LAST 24 HRS / NEXT 48 HRS / GS REQUIREMENT //
/ VEHT / RAIL / 23 / 33 / 25 / 12 BZ //
2MODENUM
/ PAX / WING / 2450 / 1250 / 1200 / PL NSE //
W zale
ż
no
ś
ci od ilo
ś
ci wykorzystywanych
ś
rodków transportu, moduł ten mo
ż
e by
ć
powta-
rzany.
Legenda:
/
- znak rozdzielaj
ą
cy pola
//
- znak ko
ń
cz
ą
cy ka
ż
de zda-
nie
1-99 X - max ilo
ść
liter
12 N - max ilo
ść
symboli / cyfr
3 – 6 A - max ilo
ść
liter w skrócie
EE-5
Uwagi dotycz
ą
ce wypełniania pól:
Nr
Rodzaj tekstu
Wyja
ś
nienie / przykład / format
1
TYP ŁADUNKU
Wprowad
ź
odpowiedni kod z tabeli 1
2
Ś
RODEK TRANSPORTU
Wprowad
ź
odpowiedni kod z tabeli 2
3
OGÓLNA ILO
ŚĆ
Ś
RODKÓW TRANSPORTU Wpisz dokładn
ą
liczb
ę
od 1 do 9999
4
ILO
ŚĆ
JEDN. ŁAD. ZA OSTATNIE 24 H
Wpisz dokładn
ą
liczb
ę
od 1 do 9999
5
ILO
ŚĆ
JEDN. ŁAD. W NAST. 48 H
Wpisz dokładn
ą
liczb
ę
od 1 do
9999
6
IDENTYFIKATOR ZAPOTRZEBOWANIA
Ś
RODKÓW TRANSPORTU
Wpisz skrótow
ą
nazw
ę
jednostki
(organu pa
ń
stwa) wnosz
ą
cego o wsparcie w
ś
rodki transportu.
TABELA 1 – Kod typu ładunku
OKRE
Ś
LENIE
KOD
Suchy ładunek
DRY
Ci
ęż
ki sprz
ę
t
HYEQPT
Ogólny ładunek
GEN
Osoby
PERS
Pasa
ż
erowie
PAX
Pododdziały
TROOPS
Je
ń
cy wojenni
POW
Ranni
WOUND
Kontenery
CTR
Ś
rodki, materiały medyczne
MED.
MPS
POL
Pojazdy g
ą
sienicowe
VEHT
Pojazdy kołowe
VEHW
Uzbrojenie, amunicja i MW
ARAMEX
Materiały niebezpieczne
HAZMAT
Amunicja
AMMO
Poczta
Materiały konstrukcyjne
CON
Ładunek mro
ż
ony
FREEZE
Ładunek niejawny lub szczególnej ochro-
ny
CLASS
Materiały znaczenia wojskowego
MAC
Materiały chemiczne
CHE
Pojazdy niewojskowe
VEH
Inne
OTR
TABELA 2 – Kod rodzaju
ś
rodka transportu
EE-6
OKRE
Ś
LENIE
KOD
Samolot
WING
Zwierz
ę
ANIM
Łód
ź
BOAT
Motocykl
MC
Ruroci
ą
g
PIPE
Kolej
RAIL
Pojazd kołowy
ROAD
Pojazd
VEH
Inne
OTHER
10.4. DANE PORTU (STACJI) ZAŁADUNKU (POE)
Układ
KOD OZNACZENIA PORTU (AA – Znana lokalizacja, EE – szacunkowa lokalizacja
UNK – nieznana lokalizacja)
LOKALIZACJA
POŁO
ś
ENIE GEOGRAFICZNE
M
M C
POEDTL
S
/
2 -3 A
/
1 – 38 X /
8 AN
//
Przykład:
POEDTLS
/ AA / SZCZECINEK / PQ 533672 //
Uwagi dotycz
ą
ce wypełniania pól:
Nr
Rodzaj tekstu
Wyja
ś
nienie / przykład / format
1
KOD OZNACZENIA PORTU
Wprowad
ź
odpowiedni kod jak wy
ż
ej.
2
LOKALIZACJA
Podaj współrz
ę
dne UTM z dokładno
ś
ci
ą
do 1 m lub wpisz nazw
ę
najbli
ż
szego
miasta.
POŁO
ś
ENIE GEOGRAFICZNE Wpisz współrz
ę
dne UTM, z dokładno
ś
ci
ą
MINUTE, do 1’
10.5. DODATKOWE INFORMACJE KOORDYNUJ
Ą
CE O POE
Układ:
INDYKATOR TEKSTU
WOLNY TEKST
M
M
GENTEXT
/
1 – 61 X /
1 – 99 X //
Przykład:
GENTEXT / DODATKOWE INFORMACJE KOORDYNUJ
Ą
CE, POE / DROGA DO
EE-7
LOTNISKA OZNAKOWANA /
ś
W KIERUJE RUCHEM KOLUMN OD BRAM BAZY //
Uwagi dotycz
ą
ce wypełniania pól:
Nr
Rodzaj tekstu
Wyja
ś
nienie / przykład / format
1
GENTEXT
Wprowad
ź
„DODATKOWE INFORMACJE
KOORDYNUJ
Ą
CE, POE”
2
WOLNY TEKST
Wpisz dowoln
ą
informacj
ę
słown
ą
.
10.6. DANE PORTU (STACJI) WYŁADUNKU (POD)
Wypełni
ć
podobnie jak w Porcie (Stacji) Załadowania
10.7. PUNKT KONTAKTOWY W PORCIE WYŁADUNKU (POD)
Układ:
1. NAZWISKO
3. TEL., FAX, RADIO, E-MAIL, POCZTA
2. STOPIE
Ń
I STANOWISKO
M
M
M
PODPOC
/
1 – 20 X
/
1 – 16 X /
1 – 60 X //
powtarzalne
Przykład:
PODPOC / AA / KOWALSKI / KPT. / TEL. 0036 1 234 9806 / FAX 0036 1 234 7800 //
Uwagi dotycz
ą
ce wypełniania pól:
Nr
Rodzaj tekstu
Wyja
ś
nienia / przykład / format
1
NAZWISKO
Nazwisko
2
STOPIE
Ń
I STANOWISKO
Stopie
ń
, stanowisko (mo
ż
e by
ć
kilka POC)
3
JAWNY TELEFON
Wpisz symbol TEL. i nast
ę
puj
ą
cy po nim
numer (3 - 20 X)
Lub alternatywnie
- bezpieczny nr telefonu
wpisz SECTEL i nast
ę
puj
ą
cy po nim numer (4 – 20 X)
- cz
ę
stotliwo
ść
radiowa
FRQ i dane cz
ę
stotliwo
ś
ci (3 – 14 ANS)
- kryptonim funkcyjny
FRQDES i nazwa kryptonimu, np. „WARTA
1” (1 – 8 AN)
- e-mail adres
EMAIL i adres (1 – 60 X)
10.8. DODATKOWE INFORMACJE KOORDYNUJ
Ą
CE O POD
Wypełni
ć
podobnie jak w Porcie (Stacji) Załadunku.
EE-8
10.9. STAN ZAAWANSOWANIA PRZEMIESZCZENIA
Układ:
INDYKATOR TEKSTU
WOLNY TEKST
M
M
GENTEXT
/
1 – 61 X
/
1 – 99 X //
Przykład:
GENTEXT / STAN ZAAWANSOWANIA PRZEMIESZCZENIA / ZREALIZOWANO 55%
PRZEMIESZCZENIA KOLUMN 12 BZ PO DROGACH //
10.10. PROGNOZA
Układ:
INDYKATOR TEKSTU
WOLNY TEKST
M
M
GENTEXT
/
1 – 61 X /
1 – 99 X //
Przykład:
GENTEXT / PROGNOZA / ZNISZCZENIA NA SIECI DROGOWEJ ZMNIEJSZ
Ą
TEMPO
MARSZU KOLUMN O OKOŁO 1,5 H //
EE-9
ZAŁ
Ą
CZNIK FF
MOVOC
Meldunek o ruchu w razie zaistnienia wypadku/opóźnienia
(wzór)
OD:
DO:
INFO:
KLASYFIKACJA NATO:
KATEGORIA:
SIC:
TRYB PRZEKAZANIA:
Ć
WICZENIE / //
MISGID / MOVOC / / / / //
REF / A / / / //
/ B / / / //
DTG / / //
ORGIDDFT / / / / / //
MAPNOGD / //
MOVOC//
/ //
/ //
OGÓLNY OPIS SYTUACJI / WYDARZENIA / INCYDENTY / ZAJ
Ś
CIA//
/ //
/ //
MIEJSCE / CZAS SYTUSCJI / WYDARZENIA / INCYDENTU / ZAJ
Ś
CIA//
/ //
/ //
WPŁYW NA POSIADAN
Ą
/ WŁASN
Ą
/ PRZEWOZOW
Ą
I TRANSPORTOW
Ą
INFRASTRUKTUR
Ę
//
/ //
/ //
PODJ
Ę
TE DZIAŁANIA WYRÓWNAWCZE / USPRAWNIAJ
Ą
CE //
/ //
/ //
DZIAŁANIA / WYMAGANA POMOC OD ... //
/ //
/ //
POCDATA / / / TEL / FAX //
Ć
WICZEBNE /
Ć
WICZEBNE /
Ć
WICZEBNE //
FF-1
MOVOC
Meldunek o ruchu w razie zaistnienia wypadku/opóźnienia
(przykład)
OD:
WKTr WARSZAWA
DO:
1 OGKRW
INFO:
WKTr GDA
Ń
SK
KLASYFIKACJA NATO: NC
KATEGORIA: 2
SIC: IMA / QAJ
TRYB PRZEKAZANIA: NATYCHMIAST
Ć
WICZENIE / TOPAZ 06 //
MISGID / MOVOC / WKTr WARSZAWA / 002 / CZERWIEC / 2006 //
REF / A / INSTRUKCJA MELDUNKOWA / LUT 2002 / ZTiRW P-4 //
/ B / PISMO / OTiRW LOG WL
ą
d / 22 LUT 2002 //
DTG / 25 0530 A / CZERWIEC //
ORGIDDFT / MON / PL / DWL / POW / 1 OGKRW //
MAPNOGD / 2386 POLSKA //
MOVOC ZNISZCZENIE ODCINKA LINII KOLEJOWEJ//
OGÓLNY OPIS SYTUACJI / WYDARZENIA / INCYDENTY / ZAJ
Ś
CIA//
/ ZNISZCZENIE ODCINKA LINI KOLEJOWEJ NA DŁUGO
Ś
CI 100 M //
MIEJSCE / CZAS SYTUSCJI / WYDARZENIA / INCYDENTU / ZAJ
Ś
CIA//
/
ś
ABINY / 25 0500 A / CZERWIEC //
WPŁYW NA POSIADAN
Ą
/ WŁASN
Ą
/ PRZEWOZOW
Ą
I TRANSPORTOW
Ą
INFRASTRUKTUR
Ę
//
/ WSTRZYMANIE RUCHU NA CLK 10 //
PODJ
Ę
TE DZIAŁANIA WYRÓWNAWCZE / USPRAWNIAJ
Ą
CE //
/ UZGODNIONO Z PKP OBJAZD //
DZIAŁANIA / WYMAGANA POMOC OD PKP //
/ ODBUDOWA ZNISZCZONEGO ODCINKA LINI KOLEJOWEJ //
POCDATA / POR G
Ę
SIOR / WKTr WARSZAWA / TEL 556 123/ FAX 556 124//
Ć
WICZEBNE /
Ć
WICZEBNE /
Ć
WICZEBNE //
FF-2
ZAŁ
Ą
CZNIK GG
GRADING OF FORM: NATO UNCASSIFIED
CLASSEMENT DE SECURITE DU FORMULARE: OTAN NON CLASSIFIE
KLASYFIKACJA FORMULARZA: NATO JAWNE
NATO TRAVEL ORDER
ORDER DE MISSION OTAN
ROZKAZ WYJAZDU NATO
Country of origin
Pays de provenance
Kraj pochodzenia
.................................................
Serial Number
Numéro de série
Numer kolejny ....................................
1. The bearer
Le porteur
Okaziciel ..........................................................
(and group shown herein or on attached list)
(et personell porté ci-dessus ou sur la liste juinte)
(i grupa, wskazana tutaj lub na doł
ą
czonej li
ś
cie)
Personal/ Identity Card No. (if any)
No Mle/ de la carte d’ identité (s’il y a lieu) Nr
leg. sł./dok. to
ż
samo
ś
ci (je
ś
li jest)
.................
Rank
Grade
Stopie
ń
......................
Name
Nom
Nazwisko ...........................
2. Will travel from
Fera mouvement de
Przejazd z miejscowo
ś
ci .............................
to
à
do ..................................
via
via
przez ....................................
* and return
et retour
oraz z powrotem
* Date of Departure
Date du départ
Data wyjazdu ............................
* Expected date of return
Date probable de retour
Przewidywana data powrotu ......................
* Period of Validity
Dureé de validité
Okres wa
ż
no
ś
ci
From:
De:
Od: ........................................
To:
A:
Do: ...............................................
3. Authority for travel
Autorité qui a établi l’ ordre
Podstawa podró
ż
y .............................................................................................................................
4. Authority (is) (is not) granted to possess and carry arms
Autorisation de porte d’ armes (accordé) (non accordé)
Upowa
ż
niono (nieupowa
ż
niono) do posiadania i noszenia broni
5. The person named in paragraph 1 is authorised *
Le personne indiqueé au paragraphe 1 est autoriseé
Osoba wyszczególniona w punkcie 1 jest upowa
ż
niona
(to carry)
(à porter)
(do przewo
ż
enia) .......................................................
(sealed despatches numbered)
(plis plis scellés numérotés)
(ponumerowanych i opiecz
ę
towanych przesyłek)
(These despatches contain only official documents)
(Ces plis ne contiennent que de documents officiels)
(Wymienione przesyłki zawieraj
ą
tylko dokumenty urz
ę
dowe)
I hereby certify that this individual / group* is / are* member(s) of a Force as defined in the NATO Status of Forces Agreement, and
that this is an authorised move under the terms of this agreement.
Je sousigné certifie que le personnel visé appartient à une armée telle que définie dans l’ Accord OTAN sur le statut
des Forces armées et que ce déplacement et officiel selon les termes de ce Accord.
Niniejszym za
ś
wiadczam,
ż
e osoba (osoby) ta (te) jest (s
ą
) członkiem (członkami) sił zbrojnych zgodnie z definicj
ą
zawart
ą
w Porozumieniu, dotycz
ą
cym statusu Sił Zbrojnych NATO oraz
ż
e jest (s
ą
) uprawniona (uprawnione) do poru-
szania si
ę
zgodnie z warunkami tego porozumienia.
....................................................................................
(Officer authorising the movement)
(and date of issue)
(Officier autorisant le mouvement)
(et date de l’ autorisation)
(Oficer lub osoba aprobuj
ą
ca wyjazd)
(data wystawienia)
*
Delete if not applicable
Rayer la mention inutile
Niepotrzebne skre
ś
li
ć
GG-1
Wzór formularza „Rozkaz wyjazdu NATO”
REVERSE SIDE OF NATO TRAVEL ORDER
VERSO DE L’ORDRE MISSION
Strona odwrotna rozkazu wyjazdu NATO
SUGGESTED INSTRUCTIONS WHICH MAY BE PUT ON BACK OF FORM
PROPOSITIONS D’INSTRUCTIONS POUVANT FIGURER AU DOS DU FORMULAIRE
POUCZENIE W SPRAWIE WYPEŁNIANIA FORMULARZA
This travel order is to be used for both
individual and collective movement. When
the Travel Order is issued to parties of 20
or over, detailed arrangements are to be
made as necessary for movement, recep-
tion, staging, etc...
Cet ordre mission peut être utilisé à la fois
pour les mouvement individuels ou
collectifs. Toutefois, lorsqu’ il sera utilisé
pour de détachements égaux ou
supérieurs à 20 hommes, des mesures de
détail devront être prises si nécessaire par
tous les organismes charges de leur
transport, de leur reception et de
leurséjour, etc...
Rozkaz wyjazdu nale
ż
y stosowa
ć
w przy-
padku przejazdów indywidualnych lub
zbiorowych. Gdy jest wystawiany dla grup
20 osobowych i wi
ę
kszych, powinny by
ć
dokonane niezb
ę
dne szczegółowe przygo-
towania odno
ś
nie do przejazdu, przybycia,
etapów podró
ż
y, itp. ...
This Travel Order is to be produced to civil
an military Authorities on request.
Cet Ordre de mission devra être présenté
sur demande des Autorités civiles et
militaires.
Niniejszy Rozkaz nale
ż
y okazywa
ć
wraz z
dokumentami osobistymi władzom woj-
skowym i cywilnym na
żą
danie.
It is not to be used for civilian personnel.
Cet Ordre de mission ne sera pas utilisé
pour les personnels civils.
Niniejszego Rozkazu nie nale
ż
y stosowa
ć
dla personelu cywilnego.
The country from which travel is author-
ised and the country (countries) to and
through which travel is authorised must be
included in panel 2. The inclusion of the
location (i.e. town, city) from and to which
travel is authorised is optional.
Au paragraphe 2, seule la mention des
pays est obligatoire. L’ inication de l’
endroit exakt (ville, lieu ...) est facultative.
Kraj, w którym rozpoczyna si
ę
podró
ż
oraz
kraj (kraje), do którego lub przez który
przebiega, musi by
ć
zawarty w panelu 2.
Wskazanie umiejscowienia (tj. miejsco-
wo
ść
, miasto), z którego oraz do którego
odbywa si
ę
podró
ż
, jest dowolne.
Panel 3 refers to National Military Authority
and may be used if required.
Le paragraphe 3 se référe à une Autorité
militaire national et peut être utilisé si
besoin est.
Panel 3 odnosi si
ę
do władz wojskowych i
mo
ż
e by
ć
stosowany w razie potrzeby.
Personnel are to be in possession of
Service Identity Documents.
Chaque individu sera porteur d’ une piéce
d’ identité militaire.
ś
ołnierze powinni posiada
ć
słu
ż
bowe
dokumenty identyfikacyjne.
Panel 5 should be deleted if not applica-
ble.
Le paragraphe 5 sera suprimé le cas
échéant.
Panel 5 powinien by
ć
skre
ś
lony, je
ś
li si
ę
go nie stosuje.
If more than one person is travelling, the
list as referred to in panel 1 of the form
should show Personal/ identity Card Num-
ber (if any), Rank, Name and Unit. This list
may be shown on the face, on reverse, or
on a separate document as appropriate.
S’ il s’ agit du déplacement de plusieurs
individus, la liste indiquée au paragraphe 1
du formulaire devra comporter le numéro
matricule ou de la carte d’ identité, le
grade, le nom et l’ unité de chacun déux.
Cette list poura figurer soit sur le recto ou
le verso de l’ Ordre de mission, soit sur un
document distinct, selon le cas.
Je
ś
li podró
ż
uje wi
ę
cej ni
ż
jedna osoba,
wykaz, na który powołano si
ę
w panelu 1
formularza, powinien zawiera
ć
numer
dowodu osobistego/legitymacji (o ile jest),
stopie
ń
, nazwisko oraz jednostk
ę
. Wykaz
ten mo
ż
e by
ć
uwidoczniony na stronie
czołowej, na stronie odwrotnej lub na
oddzielnym stosownym dokumencie.
Any additional details or instructions which
issuing nations wish to include should be
attached on a separate paper, or on the
reverse of the form.
Tous détails ou instructions
supplémentaires que la nation d’ origine
désire inclure devront figurer soit au dos
du formulaire, soit sur une feuille séparée.
Jakiekolwiek szczegóły lub pouczenia,
które pa
ń
stwa wydaj
ą
ce chciałyby za-
wrze
ć
, powinny by
ć
zał
ą
czone na oddziel-
nym dokumencie lub odwrocie formularza.
GG-2
Minimalny czas, potrzebny
na uzgodnienie wojskowego ruchu drogowego
(w roboczodniach)
Kraj
BE
BU
CZ
DA
FR
GE
GR
H
IT
LO
LU
NL
NO
POL
PO
SP
TU
UK
Dla kolumn pojaz-
dów
10 20
5
15 15
5
5
10
5
10
5
5
10
15
10
9
14
5
Dla transp. nie-
normatywnych
15 20 30 20 20 10 10 10 10 10
5
5
10
20
10 20 14
5
Dla ruchu krajowe-
go
Dla przew. mat.
niebezpiecznych
10 20 30 15 20
5
10 10 10 10
5
5
10
15
10 20 14
5
Dla kolumn pojaz-
dów
15 20 14 15 15 15 10 10 10 10 10 10 10
30
10
9
14 10
Dla transp. nie-
normatywnych
15 20 30 20 20 15 10 10 15 10 10 10 10
30
10 20 14 10
Dla ruchu mi
ę
dzy-
narodowego
Dla przew. mat.
niebezpiecznych
15 20 30 20 20 15 10 10 15 10 10 10 10
30
10 20 14 10
Minimalna ilość pojazdów w kolumnie
Kraj
BE
BU
CZ
DA
FR
GE
GR
H
IT
LO
LU
NL
NO
POL
PO
SP
TU
UK
CZAS„P”
20
11
4
10
10
11
10
10
7
10
20
10
20
6
10
9
10
10
Ilo
ść
pojazdów
CZAS„W” 20
31
4
10
20
31
10
10
1
10
20
20
20
6
10
9
10
10
ZAŁ
Ą
CZNIK HH
H
H
-1
ZAŁ
Ą
CZNIK II
Maksymalne wymiary graniczne dla pojazdów poruszających się po
drogach, niewymagających specjalnego zezwolenia na przejazd
Wszystkie wymiary w metrach
Długo
ść
pojazdu
Całkowita długo
ść
Kraj
Szer.
pojazdu
Pojed.
z przycz.
Ci
ą
gnika siodł.
z naczep
ą
Naczepy
Autobus
Max.
wys.
z ład.
Klasa
MLC
BE
2.50
12.00
15.50
18.00
11.00
12.00
4.00
=<50
BU
2.50
12.00
22.00
16.50
-
12.00
4.00
*
CZ
2.55
12.00
18.00
15.50
12.00
12.00
4.15
*
DA
2.55
12.00
16.50
18.75
12.00
12.00
4.00
*
FR
2.55
12.00
18.75
16.50
12.00
12.00
4.00
=<50
GE
2.55
12.00
18.35
15.50
12.00
12.00
-
*
GR
2.50
*
14.00
18.00
-
12.00
4.00
*
HU
2,55
12.00
18.75
16.50
12.00
12.00
3.80
=<40
IT
2.55
12.00
18.75
16.50
12.00
12.00
4.00
*
LO
2.55
12.00
18.00
15.50
-
15.00
4.00
*
LU
2.60
12.00
15.50
18.00
12.00
12.00
4.00
=<44
NL
2.60
12.00
18.75
16.50
-
12.00
4.00
*
NO
2.50
12.40
17.00
18.50
-
12.40
3.80
=<50
POL
2.55
12.00
18,75
16,50
-
15.00
4.00
–
PO
2.50
12.00
18.35
16.50
12.00
12.00
4.00
=<50
SP
2.50
12.00
18.35
18.00
-
12.00
4.00
*
TU
2.50
10.00
18.00
16.00
-
12.00
4.00
=<42
UK
2.50
12.00
18.75
18.00
12.20
12.00
4.20
=<50
US
2.438
10.668
15.24
18.228
10.668
12.192
3.81
=<50
* szczegóły dot. zastrze
ż
e
ń
danego pa
ń
stwa zawiera AMovP -1 Chapter 5 Annex E
II-1
ZAŁ
Ą
CZNIK JJ
Parametry pojazdu nienormatywnego obowiązujące
na drogach publicznych Polski
Pojazd, który przekracza, co najmniej jedn
ą
z nast
ę
puj
ą
cych wielko
ś
ci jest uznawany za
nienormatywny:
1) Długo
ść
pojazdu nie mo
ż
e przekracza
ć
w przypadku:
a) pojazdu samochodowego, z wyj
ą
tkiem autobusu
– 12,00 m;
b) przyczepy, z wyj
ą
tkiem naczepy
– 12,00 m;
c) pojazdu członowego
– 16,50 m;
d) zespołu zło
ż
onego z pojazdu silnikowego i przyczepy
– 18,75 m;
e) autobusu przegubowego
– 18,75 m;
f) autobusu dwuosiowego
– 13,50 m;
g) autobusu o liczbie osi wi
ę
kszej ni
ż
dwie
– 15,00 m;
h) zespołu zło
ż
onego z autobusu i przyczepy
– 18,75 m;
i) zespołu zło
ż
onego z trzech pojazdów, w którym pojazdem
jest pojazd wolnobie
ż
ny lub ci
ą
gnik rolniczy
– 22,00 m,
j) motocykla, motoroweru lub roweru, pojazdu
czterokołowego oraz zespołu zło
ż
onego z motocykla,
motoroweru, roweru lub pojazdu czterokołowego z przyczep
ą
– 4,00 m.
2) Szeroko
ść
pojazdu ci
ęż
arowego
– 2,55 m.
3) Wysoko
ść
– 4,00 m.
4) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu, nie mo
ż
e przekracza
ć
w przypadku po-
jazdu składowego zespołu pojazdów:
a) przyczepy dwuosiowej
– 18 ton;
b) przyczepy trzyosiowej
– 24 tony;
5) Zespołu pojazdów maj
ą
cych 5 lub 6 osi:
a) dwuosiowy pojazd samochodowy i trzyosiowa przyczepa
– 40 ton;
b) trzyosiowy pojazd samochodowy i dwuosiowa przyczepa
– 40 ton;
6) Pojazdów członowych maj
ą
cych 5 lub 6 osi:
a) dwuosiowy ci
ą
gnik siodłowy i trzyosiowa naczepa – 40 ton;
b) trzyosiowy ci
ą
gnik siodłowy i dwu- lub trzyosiowa naczepa
– 40 ton;
c) trzyosiowy ci
ą
gnik siodłowy i trzyosiowa naczepa
przewo
żą
ca 40-stopowy kontener ISO w transporcie
kombinowanym
– 44 tony;
7) Zespołu pojazdów maj
ą
cych 4 osie, składaj
ą
cych si
ę
z dwuosiowego pojazdu samo-
chodowego i dwuosiowej przyczepy
– 36 ton;
8) Pojazdu członowego maj
ą
cego 4 osie, składaj
ą
cego si
ę
z dwuosiowego ci
ą
gnika sio-
dłowego i dwuosiowej naczepy, je
ż
eli odległo
ś
ci pomi
ę
dzy osiami naczepy:
a) wynosi co najmniej 1,3 m, ale nie wi
ę
cej ni
ż
1,8 m
– 36 ton;
b) jest wi
ę
ksza ni
ż
1,8 m – 36 ton + 2 tony tolerancji, je
ż
eli o
ś
nap
ę
dowa jest wy-
posa
ż
ona w opony bli
ź
niacze i zawieszenie pneumatyczne lub równowa
ż
ne.
9) Dwuosiowego pojazdu samochodowego
– 18 ton;
JJ-1
10) Trzyosiowego pojazdu samochodowego – 25 ton albo 26 ton, je
ż
eli o
ś
nap
ę
dowa jest
wyposa
ż
ona w opony bli
ź
niacze i zawieszenie pneumatyczne lub równowa
ż
ne, albo
je
ż
eli ka
ż
da z osi nap
ę
dowych jest wyposa
ż
ona w opony bli
ź
niacze, a maksymalny
nacisk ka
ż
dej z tych osi nie przekracza 9,5 tony.
11) Czteroosiowego pojazdu samochodowego z dwoma osiami kierowanymi – 32 tony,
je
ż
eli o
ś
nap
ę
dowa jest wyposa
ż
ona w opony bli
ź
niacze i zawieszenie pneumatycz-
ne lub równowa
ż
ne, albo je
ż
eli ka
ż
da z osi nap
ę
dowych jest wyposa
ż
ona w opony
bli
ź
niacze, a maksymalny nacisk ka
ż
dej z tych osi nie przekracza 9,5 tony.
12) Trzyosiowego autobusu przegubowego
– 28 ton.
13) Nacisk osi nie mo
ż
e przekracza
ć
w przypadku:
a) pojedynczej osi nie nap
ę
dowej
– 10 ton,
b) podwójnej osi przyczep i naczep, przy odległo
ś
ci (d) mi
ę
dzy osiami składowy-
mi:
–
d<1,0m
– 11 ton,
–
pomi
ę
dzy 1,0m a 1,3m
– 16 ton,
–
pomi
ę
dzy 1,3m a 1,8m
– 18 ton,
–
1,8m lub wi
ę
cej
– 20 ton;
c) potrójnej osi przyczep i naczep, przy odległo
ś
ci (d) mi
ę
dzy osiami składowymi:
–
1,3m i mniej ni
ż
1,3m
– 21 ton,
–
pomi
ę
dzy 1,3m a 1,4m
– 24 ton,
–
pomi
ę
dzy 1,3m a 1,8m
– 18 ton,
d) pojedynczej osi nienap
ę
dowej dla pojazdów o których mowa
w ppkt. 5 - 12
– 11,5 tony,
e) podwójnej osi nap
ę
dowej przy odległo
ś
ci (d) mi
ę
dzy osiami składowymi:
–
d<1,0m
– 11,5 tony,
–
pomi
ę
dzy 1,0m a 1,3m
– 16 ton,
–
pomi
ę
dzy 1,3m a 1,8m
– 18 ton albo 19 ton
–
je
ż
eli o
ś
nap
ę
dowa jest wyposa
ż
ona w opony bli
ź
niacze i zawieszenie
pneumatyczne lub równowa
ż
ne, albo je
ż
eli ka
ż
da z osi nap
ę
dowych
jest wyposa
ż
ona w opony bli
ź
niacze, a maksymalny nacisk ka
ż
dej z
tych osi nie przekracza 9,5 tony.
JJ-2
ZAŁ
Ą
CZNIK KK
Tablice symbole i napisy stosowane
do oznakowywania kolumn pojazdów wojskowych
a) wzór tablicy do oznaczania kolumn pojazdów wojskowych
Opis tablicy:
Prostokąt o wymiarach: 400 mm x 300 mm, barwy pomarańczowej odblaskowej,
otoczony czarnym paskiem o szerokości nieprzekraczającej 15 mm. Symbole pojaz-
dów barwy czarnej.
b) wzór flagi do oznaczania pojazdu dowódcy kolumny pojazdów wojskowych
Opis flagi:
Prostokąt o wymiarach: 300 mm x 450 mm, barwy czarno-białej.
c) przykład napisu numeru pozwolenia na przejazd drogowy
KK-1
Wzór „Książki ewidencji przejazdów drogowych”
Szczebel organizacyjny
Data
Strona
.................................................
(szczebel organizacyjny)
Dane, dotycz
ą
ce przejazdu
Ograniczenia w ruchu (dni wolne, zamkni
ę
cia dróg itp.)
Numer pozwolenia na
przejazd
Trasa przejazdu
Pojazdy
Pilot
Ruch przekra-
czaj
ą
cy granic
ę
Lp.
Własny
Obcy
N
a
ro
d
o
w
o
ś
ć
Zwi
ą
zek
taktyczny,
Jednostka
wojskowa,
urz
ą
d
Punkt
wyj
ś
ciowy
Punkt (y)
wyrównania,
postój (e),
odpoczynek (i)
Miejsce
przezna-
czenia
O
g
ó
ln
a
i
lo
ś
ć
W tym ilo
ść
i typ poj.
nienormat.,
z ładunkiem
niebezp.
M
L
C
S
z
e
ro
k
o
ś
ć
,
w
y
s
o
k
o
ś
ć
,
d
łu
g
o
ś
ć
N
ie
b
e
z
p
ie
c
z
n
y
ł
a
d
u
n
e
k
In
n
e
W
o
js
k
o
w
y
ś
a
n
d
a
rm
e
ri
i
P
o
lic
ji
S
k
ą
d
D
o
k
ą
d
Uwagi
Nr akt
1
2a
2b
3
4
5
5a
5b
6a
6b
7a
7b
8a
8b
9a
9b
9c
10a
10b
11
12
ZAŁ
Ą
CZNIK LL
L
L
-1
ZAŁ
Ą
CZNIK MM
Miejsce
Czas
(dzie
ń
, godzina)
wjazdu
zjazdu
wjazdu
zjazdu
Lp.
Jednostka
Wojskowa
Marka i typ
pojazdu
Nr rejestra-
cyjny pojaz-
du
na (z) autostrad
ę
(y)
na (z) autostrad
ę
(y)
U
w
a
g
i
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JW 4198
Warszawa
Autosan
H-10
UWZ 4971
WRZE
Ś
NIA
MODŁA
02.04.03
ok. 15.00
02.04.03
ok. 20.00
MODŁA
WRZE
Ś
NIA
07.04.03
ok. 14.00
07.04.03
ok. 19.00
JW 4198
Warszawa
Autosan
H-10
UWZ 4971
WRZE
Ś
NIA
MODŁA
11.04.03
ok. 16.00
11.04.03
ok. 20.00
MODŁA
WRZE
Ś
NIA
23.04.03
ok. 08.00
23.04.03
ok. 12.00
JW 4198
Warszawa
DAEWOO
LUBLIN
UD 00097
WRZE
Ś
NIA
MODŁA
25.04.03
ok. 16.00
25.04.03
ok. 20.00
mp.
Dowódca Jednostki Wojskowej
.................................................
MM-1
Przykład „Zgłoszenia przejazdu służbowego pojazdów Sił Zbrojnych
odcinkiem autostrady” – A-1, A-2, A-4
ZAŁ
Ą
CZNIK NN
Skróty i oznaczenia występujące w tekście
AAP
−
(Allied Administrative Publication) Sojusznicza Publi-
kacja Administracyjna
ADAMS
−
(Allied Deployment and Movement System) Sojuszni-
czy SystemPrzemieszczania i Ruchu Wojsk;
ADR
−
(fr. L' Accord europeen relatif au transport international
des marchandises Dangereuses par Route) Umowa
Europejska o przewozie drogowym towarów niebez-
piecznych;
AJP
−
(Allied Joint Publication) Sojusznicza Poł
ą
czona Publi-
kacja
AJP - 4.4
−
Sojusznicza Poł
ą
czona Doktryna Ruchu i Transportu;
AMCC
−
(Allied Movement Coordination Centre) Sojusznicze
Centrum Koordynacji Ruchu Wojsk;
AMovP
−
(Allied Movement Publication) Sojusznicza Publikacja
w zakresie ruchu wojsk;
DPC MF
−
Departament Polityki Celnej Ministerstwa Finansów;
GDDKiA
−
Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad;
KG Policji
−
Komenda Główna Policji;
KG PSPo
ż
.
−
Komenda Główna Pa
ń
stwowej Stra
ż
y Po
ż
arnej;
KG SG
−
Komenda Główna Stra
ż
y Granicznej;
KG
ś
W
−
Komenda Główna
ś
andarmerii Wojskowej;
MLC
−
wojskowa klasa obci
ąż
enia - Military Load Class (MLC)
– NATO-wski system oceny mo
ż
liwo
ś
ci przejazdu do-
wolnych pojazdów kołowych i g
ą
sienicowych po obiek-
tach mostowych;
NMCC
−
(National Movement Coordination Centre) Narodowe
Centrum Koordynacji Ruchu Wojsk;
SOFA
−
(Status of Forces Agreement) umowa mi
ę
dzy Pa
ń
-
stwami Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego, oraz
Umowa mi
ę
dzy Pa
ń
stwami Stronami Traktatu Północ-
noatlantyckiego, a innymi pa
ń
stwami uczestnicz
ą
cymi
w Partnerstwie dla Pokoju;
Akt uprawniaj
ą
cy
−
stosowne postanowienie, uchwała, zarz
ą
dzenie, decy-
zja lub zgoda okre
ś
laj
ą
ce warunki przemieszczania
przez granice RP stanowi
ą
ce granice zewn
ę
trzne ob-
szaru celnego Wspólnoty Europejskiej, sprz
ę
tu, uzbro-
jenia i innych towarów do wył
ą
cznego u
ż
ytku Sił Zbroj-
nych RP i wojsk obcych, wydawany na podstawie od-
powiednich ustaw;
Interoperacyjno
ść
−
zdolno
ść
systemu, jednostek lub sił do dostarczenia
lub przyj
ę
cia serwisu od innych systemów, jednostek
lub sił oraz do wykorzystania takiej wymiany serwisu w
celu umo
ż
liwienia im efektywnego wspólnego działa-
nia. (AAP-6 & MC 319/1);
NN-1
Kierowanie Ruchem
Wojsk
−
planowanie przestrzenne i czasowe oraz kierowanie
przemieszczeniem personelu i cargo przez linie komu-
nikacji (AAP- 6);
Kolumna
−
grupa przemieszczaj
ą
cych si
ę
pojazdów, dowodzona
przez dowódc
ę
kolumny, po tej samej trasie, w tym
samym czasie i w tym samym kierunku. Kolumna mo-
ż
e składa
ć
si
ę
z pewnej ilo
ś
ci zorganizowanych ele-
mentów, które mog
ą
by
ć
zwane „Grupami pojazdów,
konwojami lub pakietami” (AMovP-1);
Przejazd
−
zorganizowane przemieszczenie wojsk i ładunków woj-
skowych po drogach samochodowych do wyznaczo-
nego rejonu. Realizowany mo
ż
e by
ć
własnymi lub cy-
wilnymi
ś
rodkami transportu wykonuj
ą
cymi zadania na
rzecz sił zbrojnych w formie przemieszczenia pojedyn-
czych pojazdów lub kolumn pojazdów;
Mobilno
ść
−
jako
ść
lub zdolno
ść
sił zbrojnych, która pozwala im na
przemieszczania si
ę
z miejsca na miejsce utrzymuj
ą
c
zdolno
ść
do wypełnienia swoich zasadniczych zada
ń
.
W kontek
ś
cie niniejszego dokumenty, termin „Mobil-
no
ść
” obejmuje mobilno
ść
strategiczn
ą
i operacyjn
ą
(AAP-6);
Pa
ń
stwo-Gospodarz
−
pa
ń
stwo, które na podstawie umowy:
−
przyjmuje siły i
ś
rodki krajów NATO lub innych
działaj
ą
cych na jego terytorium lub przez nie
przemieszczaj
ą
cych si
ę
,
−
zezwala na rozmieszczenie
ś
rodków i/lub orga-
nizacji NATO na jego terytorium,
−
zapewnia wsparcie dla ww. celów;
Pa
ń
stwo Wiod
ą
ce
−
Pa
ń
stwo przyjmuj
ą
ce odpowiedzialno
ść
za planowanie
i kierowanie przemieszczeniem, transportem zaopa-
trzenia i ponownym/ /powrotnym przemieszczeniem,
jak równie
ż
za pozyskanie zasobów transportowych dla
grup sztabów wielonarodowych i/lub jednostek o wyso-
kim stopniu wielonarodowo
ś
ci; lub przyjmuj
ą
ce wiod
ą
-
c
ą
rol
ę
w wypełnianiu zada
ń
i obowi
ą
zków Pa
ń
stwa
Gospodarza; lub przyjmuj
ą
ce odpowiedzialno
ść
za
wypełnianie szczególnych zada
ń
transportu i ruchu
wojsk (MC 336/1 Lead Nation);
Pa
ń
stwo Wysyłaj
ą
ce
(w zakresie transportu
i ruchu wojsk):
−
(Sending Nation /Movement and Transportation/)
[Pa
ń
stwo Wydzielaj
ą
ce Siły - Troop Contributing Na-
tion (TCN).] Pa
ń
stwo wysyłaj
ą
ce lub uczestnicz
ą
ce w
wysyłaniu (przemieszczaniu) sił narodowych i/lub na-
rodowych komponentów sił wielonarodowych. Pa
ń
stwo
Wysyłaj
ą
ce mo
ż
e wnioskowa
ć
o u
ż
ycie wsparcia ad-
ministracyjnego i logistycznego Pa
ń
stwa Gospodarza
podczas tranzytu i w teatrze działa
ń
. (MC 336/1);
Pilotowanie
−
zespół czynno
ś
ci wykonywanych na drodze, które ma-
j
ą
na celu zapewnienie bezpiecze
ń
stwa ruchu podczas
trwania przejazdu pojazdu lub kolumny pojazdów;
NN-2
Pilot
−
osoba upowa
ż
niona do wydawania polece
ń
i sygnałów
innym uczestnikom ruchu drogowego, bezpo
ś
rednio
odpowiedzialn
ą
za zapewnienie bezpiecze
ń
stwa ruchu
drogowego oraz minimalizacj
ę
utrudnie
ń
w ruchu dro-
gowym w czasie przejazdu pojazdu;
Plan przemieszczania
−
zbiór dokumentów planistyczno-kalkulacyjnych, opisu-
j
ą
cych szczegółowo przewidywany w czasie i prze-
strzeni sposób przemieszczenia danej jednostki woj-
skowej. W zale
ż
no
ś
ci od potrzeb, forma tych doku-
mentów mo
ż
e by
ć
ró
ż
na, np. mapy, tabele, wykresy,
schematy;
Pojazd nienormatywny
−
pojazd lub zespół pojazdów , którego masa, naciski osi
lub wymiary wraz z ładunkiem lub bez ładunku s
ą
wi
ę
ksze od dopuszczalnych, przewidzianych dla danej
drogi w przepisach okre
ś
laj
ą
cych warunki techniczne
pojazdów oraz okre
ś
lonych w art. 61 ust. 6, 8 i 10
ustawy z dnia 20 czerwca 1997 r. – Prawo o ruchu
drogowym; dotyczy to równie
ż
kolumny pojazdów nie-
normatywnych;
Ruch Wojsk
−
działalno
ść
zwi
ą
zana ze zmian
ą
lokalizacji sprz
ę
tu,
personelu lub zapasów, jako cz
ęść
operacji wojskowej.
Ruch wojsk wymaga wspieraj
ą
cych zdolno
ś
ci mobilno-
ś
ci, transportu, infrastruktury, kierowania ruchem wojsk
i funkcji wsparcia. (MC 319/1);
Siły Zbrojne
−
ż
ołnierze oraz towarzysz
ą
cy im personel cywilny wraz
z wojskowym uzbrojeniem i sprz
ę
tem (UiSW) oraz po-
siadanymi
zapasami
ś
rodków
bojowych
i materiałowych (
ś
bim);
Transport
−
ś
rodki przewozu do przemieszczenia sił, sprz
ę
tu, per-
sonelu i zapasów oraz wymagany sprz
ę
t przeładunko-
wy. (MC 319/1);
Wsparcie
−
działalno
ść
sił lub ich cz
ęś
ci, która pomaga, chroni,
uzupełnia lub podtrzymuje dowolne inne siły. (AAP-6);
Wyposa
ż
enie
−
sprz
ę
t, uzbrojenie i inne towary do wył
ą
cznego u
ż
ytku
Sił Zbrojnych RP i wojsk obcych podlegaj
ą
ce prze-
mieszczeniu przez granic
ę
pa
ń
stwa;
ś
W
−
ś
andarmeria Wojskowa;
NN-3