1
S
500
PRZETWORNICA CZĘSTOTLIWOŚCI
Dziękujemy za wybór przetwornicy częstotliwości Mitsubishi Electric.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą “Instrukcją obsługi
(podstawowa)” i bezpieczne użytkowanie przetwornicy.
Dla zaawansowanych użytkowników przeznaczona jest odrębna “Instrukcja
obsługi (szczegółowa)” (kod IB(NA)-0600027), dostępna u dystrybutora
Mitsubishi Electric.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
(PODSTAWOWA)
FR-
FR-S520S-0.2K do 1.5K –EC( R )
(WERSJA EUROPEJSKA)
SPIS TREŚCI
1. PODŁĄCZENIE URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH....
6
2. ZASADY INSTALACJI .............................................
8
3. OKABLOWANIE I ZACISKI......................................
9
4. PRACA I STEROWANIE..........................................
14
5. KALIBRACJA ZADAJNIKA I WSKAŹNIKA CZĘSTOTLIWOŚCI
20
6. WYKAZ PARAMETRÓW .........................................
23
7. BŁĘDY I ZABEZPIECZENIA....................................
31
8. DANE TECHNICZNE ...............................................
34
9. RYSUNKI GABARYTOWE ......................................
35
DODATEK 1: ZALECENIA DLA ZGODNOŚCI Z NORMAMI
EUROPEJSKIMI .........................................................
37
Ver.1.0 02.10.2000
2
Niniejsza instrukcja obsługi (podstawowa) zawiera niezbędne informacje dotyczące obsługi przetwornic
częstotliwości serii FR-S500 i powinna być dostarczona użytkownikowi.
W instrukcji używa się Międzynarodowego Układu Jednostek SI.
Poniższy rozdział opisuje szczegółowe zagadnienia bezpieczeństwa.
Dopóki starannie nie przeczytacie Państwo niniejszej instrukcji obsługi oraz
załączonej dokumentacji i nie potraficie w sposób poprawny użytkować sprzętu,
nie próbujcie podłączać, obsługiwać, konserwować czy sprawdzać działanie
przetwornicy. Dopóki nie posiądziecie Państwo pełnej wiedzy o sprzęcie, jego
obsłudze oraz środkach ostrożności nie używajcie przetwornicy. Pouczenia
dotyczące bezpieczeństwa zostały w tym podręczniku podzielone na dwie
kategorie: OSTRZEŻENIA i ZAGROŻENIA.
OSTRZEŻENIE Obejmuje przypadki, kiedy niewłaściwa obsługa może
stworzyć zagrożenie śmiercią lub poważnymi obrażeniami
ZAGROŻENIE Obejmuje przypadki, kiedy niewłaściwa obsługa może
stworzyć okoliczności, których skutkami mogą być umiarkowane lub drobne
obrażenia lub też jedynie fizyczne zniszczenie sprzętu. Należy zwrócić uwagę,
że także czynniki, związane z ZAGROŻENIEM mogą w pewnych
okolicznościach doprowadzić do poważnych skutków. Prosimy więc, by
przestrzegać poleceń w obydwu kategoriach, gdyż są one istotne dla
bezpieczeństwa obsługi.
1. Zabezpieczenie przed porażeniem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE
•
Gdy
włączone jest zasilanie lub kiedy przetwornica pracuje, nie należy
zdejmować pokrywy przedniej. Może nastąpić porażenie elektryczne.
•
Nie
wolno
uruchamiać przetwornicy ze zdjętą pokrywą przednią. W
przeciwnym przypadku mając dostęp do odsłoniętych zacisków wysokiego
napięcia oraz naładowanych części można zostać porażonym.
•
Przy
wyłączonym zasilaniu nie należy zdejmować pokrywy przedniej, za
wyjątkiem podłączenia czy okresowego przeglądu. Można zetknąć się z
naładowanymi obwodami przetwornicy i zostać porażonym.
•
Przed
rozpoczęciem podłączania czy przeglądu, należy wyłączyć zasilanie,
odczekać dłużej niż 10 minut, a następnie sprawdzić próbnikiem lub podobnym
urządzeniem, czy nie ma szczątkowego napięcia.
•
Do uziemienia przetwornicy należy użyć metody uziemienia klasy 3 lub
wyższej.
•
Każda osoba zajmująca się podłączaniem czy przeglądem sprzętu powinna
być w pełni kompetentna do wykonania tej pracy.
•
Zawsze
przed
podłączeniem należy przetwornicę zamocować. W
przeciwnym wypadku można zostać porażonym, lub odnieść obrażenia.
•
Aby
uniknąć porażenia elektrycznego, operacje pokrętłem sterującym i
klawiszami należy wykonywać suchymi rękami.
•
Przewody nie powinny być zadrapane, ściśnięte, poddane nadmiernym
naprężeniom czy znacznym obciążeniom. W przeciwnym razie może nastąpić
porażenie elektryczne.
•
Nie wolno wymieniać wentylatora chłodzącego gdy włączone jest zasilanie.
•
Gdy
zdjęta jest pokrywa przednia nie wolno dotykać złącza umieszczonego
powyżej wyświetlacza. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego.
3
2. Zabezpieczenie przed pożarem.
OSTRZEŻENIE
•
Przetwornicę należy zamontować na niepalnym podłożu. Instalacja
przetwornicy na lub w pobliżu powierzchni palnej może spowodować pożar.
•
Jeśli przetwornica ulegnie uszkodzeniu, należy wyłączyć zasilanie
wyłącznikiem po stronie zasilania przetwornicy. Stały przepływ prądu mógłby
spowodować pożar.
•
Nie
wolno
podłączać rezystora bezpośrednio do zacisków prądu stałego
+
,
−
.
Może to spowodować pożar.
3. Zabezpieczenie przed obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
•
Aby
zabezpieczyć się przed uszkodzeniem urządzenia należy na wszystkich
zaciskach stosować napięcia wymienione w podręczniku obsługi.
•
Należy upewnić się, czy przewody są podłączone do odpowiednich zacisków.
W przeciwnym razie może powstać uszkodzenie.
•
W
celu
uniknięcia uszkodzeń należy zawsze upewnić się że polaryzacja
napięcia jest właściwa.
•
Podczas pracy przetwornicy oraz przez pewien czas po jej wyłączeniu nie
należy jej dotykać, ponieważ jest gorąca i można się oparzyć.
4. Dodatkowe
pouczenia.
Aby uniknąć przypadkowego porażenia elektrycznego, obrażeń lub uszkodzenia sprzętu prosimy o
wzięcie pod uwagę następujących punktów :
(1) Transport i montaż
OSTRZEŻENIE
•
Podczas
transportu
należy używać właściwych urządzeń do podnoszenia.
•
Nie
wolno
układać kartonów z przetwornicami w stosach wyższych niż
zalecane.
•
Należy upewnić się, czy materiał i miejsce mocowania utrzymają ciężar
przetwornicy. Mocowanie winno być zgodne z zaleceniami instrukcji obsługi.
•
Nie
używać przetwornicy, gdy jest uszkodzony lub gdy brakuje pewnych jego
części
•
Nie
wolno
przenosić przetwornicy trzymając za przednią pokrywę lub pokrętło
sterujące. Może ono odpaść lub ulec uszkodzeniu
•
Nie
wolno
stawiać na przetwornicy lub opierać o nią ciężkich przedmiotów.
•
Należy sprawdzić, czy przetwornica została zamocowana we właściwym
położeniu.
•
Należy uważać, aby nie dostały się do wnętrza przetwornicy wkręty, kawałki
przewodów lub inne przewodzące przedmioty, olej lub inne substancje palne.
•
Nie
wolno
rzucać przetwornicą, czy narażać jej na uderzenia.
•
Należy używać przetwornicę w następujących warunkach środowiskowych:
Temperatura
otoczenia
-10
°
C do +50
°
C - bez zamarzania
Wilgotność
względna
90% lub mniej (bez kondensacji).
Temperatura
składowania
-20
°
C do +65
°
C *.
Otoczenie
Pomieszczenie zamknięte, wolne od gazów aktywnych
chemicznie, gazów palnych, oparów oleju, kurzu i brudu.
Ś
rodo
wis
ko
Wysokość
położenia,
wibracje
Najwyżej 1000m n.p.m. Powyżej obniża się sprawność o
3% na każde 500m aż do 2500m (91%).
5.9m/s
2
lub mniej (zgodnie z normą JIS C0911)
*Temperatury dozwolone tylko na krótki czas, np. w transporcie
4
(2) Podłączenie
OSTRZEŻENIE
•
Nie
wolno
podłączać na wyjściu przetwornicy elementów pojemnościowych,
takich jak układ korekcji współczynnika mocy, filtr szumów czy tłumik
przepięciowy.
•
Kolejność podłączenia przewodów wyjściowych U, V, W do silnika wpływa na
kierunek jego obrotów.
(3) Próbny rozruch
OSTRZEŻENIE
•
Należy sprawdzić wszystkie parametry i upewnić się, że maszyna nie zostanie
uszkodzona poprzez nagłe uruchomienie.
(4) Praca
ZAGROŻENIE
•
Jeśli została wybrana funkcja restartu po alarmie, nie przybliżaj się do
włączanego urządzenia, gdyż uruchomi się ono nagle po alarmowym
zatrzymaniu.
•
Klawisz STOP działa jedynie, gdy została ustawiona ta funkcja. Zainstaluj
oddzielny wyłącznik bezpieczeństwa.
•
Upewnij
się, że sygnał startu jest wyłączony, zanim skasujesz alarm
przetwornicy. Niedopatrzenie tego może spowodować niespodziewany
rozruch silnika.
•
Przetwornicy nie wolno obciążać innymi urządzeniami niż 3-fazowe silniki
indukcyjne. Jeśli na wyjściu przetwornicy podłączone zostanie inne
urządzenie to może dojść do zniszczenia sprzętu.
•
Nie
należy modyfikować sprzętu.
OSTRZEŻENIE
•
Elektroniczne zabezpieczenie przed przeciążeniem nie gwarantuje
zabezpieczenia silnika przed przegrzaniem.
•
Nie
należy używać stycznika na wejściu zasilania przetwornicy do jej częstego
uruchamiania i zatrzymywania; należy posługiwać się sygnałami sterującymi.
•
Aby
ograniczyć zakłócenia elektromagnetyczne sieci zasilającej należy użyć
filtr szumów radiowych. W przeciwnym przypadku praca pobliskich urządzeń
elektronicznych może zostać zakłócona.
•
Należy przedsięwziąć środki dla tłumienia harmonicznych. W przeciwnym
wypadku prądy harmoniczne z przetwornicy mogą nagrzewać i uszkodzić
kondensator mocy i generator.
•
Kiedy
używana jest funkcja kasowania parametrów lub ogólnego kasowania,
każdy parametr powraca do ustawienia fabrycznego. Przed ponownym
uruchomieniem należy ponownie ustawić żądane parametry.
•
Przetwornica
może łatwo zostać ustawiona na pracę z wysoką prędkością.
Przed zmianą ustawień należy w pełni sprawdzić zachowanie się silnika i
maszyny.
•
W
uzupełnieniu funkcji trzymania przetwornicy należy w celu zapewnienia
bezpieczeństwa użyć zewnętrznego hamulca.
•
Przed
użyciem przetwornicy magazynowanej przez długi okres czasu należy
wykonać jej przegląd oraz próbę pracy.
(5) Hamulec bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
•
Należy zapewnić dodatkowe zabezpieczenie, jak np. hamulec bezpieczeństwa,
zapewniający bezpieczeństwo sprzętu i maszyny w przypadku awarii
przetwornicy.
5
(6) Konserwacja, przegląd i wymiana części.
OSTRZEŻENIE
•
Nie
wolno
przeprowadzać próby oporności na obwodach sterujących
przetwornicy
(7) Usuwanie zużytej przetwornicy.
OSTRZEŻENIE
•
Usuwaną przetwornicę należy traktować jako odpad przemysłowy
(8) Ogólne
•
Wiele z rysunków w instrukcji obsługi pokazuje przetwornicę bez pokrywy lub
częściowo otwartą. Nigdy nie należy uruchamiać jej w takim stanie. Zawsze
podczas obsługi przetwornicy należy ponownie zakładać pokrywę i postępować
zgodnie ze wskazówkami niniejszego podręcznika.
Japońskie wytyczne dotyczące tłumienia harmonicznych
“Wytyczne dotyczące eliminacji zakłóceń harmonicznych dla urządzeń domowych oraz wyrobów
ogólnego przeznaczenia” wydane przez Ministerstwo Handlu Zagranicznego i Przemysłu we wrześniu
1994 mają zastosowanie do przetwornicy typu FR-S500. Przez zainstalowanie dławika FR-BEL lub FR-
BAL przetwornica odpowiada "technikom eliminacji zakłóceń harmonicznych dla przetwornic
tranzystorowych (prąd wejściowy do 20A) ustanowionym przez Japońskie Stowarzyszenie Producentów
Elektrotechniki.
Kontrola wyrobu i identyfikacja części składowych
Po rozpakowaniu przetwornicy prosimy sprawdzić stan urządzenia oraz zgodność z zamówieniem danych na
tabliczkach znamionowych: na pokrywie przedniej i na boku obudowy.
Nazwy części i tabliczki
Pokrywa
Panel operacyjny
Wej
œcie kablowe
Numer fabryczny
Model:
FR - S520 -
K -
0.1
Parametry wej
ś
cia
Parametry wyj
ś
cia
Nr fabryczny
Model
Model
R
Moc
przetwornicy
w kW
".
Standard
Symbol
Odmiana
brak
C
S520
Symbol
Klasa napi
ę
cia
Klasa 3 x 200V
Z RS-485
Obudowa IP40
Tylko w wersji japo
ńskiej
S520S Klasa 1 x 200V
brak
Symbol
Wersja
Japo
ńska
NA
Ameryka
ńska
EC
Europejska
S510W Klasa 1 x 100V
•
Zdejmowanie
i
nakładanie pokrywy
przedniej.
Zdejmować pokrywę przez pociągnięcie w
kierunku strzałki. Zakładać przez
dociśnięcie po starannym dopasowaniu.
•
Zdejmowanie
i
nakładanie osłony wejścia
kablowego.
Osłonę zdejmować przez pociągnięcie do
siebie.
Nakładać po wpasowaniu w prowadnice.
FR-S520S-0.2K do 0.75K FR-S520S-1.5K
Os³ona wej-
ścia kablo-
wego
6
Typ z możliwością komunikacji RS-485.
Przy podłączaniu przewodu RS-485 możliwe
jest wycięcie osłonki. Prowadzi to do obniżenia
stopnia ochrony do IP10.
Os³onka
UWAGA
Złącze nad panelem operacyjnym służy
wyłącznie do celów technologicznych. Nie
dotykać! Grozi porażeniem elektrycznym!
1.
PODŁĄCZENIE URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
1.1 Konfiguracja
podstawowa
Nale¿y u
żywać sieci zasilającej zgodnej z danymi
znamionowymi. (Patrz str. 33.)
(MC)
(NFB)
lub
(ELB)
Uziemienie
Uziemienie
D
ławik AC
(FR-BAL)
D
ławik DC
(FR-BEL)
Wy³¹ cznik nadpr¹ dowy lub różnicowo-prądowy
Zasilanie
Wy
łącznik należy wybrać starannie z uwagi na
obecno
ść prądów rozruchowych przy włączaniu do sieci.
Stycznik
Nie nale
ży używać tego stycznika do startu i zatrzymywania
silnika, gdy
ż zmniejszy to trwałość przetwornicy
Dławiki
U
życie dławików jest koneczne dla korekty współczynnika mocy,
lub gdy przetwornica jest zainstalowana w pobli
żu transformatora
du
żej mocy (500kVA lub więcej w odległości 10m lub mniej).
Wybiera
ć należy starannie.
Uziemienie
Aby zapobiec pora
żeniu elektrycznemu należy zawsze uzie-
mia
ć silnik oraz przetwornicę.
Celem obni
żenia zakłóceń zaleca się podłączać uziemienie
do zacisku uziemiaj
ącego przetwornicy.
Szczegó
łowe zasady obniżania zakłóceń zawiera
“Instrukcja obs
ługi (szczegółowa)”.
Urządzenia wyjściowe
Nie nale
ży podłączać kondensatorów, układów gasikowych
ani filtrów radiowych na wyj
ściu.
Temperatura otoczenia wp
ływa na trwałość
przetwornicy. Temperatura powinna by
ć możliwie
jak najni
ższa
w dopuszczalnych granicach.
.(patrz str. 34)
Niew
łaściwe okablowanie może wywołać uszkodze-
nie urz
ądzenia. Przewody sygnałowe należy
oddali
ć od przewodów mocy celem obniżenia
zak
łóceń (patrz str. 9)
7
Dobór elementów peryferyjnych
(wybór zależy od wersji zasilania przetwornicy)
FR-S520S-0.2K to 1.5K-EC(R)
Przewody (mm
2
)
(*2)
Moc
silnika
(kW (KM))
Model
Prąd
znamionowy
wyłącznika
(*1)
Dławik AC
(*3)
Dławik DC
(*3)
Stycznik
(MC)
L
1
, N
U, V, W
0.2 (1/4)
FR-S520S-0.2K
30AF/10AT
FR-BAL-0.4K
FR-BEL-0.4K
S-N10
2
2
0.4 (1/2)
FR-S520S-0.4K
30AF/10AT
FR-BAL-0.75K
FR-BEL-0.75K
S-N20
2
2
0.75 (1)
FR-S520S-0.75K
30AF/15AT
FR-BAL-1.5K
FR-BEL-1.5K
S-N20
2
2
1.5 (2)
FR-S520S-1.5K
30AF/20AT
FR-BAL-2.2K
FR-BEL-2.2K
S-N21
2
2
*1 Dla instalacji w USA lub Kanadzie należy dokonać specjalnego doboru.
*2 Przy określeniu przekroju przewodu założono ich długość 20 m.
*3 Współczynnik mocy może być nieznacznie niższy.
8
2.
ZASADY INSTALACJI
2.1 Instalacja
przetwornicy.
Przy zabudowywaniu dwu lub wię-
cej przetwornic należy mocować je
obok siebie i zapewnić wentylację
Należy pozostawić konieczne
odstępy i zapewnić wentylację.
Sposób mocowania
Montaż w szafie
Po zamontowa
niu należy zawsze
założyć
pokrywę i osłonę
•
Instaluj
przetwornicę w następujących warunkach:
Montaż pionowy
Pionowo
Temperatura otoczenia
i wilgotność
Temperatura: -10°C to 50°C
Wilgotność: 90% maximum
Minimalne odstępy
10cm
1cm
10cm
1cm
Podane odstępy są także konie-
czne dla wymiany wentylatora
(1.5K)
•
Przetwornica zawiera precyzyjne elementy mechaniczne i elektroniczne. Nie wolno instalować ani
użytkować jej przy występowaniu któregokolwiek z poniższych czynników, gdyż może to wywołać
zakłócenia w pracy lub awarię.
Nasłonecznienie
Wysoka temperatura
lub wilgotnośc
Mła olejowa, palne
lub aktywne gazy,
kurz itp.
Poziome ułożenie
Przenoszenie za
pokrywę przednią lub
pokrętło
Montaż w szafie
jedna nad drugą
Montaż na
palnej powierz-
chni
Wibracje
(5.9m/s lub więcej)
2
9
3
. OKABLOWANIE I ZACISKI
3.1. Schemat układu połączeń zacisków
•
FR-S520S-0.2K do 1.5K-EC(R)
Dławik DC korygujący
wsp. mocy
FR-BEL (opcja)
Zasilanie
NFB
L
1
N
PC
Wspólny (tranzystor)
Zasilanie +24V
Wspólny (styk, logika source)
STF
STR
RH
RM
RL
SD
Obroty w prawo start
Obroty w lewo start
Średn.
Wys.
Nis.
Analogowe zadawanie prędkości
10 (+5V)
2
2
3
1
4 do 20mADC (+)
4 (4 do20mADC)
Potencjo-
metr
zadający
1/2W1k
(*3)
RUN
SE
Praca
Wejścia sterujące
(Nie podawać napięcia)
Zwora:Usunąć, gdy
podłączany jest dławik
FR-BEL
Silnik
IM
Uzie-
mienie
Wyj.
alarmu
A
B
C
U
V
W
P1
Wybór
Wybór prędkości:
Sygnalizacja
stanu
Wspólny (styk)
5 (Wspólny)
Wspólny styk
wyjścia
Wej. prądowe (-)
MC
Otwar
ty kolek-
tor
SINK
SOURCE
Obwód mocy
Wejście sterowania
Wyjście sterowania
DC 0 do5V
DC 0 do10V
(*2)
Celem użycia prądowego zada-
wania prędkości ustaw “4” w do-
wolnym z Pr. 60 do Pr. 63 (defi-
niowanie funkcji zacisków) oraz
przypisz AU (wejście prądowe)
do jednego z zacisków RH, RM,
R L, STR.
Uziemienie
Złącze RS-485
(*1)
AM
5
(+)
(-)
Wyjście analo-
gowe
(0 do 5VDC)
Uwaga: nie zwierać
styków PC i SD!
UWAGI:
*1 Dotyczy typu przetwornicy z możliwością komunikacji przez RS-485.
*2 Możliwa jest zmiana logiki pomiędzy “sink” i “source”. (sposób zmiany typu logiki zawiera „Instrukcja obsługi
(szczegółowa)”).
*3 Przy częstej zmianie częstotliwości zaleca się potencjometr 2W 1k
Ω
.
*4 Funkcje zacisków zmieniają się przy wyborze funkcji zacisków wejściowych (Pr. 60 do 63 – patrz str. 25 wybór
sygnału RES, RL, RM, RH, RT, AU, STOP, MRS, OH, REX, JOG, X14, STR)
*5 Funkcje zacisków zmieniają się przy wyborze funkcji zacisków wyjściowych (Pr. 64, 65 – patrz str. 25 – wybór
sygnału RUN, SU, OL, FU, RY, Y12, Y13, FDN, FUP, RL, LF, ABC)
UWAGA!
•
Napięcie wyjściowe 3
×
200V.
•
Aby zapobiec niesprawnościom z powodu szumów przewody sygnałowe powinny być oddalone od
przewodów siłowych przynajmniej o 10cm
•
Aby zapewnić bezpieczeństwo należy podłączyć zasilanie do przetwornicy poprzez stycznik i wyłącznik
różnicowo-prądowy lub nadprądowy i używać stycznika do włączania i wyłączania zasilania.
10
3.2 Układ i przeznaczenie zacisków obwodu głównego
FR-S520S-0.2K, 0.4K, 0.75K-EC (R)
FR-S520S-1.5K-EC (R)
P1
U
V
W
IM
+
-
L1
N
Zasilanie
Silnik
Zwora
P1
U
V
W
IM
+
-
L1
N
Zwora
Zasilanie
Silnik
Wkręty: M3.5
Zalecany przekrój przewodu: 2mm
2
(14 AWG)
Końcówki oczkowe: 2-3.5
Moment dokręcania: 1,2 N
⋅
m
Całkowita długość przewodu: maksimum 100m *
Wkręty: M4
Zalecany przekrój przewodu: 2mm
2
(14 AWG)
Końcówki oczkowe: 2-4
Moment dokręcania: 1,5N
⋅
m
Całkowita długość przewodu
: maksimum 100m *
UWAGA: Jeżeli odległość między falownikiem o mocy
0,2kW a silnikiem jest większa niż 30m, Należy
zredukować częstotliwość nośną do 1kHz.
* Odległość między falownikiem a silnikiem powinna być mniejsza niż 30m jeżeli jest w parametrze 98
ustawiona jest funkcja automatycznego zwiększenia momentu.
UWAGI:
•
Silnik
należy podłączyć do zacisków U, V, W. Przy podaniu sygnału (zwarciu styku) “start obrotów w
prawo” wał silnika obraca się przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, patrząc od strony
obciążenia.
•
Przewód
zasilający L
1
należy podłączyć do zacisku L
1
a przewód N do zacisku N.
•
Nie podłączać zasilania do zacisków U, V, W.
11
3.3. Obwód główny
Symbol
Nazwa zacisku
Opis
L1, N
Zaciski zasilania
Podłączenie do sieci zasilającej.
U, V, W
Wyjście przetwornicy
Podłączenie do trójfazowego silnika klatkowego.
-
Zacisk wspólny DC
Zacisk wspólny prądu stałego. Nie jest oddzielony galwanicznie od
zasilania i wyjścia przetwornicy.
+, P1
Podłączenie dławika
DC poprawiającego
współczynnik mocy
Jeżeli przyłączony ma być dławik DC poprawiający współczynnik mocy
(FR-BEL) należy wyjąć zworę z zacisków + - P1
Uziemienie
Uziemienie obudowy przetwornicy. Musi być podłączone.
3.4. Obwód sterujący
Symbol
Nazwa zacisku
Opis
STF
Start obrotów w prawo
Włączenie sygnału STF powoduje
obroty wału w prawo, wyłączenie zaś
zatrzymanie
STR
Start obrotów w lewo
Włączenie sygnału STR powoduje
obroty wału w lewo, wyłączenie zaś
zatrzymanie
Zaci
ski
w
ej
ści
o
w
e
RH
RM
RL
REX
Wielobiegowe
ustawianie prędkości
Odpowiednia kombinacja sygnałów
RH, RM i RL wybiera jedną z
prędkości. Sygnały mają następujące
priorytety: praca krokowa (JOG),
ustawienie wielobiegowe (RH, RM,
RL, REX), AU.
Przy jednoczesnym podaniu sygnałów
STF i STR wydawane jest polecenie
STOP.
Wybór funkcji zacisków wejściowych
(Pr.60 do 63) zmienia funkcję zacisku
(*4)
SD
(*1)
Zacisk wspólny
styków wejściowych
(logika typu sink)
Zacisk wspólny sygnałów wejściowych (zaciski STF, STR, RH, RM, RL).
Izolowany od zacisków 5 i SE
PC
(*1)
Wspólny zacisk
zewnętrznego
tranzystora i wspólne
wyjście 24V DC.
(logika typu source)
Jeżeli podłączone jest wyjście tranzystorowe z otwartym kolektorem (np.
sterownika PLC) należy podłączyć wspólny zacisk zewnętrznego zasilania
wyjść tranzystorowych, aby zapobiec zakłóceniom z ewentualnej pętli
prądowej. Zacisk ten może służyć jako zasilający 24V 0.1A DC. Zacisk
wspólny dla wejść stykowych , gdy użyta jest logika typu source.
10
Zasilanie zadajnika
częstotliwości
5VDC. Dopuszczalny prąd obciążenia 10mA
2
Zadawanie
częstotliwości (sygnał
napięciowy)
Częstotliwość wyjściowa zależna jest od analogowego sygnału
wejściowego 0 do 5VDC (0 do 10VDC), maksymalna częstotliwość jest
przy 5V (10V). Pr. 73 "wybór 0-5V/0-10V " wybiera napięcie 5V lub 10V.
Rezystancja wejściowa 10k
Ω
.Dopuszczalne napięcie 20V
4
Zadawanie
częstotliwości (sygnał
prądowy)
Sygnał wejściowy 4-20mA DC. Prądowi 4mA odpowiada częstotliwość
0Hz, a 20mA odpowiada 60 Hz. Maksymalny prąd wejściowy 30mA.
Rezystancja wejściowa około 250
Ω
. Przy wejściu prądowym należy użyć
zacisku AU. Przypisywanie funkcji zacisków wejściowych Pr. 60 do Pr. 63
S
ygna
ły w
ej
ści
o
w
e
Zadaw
ani
e cz
ęs
to
tliw
o
ści
5
Analogowy zacisk
wspólny
Zacisk wspólny sygnału analogowego do ustawiania częstotliwości (zaciski
2, 4) i podłączenie miernika (zacisk AM). Izolowany od zacisków SD i SE.
Nie uziemiać
A
B
C
Sygnalizacja alarmu
Zmiana stanu wyjścia następuje w wyniku
zadziałania funkcji zabezpieczającej.
Obciążalność: 230V/0,3A AC, 30V/0,3A
DC. Stan alarmowy: styk rozwarty B i C
(styk zwarty A i C), stan normalny: styk
zwarty B i C (styk rozwarty A i C). (*6)
Otw
art
y
kol
ektor
RUN
Stan pracy
przetwornicy
Stan niski gdy częstotliwość wyjściowa
przetwornicy jest równa, lub wyższa od
częstotliwości startowej. (ustawienie
fabryczne 0,5Hz). Stan wysoki podczas
hamowania prądem stałym (*2).
Dopuszczalne obciążenie 24V/0,1A DC.
Znaczenie zacisków zależy od
wyboru funkcji zacisków
wyjściowych (Pr. 64, Pr. 65)
(*5)
SE
Wspólny zacisk
wyjścia z otwartym
kolektorem
Wspólny zacisk wyjścia przy pracy przetwornicy w trybie “RUN”. Izolowany
od zacisków 5 i SD
S
yg
na
ły
w
yj
ści
ow
e
Mi
er
ni
k
AM
Analogowy sygnał
wyjściowy
Podawany jest w zależności od
wyboru sygnał : częstotliwość
wyjściowa lub prąd silnika. Sygnał
jest proporcjonalny do mierzonej
wielkości.
Fabryczne ustawienie :
Częstotliwość wyjściowa.
Sygnał wyjściowy 0 do 5V DC.
Dopuszczalne obciążenie 1mA.
12
Kom
u
n
ikacj
a
-
Złącze RS-485 (*3)
Może być podłączony programator (FR-PU04) poprzez kabel połączeniowy
typu FR-CB201 do 205.
Może być prowadzona komunikacja w standardzie RS-485
.
*1. Nie zwierać ze sobą ani nie uziemiać zacisków SD i PC.
Przy logice negatywnej typu “sink” zacisk SD pełni rolę zacisku wspólnego dla tranzystora
zewnętrznego. Przy logice pozytywnej typu “source” zacisk PC pełni rolę zacisku wspólnego dla
tranzystora zewnętrznego (sposób zmiany typu logiki zawiera „Instrukcja obsługi (szczegółowa)”).
*2. Stan niski wskazuje że wyjście z otwartym kolektorem jest włączone (przewodzi) Przy stanie wysokim
tranzystor jest wyłączony (nie przewodzi).
*3. Jedynie w typie wyposażonym w złącze RS-485. (szczegóły zawiera „Instrukcja obsługi (szczegółowa)”).
*4. Wybór funkcji zacisków RL, RM, RH, RT, AU, STOP, MRS, OH, REX, JOG, RES, X14, X16, (STR) (
Pr.
60 do 63 – patrz str. 25 ).
*5. Wybór funkcji zacisków RUN, SU, OL, FU, RY, Y12, Y13, FDN, FUP, RL, LF, ABC
(Pr. 64, 65 – patrz str.
25
.)
*6. Obciążalność robocza wyjść przekaźnikowych (A, B, C) powinna być 30V 0.3A DC, aby zachować
zgodność z wytycznymi europejskimi (Low Voltage Directive)
13
3.4.1. Rozmieszczenie zacisków
Zaciski obwodu sterowania przetwornicy są rozmieszczone jak na rysunku poniżej :
Wkręt do zacisku: M2
10
2
5
4
RL RM RH
Rozmieszczenie zacisków
obwodu sterowania
AM
Wkręt do zacisku
M3
A
RUN
STR
PC SE
SD SD STF
B
C
3.4.2.
Przewody, długość połączeń, końcówki itd.
Rozmiar wkrętu
Moment dokręcenia
(N•m)
Przekrój przewodu
(mm2)
Długość końcówek
(mm)
M3 (zaciski A, B, C)
0,5 do 0,6
0,5 do 0,75
5
M2 (pozostałe)
0.22 do 0.25
0,3 do 0,5
6
Należy poluzować wkręty i wsunąć przewody do zacisków. Dokręcić wkręty z momentem podanym powyżej.
Niedostateczne dokręcenie może spowodować rozłączenie lub niepewne działanie. Zbyt mocne dokręcenie
może spowodować zniszczenie wkręta lub zacisku, w wyniku czego może nastąpić zwarcie lub nieprawidłowe
działanie.
Należy użyć małego wkrętaka (grubość końcówki: 0.4mm , długość: 2.5mm)
UWAGA: Przed mocowaniem przewodów należy je skręcić, aby się nie poluzowały. Nie lutować.
3.4.3. Podłączenie do złącza RS-485
(dotyczy odmiany z możliwością komunikacji RS-485).
(1) Podłączenie programatora (FR-PU04)
Należy użyć opcji FR-CB2 .
(2) Komunikacja RS-485
Złącze RS-485 służy do połączenia i komunikacji z komputerem osobistym itp. Przy użyciu tej funkcji
możliwe jest monitorowanie, sterowanie oraz odczyt i zapis parametrów za pomocą programu użytkowego.
Dalsze szczegóły zawiera „Instrukcja obsługi (szczegółowa)”.
•
Zgodność ze standardem: EIA Standard RS-485
•
Format transmisji: Multi-drop link
•
Prędkość transmisji: Maximum 19200 bps
•
Maksymalna odległość: 500m
UWAGA
Nie należy podłączać złącza do karty sieciowej komputera, gniazda
fax/modemu, gniazda telefonicznego itp. Z powodu różnic w standardzie,
przetwornica może ulec uszkodzeniu.
14
4.
PRACA I STEROWANIE
Panel operacyjny
UWAGA: Panel operacyjny nie jest odłączalny!
Świeci / błyska* sygnalizując pracę.
RUN
PU
EXT
MODE
SET
RUN
PU
EXT
STOP
RESET
+
-
Świeci sygnalizując tryb
sterowania z panelu.
Wyświetla częstotliwość,
numer parametru itp.
Indykator EXT
Świeci sygnalizując tryb stero-
wania z zewnątrz
Pokrętło cyfrowe
Służy do ustawienia częstotliwości,
numeru i wartości parametru.
Pokrętło jest niezdejmowalne.
Służy do przełączania między
trybami PU i EXT. Aby przejść
do trybu EXT (sterowania z zewnątrz
z użyciem podłączonego z zewnątrz
potencjometra zadającego
częstotliwość i sygnału START),
naciśnij klawisz do zapalenia
indykatora EXT.
(Zmień wartość Pr. 79 by użyć trybu
kombinowanego)
PU: sterowanie z panelu operacyjnego
EXT: sterowanie z zewnątrz
Klawisz PU/EXT
Służy do załączenia obrotów w
prawo. Użyj Pr. 17
do uzyskania obrotów w lewo.
Klawisz RUN
Klawisz STOP/RESET
Służy do zatrzymania silnika
lub skasowania alarmu.
Klawisz SET
Służy do zatwierdzania ustawień.
Służy do zmiany trybu pracy.
Klawisz MODE
*RUN świeci: Oznacza wykonywanie obrotów w prawo.
Błyska powoli (cykl 1.4 s): Obroty w lewo.
Błyska szybko (cykl 0,2 s) : Oznacza, że silnik nie pracuje,
RUN
Pomimo, że klawisz
wciśnięty lub sygnał START
został podany.
Indykator RUN
Indykator PU
3-cyfrowy wyświetlacz LED
Podstawowe operacje (ustawienia fabryczne)
Programowanie
MODE
Historia alarmu
MODE
PU
EXT
Wciśnij
PU/EXT
Pokrętłem
wybierz
częstotliwość
SET
Wciśnij
SET
[z użyciem panelu operacyjnego.
]
PU
EXT
Wciśnij
PU/EXT
Kręć pokrętłem do
wyświetlenia szuka-
nego pa rametru.
SET
Wcisnij SET by wy
świetlić bieżącą warto
[Zmiana parametru
]
Pokrętłem
zmi eń wartość
param.
SET
Wciśnij SET by
zatwierdzić
ustaw.
Ustawianie częstotliwości
MODE
Wciśnij
MODE
Powrót
Po zakończeniu ustawień
wciśnij jeden raz
by wyświetlić historię
alarmów, dwa razy-nastawę
częstotliwości.
MODE
Zadana częstotliwość
została zapisana.
Ustawione!
i częstotliwość błyska
RUN
- start.
STOP
RESET
- stop.
Wciśnij
MODE
.
Wciśnij
MODE
[Wyświetlanie historii alarmów]
Można wyświetlić do czterech ostatnich alarmów pokrętłem
(Ostatni oznaczony jest ".".)
Brak alarmów sygnalizuje
15
4.1 Nastawianie częstotliwości roboczej
(Przykład: 30 Hz)
1.
Stan po włączeniu.
Wyświetlacz-tryb monitorowania
PU
EXT
2.
Wciśnij
by wybrać tryb sterowania PU.
PU
EXT
Błyska na przemian... Usta-
wianie skończone!!!
SET
3.
Obracaj pokrętłem do wyświetlenia
żądanej częstotliwości.
Wartość błyska przez
około 5 sekund.
4.
5.
6.
By zmienić ustawioną częstotliwość, pow-
tórz czynności 3) i 4).
(rozpoczynając od poprzedniej wartości).
7.
RUN
Wciśnij by zatrzymać.
STOP
RESET
SET
RUN
RUN
PU
EXT
RUN
PU
EXT
Świeci indykator PU
RUN
PU
EXT
W czasie, gdy wartość błyska, wciśnij
by zatwierdzić częstotliwość.
RUN
PU
EXT
Po 3 sek.
Błyska przez
około 5 s
STOP
RESET
SET
Jeśli nie naciśniesz wartość błyska
przez około 5 sekund, po czym wyświetlacz
powraca do stanu 0.0 (monitorowanie).
W takim przypadku wróć do punktu 3) i powtórz
ustawianie.
Wyświetlacz
Czynności
Wartość błyska jeszcze przez
około 3s, po czym wyświetlacz
powraca do 0.0 (monitorowanie)
Wciśnij by uruchomić silnik.
Silnik nie pracuje z nową częstotliwością... Dlaczego?
Czy wykonano krok 4 w ciągu 5 sekund po wykonaniu kroku 3? (Czy
wciśnięto klawisz
SET
w ciągu 5 s po ustawieniu pokrętła?)
Nie można ustawić wartości powyżej 50 Hz ... Dlaczego?
Sprawdź, czy w Pr. 1 "częstotliwość maksymalna" nie wybrano 50Hz.
Obrót pokrętła nie zmienia nastawy częstotliwości... Dlaczego?
Sprawdź, czy nie jest wybrany tryb sterowania z zewnątrz.
UWAGI
Wciśnięcie pokrętła powoduje wyświetlenie
nastawionej częstotliwości.
•
Pokrętło może także być używane jak potencjometr do zmiany częstotliwości
na bieżąco w czasie pracy silnika.
Ustaw Pr. 30 “wyświetlanie funkcji rozszerzonych” na “1” (funkcje
rozszerzone aktywne), po czym Pr. 53 “nastawianie częstotliwości” na “1”
(tryb potencjometru). Wciśnij klawisz
RUN
po czym obracając pokrętło,
nastawiaj częstotliwość. Częstotliwość zmienia się na bieżąco bez naciskania
klawisza
SET
.
Dalsze szczegóły i przykład zawiera “Instrukcja obsługi (szczegółowa)”.
16
4.2 Ustawianie wartości parametrów
4.2.1 Przykład: Zmiana wartości Pr. 7 z 5s na 10s.
(Szczegółowy opis parametru zawiera ”Instrukcja obsługi (szczegółowa)”.)
1.
Sprawdź stan indykatora RUN i indykatory
trybu pracy:
Indykator RUN wygaszony (STOP).
Tryb sterowania PU (świeci indykator PU)
(jeśli nie, wciśnij )
2.
Wciśnij by przejść
do trybu programowania.
MODE
MODE
PU
EXT
SET
5.
Obracaj pokrętłem do wyświet-
lenia żądanej wartości.
W przykładzie: zmiana z
"5" na "10"
6.
Wciśnij by zatwierdzić wartość.
SET
MODE
RUN
PU
EXT
Błyskają na przemian ... gotowe!
3.
Obracaj pokrętłem do wyświet-
lenia numeru żądanego parametru
W przykładzie: Pr.7 “czas rozpędzania”
Obracając pokrętłem można odczytać następny parametr.
SET
Wciśnij by ponownie odczytać wartość.
SET
Wciśnij dwukrotnie, by odczytać następny parametr.
Wyświetlacz
Czynnoœci
Wyœwietla nu-
mer ostatnio
używanego
parametru
SET
4.
SET
Po zakończeniu programowania wciśnij klawisz jeden raz, by odczytać historię
alarmów lub dwa razy, by powrócić do trybu monitorowania. By zmienić wartość
parametru, powtórz kroki od 3 do 6.
Wciśnij by odczytać
wartość bieżącą.
W przykładzie: "5"
Komunikat błędu ?
•
Próba programowania przy wartości „1” w Pr. 77
•
Zabronione programowanie z panelu operacyjnego (tylko dla
odmiany z RS-485)
•
Programowanie w czasie biegu silnika (RUN)
•
Programowanie przy ustawionym trybie EXT
UWAGI:
•
Jeżeli wartość parametru nie została zmieniona, wyświetlacz nie błyska,
pojawia się nr następnego parametru.
•
Kroki 1 i 2 mogą być wykonane w dowolnej kolejności.
•
Praktyczna wskazówka:
Po wykonaniu kroków 1 i 2 można odczytywać serię kolejnych parametrów,
wielokrotnie naciskając klawisz
SET
.
17
4.2.2 Przykład: Zmiana ustawienia Pr. 30 z "0" na "1".
(Parametry rozszerzone są aktywowane (wyświetlane i udostępniane do programowania) przez ustawienie
wartości "1" w Pr. 30 " wyświetlanie funkcji rozszerzonych ". Patrz str.
25
(Lista parametrów rozszerzonych,
dalsze informacje patrz „Instrukcja obsługi (szczegółowa)”.)
Po zakończeniu programowania wciśnij raz, by wyświetlić historię
alarmów lub dwa razy, by powrócić do trybu monitorowania. Aby zmienić wartość
innego parametru, wykonaj kroki od 3 do 6.
1.
2.
MODE
Wciśnij by przejść do
trybu programowania.
MODE
SET
SET
3.
5.
4.
SET
6.
Wciśnij by zatwierdzić.
SET
MODE
RUN
PU
EXT
Błyskają na przemian... gotowe!!
Obracaj pokrętłem by zmienić
ustawienie na
Obracając pokrętłem można odczytać inne parametry.
SET
Wciśnij by odczytać aktualną wartość.
SET
Wciśnij 2 razy, by odczytać następny parametr
Wciśnij by odczytać
aktualną wartość.
- ustawienie fabryczne
Sprawdź stan indykatorów: RUN oraz
trybu sterowania
Indykator RUN wygaszony
Indykator PU świeci, EXT wygaszony.
(Jeśli nie, wciśnij ).
PU
EXT
Czynności
Wyświetlacz
" "
" "
Pojawia się
nr ostatnio
używanego
parametru.
Obracaj pokrętłem aż pojawi się
(Pr. 30).
Komunikat błędu ?
•
Próba programowania przy wartości „1” w Pr. 77
•
Zabronione programowanie z panelu operacyjnego (tylko dla
odmiany z RS-485)
•
Programowanie w czasie biegu silnika (RUN)
•
Programowanie przy ustawionym trybie EXT
UWAGI:
•
Jeżeli wartość parametru nie została zmieniona, wyświetlacz nie błyska,
pojawia się nr następnego parametru.
•
Kroki 1 i 2 mogą być wykonane w dowolnej kolejności.
•
Praktyczna wskazówka:
Po wykonaniu kroków 1 i 2 można odczytywać serię kolejnych parametrów,
wielokrotnie naciskając klawisz
SET
.
18
4.3 Kasowanie parametrów (przywrócenie wartości fabrycznych)
ZASADA
•
Parametry
są kasowane przez ustawienie wartości "1" w parametrze CLr
"reset parametrów".
•
Parametr „CLr” jest parametrem rozszerzonym. Ustaw "1" w Pr. 30 (patrz
str. 17.)
3.
Obracaj pokrętłem , aż
pojawi się “CLr”.
Wartość Pr.30 musi być “1”.
(Patrz poprzednia strona)
SET
5.
SET
1.
RUN
PU
EXT
2.
MODE
Wciśnij by przejść do
trybu programowania.
MODE
4.
Wciśnij , pojawi się “0”.
SET
Obracaj pokrętłem , by zmienić
“0” na “1”
6.
Wciśnij
SET
Błyskaja na przemian ... gotowe!!
Sprawdź indykatory: RUN oraz PU i EXT.
Indykator RUN wygaszony
Indykator PU świeci, EXT wygaszony.
(Jeśli nie, wciśnij ).
PU
EXT
Czynność
Wyświetlacz
Pojawia się
nr ostatnio
używanego
parametru.
Obracając pokrętłem można odczytać inne parametry.
SET
Wciśnij by odczytać Pr. 0 ( ).
Wartość CLr
Opis
0
Nie wykonane.
1
Kasowanie parametrów *1
(Parametry kalibracji C1 do C7 NIE SĄ KASOWANE!)
10
Kasowanie ogólne *2
(Wszystkie wartości, włączając w to parametry kalibracji
C1 do C7 są przywracane do wartości fabrycznych.)
*1. Parametry nie zostaną skasowane, jeśli w Pr.77 "Zabronione programowanie z panelu operacyjnego "
ustawiona jest wartość „1”.
Pr. 75 "reset / stop z PU", Pr. 38, Pr. 39, Pr. 53, Pr. 60 do Pr. 65, Pr. 99, parametry kalibracji C1 do C7 i
parametry komunikacji n13, 15 NIE SĄ KASOWANE!
*2. Pr. 75 " reset / stop z PU " i parametr komunikacji n13 "Wybór języka PU" NIE SĄ KASOWANE!
19
4.4 Monitorowanie prądu wyjściowego
ZASADA
Wartość prądu wyjściowego jest wyświetlana po naciśnięciu klawisza
SET
w
trybie monitorowania.
2.
SET
3.
1.
Niezależnie od tego, czy silnik
jest w ruchu w dowolnym
trybie pracy lub zatrzymany, war-
tość prądu jest wyświetlana po
wciśnięciu
SET
Zwolnij b wrócić do
trybu monitorowania częstotliwości.
SET
(1.0A)
Wciśnij by przejść do
trybu monitorowania.
MODE
Trzymaj
Czynność
Wyświetlacz
UWAGI
Jeśli Pr. 52 = "1", w trybie monitorowania wyświetlana jest wartość prądu
wyjściowego, zaś po wciśnięciu i przytrzymaniu klawisza
SET
pojawia się
wartość częstotliwości
20
5.
KALIBRACJA ZADAJNIKA I WSKAŹNIKA CZĘSTOTLIWOŚCI.
•
Związane parametry
Parametr
Opis
Zakres
ustawiania
Wartość
fabryczna
38
Częstotliwość bazowa napięciowego
zadajnika częstotliwości
1 to 120Hz
50Hz
39
Częstotliwość bazowa prądowego
zadajnika częstotliwości
1 to 120Hz
50Hz
C2
Częstotliwość początkowa
charakterystyki napięciowego zadajnika
częstotliwości
0 to 60Hz
0Hz
C3
Napięcie początkowe charakterystyki
napięciowego zadajnika częstotliwości
0 to 300%
0%*
C4
Wzmocnienie charakterystyki
napięciowego zadajnika częstotliwości
0 to 300%
96%*
C5
Częstotliwość początkowa
charakterystyki prądowego zadajnika
częstotliwości
0 to 60Hz
0Hz
C6
Prąd początkowy charakterystyki
prądowego zadajnika częstotliwości
0 to 300%
20%*
C7
Wzmocnienie charakterystyki prądowego
zadajnika częstotliwości
0 to 300%
100%*
* Wartości mogą różnić się w wyniku procedury kalibracji.
f
(Hz)
Sygna³ zadajnika napięciowego
Ustawienie fabryczne
5V or 10V
0V
Sygnał zadajnika prądowego
Ustawienie fabryczne
20mA
4mA
*
(0% )
C3
Pr.73 (100% )
C4
50Hz
( )
Pr.39
0Hz
(20% )
C6
(100% )
C7
0Hz
( )
C2
50Hz
( )
Pr.38
( )
C5
f
(Hz)
(Na
zaciskach
2-5)
(Na
zaciskach
4-5)
* Pr. 73 "wybór 0-5V/0-10V " zmienia parametry zacisku "2".
ZASADA
•
Wartość początkowa dla wejścia
Użyj parametru kalibracji
0 do 5VDC (0 do 10VDC)
C2, C3 do ustawienia.
•
Wzmocnienie wejścia
Użyj Pr. 38, parametru
0 do 5VDC (0 do 10VDC)
kalibracji C4 do ustawienia.
•
Wartość początkowa dla wejścia
Użyj parametru kalibracji C5,
4 do 20mADC
C6 do ustawienia.
•
Wzmocnienie wejścia 4 do 20mADC
Użyj Pr. 39, parametru
kalibracji C7 do ustawienia.
(W celu użycia wejścia 4 do 20mADC, ustaw "4" w jednym spośród Pr. 60 do
Pr. 63 (wybór funkcji zacisków ), przypisz AU (wybór wejścia prądowego) do
jednego z zacisków RH, RM, RL, STR i podaj sygnał AU)
5.1 Kalibracja zadajnika częstotliwości wyjściowej
(Wartość początkowa i wzmocnienie zadajnika napięciowego (prądowego)
ZASADA
•
Pr. 38, Pr. 39 i parametry kalibracji "C1 to C7" są udostępniane po ustawieniu
"1" (parametry rozszerzone aktywne) w Pr. 30 " wyświetlanie funkcji
rozszerzonych ".
Wartość początkowa i wzmocnienie charakterystyki zadajnika napięciowego (prądowego) mogą być ustawione
każdą z poniższych metod:
1) Zmiana częstotliwości bazowej
21
2) Regulacja odchylenia częstotliwości bazowej od wartości Pr. 38 (Pr. 39).
2)-1 Regulacja przy napięciu podanym na zaciski 2-5 (z prądem płynącym przez zaciski 4-5)
2)-2 Regulacja bez napięcia podanego na zaciski 2-5 (bez prądu płynącego przez zaciski 4-5) (Metodę
regulacji zawiera „Instrukcja obsługi (szczegółowa)”).
Przykład zmiany Należy użyć potencjometru zadającego 0 to 5VDC do zmiany częstotliwości bazowej przy
5V z 60Hz na 50Hz
ZASADA
•
Pr. 38 jest parametrem rozszerzonym. Ustaw "1" w Pr. 30 (patrz str. 17.)
•
Należy zmienić wartość Pr. 38 "częstotliwość bazowa zadajnika
napięciowego" na 50Hz.
1) Zmiana częstotliwości bazowej.
3.
Obracaj pokrętłem do
wyświetlenia numeru Pr. 38
4.
SET
Wciśnij by wyświetlić
wartość aktualną (60Hz)
SET
5.
Obracaj pokrętłem by zmienić
wartość na "50.0". (50Hz)
2.
MODE
6.
Błyskają na przemian ... gotowe!!
Wciśnij by zatwierdzić.
SET
SET
1.
Sprawdź stan indykatorów RUN, PU i EXT.
Indykator RUN wygaszony
Indykator PU świeci, EXT wygaszony.
(Jeśli nie, wciśnij ).
PU
EXT
MODE
Wciśnij by przejść do
trybu programowania.
Pr. 30 musi być "1".
Obracając pokrętłem można odczytać inne parametry.
SET
Wciśnij by ponownie odczytać parametr
SET
Wciśnij 2 razy, by odczytać następny parametr
RUN
PU
EXT
Pojawia się nr
ostatnio
używanego
parametru
Czynność
Wyświetlacz
Nie udaje się ustawić częstotliwości na 50Hz ... Dlaczego?
Konieczne jest ustawienie parametru kalibracji C4 " Wzmocnienie
charakterystyki napięciowego zadajnika częstotliwości " Patrz niżej.)
UWAGA
By zmienić wartość na większą od 50Hz, wartość Pr. 1 "częstotliwość
maksymalna" musi być odpowiednio większa.
22
Przykład zmiany Zmiana wartości parametru kalibracji C4 "wzmocnienie charakterystyki zadajnika
napięciowego"
ZASADA
Parametr kalibracji C4 jest parametrem rozszerzonym. Pr. 30 musi być
ustawiony na "1".
2) Regulacja odchylenia częstotliwości bazowej od wartości ustawionej w Pr. 38 (Pr. 39).
2)-1 Regulacja przy napięciu podanym na zaciski 2-5 (z prądem płynącym przez zaciski 4-5)
Obracaj pokrętłem aż
" "
Wyświetlacz
Czynność
RUN
PU
EXT
1.
PU
EXT
, wciśnij
Sprawdź stan indykatorów: RUN, PU i EXT.
mode indication.
Indykator RUN wygaszony
Indykator PU świeci, EXT wygaszony.
Jeśli nie
3.
MODE
2.
MODE
SET
4.
SET
Wciśnij
7.
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
*
*Wartość jest bliska 100 (%) w
maksymalnej pozycji
potencjometru
8.
Wciśnij
by zatwierdzić.
SET
SET
*
Błyskają na przemian ... gotowe!!
5.
Obracaj pokrętłem
do wyś-
wietlenia parametru
kalibracji C4
.
6.
SET
SET
Współczynnik
konwersji analo-
Wo-cyfrowej
(%) napięcia na
zaciskach 2-5
Wciśnij
by wyświetlić
współczynnik wzmocnienia (konwer
sji analog/cyfra (%).
(Regulacja wykonana)
Podaj napięcie 5V.
lt
(Obróć zewnętrzny potencjometr
Zadający, podłączony do zacisków
2-5 do maksimum
Wciśnij
by przejść do
trybu programowania.
Obracając pokrętłem
można odczytać inne parametry.
SET
Wciśnij by wyświetlić znów “ “ (krok 4).
SET
Wciśnij 2 razy, by wyświetlić następny parametr ( ).
UWAGA
Pr. 30 musi być równy "1".
by wyświetlić
" "
Pojawia się
nr ostatnio
używanego
parametru
pojawi się.
Ustawianie Pr. 38:
Po wykonaniu czynności krok 7, nie wolno dotykać pokrętła
do zakończenia kalibracji.
Miernik częstotliwości, podłączony do zacisków FM-SD (AM-5) nie wskazuje dokładnie
50Hz ... Dlaczego ?
Należy ustawić parametr kalibracji C1 "kalibracja zacisku AM”.
Wyświetlany jest komunikat błędu (
).
Ustawione są zbyt bliskie sobie wartości częstotliwości: początkowa i bazowa.
23
6
.Wykaz parametrów.
6.1. Wykaz parametrów funkcji podstawowych.
Para-
metr
Wskazanie
Nazwa
Zakres
nastawiania
Skok
Ustawienie
fabryczne
(wersjaEC)
Ustawienie
klienta
0
Zwiększenie
momentu
0% do 15%
0,1%
6%
1
Częstotliwość
maksymalna
0 do 120Hz
0.1Hz
50Hz
2
Częstotliwość
minimalna
0 do 120Hz
0.1Hz
0Hz
3
Częstotliwość
bazowa
0 do 120Hz
0.1Hz
50Hz
4 *
Ustaw. wielobiegowe
(prędkość wysoka)
0 do 120Hz
0.1Hz
50Hz
5 *
Ustaw. wielobiegowe
(prędkość średnia)
0 do 120Hz
0.1Hz
30Hz
6 *
Ustaw. wielobiegowe
(prędkość niska)
0 do 120Hz
0.1Hz
10Hz
7
Czas rozpędzania
0 do 999s
0.1s
5s
8
Czas hamowania
0 do 999s
0.1s
5s
9
Elektroniczne
zabezpieczenie
termiczne
0 do 50A
0.1A
Prąd
znamionowy
wyjścia
30 *
Wybór wyświetlania
funkcji dodatkowych
0, 1
1
0
79
Wybór trybu pracy
0 do 4,7,8,10
1
0
Parametry funkcji rozszerzonych są uaktywniane poprzez ustawienie wartości “1” w Pr. 30 “ wyświetlanie
funkcji rozszerzonych”.
Nie da się ustawić wyświetlania miejsc dziesiętnych dla wartości 100 i więcej (trzecia i następne cyfry).
6.2 Objaśnienia do parametrów funkcji podstawowych.
Dalsze szczegóły zawiera „Instrukcja obsługi (szczegółowa)”.
Pr. 0 "zwiększenie momentu"
Pr. 1 "częstotliwość maksymalna",
Pr. 2 "częstotliwość minimalna"
Ograniczają z dołu i z góry zakres
częstotliwości wyjściowych.
Pr.1
Pr.2
Sygnał zadający
Częstotli-
wość min.
Częstotli-
wość max.
Cz
ęs
to
tliw
ość
5V
(10V)
(20mA ) Itd.
•
Pozwala
na
ustawienie
zwiększonego momentu
obrotowego silnika w zakresie
niskich prędkości celem
dopasowania do obciążenia.
Stosowany w przypadku, gdy przy
rozruchu włącza się
zabezpieczenie przed utykiem.
•
W przypadku silnika z obcym
chłodzeniem zaleca się ustawić:
•
0,2K
do
0.75K
6%
•
1.5K
4%
Zakres
usta-
wiania
Częstotli-
wość bazowa
0
100%
Częstotli-
wość wyj.
Pr.0
Pr.3
Napi
ęci
e w
yj
.
24
Pr. 3 "częstotliwość bazowa"
Pr. 4 "ustawienie wielobiegowe (prędkość wysoka)"
Pr. 5 " ustawienie wielobiegowe (prędkość średnia)”
Pr. 6 " ustawienie wielobiegowe (prędkość niska)"
•
Zadaje wartość znamionowej
częstotliwości zasilania silnika, z
zakresu 0 – 120 Hz.
Pr. 7 "czas rozpędzania",
Pr. 8 "czas hamowania"
•
Prędkości wybierane przez podanie
zewnętrznego sygnału stykowego (RH, RM, RL)
RH
RM
RL
Prędkość wysoka
ON
OFF
OFF
Prędkość średnia
OFF
ON
OFF
Prędkość niska
OFF
OFF
ON
•
Każda z prędkości (częstotliwości) jest
wybierana z zakresu 0-120 Hz.
•
Funkcje rozszerzone pozwalają zdefiniować do
15 prędkości.
Pr. 9 "elektroniczne zabezpieczenie termiczne"
•
Czas rozpędzania - od 0 Hz do
częstotliwości, zadanej w Pr. 20
(fabrycznie – 50 Hz), czas
hamowania - od tej częstotliwości
do 0 Hz.
Czasrozp
êdzania Czas hamowania
Pr.20
Pr.7
Pr.8
0Hz
êt
tli
wy
j.
Pr. 30 "wyświetlanie funkcji
rozszerzonych"
•
Ustawienie tego parametru pozwala
na wyświetlanie i edycję
parametrów rozszerzonych funkcji
przetwornicy.
Wartość
Opis
0
Wyświetlane są tylko funkcje
podstawowe
1
Wszystkie parametry są
dostępne.
•
Nastawialna wartość prądu dla ochrony silnika przed
przegrzaniem. Zazwyczaj ustawia się znamionową
wartość prądu silnika dla 50 Hz.
•
Przy ustawieniu 0 A zabezpieczenie silnika nie działa
(działa ochrona tranzystorów mocy przetwornicy).
•
Przy podłączeniu do przetwornicy więcej niż jednego
silnika należy zastosować zewnętrzny przekaźnik
termiczny dla każdego silnika.
•
Dla mocy 0,2K do 0,75K, wartość ta jest fabrycznie
ustawiana 85% prądu znamionowego przetwornicy.
Pr. 79 "wybór trybu sterowania"
•
Przetwornica posiada dwa tryby sterowania: sygnałami zewnętrznymi lub z panelu
operacyjnego (pokrętło i klawisz
RUN
). Można używać jednego z nich lub obu
równolegle.
Wartość
Opis
0
Sterowanie z PU (pokrętło i klawisz
RUN
) lub sterowanie z zewnątrz może być
swobodnie wybierane klawiszem
PU
EXT
.
1
Tylko PU (pokrętło i klawisz
RUN
).
2
Tylko sterowanie z zewnątrz.
Częstotliwość robocza
Sygnał start
3
•
ustawienie pokrętłem
•
ustawienia wielobiegowe
•
wejście prądowe 4 to 20mA (z sygnałem AU)
Zacisk STF/STR
Częstotliwość robocza
Sygnał start
4
Sygnały z zacisków (0 do 5VDC, ustawienia
wielobiegowe, itd.)
Klawisz
RUN
7
Sterowanie z PU z blokadą.
(Przełączenie na sterowanie z PU następuje przez przełączenie sygnału MRS ON/OFF)
8
Przełączanie trybu sterowania zewnętrznym sygnałem (zablokowane w czasie pracy).
Przełączanie X16 ON/OFF przełącza tryb sterowania.
25
6.3 Wykaz parametrów rozszerzonych funkcji przetwornicy
Parametry funkcji rozszerzonych są wyświetlane i udostępniane do edycji po ustawieniu „1” w Pr. 30 "wyświetlanie
parametrów funkcji rozszerzonych" . Szczegółowe opisy zawiera „Instrukcja obsługi (szczegółowa)”.
Fu
nkc
ja
Para-
metr
Wskazanie
Nazwa
Zakres nastawiania
Skok
Ustawienie
fabryczne
(wersjaEC)
Ustawienie
klienta
Parametry 0 do 9 opisano w poprzednim rozdziale.
10
Częstotliwość hamowania
prądem stałym
0 do 120Hz
0.1Hz
3Hz
11
Czas hamowania prądem stałym
0 do 10s
0.1s
0.5s
12
Napięcie hamowania prądem
stałym
0 do 15%
0.1%
6%
13
Częstotliwość startowa
0 do 60Hz
0.1Hz
0.5Hz
14
Wybór rodzaju obciążenia
0: stały moment ,
1: zmienny moment
2,3: dla dźwigów
1
0
15
Częstotliwość pracy krokowej
(JOG).
0 do 120Hz
0.1Hz
5Hz
16
Czas rozpędzania / hamowania w
trybie krokowym (JOG)
0 do 999s
0.1s
0.5s
17
Wybór kierunku obrotów przy
uruchamianiu klawiszem RUN
0: w prawo
1: w lewo
1
0
19
Napięcie przy częstotliwości
bazowej
0 do 500V, 888, - - -
1V
888
20
Częstotliwość odniesienia
rozpędzania / hamowania
1 do 120Hz
0.1Hz
50Hz
21
Wybór zabezpieczenia przed
utykiem
0 do 31, 100
10
0
22 *
Poziom zabezpieczenia przed
utykiem
0 do 200%
1%
150%
23
Poziom zabezpieczenia przed
utykiem przy podwójnej prędkości
0 do 200%,
- - -
1%
- - -
24*
Ustawienie wielobiegowe
(prędkość 4)
0 do 120Hz, - - -
0.1Hz
- - -
25*
Ustawienie wielobiegowe
(prędkość 5)
0 do 120Hz, - - -
0.1Hz
- - -
26*
Ustawienie wielobiegowe
(prędkość 6)
0 do 120Hz, - - -
0.1Hz
- - -
27*
Ustawienie wielobiegowe
(prędkość 7)
0 do 120Hz, - - -
0.1Hz- - -
- - -
28
Częstotliwość początkowa
redukcji ochrony przed utykiem.
0 do 120Hz
0.1Hz
50Hz
29
Charakterystyka rozpędzania /
hamowania
0: Liniowe
rozpędzanie/
hamowanie,
1: Płynne
rozpędzanie/
hamowanie A,
2: Płynne
rozpędzanie/
hamowanie B,
1
0
31
Skok częstotliwości 1A
0 do 120Hz,
- - -
0.1Hz
- - -
32
Skok częstotliwości 1B
0 do 120Hz,
- - -
0.1Hz
- - -
33
Skok częstotliwości 2A
0 do 120Hz,
- - -
0.1Hz
- - -
34
Skok częstotliwości 2B
0 do 120Hz,
- - -
0.1Hz
- - -
35
Skok częstotliwości 3A
0 do 120Hz, - - -
0.1Hz
- - -
36
Skok częstotliwości 3B
0 do 120Hz, - - -
0.1Hz
- - -
37
Wyświetlanie prędkości
0, 0.1 do 999
0.1
0
38
Wzmocnienie napięcia
zadającego
1 do 120Hz
0.1Hz
50Hz
39
Wzmocnienie prądu zadającego
1 do 120Hz
0.1Hz
50Hz
Par
amet
ry pr
zy pr
ac
y s
tand
ar
dowe
j
40
Funkcja wykrycia zwarcia
doziemnego przy starcie
0: Brak wykrycia,
1: Funkcja aktywna
1
1
26
41
Czułość sygnału osiągniętej
częstotliwości
0 do 100%
1%
10%
42
Wykrycie osiągniętej
częstotliwości 0 do 120Hz
0.1Hz
6Hz
F
un
kcj
e za
ciskó
w
wyj
ścio
w
yc
h
43
Wykrycie osiągniętej
częstotliwości przy obrotach w
lewo
0 do 120Hz,
- - -
0.1Hz
- - -
44
Drugi czas rozpędzania
/hamowania
0 do 999s
0.1s
5s
45
Drugi czas hamowania
0 do 999s, - - -
0.1s
- - -
46
Drugie zwiększenie momentu
0 do 15%, - - -
0.1%
- - -
Dr
ugi
zes
taw
par
amet
rr
ów
47
Druga V/F (częstotliwość
bazowa)
0 do 120Hz, - - -
0.1Hz
- - -
48
Wykrycie prądu na wyjściu
0 do 200%
1%
150%
49
Czas wykrycia prądu na wyjściu
0 do 10s
0.1s
0s
50
Poziom wykrycia braku prądu
0 do 200%
1%
5%
W
ykr
yc
ie
pr
ądu
51
Czas wykrycia braku prądu
0.05 do 1s
0.01s
0.5s
52 *
Wybór wyświetlanych wartości
0: Częstotliwość
wyjściowa
1: Prąd wyjściowy
100: Zadana
częstotliwość
(silnik stojący),
częstotliwość
wyjściowa (silnik w
biegu)
1
0
53 *
Wybór sposobu ustawiania
częstotliwości
0: Ustawianie
częstotliwości
pokrętłem
1: Pokrętło w trybie
potencjometru
1
0
54 *
Wybór funkcji zacisku FM (AM)
0: Monitorowanie
częstotliwości
wyjścia
1: Monitorowanie
prądu wyjściowego
1
0
55 *
Częstotliwość odniesienia dla
miernika
0 do 120Hz
0.1Hz
50Hz
Funk
cj
e wy
świ
et
la
cz
a
56 *
Prąd odniesienia dla miernika
0 do 50A
0.1A
Znamionowy
prąd
wyjściowy
57
Czas wybiegu dla restartu
0 do 5s, - - -
0.1s
- - -
Funk
cj
e a
ut
.
re
sta
rtu
58
Czas amortyzowania dla restartu
0 do 60s
0.1s
1s
Funk
cj
e d
odat
ko
we
59
Wybór funkcji zdalnego
sterowania
0: Bez zdalnego
sterowania
1: Zdalne
sterowanie z
zapamiętaniem
nastawionej
częstotliwości
2: Zdalne
sterowanie, bez
zapamiętania
nastawionej
częstotliwości
1
0
27
Funk
cja
Para-
metr
Wskazanie
Nazwa
Zakres nastawiania
Skok
Ustawienie
fabryczne
(wersja EC)
Ustawienie
klienta
60
Wybór funkcji
zacisku RL
1
0
61
Wybór funkcji
zacisku RM
1
1
62
Wybór funkcji
zacisku RH
1
2
63
Wybór funkcji
zacisku STR
0: RL, 1: RM, 2: RH, 3: RT,
4: AU, 5: STOP, 6: MRS, 7: OH,
8: REX, 9: JOG, 10: RES,
14: X14, 16: X16,
- - -: STR (może być przypisany
tylko do zacisku STR)
1
- - -
64
Wybór funkcji
zacisku RUN
1
0
65
Wybór funkcji
zacisków A, B, C
0: RUN, 1: SU, 3: OL, 4: FU,
11: RY, 12: Y12, 13: Y13,
14: FDN, 15: FUP, 16: RL,
98: LF, 99: ABC
1
99
66
Wybór funkcji
ochronnej dla
restartu po
alarmie
0: OC1 do 3, OV1 do 3, THM,
THT, GF, OHT, OLT, PE, OPT
1: OC1 do 3,
2: OV1 do 3,
3: OC1 do 3, OV1 do 3
1
0
67
Liczba prób
restartu po
alarmie
0: Próba nie jest wykonywana
1 do 10: Próba jest wykonywana
bez sygnału alarmu
101 do 110: Próba jest
wykonywana, wysyłany jest
sygnał alarmu
1
0
68
Czas
oczekiwania
przed restartem
0.1 do 360s
0.1s
1s
69
Kasowanie
liczby
wyświetlanych
prób
0: Kasowanie licznika
1
0
70
Miękka
modulacja PWM
0: Nieaktywna
1: Aktywna
1
1
71
Rodzaj silnika
0: Charakterystyka termiczna dla
silnika standardowego
1: Charakterystyka termiczna dla
silnika stałomomentowego
MITSUBISHI
1
0
W
yb
ór
fu
nkcj
i z
aci
skó
w
73
Wybór 0-5V/ 0-
10V
0: Wejście 0 do 5VDC
1: Wejście 0 do 10VDC
1
0
74
Stała czasowa
filtra
wejściowego
0 – 8 Istotna dla eliminacji
wpływu zakłóceń na obwody
sterowania. Większa wartość
zwiększa stałą czasową.
1
1
75 *
reset / stop z
PU
0: Reset jest normalnie aktywny/
przycisk Stop jest nieaktywny
1: Aktywny gdy zadziała alarm/
Stop jest nieaktywny
14: Reset jest normalnie aktywny
/ zwalnia do zatrzymania
15: Aktywny gdy zadziała alarm/
zwalnia do zatrzymania
1
1
76
Wybór pracy
wentylatora
0: Pracuje po włączeniu zasilania
1: Sterowanie włączaniem i
wyłączaniem
1
1
77 *
Blokada
wpisywania
parametrów
0: Wpisywanie jest możliwe
podczas zatrzymania
1: Wpisywanie jest zablokowane
(z wyjątkiem niektórych
parametrów)
2: Wpisywanie jest możliwe
podczas pracy
1
0
Funk
cj
e wy
bor
u t
rybu s
ter
owani
a
78
Blokada zmiany
kierunku
obrotów
0: Możliwe są obroty w obu
kierunkach
1: Zablokowane obroty w lewo,
2:Zablokowane obroty w prawo
1
0
Parametr 79 opisano w poprzednim rozdziale.
28
80 *
Ustawienie
wielobiegowe
(prędkość 8)
0 do 120Hz, - - -
0,1Hz
- - -
81 *
Ustawienie
wielobiegowe
(prędkość 9)
0 do 120Hz, - - -
0,1Hz
- - -
82 *
Ustawienie
wielobiegowe
(prędkość 10)
0 do 120Hz, - - -
0,1Hz
- - -
83 *
Ustawienie
wielobiegowe
(prędkość 11)
0 do 120Hz, - - -
0,1Hz
- - -
84 *
Ustawienie
wielobiegowe
(prędkość 12)
0 do 120Hz, - - -
0,1Hz
- - -
85 *
Ustawienie
wielobiegowe
(prędkość 13)
0 do 120Hz, - - -
0,1Hz
- - -
86 *
Ustawienie
wielobiegowe
(prędkość 14)
0 do 120Hz, - - -
0,1Hz
- - -
W
iel
obi
egowe us
ta
wi
eni
a pr
ę
dk
oś
ci
87 *
Ustawienie
wielobiegowe
(prędkość 15)
0 do 120Hz, - - -
0,1Hz
- - -
88
Wybór pracy
PID
20: PID z ujemnym sprzężeniem
zwrotnym
21: PID z dodatnim sprzężeniem
zwrotnym
1
20
89 *
Pasmo
proporcjonalnoś
ci PID
0.1 do 999%, - - -
0.1%
100%
90 *
Czas całkowania
PID
0.1 do 999s, - - -
0.1s
1s
91
Górny limit PID
0 do 100%, - - -
0.1%
- - -
1
92
Dolny limit PID
0 do 100%, - - -
0.1%
- - -
93 *
Wartość zadana
PID przy trybie
pracy PU
0 do 100%
0,01%
0%
Regul
at
or
PI
D
94 *
Czas
różniczkowania
PID
0.01 do 10s, - - -
0,01s
- - -
95
Znamionowy
poślizg silnika
0 do 50%, - - -
0,01%
- - -
96
Czas
odpowiedzi
kompensacji
poślizgu.
0.01 do 10s
0,01s
0.5s
K
om
pen
sa
cj
a po
śliz
gu
97
Wybór
kompensacji
poślizgu w
zakresie stałej
mocy.
0, - - -
1
- - -
98
Moc silnika
0.1 do 3.7kW, - - -
0,01
kW
- - -
Au
to
m
aty
cz
ne
zw
ię
ksz
en
ie
m
om
ent
u
99
Pierwotna
rezystancja
silnika
0 do 50
Ω
, - - -
0,01
Ω
- - -
29
Parametry funkcji kalibracji
Funk
cja
Parametry
kalibracji
Wska-
zanie
Nazwa
Zakres
ustawiania
Skok
Ustawienie
fabryczne
Ustawienie
klienta
C1 (901)
Kalibracja zacisku AM
C2 (902)
Częstotliwość początkowa
charakterystyki napięciowego
zadajnika częstotliwości
0 do 60Hz
0.1Hz
0Hz
C3 (902)
Napięcie początkowe
charakterystyki napięciowego
zadajnika częstotliwości
0 do 300%
0.1%
0% (Uwaga)
C4 (903)
Wzmocnienie napięciowego
zadajnika częstotliwości
0 do 300%
0.1%
96%
(Uwaga)
C5 (904)
Częstotliwość początkowa
charakterystyki prądowego
zadajnika częstotliwości
0 do 60Hz
0.1Hz
0Hz
C6 (904)
Prąd początkowy
charakterystyki prądowego
zadajnika częstotliwości
0 do 300%
0.1%
20%
(Uwaga)
C7 (905)
Wzmocnienie prądowego
zadajnika częstotliwości
0 do 300%
0.1%
100%
(Uwaga)
P
ara
m
etry
ka
lib
ra
cj
i
C8 (269)
Parametr producenta, nie
zmieniać.
CLr
Reset parametrów
0: Nieaktywne
1: Kasowanie
parametrów
2: Kasowanie
ogólne
1
0
Kas
owani
e
par
amet
ró
w
ECL *
Kasowanie historii alarmów
0: Nie
skasowana
1: skasowana
1
1
Uwaga: Poprzez kalibrację parametrów mogą ulec zmianie wartości ustawień.
30
Parametry dotyczące modeli z możliwością komunikacji poprzez RS-485. Obsługa z pulpitu operatorskiego
nie jest możliwa gdy używany jest programator FR-PU04
Parametry
komuni-
kacji
Wska-
zanie
Nazwa
Zakres ustawiania
Skok
Ustawienie
fabryczne
Ustawienie
klienta
n1 (331)
Numer stacji
0 do 31: Wybór numeru
przetwornicy w sieci
1
0
n2 (332)
Prędkość
komunikacji
48: 4800bps, 96: 9600bps,
192: 19200bps
1
1
n3 (333)
Liczba bitów stopu 0, 1: 8 bitów danych
10, 11: 7 bitów danych
1
1
n4 (334)
Sprawdzanie
parzystości/ bez
sprawdzania
0: Bez sprawdzania
1: nieparzysta
2: parzysta
1
2
n5 (335)
Liczba prób
nawiązania
komunikacji
0 do 10, - - -
1
1
n6 (336)
Przedział czasowy
sprawdzania
komunikacji
0 do 999s, - - -
0.1s
- - -
n7 (337)
Czas oczekiwania
0 do 150ms, - - -
1
- - -
n8 (338)
Polecenie START
0: z komputera
1: z programatora
1
0
n9 (339)
Zadawanie
prędkości
0: z komputera
1: z programatora
1
0
n10 (340)
Wybór trybu startu
sieciowego
0: Jak w Pr. 79.
1: Start z komputera w
trybie sieciowym.
1
0
n11 (341)
Wybór obecności
CR/LF
0: Bez CR/LF,
1: Z CR, bez LF
2: Z CR/LF
1
1
n12 (342)
Wybór zapisu
EEPROM
0: Zapis do RAM i
EEPROM
1: Zapis tylko do RAM
1
0
n13 (145)
Język
wyświetlania na
programatorze
0: japoński, 1: angielski,
2: niemiecki, 3: francuski,
4: hiszpański, 5: włoski,
6: szwedzki, 7: fiński
1
1
n14 (990) *
Sygnał dźwiękowy
programatora
0: Bez dźwięku
1: Z dźwiękiem
1
1
n15 (991) *
Regulacja
kontrastu
wyświetlania
programatora
0 (jasny )
63 (ciemny
1
5
n16 (992) *
Wybór wartości
wyświetlanych na
programatorze
0: Wybór pomiędzy
częstotliwością wyjściową a
prądem wyjściowym
100: (podczas stopu):
ustawiona częstotliwość,
prąd wyjściowy; (podczas
pracy) : częstotliwość
wyjściowa, prąd wyjściowy
1
0
n17 (993)
Wykrycie
odłączenia
programatora /
blokada
programatora
0: Bez wykrywania
odłączenia programatora /
programator aktywny
1: Błąd przy odłączeniu
programatora / programator
aktywny,
10: Blokada programatora
(niemożliwa obsługa przez
programator)
1
0
Szczegóły programowania zawiera „Instrukcja obsługi (szczegółowa)”.
UWAGI
1. Numery parametrów podane w nawiasach występują przy użyciu programatora FR-PU04.
2. Miejsca
dziesiętne wartości 100 lub większych (trzy cyfry) nie mogą być wyświetlane.
3. Parametry oznaczone * mogą być zmieniane podczas pracy, jeśli w parametrze 77 “wybór trybu
wpisywania parametrów” jest wpisane “0” (ustawienie fabryczne). Pr. 53, Pr. 70 i Pr. 72 mogą być
zmieniane tylko podczas trybu pracy PU.
31
7. BŁĘDY I ZABEZPIECZENIA
7.1. Błędy.
W przypadku wykrycia w przetwornicy stanu awaryjnego uaktywniana jest odpowiednia funkcja
zabezpieczająca, wprowadzając przetwornicę w stan zatrzymania awaryjnego, zaś na PU pojawia się
odpowiedni komunikat alarmu. Dalsze szczegóły zawiera „Instrukcja obsługi (szczegółowa)”.
(1) Poważne błędy
Symbol na
wyświetlaczu
Nazwa funkcji
Opis
(OC1)
Wyłączenie nadprądowe
podczas rozpędzania
Prąd wyjściowy przetwornicy osiągnął podczas rozpędzania silnika
200% wartości znamionowej.
(OC2)
Wyłączenie nadprądowe
podczas pracy z prędkością
ustaloną
Prąd wyjściowy przetwornicy osiągnął podczas pracy z ustaloną
prędkością silnika 200% wartości znamionowej.
(OC3)
Wyłączenie nadprądowe
podczas hamowania
Prąd wyjściowy przetwornicy osiągnął podczas hamowania silnika
200% wartości znamionowej.
(OV1)
Wyłączenie przepięciowe
podczas rozpędzania
Nadmiar energii zwrotnej lub przepięcie podczas rozpędzania.
(OV2)
Wyłączenie przepięciowe
podczas pracy z prędkością
ustaloną
Nadmiar energii zwrotnej lub przepięcie podczas pracy z ustaloną
prędkością silnika.
(OV3)
Wyłączenie przepięciowe
podczas hamowania lub po
zatrzymaniu silnika
Nadmiar energii zwrotnej lub przepięcie podczas hamowania lub po
zatrzymaniu silnika.
(THM)
Wyłączenie z powodu
przeciążenia silnika
(elektroniczne zabezpieczenie
termiczne) (*1)
Przeciążenie lub niewystarczające chłodzenie silnika przy pracy z
niską prędkością. Zabezpieczenie przed przegrzaniem i spaleniem
silnika.
(THT)
Wyłączenie z powodu
przeciążenia przetwornicy
(elektroniczne zabezpieczenie
termiczne) (*1)
Przepływ prądu o wartości powyżej 150% prądu znamionowego bez
zadziałania wyłączenia nadprądowego.
Zabezpieczenie tranzystorów wyjściowych przed przegrzaniem.
(FIN)
Przegrzanie radiatora
Nadmierny wzrost temperatury radiatora.
(GF)
Zabezpieczenie przed
zwarciem doziemnym na
wyjściu przetwornicy przy
rozruchu (*2)
Ma miejsce zwarcie doziemne na wyjściu przetwornicy.
(OHT)
Zewnętrzny przekaźnik
termiczny (*3)
Zadziałał zewnętrzny przekaźnik termiczny, zabezpieczający przed
przegrzaniem (styk rozwarty).
(OLT)
Zabezpieczenie przed utykiem
(przeciążenie)
Zadziałało zabezpieczenie przed utykiem, zmniejszając częstotliwość
do 0. (OL pojawia się przy zadziałaniu zabezpieczenia przed utykiem)
(OPT)
Błąd komunikacji
Błąd komunikacji powtórzył się kolejno więcej razy niż ilość
dopuszczalna ilość prób, gdy używane jest złącza RS-485 i parametr
komunikacji n5 = "- - -".
Wystąpił błąd komunikacji RS-485.
Przerwa w komunikacji na czas zadany przez parametr komunikacji
n6.
(Tylko dla modelu z komunikacją RS-485)
(PE)
Błąd parametru
Błąd wartości zapisanego parametru
(PUE)
Panel operacyjny PU
odłączony
PU został odłączony gdy parametr komunikacji n17 = "1".
Funkcja aktywna tylko dla modelu z RS-485.
(RET)
Liczba prób
Operacja nie mogła zostać wznowiona w zadanej liczbie prób.
(CPU)
Błąd CPU
Operacja arytmetyczna wbudowanego CPU nie została zakończona w
zadanym czasie.
*1. Reset przetwornicy kasuje kumulowaną wartość czasu elektronicznego zabezpieczenia termicznego.
*2. Aktywne tylko gdy w Pr. 40 "zabezpieczenie przed zwarciem doziemnym na wyjściu przetwornicy przy
rozruchu" ustawiono „1”.
*3. Aktywne tylko gdy jeden z Pr. 60 do Pr. 63 (wybór funkcji zacisków wejściowych) jest ustawiony na OH.
32
(2) Błędy drobne
Symbol na
wyświetlaczu
Nazwa funkcji
Opis
(FN)
Awaria wentylatora
Wbudowany w przetwornicę wentylator chłodzący nieczynny
(zatrzymał się.).
UWAGA
Wentylator chłodzący może włączać się dopiero, gdy podany jest sygnał START (klawisz
RUN
, sygnał
STF, STR ) . (Patrz Pr. 76 "wybór trybu pracy wentylatora chłodzącego".)
(3) Ostrzeżenia
Symbol na
wyświetlaczu
Nazwa funkcji
Opis
(OL)
Zabezpieczenie przed utykiem
(nadprądowe) (*4)
Silnik pobiera ponad 150% znamionowego prądu przetwornicy i
wykonywane jest działanie zapobiegające wyłączeniu
nadprądowemu.
(oL)
Zabezpieczenie przed utykiem
(przepięciowe)
Energia zwracana przez silnik jest zbyt duża i wykonywane jest
działanie ograniczające zmniejszanie częstotliwości, by zapobiec
wyłączeniu przepięciowemu.
(PS)
Stop z PU (Zatrzymanie
klawiszem STOP z PU)
Pr. 75 "Stop z PU" jest ustawiony i wykonano zatrzymanie przez
wciśnięcie klawisza
STOP
RESET
panelu operacyjnego lub programatora FR-
PU04 podczas pracy w trybie sterowania z zewnątrz.
(UV)
Spadek napięcia
Zbyt niskie napięcie zasilania.
(Err)
Podczas resetu
Podczas resetu przetwornicy (sygnał RES=ON)
* 4. Próg zabezpieczenia nadprądowego może zostać ustawiony na dowolnym poziomie. Fabrycznie jest
ustawiony na 150%.
(4) Błędy zapisu
Symbol na
wyświetlaczu
Nazwa funkcji
Opis
(Er1)
Zakaz zapisu
•
Próba zapisu przy Pr. 77 = 1.
•
Zakresy skoku częstotliwości nakładają się.
•
Próba zapisu z panelu operacyjnego przy zakazie programowania z
panelu. (Tylko dla modelu z komunikacją RS-485)
(Er2)
Błąd zapisu przy pracującym
silniku / Błędny tryb
sterowania
•
Próba zapisu podczas biegu silnika
•
Próba zmiany ustawienia trybu sterowania na tryb, w którym
aktualnie jest podany sygnał START.
•
Próba zapisu w trybie sterowania z zewnątrz.
(Er3)
Błąd kalibracji
Wartości: minimalna i maksymalna zadajnika częstotliwości są zbyt
bliskie.
•
Błąd poważny: Aktywizuje się funkcja zabezpieczenia, wyjście przetwornicy jest wyłączane i wydawany jest
sygnał alarmu.
•
Bład drobny: Aktywizuje się funkcja zabezpieczenia lecz wyjście przetwornicy nie jest wyłączane. Sygnał
alarmu może być wydawany po odpowiednim ustawieniu parametru (ustaw "98" w Pr. 64 lub
Pr. 65 (wybór funkcji zacisków wyjściowych).
7.2 Reset przetwornicy
Wykonanie dowolnej z poniższych czynności resetuje przetwornicę. Należy zwrócić uwagę, że wykonanie
resetu kasuje kumulowaną wartość czasu elektronicznego zabezpieczenia termicznego oraz ilość prób
(powtórzeń komunikacji).
Czynność 1 ....... Z panelu operacyjnego reset wykonywany jest klawiszem
STOP
RESET
.
(Aktywne tylko przy wykryciu poważnego błędu i zadziałaniu zabezpieczenia przetwornicy).
Czynność 2 ....... Wyłączenie i ponowne załączenie zasilania.
Czynność 3 ....... Podanie sygnału reset (RES).
(Po jego przypisaniu do jednego z zacisków w Pr. 60 do Pr. 63.Patrz str. 25 )
33
8. DANE TECHNICZNE
8.1 Dane specyficzne dla wersji:
Zasilanie jednofazowe 200V, wersja EC: FR-S520S-0.2K do 1.5K-EC(R)
Model FR-S520S-!K EC(R)
0.2
0.4
0.75
1.5
kW
0,2
0,4
0,75
1,5
Moc silnika (*1)
KM
1/4
1/2
1
2
Moc znamionowa (kVA) (*2)
0,5
1,0
1,6
2,8
Prąd wejściowy (A)
1,4
2,5
4,1
7,0
Zdolność przeciążeniowa (*3)
150% 60s, 200% 0,5s (Odwrotnie proporcjonalna
zależność czasowa)
Wy
jś
cie
Napięcie (*4)
Trójfazowe 200 do 240V 50Hz/60Hz
Znamionowe napięcie / częstotliwość
wejściowa
Jednofazowe 200 do 240V 50Hz/60Hz
Dopuszczalne wahania napięcia
170 do 264V 50Hz/60Hz
Dopuszczalne wahania częstotliwości
Do ±5%
Zas
ilani
e
Moc zasilania (kVA) (*5)
0,9
1,5
2,5
4,4
Stopień ochrony (JEM1030)
Typu zamkniętego (IP20)
System chłodzenia
Swobodne
Wymuszone
Przybliżona masa (kg )
0,6
0,8
1,0
1,5
*1. Podana moc silnika jest maksymalną mocą dla standardowego silnika 4-biegunowegoMitsubishi.
*2. Znamionową moc wyjściową podano przy założeniu, że napięcie wyjściowe wynosi 230V.
*3. Wartość % zdolności przeciążeniowej jest stosunkiem wartości prądu przeciążeniowego do
znamionowego prądu wyjściowego przetwornicy.
W cyklu powtarzalnym należy zapewnić czas wystarczający do spadku temperatury przetwornicy i
silnika do wartości równej temperaturze przy 100% obciążeniu lub niższej.
*4. Maksymalne napięcie wyjściowe nie przekracza napięcia zasilania. Można ustawić maksymalne
napięcie wyjściowe do dowolnego poziomu poniżej napięcia zasilania.
*5. Moc zasilania zmienia się ze zmianą wartości impedancji źródła zasilania (wliczając impedancję
przewodów i dławików wejściowych).
34
8.2 Dane wspólne
Metoda regulacji
Przełączana między miękką PWM i PWM z wysoką częstotliwością nośnej,
przełączane sterowanie V/F lub sterowanie z automatycznym zwiększaniem
momentu
Zakres częstotliwości
wyjściowych
0,5 do 120Hz (częstotliwość startowa zmienna między 0 i 60Hz)
Rozdzielczość zadajnika
częstotliwości
Wejście 5VDC: 1/500 częstotliwości maksymalnej;
Wejścia 10VDC, 4 do 20mADC: 1/1000 częstotliwości maksymalnej;
Wejście cyfrowe: 0,1Hz (poniżej 100Hz), 1Hz (100Hz i więcej)
Dokładność częstotliwości
Wejścia analogowe:
Poniżej
±
1% maksymalnej częstotliwości wyjściowej (25
°
C
±
10
°
C)
Wejścia cyfrowe:
Poniżej
±
0.5% nastawionej częstotliwości (przy użyciu pokrętła cyfrowego)
Moment rozruchowy
150% (przy 6Hz) przy automatycznym zwiększaniu momentu
Nastawa czasu rozpędzania /
hamowania
0, 0,1 do 999s (może być nastawiony odrębnie dla rozpędzania i hamowania),
wybieralny tryb rozpędzania / hamowania wg charakterystyki liniowej lub krzywej S.
Prądnicowo
(*2)
0.1K, 0.2K....150%, 0.4K, 0.75K .... 100%, 1.5K .....50%
Moment
hamujący
Prądem stałym
Częstotliwość zadziałania (0 to 120Hz), czas działania (0 do 10s), napięcie
hamowania (0 to 15%)
Sygnały sterujące
Sygnał zadawania częstotliwości (0 do 5(10)VDC), 4 do 20mA, zadawanie cyfrowe
pokrętłem, sygnał start, kasowanie alarmu, ustawienia wielobiegowe, wybór
drugiego zestawu, odcięcie wyjścia, wybór wejścia prądowego, wejście
zewnętrznego przekaźnika termicznego, start z samopodtrzymaniem, tryb krokowy
(jog), aktywacja PID, przełączanie sterowania z PU i z zewnątrz.
Funkcje użytkowe
Wybór maksymalnej i minimalnej częstotliwości, praca z przeskokiem
częstotliwości, wybór wejścia zewnętrznego przekaźnika termicznego,
automatyczny restart po zaniku napięcia zasilania, blokada obrotów w prawo / w
lewo, kompensacja poślizgu, wybór trybu sterowania, regulacja PID, komunikacja
RS-485 (*3)
Tryb pracy
Może być wybrany 1 sygnał z otwartym kolektorem spośród: „przetwornica
pracuje”, „częstotliwość osiągnięta”, „wykrycie częstotliwości”, „ostrzeżenie o
przeciążeniu”, „wykrycie prądu zerowego”, „wykrycie prądu wyjściowego”, „górna
granica PID”, „dolna granica PID”, „obroty PID w lewo / w prawo”, „gotowość do
pracy”, „błąd drobny”, „alarm”. Może być wybrane 1 wyjście stykowe(1 styk,
230V/0,3AAC, 30V/0,3A DC).
Sygn
ał
y wy
jś
cio
w
e
Miernik
Można wybrać 1 sygnał spośród: częstotliwość wyjściowa lub prąd silnika.
Wyjście analogowe (0 do 5VDC, 1mA pełny zakres)
Par
amet
ry s
ter
owani
a
Zabezpieczenia i ostrzeżenia
Wyłączenie nadprądowe (przy rozpędzaniu, hamowaniu, pracy z prędkością
ustaloną), wyłączenie przepięciowe (przy rozpędzaniu, hamowaniu, pracy z
prędkością ustaloną), wyłączenie przeciążeniowe (elektroniczne zabezpieczenie
termiczne), przegrzanie radiatora, awaria wentylatora (*4), zabezpieczenie przed
utykiem, zabezpieczenie przed zwarciem doziemnym na wyjściu przetwornicy przy
rozruchu (*5), zewnętrzny przekaźnik termiczny (*6), odłączenie programatora (*3),
przekroczona ilość prób (*3), błąd CPU, spadek napięcia (*1)
Temperatura otoczenia
-10
°
C to +50
°
C (bez zamarzania)
(-10
°
C to +40
°
C dla całkowicie zamkniętej zabudowy)
Wilgotność otoczenia
Max. 90% (bez kondensacji)
Temperatura przechowywania -20
°
C to +65
°
C
Atmosfera
Wewnątrz pomieszczenia (bez gazów aktywnych i palnych, mgły olejowej, pyłu i
kurzu itp.)
Ś
rodowi
sk
o
Wysokość i wibracje
Max. 1000m ponad poziomem morza, 5.9m/s
2
lub mniej (zgodnie z JIS C 0911)
*1. Przy wystąpieniu spadku napięcia zasilania nie jest wydawany sygnał alarmu, lecz wyjście przetwornicy jest
odcinane. Po przywróceniu zasilania przetwornica może być od razu uruchomiona. W zależności od
warunków pracy (np. wielkość obciążenia) może jednak po przywróceniu zasilania zadziałać zabezpieczenie
nadprądowe, przepięciowe itp. (przy pracy ze sterowaniem z zewnątrz).
*2. Podana wartość momentu hamującego odpowiada średniemu krótkotrwałemu momentowi (zależnemu od
strat w silniku), rozwijanemu gdy silnik jest hamowany na biegu jałowym w najkrótszym możliwym czasie od
60 Hz, i nie jest to długotrwały moment hamowania prądnicowego. Przy hamowaniu od wyższej częstotliwości
średni moment hamowania będzie niższy.
*3. Funkcja aktywna tylko dla modelu z komunikacją RS-485.
*4. Tylko w modelu z zabudowanym wentylatorem (1.5K).
*5. Aktywne tylko przy wartości „1” w Pr. 40 " wykrywanie przy rozruchu zwarcia doziemnego na wyjściu
przetwornicy ".
*6. Aktywne tylko przy wyborze wejścia zewnętrznego przekaźnika termicznego (OH) w jednym z Pr. 60 do
Pr. 63 (wybór funkcji zacisków wejściowych).
35
9. RYSUNKI GABARYTOWE
FR-S520S-0.2K, 0.4K, 0.75K (-EC)
φ
5
otwór
68
6
56
6
5
12
8
5
11
8
-
+
5
18.5
D1
4
D2
D
Tablica
znam
Moc
0.2K
0.4K
0.75K
162.5 (6.40)
142.5 (5.61)
80.5 (3.17)
D
Zasilanie jednofazowe 200V
62 (2.44)
42 (1.65)
10 (0.39)
D1
82 (3.23)
82 (3.23)
52 (2.05)
D2
(Jednostki: mm)
36
18,5
D
D2
D1
D3
11
8
5
W
W1
12
8
5
-
+
6
6
Wentylator ×1
Rating
plate
φ
5 otwór
Moc
1.5K
108
W
·Zasilanie jednofazowe 200V
96
W1
155.5
D
65
D1
72
D2
8
D3
5
·
(Jednostki: mm)
FR-S520S-1.5K (-EC)
37
Dodatek 1.
Zalecenia celem zgodności z normami europejskimi
(Produkty zgodne z Dyrektywą niskonapięciową posiadają znak CE)
(1) Dyrektywa EMC (kompatybilności elektromagnetycznej)
1) Nasz pogląd na przetwornice częstotliwości z punktu widzenia Dyrektywy EMC.
Przetwornica częstotliwości jest komponentem zaprojektowanym do instalacji w szafie sterowniczej i do użytkowania z innymi
urządzeniami celem sterowania nimi. Stąd rozumiemy, że Dyrektywa EMC nie ma wprost zastosowania do przetwornic
częstotliwości. Z tego powodu nie umieszczamy znaku CE na przetwornicach (znak CE jest umieszczany na przetwornicach
zgodnie z Dyrektywą Niskonapięciową). Europejska Organizacja Producentów Układów Napędowych (CEMEP) podtrzymuje ten
pogląd.
2) Zgodność
Rozumiemy, że przetwornice jako takie nie są objęte Dyrektywą EMC. Tym niemniej dyrektywa ta stosuje się do maszyn / urządzeń
w które przetwornice zostały zabudowane, i te maszyny i urządzenia muszą posiadać znak CE. Stąd przygotowaliśmy zgodne z
normami europejskimi filtry przeciwzakłóceniowe oraz informację techniczną „EMC - Wskazówki instalacyjne” (numer informacji
BCN-A21041-202), aby ułatwić osiągnięcie zgodności maszyn i urządzeń, zawierających przetwornice, z Dyrektywą EMC.
3) Zarys metody instalacji
Przetwornicę należy instalować następującymi metodami:
•
Użycie przetwornicy z filtrem przeciwzakłóceniowym, zgodnym z normami europejskimi.
•
Wykonując połączeń między przetwornicą i silnikiem należy stosować przewodów w ekranie lub prowadzić je w metalowych
rurach i uziemiać przewody po stronie przetwornicy i silnika w najkrótszej możliwej odległości.
•
Należy umieścić filtr przeciwzakłóceniowy oraz rdzeń ferrytowy na przewodach zasilających i sterujących, w sposób zgodny z
wymaganiami.
Pełna informacja, zawierająca dane techniczne filtra przeciwzakłóceniowego, zgodnego z normami europejskimi, znajduje się
w informacji technicznej "EMC – Wskazówki instalacyjne" (BCN-A21041-202). Prosimy o kontakt z dystrybutorem.
(2) Dyrektywa Niskonapięciowa
1) Nasz pogląd na przetwornice częstotliwości z punktu widzenia Dyrektywy EMC.
Przetwornice częstotliwości są objęte Dyrektywą Niskonapięciową.
2) Zgodność.
Potwierdziliśmy, że nasze przetwornice są produktami zgodnymi z Dyrektywą Niskonapięciową i umieszczamy na nich znak EC.
3) Zarys metody instalacji.
•
Należy starannie uziemić sprzęt. Nie należy używać wyłącznika różnicowo-prądowego jako zabezpieczenia
przeciwporażeniowego bez uziemienia sprzętu.
•
Zacisk
uziemiający należy łączyć niezależnie (nie należy łączyć dwu lub więcej przewodów do jednego zacisku).
•
Należy używać przewodów o przekrojach podanych na str. 6 przy następujących warunkach.
•
temperatura otoczenia: maksimum 40
°
C,
•
prowadzenie przewodów: na ścianach, bez rur lub kablowodów.
•
W warunkach odmiennych od powyższych należy wybrać odpowiedni przewód zgodnie z EN60204 Aneks C Tabela 5.
•
Należy używać wyłącznika nadprądowego i stycznika, zgodnych z normami EN lub IEC.
•
Należy użytkować przetwornicę w warunkach przepięć zgodnie z kategorią II i zanieczyszczeń - poziom 2 lub wyższy, zgodnie
z IEC664.
•
Należy używać wyłącznika typu B (wykrywającego zarówno prąd przemienny, jak i stały). W przeciwnym wypadku należy
zapewnić podwójną lub wzmocnioną izolację między przetwornicą i pozostałymi urządzeniami lub umieścić transformator
między przetwornicą i źródłem zasilania.
•
Na
wejściu i wyjściu przetwornicy należy używać przewodów typu i o przekrojach określonych w EN60204 Dodatek C.
•
Obciążalność robocza wyjść przekaźnikowych (symbole zacisków A, B, C) powinna wynosić 30VDC, 0,3A.
•
Zaciski, określone na str. 9 jako wejścia i wyjścia sterowania są bezpiecznie oddzielone od obwodu głównego.
•
Warunki
środowiska
Podczas pracy
Podczas
przechowywania
Podczas transportu
Temperatura otoczenia
-10
°
C do +50
°
C
-20
°
C do +65
°
C
-20
°
C do +65
°
C
Wilgotność otoczenia
90% lub mniej
90% lub mniej
90% lub mniej
Maksymalna wysokość
n.p.m.
1 000m
1 000m
10 000m
Szczegóły podano w informacji technicznej „Przewodnik zgodności z Dyrektywą Niskonapięciową” (BCN-A21041-203). Prosimy o
kontakt z dystrybutorem.