36
GLOSY
Europejski Przegląd Sądowy czerwiec 2006
Zbigniew Hajn
Niemiecka CPE dla ludzi starszych
w ocenie ETS
– glosa do wyroku ETS z 22.11.2005 r. w sprawie C-144/04 Werner Mangold przeciwko Rüdiger Helm
PS
E
1) Postanowienie 8 pkt 3 porozumienia ramowego w spra-
wie pracy na czas określony zawartego 18.03.1999 r., wpro-
wadzonego w życie przez dyrektywę Rady 1999/70/WE
z 28.06.1999 r. dotyczącą porozumienia ramowego w sprawie
pracy na czas określony, zawartego przez Europejską Unię
Konfederacji Przemysłowych i Pracodawców (UNICE), Eu-
ropejskie Centrum Przedsiębiorstw Publicznych (CEEP) oraz
Europejską Konfederację Związków Zawodowych (ETUC),
należy interpretować w ten sposób, że nie stoi ono na prze-
szkodzie uregulowaniu krajowemu takiemu, jak stanowiące
przedmiot postępowania przed sądem krajowym, które ze
względu na konieczność popierania zatrudnienia i niezależ-
nie od wykonywania tego porozumienia dokonało obniżenia
granicy wieku, po przekroczeniu której możliwe jest zawiera-
nie umów o pracę na czas określony bez ograniczeń.
2) Prawo wspólnotowe, a w szczególności art. 6 ust. 1 dy-
rektywy Rady 2000/78 WE z 27.11.2000 r. ustanawiającej
ogólne warunki ramowe równego traktowania w zakresie za-
trudnienia i pracy, należy interpretować w ten sposób, że stoi
ono na przeszkodzie uregulowaniu krajowemu, takiemu jak
uregulowanie stanowiące przedmiot sporu przed sądem kra-
jowym, które bez ograniczeń zezwala na zawieranie umów
o pracę na czas określony z pracownikami w wieku powyżej
52 lat, z wyjątkiem sytuacji, gdy występuje ścisły związek
z wcześniejszą umową o pracę na czas nieokreślony z tym
samym pracodawcą.
Na sądzie krajowym spoczywa obowiązek zagwarantowa-
nia pełnej skuteczności ogólnej zasady niedyskryminacji ze
względu na wiek poprzez niestosowanie wszelkich przepisów
prawa krajowego, które są z nią sprzeczne również wtedy, gdy
termin na dokonanie transpozycji tej dyrektywy jeszcze nie
upłynął.
Wprowadzenie
Glosowany wyrok dotyczy dwóch podstawowych prob-
lemów polityki zatrudnienia. Pierwszym z nich jest pytanie
o granice, w jakich państwo może ograniczać indywidualne
uprawnienia pracownicze całej grupy wiekowej, w tym osób
mających pracę, w celu zwiększania szans na znalezienie
zatrudnienia przez innych jej członków. Kwestia ta dotyczy
w największym stopniu dwóch grup zatrudnienia: ludzi mło-
dych, rozpoczynających życie zawodowe, i ludzi starszych,
w schyłkowym okresie aktywności zawodowej.
1
Zagadnienie
to nabrało ostatnio rozgłosu i wzbudziło wielkie społecz-
ne emocje w związku z francuską ustawą wprowadzającą
tzw. umowę pierwszej rekrutacji (
Contrat Premiere Embauche
– CPE), pozwalającą pracodawcom zwalniać bez podawa-
nia przyczyny pracowników między 18. a 26. rokiem życia
w ciągu pierwszych 24 miesięcy ich pracy. W intencji rządu
francuskiego przepisy te miały zachęcić pracodawców do
zatrudniania młodych ludzi, wśród których bezrobocie we
Francji wynosi 22 proc.
2
W Polsce, w której stopa bezrobocia
wśród osób w wieku 20–24 lat wynosiła w końcu 2004 r. 37,4
proc.
3
, analogiczne rozumowanie leży np. u podstaw dopusz-
czalności ograniczenia wysokości wynagrodzenia pracownika
w pierwszym roku pracy do 80 proc. wysokości minimalnego
wynagrodzenia za pracę.
4
W opisywanej sprawie
Mangolda
istota problemu jest taka sama, tyle że dotyczy ludzi star-
szych. Ogólniejsze znaczenie tej sprawy wynika zatem stąd,
że rozwiązania prawne oparte na idei ograniczenia indywi-
dualnych uprawnień pracowników w celu ochrony interesu
całej grupy, do której należą, nie są specjalnością niemieckiej
polityki zatrudnienia, lecz występują w prawie pracy różnych
państw członkowskich Unii Europejskiej.
Drugi zasadniczy problem, widoczny w sprawie roz-
poznanej przez ETS, to zagadnienie równego traktowania
i niedyskryminacji pracowników w starszym wieku. Kwestia
1 Jest to jednak element szerszej problematyki konfliktu między indywidu-
alną ochroną trwałości stosunku pracy a skutecznością przeciwdziałania
bezrobociu (społeczną ochroną miejsc pracy); por. Z. Hajn,
Ochrona miejsc
pracy a interes pracodawców, w: Prawo pracy a bezrobocie, red. L. Florek, War-
szawa 2003.
2 10.04.2006 r. prezydent Francji Jacques Chirac ogłosił decyzję o usu-
nięciu najbardziej kontrowersyjnego art. 8 ustawy, pozwalającego na roz-
wiązywanie z młodymi pracownikami umów o pracę bez uzasadnienia,
K. Niklewicz,
Upokorzenie premiera Francji, „Gazeta Wyborcza”
z 11.04.2006 r., s. 10.
3 Analogiczny wskaźnik dla grupy wiekowej 15–19 lat wynosił 36,7 proc.
Zob.
Rocznik statystyczny 2005, Warszawa 2005, s. 249.
4 Artykuł 6 ust. 2 ustawy z 10.10.2002 r. o minimalnym wynagrodzeniu za
pracę, DzU z 2002 r. nr 200, poz. 1679.
37
GLOSY
Europejski Przegląd Sądowy czerwiec 2006
ta, mająca wysoką rangę w przepisach Unii, w aktach pra-
wa międzynarodowego, a także w licznych wspólnotowych
i międzynarodowych programach polityki socjalnej
5
rzadko
znajduje wyraz w orzeczeniach sądowych rozstrzygających
wprost o zarzucie dyskryminacji ze względu na wiek. W po-
stępowaniach sądowych wiek jest najczęściej tylko jednym
z elementów nierównego traktowania ze względu na płeć
w sprawach wynikających ze zróżnicowania wieku emery-
talnego mężczyzn i kobiet. W związku z tym nawet z uzasad-
nień orzeczeń w tych sprawach wynika, że są one traktowane
jako przypadki dyskryminacji ze względu na płeć, jakkolwiek
w istocie stanowią klasyczny przykład tzw. dyskryminacji
zwielokrotnionej (
multiple discrimination), dotykającej starsze
kobiety lub, rzadziej, starszych mężczyzn.
6
Faktyczne i prawne tło sprawy
W omawianej sprawie wskazane wyżej problemy pojawiły
się w związku z przyjętą w Niemczech polityką ograniczenia
indywidualnej ochrony trwałości zatrudnienia pracowników
w starszym wieku, w celu zachęcenia pracodawców do ich
zatrudniania i tym samym zwiększenia ogólnego poziomu
zatrudnienia w tej grupie. Środkiem do osiągnięcia tego celu
stało się wyłączenie w stosunku do osób starszych ograni-
czeń swobody zawierania umów na czas określony, których
zawarcie, według prawa niemieckiego, jest normalnie do-
puszczalne jedynie wówczas, gdy istnieje obiektywny powód
uzasadniający ograniczenie czasu trwania umowy o pracę.
W ocenie specjalnej komisji powołanej przez rząd niemie-
cki, przytoczonej w opinii rzecznika generalnego Tizzano,
usprawiedliwieniem tych działań był fakt, że bezrobotni po
55. roku życia mają mniej niż 25 proc. szans na ponowne zna-
lezienie pracy. Realizacja tej polityki rozwijała się stopniowo.
Najpierw w ustawie z 1996 r. o popieraniu wzrostu i zatrud-
nienia,
7
dopuszczono zawieranie z pracownikami powyżej 60.
roku życia umów o pracę na czas określony bez ograniczeń,
z wyjątkiem sytuacji, gdy umowa tego rodzaju wiązała się
ściśle z wcześniejszą umową na czas nieokreślony. Następnie
obniżono ten próg do 58 lat. Zmianę tę wprowadził art. 14
ust. 3 ustawy z 2000 r. o pracy w niepełnym wymiarze cza-
su i umowach na czas określony (TzBfG),
8
implementującej
dyrektywę 1999/70, mającą na celu ograniczenie swobody
zawierania terminowych umów o pracę. Ostatecznie, wsku-
tek wspomnianych powyżej ustaleń komisji rządowej, doty-
czących szans bezrobotnych po 55. roku życia na ponowną
pracę, zdecydowano się obniżyć powyższą granicę wieku
do 52 lat, na okres przejściowy do 31.12.2006 r. Tę zmianę
wprowadziła tzw. pierwsza ustawa o nowoczesnych usługach
na rynku pracy z 2002 r.
9
(dalej ustawa z 2002 r.).
Opisane wyżej przepisy ustawy z 2002 r. objęły m.in. Wer-
nera Mangolda, który w wieku 56 lat zawarł z adwokatem Rü-
digerem Helmem umowę o pracę, obowiązującą od 1.07.2003 r.
do 28.02.2004 r. W art. 5 umowy strony stwierdziły, że czas jej
obowiązywania został oparty na art. 14 ust. 3 zd. 2 i 3 TzBfG
ułatwiającym zawieranie umów o pracę na czas określony
z pracownikami starszymi […]. Strony wskazały również, że
określony czas obowiązywania umowy nie wynika z innych
względów niż względy w niej wymienione.
W. Mangold zakwestionował jednak cytowany wyżej
art. 5 umowy, w zakresie, w jakim ograniczał on czas obo-
wiązywania zawartej przez skarżącego umowy. Jego zdaniem,
mimo że ograniczenie to było zgodne z art. 14 ust. 3 TzBfG,
to jednak było ono niezgodne z postanowieniem 5 pkt 1 Po-
rozumienia ramowego w sprawie pracy na czas określony,
wprowadzonego w życie przez dyrektywę 1999/70 WE (da-
lej porozumienie ramowe)
10
oraz z art. 6 dyrektywy Rady
2000/78 WE z 27.11. 2000 r. ustanawiającej ogólne warunki
ramowe równego traktowania w zakresie zatrudnienia i pra-
cy.
11
Natomiast zdaniem pozwanego, mimo że art. 14 ust. 3 zd.
4 TzBfG nie przewiduje wyraźnie takich ograniczeń w odnie-
sieniu do pracowników starszych, istnieje obiektywny powód
uzasadniający zawarcie umowy o pracę na czas określony
w rozumieniu klauzuli 5 pkt 1 lit. a) porozumienia ramowe-
go, którym jest trudność znalezienia przez tych pracowników
zatrudnienia ze względu na charakterystykę rynku pracy.
Rozpoznający sprawę Sąd Pracy w Monachium zasadni-
czo zgodził się z powodem, podając w wątpliwość zgodność
art. 14 ust. 3 zd. 1 TzBfG z prawem wspólnotowym. Sąd do
zarzutów W. Mangolda dodał zastrzeżenia co do zgodności
powyższego przepisu z postanowieniem 8 porozumienia ra-
mowego.
Przepisy prawa wspólnotowego, z którymi, zdaniem sądu,
art. 14 ust. 3 zd. 1 TzBfG może być niezgodny, mają następu-
jącą treść:
Postanowienie 5 pkt 1 porozumienia ramowego – „W celu
zapobiegania nadużyciom wynikającym z wykorzystywania
kolejnych umów o pracę lub stosunków pracy zawieranych
na czas określony, Państwa Członkowskie, po przeprowadze-
niu konsultacji z partnerami społecznymi, zgodnie z usta-
wodawstwem krajowym, układami zbiorowymi i praktyką,
i/lub partnerzy społeczni, wprowadzają (…) jeden lub wię-
cej spośród następujących środków: a) obiektywne powody,
uzasadniające odnowienie takich umów lub stosunków pra-
cy; b) maksymalną łączną długość kolejnych umów o pracę
5 Zob. akty wymienione w pkt. 7 glosowanego wyroku. Por też: decyzję
Rady z 12.07.2005 r. w sprawie wytycznych dla polityk zatrudnienia
Państw Członkowskich, (2005/600 WE), Dz.Urz.UE z 2005 r., nr 205,
poz. 21 oraz zalecenie Rady z 14.10.2004 r. w sprawie wykonania poli-
tyk zatrudnienia Państw Członkowskich, (2004/741 WE), Dz.Urz.UE
z 2004 r., nr 326, poz. 47.
6 Zob. ostatnio: wyrok z 23.02.2006 r. w sprawie C-43/05,
Komisja Wspólnot
Europejskich przeciwko Republice Federalnej Niemiec (jeszcze niepublikowany);
por. też orzeczenia ETS i sądów polskich powołane w artykule J. Zajdel,
Granica wieku emerytalnego a równe traktowanie mężczyzn i kobiet, „Europejski
Przegląd Sądowy” 2006/4, s. 29.
7 Arbeitsrechtliches Gesetz zur Förderung von Wachstum und Beschäfti-
gung, zmieniającej ustawę o popieraniu zatrudnienia (Beschäftigungsför-
derungsgesetz) z 1985 r.
8 Gesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge.
9 Erstes Gesetz für moderne Dienstleistungen am Arbeitsmarkt.
10 Porozumienie zawarte 18.03.1999 r. przez Europejską Unię Konfederacji
Przemysłowych i Pracodawców (UNICE), Europejskie Centrum Przed-
siębiorstw Publicznych (CEEP) oraz Europejską Konfederację Związ-
ków Zawodowych (ETUC), wprowadzone w życie przez dyrektywę
Rady 99/70 WE z 28.06.1999 r. (Dz.Urz., L 175, s. 43).
11 Dz.Urz., L 303, s. 16.
38
GLOSY
Europejski Przegląd Sądowy czerwiec 2006
lub stosunków pracy na czas określony; c) liczbę odnowień
takich umów lub stosunków”.
Artykuł 6 dyrektywy 2000/78 WE – „(…) Państwa Człon-
kowskie mogą uznać, że odmienne traktowanie ze względu
na wiek nie stanowi dyskryminacji, jeżeli w ramach prawa
krajowego zostanie to obiektywnie i racjonalnie uzasadnione
zgodnym z przepisami celem, w szczególności celami po-
lityki zatrudnienia, rynku pracy i kształcenia zawodowego,
i jeżeli środki mające służyć realizacji tego celu są właściwe
i konieczne. Takie odmienne traktowanie może polegać mię-
dzy innymi na: a) wprowadzeniu specjalnych warunków do-
stępu do zatrudnienia i kształcenia zawodowego, zatrudnienia
i pracy, włącznie z warunkami zwalniania i wynagradzania,
dla ludzi młodych, pracowników starszych i osób mających
na utrzymaniu inne osoby, w celu wspierania ich integracji
zawodowej lub zapewnienia im ochrony (…)”.
Postanowienie 8 pkt 3 porozumienia ramowego – „Wyko-
nanie niniejszego Porozumienia nie stanowi ważnej podstawy
do obniżenia ogólnego poziomu ochrony, gwarantowanego pra-
cownikom w ramach przedmiotu niniejszego Porozumienia”.
W związku z powyższym Sąd Pracy w Monachium zwró-
cił się do Trybunału o udzielenie odpowiedzi na pytania, któ-
rych istotny sens ETS sprowadził do dwóch zagadnień:
1) czy postanowienie 8 pkt 3 porozumienia ramowego na-
leży interpretować w ten sposób, że stoi ono na przeszkodzie
uregulowaniu krajowemu, które, przy okazji transpozycji dy-
rektywy 1999/70, dokonało obniżenia z 60. do 58. roku ży-
cia granicy wieku, po przekroczeniu której zawieranie umów
o pracę na czas określony możliwe jest bez ograniczeń;
2) czy art. 6 ust. 1 dyrektywy 2000/78 należy interpre-
tować w ten sposób, że sprzeciwia się on krajowemu ure-
gulowaniu, które zezwala na zawieranie umów o pracę na
czas określony z pracownikami w wieku powyżej 52 lat bez
ograniczeń, z wyjątkiem sytuacji, gdy istnieje ścisły związek
przedmiotowy z wcześniejszą umową o pracę na czas nie-
określony zawartą z tym samym pracodawcą.
Sąd odsyłający wniósł również o wyjaśnienie konsekwen-
cji dla sądu krajowego wykładni prawa wspólnotowego zawie-
rającej twierdzącą odpowiedź na jedno z powyższych pytań.
Dokonując, w celu rozważenia pierwszego pytania, wy-
kładni postanowienia 8 pkt 3 porozumienia ramowego ETS
zasadniczo zaakceptował wyjaśnienia rządu niemieckiego,
który wskazał, że obniżenie granicy wieku zostało zrekom-
pensowane przyznaniem pracownikom zatrudnionym na
podstawie umowy o pracę na czas określony nowych gwa-
rancji socjalnych, takich jak ustanowienie ogólnego zakazu
dyskryminacji i poddanie małych przedsiębiorstw, jak i krót-
koterminowych stosunków pracy, ograniczeniom przewi-
dzianym dla wykorzystywania tego rodzaju umów. Trybunał
wskazał, że z samego brzmienia rozważanego postanowienia
porozumienia ramowego wynika, że wykonanie porozumie-
nia nie stanowi dla państw członkowskich ważnej podstawy
do obniżenia ogólnego poziomu ochrony, gwarantowanego
pracownikom w prawie krajowym w ramach przedmiotu
tego porozumienia. Jednak sukcesywne obniżanie grani-
cy wieku, po przekroczeniu której możliwe jest zawieranie
umów o pracę na czas określony bez ograniczeń, nie wynika
z obowiązku wykonania porozumienia ramowego, lecz z po-
pierania w Niemczech zatrudniania osób starszych. W tej sy-
tuacji postanowienie 8 pkt 3 porozumienia ramowego należy
interpretować w ten sposób, że nie stoi ono na przeszkodzie
uregulowaniu krajowemu, które, ze względu na konieczność
popierania zatrudnienia i niezależnie od wykonywania tego
porozumienia, dokonało obniżenia granicy wieku, po prze-
kroczeniu której możliwe jest zawieranie umów o pracę na
czas określony bez ograniczeń.
Odnośnie do drugiego zagadnienia Trybunał stwierdził,
że dyrektywa 2000/78 ma na celu wyznaczenie ogólnych
ram do walki z dyskryminacją w sferze zatrudnienia i pracy
ze względu na jeden ze względów wskazanych w jej art. 1,
wśród których wymieniony jest również wiek. Natomiast
art. 14 ust. 3 TzBfG, przewidując możliwość zawierania bez
ograniczeń umów o pracę na czas określony z pracownikami,
którzy osiągnęli 52 lata, ustanawia odmienne traktowanie
oparte bezpośrednio na kryterium wieku. W ocenie ETS
oczywistym celem tych przepisów jest wspieranie integracji
zawodowej bezrobotnych starszych pracowników, ponieważ
napotykają oni istotne trudności w ponownym znalezieniu za-
trudnienia. Z racjonalnego punktu widzenia zgodność z prze-
pisami takiego celu, leżącego w interesie ogólnym, nie może
zostać podana w wątpliwość, co zresztą przyznała sama Ko-
misja. Zatem cel tego rodzaju musi, co do zasady, zostać uzna-
ny za „obiektywne i racjonalne” uzasadnienie wprowadzone-
go przez państwa członkowskie odmiennego traktowania ze
względu na wiek w rozumieniu art. 6 ust. 1 pierwszy akapit
dyrektywy 2000/78. Należy wszak dokonać oceny, czy środki
zastosowane do realizacji tego zgodnego z przepisami celu są
„właściwe i konieczne” w świetle tego przepisu. W tym za-
kresie państwa członkowskie dysponują bezspornie szerokim
zakresem uznania w kwestii wyboru środków właściwych dla
realizacji przyjętych przez nie celów w dziedzinie polityki
socjalnej i zatrudnienia. Jednak, jak wskazał sąd odsyłający,
stosowanie uregulowania krajowego, stanowiącego przedmiot
postępowania, prowadzi do sytuacji, w której wszystkim pra-
cownikom, którzy ukończyli 52. rok życia, bez rozróżnienia,
czy przed zawarciem umowy o pracę byli bezrobotni, czy
nie, i niezależnie od tego, jak długo pozostawali ewentual-
nie bezrobotni, aż do momentu, w którym nabędą prawa do
emerytury lub renty, można zgodnie z prawem proponować
umowy o pracę na czas określony, podlegające odnowieniu
nieograniczenie wiele razy. Tej dużej grupie pracowników,
zdefiniowanej wyłącznie za pomocą kryterium wieku, grozi
także, że przez znaczący okres ich kariery zawodowej nie bę-
dzie objęta przywilejem stabilności zatrudnienia, który – jak
wynika z porozumienia ramowego – stanowi przecież jeden
z głównych elementów ochrony pracowników. Takie prze-
pisy, w zakresie, w jakim uznają wiek danego pracownika za
jedyne kryterium dla stosowania umów o pracę na czas okre-
ślony, jeśli nie zostało wykazane, że określenie granicy wieku
samo w sobie, niezależnie od wszystkich innych okoliczności
związanych ze strukturą danego rynku pracy i sytuacji osobi-
stej zainteresowanego pracownika, jest obiektywnie koniecz-
ne dla zrealizowania celu integracji zawodowej bezrobotnych
starszych pracowników, należy uznać za wykraczające poza
to, co jest właściwe i konieczne dla osiągnięcia tego celu. Po-
szanowanie zasady proporcjonalności wymaga mianowicie,
39
GLOSY
Europejski Przegląd Sądowy czerwiec 2006
aby każde ograniczenie prawa podmiotowego w możliwie
najwyższym stopniu godziło wymogi równego traktowania
z realizowanym celem.
12
Takie uregulowanie nie jest zatem
uzasadnione w świetle art. 6 ust. 1 dyrektywy 2000/78.
Zdaniem Trybunału na zasadność powyższego wniosku
nie ma wpływu to, że w chwili zawarcia umowy o pracę
termin do dokonania transpozycji dyrektywy 2000/78 jesz-
cze nie upłynął. Już bowiem z wcześniejszego orzecznictwa
wynika, że w okresie przewidzianym na dokonanie trans-
pozycji dyrektywy państwa członkowskie są zobowiązane
do powstrzymania się od przyjmowania przepisów, których
charakter poważnie zagraża osiągnięciu jej celu.
13
Co jednak
ważniejsze, dyrektywa 2000/78 WE nie stanowi sama w so-
bie źródła zasady równego traktowania w zakresie zatrudnie-
nia i pracy. Zgodnie z brzmieniem jej art. 1 ma ona na celu
wyłącznie „wyznaczenie ogólnych ram walki z dyskrymina-
cją ze względu na religię lub przekonania, niepełnospraw-
ność, wiek lub orientację seksualną”, a sama zasada zakazu-
jąca tych form dyskryminacji ma swoje źródło, jak wynika
z motywów pierwszego i czwartego tej dyrektywy, w różnych
instrumentach międzynarodowych i we wspólnej tradycji
konstytucyjnej państw członkowskich. W ten sposób zasada
niedyskryminacji ze względu na wiek powinna zostać uzna-
na za zasadę ogólną prawa wspólnotowego. Jej przestrzega-
nie nie może więc zależeć od upływu terminu na dokonanie
transpozycji dyrektywy zmierzającej do ustanowienia warun-
ków ramowych walki z dyskryminacją ze względu na wiek,
w szczególności w zakresie, w jakim dotyczy ona uregulo-
wania stosownych środków odwoławczych, ciężaru dowodu,
ochrony przed retorsjami, dialogu społecznego, pozytywnych
działań i innych środków wprowadzających w życie tę dy-
rektywę. Z tego względu na sądzie krajowym, przed którym
zawisł spór dotyczący zakazu dyskryminacji ze względu na
wiek, spoczywa obowiązek zagwarantowania – w ramach jego
kompetencji – ochrony prawnej wynikającej z prawa wspól-
notowego oraz zapewnienia jej pełnej skuteczności poprzez
niestosowanie wszelkich przepisów prawa krajowego, które
mogą być z nim sprzeczne.
14
Biorąc powyższe pod uwagę, w odpowiedzi na pytanie
drugie ETS wskazał, że prawo wspólnotowe, a w szczegól-
ności art. 6 ust. 1 dyrektywy 2000/78 należy interpretować
w ten sposób, że stoi ono na przeszkodzie uregulowaniu kra-
jowemu, takiemu jak uregulowanie stanowiące przedmiot
sporu przed sądem krajowym, które bez ograniczeń zezwala
na zawieranie umów o pracę na czas określony z pracowni-
kami w wieku powyżej 52 lat, z wyjątkiem sytuacji, gdy wy-
stępuje ścisły związek z wcześniejszą umową o pracę na czas
nieokreślony z tym samym pracodawcą. Na sądzie krajowym
spoczywa obowiązek zagwarantowania pełnej skuteczności
ogólnej zasady niedyskryminacji ze względu na wiek poprzez
niestosowanie wszelkich przepisów prawa krajowego, które
są z nią sprzeczne również wtedy, gdy termin do dokonania
transpozycji tej dyrektywy jeszcze nie upłynął.
Komentarz
Szczególne znaczenie glosowanego wyroku wynika
z dwóch względów.
Po pierwsze, Trybunał nadał wysoką rangę zasadzie nie-
dyskryminacji ze względu na wiek poprzez uznanie jej za
ogólną zasadę prawa wspólnotowego, a tym samym włączenie
do pierwotnych źródeł tego prawa. W ten sposób ETS rozwi-
nął i uszczegółowił, w odniesieniu do równości traktowania
pracowników ze względu wiek, swoje wcześniejsze stanowi-
sko, ustalone jeszcze przed przyjęciem dyrektywy 2000/78,
uznające istnienie ogólnej zasady równości, która może być
wykorzystywana do oceny przepisów krajowych implemen-
tujących normy wspólnotowe.
15
Zważywszy na kontekst wy-
powiedzi ETS w niniejszej sprawie można stwierdzić, że
Trybunał, zgodnie z sugestią rzecznika generalnego,
16
uznał
zasadę niedyskryminacji ze względu na wiek za normę bez-
pośrednio skuteczną, z której powód może wywodzić rosz-
czenia w postępowaniu głównym i która w odróżnieniu od
przepisów dyrektywy 2000/78 może być stosowana w tym
postępowaniu przez występujący z pytaniem Sąd Pracy. ETS
określił również dalszą konsekwencję uznania rozważanej
zasady za zasadę ogólną prawa wspólnotowego, wskazując,
że na sądzie krajowym spoczywa obowiązek zagwarantowa-
nia jej pełnej skuteczności poprzez niestosowanie wszelkich
przepisów prawa krajowego, które są z nią sprzeczne również
wtedy, gdy termin do dokonania transpozycji dyrektywy jesz-
cze nie upłynął.
Po drugie, wypowiedź Trybunału zawiera wyraźnie zary-
sowane stanowisko w kwestii przedstawionego we wstępie do
glosy problemu granic, w jakich państwo może ograniczać in-
dywidualne uprawnienia pracownicze określonej grupy wie-
kowej w imię zwiększania szans na znalezienie zatrudnienia
przez członków tej grupy mających z tym trudności na rynku
pracy. W tym zakresie ETS przedstawił model godzenia ogól-
nych celów polityki zatrudnienia z interesami indywidualny-
mi, oparty na wykładni pojęcia właściwych i koniecznych
środków służących racjonalnym i obiektywnie uzasadnionym
celom polityki zatrudnienia, które mogą usprawiedliwiać od-
mienne (nierówne) traktowanie pracowników ze względu na
wiek. Jest to pierwsza w orzecznictwie ETS próba gruntow-
nej interpretacji dopuszczonych w art. 6 dyrektywy 2000/78
odstępstw od zasady równego traktowania ze względu na
wiek. Doniosłość tej wykładni wynika zwłaszcza z tego, że
dopuszczone w dyrektywie wyjątki od równości traktowania
12 Zob. podobny wyrok z 19.03.2002 r. w sprawie C-476/99
H. Lommers
przeciwko Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij.
13 Zob. wyrok z 18.12.1997 r. w sprawie C-129/96
Inter-Environnement Wallo-
nie. ASBL przeciwko Région wallonne.
14 Zob. wyroki z 9.03.1978 r. w sprawie 106/77
Simmenthal, Rec. s. 629,
pkt 21 i z 5.03.1998 r. w sprawie C-347/96
Solred, Rec. s. I-937, pkt 30.
15 Zob. np. sprawy: C-442/00
Ángel Rodríguez Caballero przeciwko Fondo de
Garantía Salarial, pkt 30–32; C-351/92 Manfred Graff przeciwko Haupt-
zollamt Köln-Rheinau, pkt 15–17; C-15/95 EARL de Kerlast przeciwko Union
régionale de coopératives agricoles (Unicopa) and Coopérative du Trieux,
pkt 35–40.
16 Zob. pkt 84 opinii.
40
GLOSY
Europejski Przegląd Sądowy czerwiec 2006
w tym zakresie idą znacznie dalej niż odstępstwa dotyczące
innych podstaw dyskryminacji w zatrudnieniu.
17
W powyższej kwestii ETS zakwestionował dopuszczal-
ność przyjętego w art. 14 ust. 3 TzBfG odstępstwa od równe-
go traktowania ludzi starszych w zatrudnieniu, polegającego
na solidarnym obciążeniu gorszym traktowaniem całej grupy
pracowników powyżej 52. roku życia kosztem tworzenia za-
chęty do ich zatrudniania przez pracodawców. Trybunał stanął
na stanowisku, że do właściwych i koniecznych środków słu-
żących racjonalnym i obiektywnie uzasadnionym celom po-
lityki zatrudnienia, takim jak przyświecające wymienionemu
przepisowi wspieranie integracji zawodowej ludzi starszych,
można zaliczyć tylko środki uwzględniające, obok okoliczności
związanych ze strukturą rynku pracy, także osobistą sytuację
pracowników, których dotyczą. Instrumenty takie, jak przyjęty
w art. 14 ust. 3 TzBfG, są nieproporcjonalne do zamierzonego
celu, głównie dlatego że są niedokładnie adresowane. Ograni-
czają one indywidualne uprawnienia pracownicze całej grupy
osób wyróżnionych tylko za pomocą kryterium wieku i przez
cały pozostały okres ich aktywności zawodowej. Tymczasem
zasada proporcjonalności wymaga wzięcia pod uwagę osobi-
stej sytuacji pracowników, a zwłaszcza uwzględnienia, czy
wcześniej byli bezrobotni i jak długo nie mogli znaleźć za-
trudnienia. Można przypuszczać, że, w myśl rozważanej tezy
Trybunału, gdyby art. 14 ust. 3 TzBfG uzależnił odstąpienie
od ograniczeń zawierania przez pracowników w starszym wie-
ku umów na czas określony od tego rodzaju okoliczności, np.
od upływu pewnego czasu bezskutecznego poszukiwania pra-
cy, to nie można by mu postawić zarzutu niezgodności z art. 6
ust. 1 dyrektywy 2000/78. Należy jednak wyrazić obawę, że
i takie rozwiązanie, odrzucające solidarystyczne uzasadnienie
art. 14 ust. 3 TzBfG, nie jest wolne od słabości. Jego rezultatem
może być bowiem prawne wydzielenie z rozważanej grupy
zatrudnienia kategorii osób „gorszych” – mających trudności
w znalezieniu pracy, których uprawnienia pracownicze można
ograniczyć, aby zachęcić pracodawców do ich zatrudniania. Jak
się wydaje, rozwiązanie wynikające z orzeczenia Trybunału
dopuszcza możliwość takiej stygmatyzacji, potęgującej chyba
odczucie doznanej nierówności traktowania. W rezultacie, po-
mimo prawniczej spójności argumentacji Trybunału wspiera-
jącej to rozwiązanie, pozostają jednak pewne wątpliwości co
do jego społecznej akceptowalności i przydatności w zakresie
realizacji celu polityki społecznej, któremu miał służyć art. 14
ust. 3 TzBfG.
dr hab. Zbigniew Hajn
Autor jest profesorem Uniwersytetu Łódzkiego,
kierownikiem Zakładu Europejskiego i Zbiorowego
Prawa Pracy w Katedrze Prawa Europejskiego UŁ
oraz sędzią Sądu Najwyższego.
17 Odstępstwa od równego traktowania ze względu na wiek (lub niepełno-
sprawność) mogą być także podyktowane służbą w siłach zbrojnych (art.
3 ust. 4 dyrektywy) oraz założeniami powszechnych systemów zabezpie-
czenia społecznego (art. 6 ust. 2). Ponadto, do grupy pracowników wy-
różnionej ze względu na wiek ma zastosowanie ogólna reguła dyrektywy
2000/78, zgodnie z którą nie stanowi dyskryminacji odmienne trakto-
wanie wynikające z istotnych i determinujących zatrudnienie wymagań
zawodowych (art. 4 ust. 1). Zakres tych wyjątków wzbudza niepokój
przedstawicieli organizacji zaangażowanych w przeciwdziałanie dyskry-
minacji ze względu na wiek. W szczególności wskazuje się, że wyłącze-
nia przewidziane w dyrektywie mogą być w różny sposób interpretowane
przez poszczególne państwa członkowskie, co umniejsza siłę jej oddzia-
ływania; zob. np. E. Thorpe,
Dyskryminacja ze względu na wiek w Unii Euro-
pejskiej, s. 57; źródło: www.filantropia.org.pl/publikacje/.