MBA 4041 42 C

background image

Zestaw lodówko - zamrażarka

Instalacja i użytkowanie

background image

MBA 3841 C

Zestaw lodówko - zamrażarka

MBA 3842 C

Instrukcja instalacji i użytkowania

MBA 4041 C
MBA 4042 C

BEZ CFC

Aby zapewnić prawidłowe działanie i bezpieczeństwo:
- korzystać wyłącznie z usług autoryzowanego serwisu
- zawsze używać oryginalnych części zamiennych

background image

PL

UWAGA
Prosimy o uważne przeczytanie wskazówek zawartych w
niniejszej instrukcji, gdyż zawiera ona informacje
dotyczące bezpiecznej instalacji, użytkowania i
konserwacji.
CE Urządzenie jest zgodne z następującymi
Rozporządzeniami Wspólnoty Europejskiej:
- 73/23/CEE z 19/02/73 (Niskie Napięcia) z
późniejszymi zmianami;
- 89/336/CEE z 03/05/89 (Kompatybilność
elektromagnetyczna) ) z późniejszymi zmianami.
1. Urządzenie to nie może być instalowane na zewnątrz,
nawet w przypadku, gdy jest osłonięte zadaszeniem;
wystawianie n działanie deszczu i burz jest bardzo
niebezpieczne. Minimalna temperatura użytkowania
produktu 16 stopni Celsjusza w/g PN-89/M-41105 (Polska
Norma).
2. Użytkowane może być jedynie przez osoby dorosłe i
jedynie do przechowywania i zamrażania żywności, z
zastosowaniem instrukcji użytkowania, znajdujących się w
niniejszym podręczniku.
3. Nie dotykać, ani nie przestawiać urządzenia, jeżeli stopy
są bose lub ręce albo stopy są mokre.
4. Odradzamy używanie przedłużaczy i wielokrotnych
gniazd. Jeżeli lodówka jest zainstalowana między
meblami, skontrolować czy przewód energii elektrycznej
nie jest załamany lub napięty.
5. Nigdy nie ciągnąć przewodu, ani lodówki w celu
odłączenia wtyczki od gniazda ściennego: jest to bardzo
niebezpieczne.
6. Nie dotykać wewnętrznych części chłodzących,
zwłaszcza mokrymi rękami, gdyż grozi to poparzeniem lub

zranieniem. Nie brać do ust kostek lodu bezpośrednio
wyjętych z zamrażarki ponieważ grozi to odmrożeniem.
7. Nie należy czyścić, ani przeprowadzać konserwacji bez
uprzedniego odłączenia wtyczki od gniazda;
niewystarczające jest przestawienie pokrętła do regulacji
temperatury w pozycję „!„, aby wyeliminować kontakt
elektryczny.
8. Przed oddaniem starej lodówki należy usunąć
ewentualne zamknięcia, aby dzieci, bawiąc się, nie
zamknęły się w środku urządzenia.
9. W przypadku usterki, przed wezwaniem serwisanta,
należy zapoznać się z rozdziałem „Jest jakiś problem?”, w
celu sprawdzenia, czy istnieje możliwość wyeliminowania
ewentualnego uszkodzenia. Nie należy samemu naprawiać
uszkodzenia, manipulując przy częściach wewnętrznych.
10. W przypadku wymiany przewodu zasilającego, należy
zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego. W
niektórych przypadkach połączenia wykonane są przy
użyciu specjalnych terminali, w innych wymagane jest
użycie specjalnych narzędzi, aby dostać się do połączeń.
11. Nie należy używać urządzeń elektrycznych wewnątrz
komory do konserwacji żywności, jeżeli nie są one typu
zalecanego przez konstruktora.
12. Po zakończeniu żywotności urządzenia, zawierającego
gaz cyklopentan w gąbce izolującej i ewentualnie gaz
R600a (izobutan) w obiegu chłodzącym, musi ono być
umieszczone w bezpiecznym miejscu, przed poddaniem go
opróżnieniu. W celu przeprowadzenia tej operacji, należy
zwrócić się do Waszego sprzedawcy lub do zajmującego
się tym lokalnego przedsiębiorstwa.

W celu zagwarantowania dobrego funkcjonowania i
umiarkowanego zużycia energii elektrycznej, ważne
jest, aby instalacja została wykonana poprawnie.

Wentylacja
Kompresor i kondensator wydzielają ciepło i z tego
powodu, wymagany jest dobry przepływ powietrza. Mało
nadającym się do tego jest pomieszczenie, w którym nie
występuje odpowiedni przepływ powietrza. Urządzenie
musi więc być zainstalowane w pomieszczeniu z otworem
(okno lub portfenetr), który zagwarantuje konieczną
wymianę powietrza i które nie jest zbyt wilgotne.
Podczas instalacji należy zwrócić uwagę, aby nie zakryć
kratek, pozwalających na prawidłową wentylację
urządzenia.
W celu zapewnienia prawidłowej wentylacji należy
zostawić:
- odległość przynajmniej 10 cm pomiędzy częścią górną, a
ewentualnymi meblami wyżej umiejscowionymi;
- odległość przynajmniej 5 cm po bokach, pomiędzy
ewentualnymi meblami lub ścianami bocznymi.

Daleko od ciepła
Nie należy ustawiać urządzenia w miejscu bezpośrednio
narażonym na światło słoneczne, w pobliżu kuchni
elektrycznej lub podobnych urządzeń.

W poziomie
Urządzenie musi być dobrze wypoziomowane; jeżeli
podłoże nie jest wypoziomowane, urządzenie można
wypoziomować za pomocą regulowanych nóżek,
umieszczonych z przodu.

Podłączenie elektryczne i uziemienie
Przed przystąpieniem do podłączenia elektrycznego,
skontrolować czy napięcie oznaczone na tabliczce
znamionowej, umiejscowionej w dole, po lewej stronie,
przy skrzynce na warzywa, odpowiada temu, które jest w
instalacji domowej i czy gniazdo zaopatrzone jest w
prawidłowe uziemienie, zgodne z normą bezpieczeństwa
instalacji 46/90. Jeżeli brak jest uziemienia, Producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności. Nie używać gniazd
wielokrotnych lub adapterów.
Ustawić urządzenie w taki sposób, aby gniazdo, do
którego jest przyłączone, było łatwo dostępne.

Moc jest niewystarczająca?
Gniazdo elektryczne musi być w stanie wytrzymać maks.
obciążenie mocy urządzenia, wskazane na tabliczce
znamionowej, umiejscowionej w dole, po lewej stronie,
przy skrzynce na warzywa.

Przed podłączeniem elektryczności
Po przetransportowaniu ustawić urządzenie pionowo i
odczekać przynajmniej 3 godziny przed podłączeniem go
do gniazda.

Bezpieczeństwo, dobre przyzwyczajenie

Instalacja

background image

PL

A Półeczka wyjmowana z pokrywką, z
pojemnikiem na jajka i masło

B Półeczka wyjmowana

C Uchwyt na butelki, składany

D Trzymacz butelek

E Półeczka na butelki

F Zbiorniczki do produkcji lodu

G Nóżki regulowane

H System „drain” do eliminowania wody
podczas odmrażania

I Szuflada do przechowywania

J Szuflada służąca do zamrażania i
przechowywania

K Pojemniki na owoce i warzywa

L Przestrzeń „Fresh box” do mięsa i ryb

M Zbiorniczki do produkcji lodu

N Półki wyjmowane i o regulowanej
wysokości

O A.I.R. System”
(Ariston Integrated Refrigeration)

Widziane z bliska

background image

PL

A

Przycisk ON / OFF

Steruje włączeniem i wyłączeniem całego
urządzenia (przedział lodówki i przedział
zamrażarki) (wciśnięty dłużej niż dwie sekundy)

B

Przycisk ON / OFF FRIDGE

Steruje włączeniem i wyłączeniem przedziału
lodówki (wciśnięty dłużej niż dwie sekundy)

C

Przycisk

RESET

ALARM

Pozwala na wyłączenie alarmu dźwiękowego, jak
również anulowanie komunikatów o alarmach
wyświetlanych przepływowo na display’u
(wciśnięcie)

D

Przycisk

MODE

Pozwala na cofnięcie wewnątrz display,u, aby dojść
do różnych funkcji i ustawień, a następnie do ich
wyboru

E

Przycisk ADJUST / SELECT +

Pozwala na cofnięcia wewnątrz różnych ustawień
(temperatura, data, godzina i język) lub wybór
różnych funkcji

F

Przycisk ADJUST / SELECT -

Pozwala na cofnięcia wewnątrz różnych ustawień
(temperatura, data, godzina i język) lub wybór
różnych funkcji

G

Display: sygnalizacja przedziału lodówki

Pokazuje zaprogramowaną
temperaturę w przedziale
lodówki (cyfra stała),
temperaturę, którą się
programuje (cyfra migająca) i stan OFF przedziału
lodówki (napis OFF aktywny)

H

Display: sygnalizacja przedziału

zamrażarki

Pokazuje zaprogramowaną
temperaturę w przedziale
zamrażarki (cyfra stała), temperaturę, którą się
programuje (cyfra migająca) i stan OFF urządzenia
(napis OFF aktywny)

I

Display: funkcja ECO

Pokazuje stan (dezaktywowana, wybrana lub
aktywna) funkcji ECO (optymalna temperatura przy
niskim poborze energii)

J

Display: funkcja SUPER COOL

Pokazuje stan (dezaktywowana, wybrana lub
aktywna) funkcji SUPER COOL (szybkie chłodzenie
przedziału lodówki)

K

Display: funkcja SUPER FREEZE

Pokazuje stan (dezaktywowana, wybrana lub
aktywna) funkcji SUPER FREEZE (szybkie
mrożenie)

L

Display: funkcja HOLIDAY

Pokazuje stan (dezaktywowana, wybrana lub
aktywna) funkcji HOLIDAY (optymalna temperatura
w przypadku długiej nieobecności bez potrzeby
wyłączenia urządzenia)

M

Display: funkcja ICE PARTY

Pokazuje stan (dezaktywowana, wybrana lub
aktywna) funkcji ICE PARTY (maksymalne
chłodzenie ciepłej butelki i podanie jej na stół w
specjalnym naczyniu do podtrzymywania osiągniętej
temperatury)

N

Display: sygnalizator alarmów

Jeżeli aktywny, wskazuje występowanie krytycznej
sytuacji (otwarte drzwi, zbyt wysoka temperatura,
itp.)

O

Display:

wskaźnik godziny

Wskazuje czas i jest używany do programowania
daty (miesiąc, dzień i rok)

P

Display: tekst przepływowy

Używany do programowania języka, pokazuje
ogólne informacje dotyczące stanu urządzenia i jak
posługiwać się display’em

background image

PL

Uwaga
Po przetransportowaniu ustawić urządzenie pionowo i
odczekać przynajmniej 3 godziny przed podłączeniem
go do gniazda sieci.
Przed włożeniem żywności do lodówki, należy dobrze
umyć jej wnętrze

Czas zabezpieczenia silnika.
Model ten jest wyposażony w kontrolę zabezpieczenia
silnika, wobec tego jeżeli podczas instalacji
kompresor
nie zostanie natychmiast uruchomiony, nie należy
przejmować się tym faktem, gdyż nastąpi to
automatycznie po około 8 minutach. Tak zdarza się za
każdym razem, gdy nastąpi przerwa w zasilaniu, z
powodu „black - out”, jak również z powodu
wyłączenia przez Was zamierzonego (np. w celu

przeprowadzenia czyszczenia, czy odmrażania
zamrażarki).
Po podłączeniu wtyczki do gniazda zasilającego, należy
upewnić się, że zielona kontrolka „D” jest zapalona i że
pokrętło zamrażania „F” nie jest w pozycji „!„.

Przedział lodówki
Przekręcić pokrętło „B” do pozycji środkowej i po kilku
godzinach można umieścić w lodówce żywność.

Przedział zamrażarki
Przekręcić pokrętło „F” w pozycję środkową i wcisnąć
przycisk „G” szybkiego zamrażania (zapali się żółta
kontrolka „E”). Gdy zamrażarka osiągnie optymalną
temperaturę, żółta kontrolka „E” zgaśnie. W tym
momencie można włożyć do zamrażarki mrożonki.

Należy przede wszystkim wypełniać polecenia, które
pokazują się czasami w postaci tekstu płynącego na
wyświetlaczu: będą pomocne przy programowaniu,
zwłaszcza na początku.

Programowanie temperatury:
Jeżeli przedział, który nas interesuje jest wyłączony, w
odpowiednim miejscu sygnalizacyjnym na wyświetlaczu
(G dla lodówki i H dla zamrażarki) pojawi się napis OFF.
Jeżeli przedział jest włączony, widnieje zaprogramowana
w tym momencie temperatura. W celu przeprogramowania,
wcisnąć przycisk MODE (D) tyle razy, ile potrzeba, aby
zaczęła pulsować cyfra zaprogramowanej temperatury w
odpowiednim miejscu sygnalizacyjnym. W tym momencie
można zaprogramować nową temperaturę, posługując się
przyciskami ADJUST/SELECT + (E) (zwiększa się o
jeden stopień pokazywaną temperaturę) i / lub
ADJUST/SELECT - (F) (zmniejsza się o jeden stopień
pokazywaną temperaturę). Po osiągnięciu zamierzonej
temperatury, należy ją zaprogramować wciskając jeszcze
raz przycisk MODE (D), potwierdzając wybór. W tym
momencie nowa temperatura przestanie migać i pozostanie
ciągła w odpowiednim miejscu sygnalizacyjnym na
wyświetlaczu, wskazując nowe zaprogramowanie.
UWAGA: jeżeli nie potwierdzimy przyciskiem MODE w
ciągu dziesięciu sekund od ostatniego zdarzenia na
wyświetlaczu, będzie on ponownie pokazywać poprzednią
temperaturę, wskazując, że żadna zmiana nie została
dokonana.
Temperatury zaprogramowane automatycznie to +5

o

C dla

przedziału lodówki i -18

o

C dla przedziału zamrażarki i są

to standardowe temperatury przechowywania.
Temperatury, które można zaprogramować dla przedziału
lodówki mieszczą się w przedziale od +2

o

C do +8

o

C, a

dla przedziału zamrażarki od -18

o

C do -26

o

C. Gdy

aktywna jest funkcja ECO, regulacje są bardziej zbliżone
do standardowych: od +4

o

C do +6

o

C dla przedziału

lodówki i od -18

o

C do -20

o

C dla przedziału zamrażarki.

Zwiększanie lub zmniejszanie jest zawsze możliwe o 1

o

C.

Gdy aktywna jest funkcja HOLIDAY nie ma możliwości
regulacji temperatury, urządzenie pozycjonuje się
automatycznie, zapewniając optymalną temperaturę do
sytuacji: +12

o

C dla przedziału lodówki (jeżeli aktywny) i

-18

o

C dla przedziału zamrażarki.

Sterowanie funkcjami:

Symbol funkcji normalnego działania
(zapalony tylko zielony symbol)

Wybrana funkcja (zapalony symbol koloru
zielonego i czerwona obwódka)

Funkcja aktywna (zapalony symbol koloru
zielonego i wypełnienie w kolorze
niebieskim)

Wcisnąć przycisk MODE (D) tyle razy, ile potrzeba, aby
zapaliła się czerwona obwódka funkcji, którą chce się
zmodyfikować: wskazuje to, że funkcja jest wybrana i
gotowa do aktywowania lub dezaktywowania. W tym
momencie można przystąpić do sterowania funkcją za
pomocą przycisków ADJUST/SELECT+ (E) (jeżeli chce
się ją aktywować) i / lub ADJUST/SELECT - (F) (jeżeli
chce się ją dezaktywować).
W celu potwierdzenia wybranego ustawienia dla danej
funkcji, należy jeszcze raz wcisnąć przycisk MODE (D).
Czerwona obwódka zgaśnie, potwierdzając zakończenie
programowania funkcji: jeżeli funkcja była aktywna, poza
symbolem koloru zielonego, będzie włączony również
kolor niebieski, natomiast gdy była dezaktywowana,
zgaśnie również kolor niebieski i pozostanie tylko zielony
symbol.
UWAGA: jeżeli nie potwierdzimy przyciskiem MODE w
ciągu dziesięciu sekund od ostatniego zdarzenia na
wyświetlaczu, będzie on ponownie pokazywać poprzednią
temperaturę, wskazując, że żadna zmiana nie została
dokonana.

Jak uruchomić zestaw

Jak korzystać z display’u

background image

PL

Niektóre funkcje (SUPER COOL i HOLIDAY) są
połączone z przedziałem lodówki i gdy jest ona wyłączona
nie będzie można przeprowadzić żadnej zmiany; inne
działają w sposób, który może spowodować konflikty (np.
HOLIDAY i SUPER FREEZE ...), w takim przypadku
zostaje utrzymany wcześniej zaprogramowany priorytet,
pomagając w sterowaniu urządzeniem.
Jedynym wyjątkiem jest funkcja SUPER FREEZE, która
mając podwójną aktywność (patrz paragraf dotyczący
sterowania przedziałem zamrażarki), daje, dzięki
przyciskowi ADJUST / SELECT +, możliwość włączenia
dwóch sposobów pracy.

Programowanie języka:
Programowanie języka jest pierwszą zalecaną operacją
(również przez tekst płynący na wyświetlaczu) przy
pierwszym włączeniu urządzenia.
Istnieje możliwość wyboru jednego z pięciu języków
(włoski, francuski, angielski, hiszpański i portugalski):
wyświetlacz pokaże wszystkie informacje w
zaprogramowanym języku; językiem zaprogramowanym,
w przypadku braku wyboru przez użytkownika, jest język
włoski.
Jeżeli nie jest to pierwsze włączenie, należy wcisnąć
przycisk MODE (D) tyle razy, ile potrzeba, aby pokazał
się płynący napis „IMPOSTAZIONE LINGUA [+/-] /
CHOIX LANGUE [+/-] / SET LANGUAGE [+/-] /
SELECCIONAR IDIOMA [+/-] / PROGRAMACAO
LINGUA [+/-]”
jeżeli jest pierwsze włączenie urządzenie
operacja ta nie jest konieczna.
W tym momencie można wybrać język za pomocą
przycisków ADJUST / SELECT + (E) (spis możliwych
do wyboru języków przesuwa się w przód) i/lub ADJUST /
SELECT
- (F) (spis możliwych do wyboru języków
przesuwa się w tył). Po tym, jak pokaże się na
wyświetlaczu język, który chce cię wybrać, należy
potwierdzić jego wybór, wciskając jeszcze raz przycisk
MODE (D): język jest teraz aktywny.
UWAGA: jeżeli nie potwierdzimy przyciskiem MODE w
ciągu dziesięciu sekund od ostatniego zdarzenia na
wyświetlaczu, będzie on ponownie pokazywać poprzedni
język, wskazując, że żadna zmiana nie została dokonana.

Programowanie godziny i daty:
Programowanie godziny i daty następują po sobie i nie jest
możliwe zaprogramowanie daty, bez wcześniejszego
zaprogramowania godziny.

Wcisnąć przycisk MODE (D) tyle razy, ile potrzeba, aby
pokazał się płynący napis „IMPOSTA ORA [+/-].
W tym momencie można zaprogramować dokładną
godzinę za pomocą przycisków ADJUST / SELECT + (E)
(przesuwa się w przód o jedną godzinę) i/lub ADJUST /
SELECT
- (F) (przesuwa się w tył o jedną godzinę). Po
tym, jak zaprogramujemy godzinę, należy potwierdzić jej
wybór, wciskając jeszcze raz przycisk MODE (D): teraz
przechodzimy do programowania minut, które przebiega w
ten sam sposób.
Po zaprogramowaniu czasu, przechodzimy do
programowania dnia i sukcesywnie miesiąca i roku, cały
czas w ten sam sposób: przyciski ADJUST / SELECT +
(E) i ADJUST / SELECT - (F) do wprowadzenia
odpowiedniej cyfry i przycisk MODE w celu
potwierdzenia.
UWAGA: jeżeli nie potwierdzimy przyciskiem MODE w
ci ągu dziesi ęciu sekund od ostatniego zdarzenia na
wyświetlaczu, będzie on ponownie pokazywać poprzedni
j ęzyk, wskazuj ąc, że żadna zmiana nie została
dokonana.

background image

PL

Temperatura wewnątrz przedziału lodówki reguluje się
automatycznie w zależności od zaprogramowania,
dokonanego na wyświetlaczu.
Zaleca się zawsze pozycję średnią.
Przedział lodówki Państwa urządzenia wyposażony jest w
aparaturę

„A.I.R. System” (Ariston Integrated

Refrigeration), który pozwala na świetną konserwację
żywności i uproszczone użytkowanie urządzenia dzięki:
- szybkie przywracanie temperatury: po otwarciu drzwi
temperatura osiąga szybko wartość optymalną, co polepsza
przechowywanie.
- jednolita dystrybucja temperatury, pozwalająca na
położenie żywności na którejkolwiek półce.

A - Powietrze nadmuchiwane, które ochładza się podczas
kontaktu z zimną ścianą
B - Zasysane cieplejsze powietrze

Gdy przestrzeń lodówki zostanie napełniona dużymi
zakupami, używać należy funkcji SUPER COOI „J”
(patrz paragraf „Jak korzystać z display’u”), która pozwala
szybko osiągnąć optymalny sposób funkcjonowania. Po
upływie potrzebnego czasu, funkcja ta dezaktywuje się
automatycznie.
Należy dokładnie przestrzegać naszych zaleceń
dotyczących maksymalnego czasu przechowywania:
jakakolwiek żywność, nawet najbardziej świeża, nie
pozostanie taką na bardzo długo.
Wbrew temu co się uważa, produkty ugotowane nie
pozostają dłużej świeże niż te surowe.
Przedział lodówki wyposażony jest w praktyczne półki,
wyjmowane i o regulowanej wysokości, dzięki
odpowiednim prowadnicom (ryc. 1). Z tej racji możliwe
jest wkładanie dużych pojemników, jak również produktów
o dużych rozmiarach. Innowacyjna forma półek pozwala na
ich regulację wysokości bez potrzeby całkowitego ich
wyjmowania.

Ryc. 1

Wkładać należy tylko żywność zimną w temperaturze
pokojowej, nie dopuszczając do wkładania produktów
gorących: podwyższyłyby natychmiast temperaturę
panującą wewnątrz, zmuszając kompresor do nadmiernej
pracy, przy jednoczesnym dużym zużyciu energii
elektrycznej.
Nie należy wkładać płynów w odkrytych pojemnikach,
gdyż spowodowałoby to podwyższenie wilgotności
wewnątrz lodówki, a w konsekwencji formowanie się
szronu.
Podwieszona szufladka do serów i wędlin, aby mogła być
użyta, wymaga wysunięcia. Może być ona, w celu lepszego
wykorzystania przestrzeni, w zależności od potrzeb,
przesunięta w bok (ryc. 2). Boczny uchwyt butelek może
być używany do podtrzymywania butelek (ryc. 3) lub
puszek (2 - 4) ustawionych poziomo (ryc. 4). W przypadku,
gdy nie jest on używany, można go złożyć i uzyskać w ten
sposób więcej miejsca we wnętrzu lodówki.

Ryc. 2

Ryc. 3

Ryc. 4

Użycie przestrzeni „Fresh box” do mięsa i ryb

Przestrzeń ta została stworzona, aby przedłużyć czas
przechowywania świeżego mięsa i ryb (nawet do jednego
tygodnia).
Jest to możliwe, gdyż wewnątrz tej przestrzeni panuje
temperatura niższa, niż w całej lodówce. Przezroczysta
przesłona zabezpieczenia przestrzeni zapobiega efektowi
utleniania i zaczernienia, które są charakterystyczne dla
mięsa i ryb, narażonych na kontakt z przepływem
powietrza.
Przestrzeń „Fresh box” może być również używana do
chłodzenia dań, które zazwyczaj spożywa się zimne;
szynka z melon, figi i szynka, mozzarella i pomidory.

Jak używać najlepiej przedziału lodówki

background image

PL

W celu przygotowania żywności do zamrożenia, należy
zapoznać się ze specjalnymi wskazówkami.
Produkt rozmrożony, nawet jeżeli tylko częściowo, nie
może być powtórnie zamrożony: należy ugotować go w
celu spożycia (w ciągu 24 godzin) lub powtórnego
zamrożenia.
Świeże produkty spożywcze przeznaczone do zamrożenia,
nie powinny mieć kontaktu z artykułami wcześniej
zamrożonymi, ale muszą być umieszczone w górnej
szufladzie „J”, gdzie temperatura jest niższa niż -18

o

C i

jest idealna do dobrego zamrażania żywności. Nie należy
zapominać, że dobra konserwacja żywności mrożonej
zależy od szybkości mrożenia.
Maksymalna, dzienna ilość do zamrożenia jest wskazana
na tabliczce znamionowej, umiejscowionej wewnątrz
przedziału lodówki.
Pierwszy raz lub po czasie, gdy zamrażarka był
nieaktywna, produkty można zamrażać gdy urządzenie
będzie pracowało z maksymalną mocą.
Gdy urządzenie już funkcjonuje, mrożenie może nastąpić
na dwa sposoby:
1. Dla małych ilości, mniejszych niż maksymalna
możliwość wskazana na tabliczce znamionowej, należy
aktywować za pomocą wyświetlacza funkcję SUPER
FREEZE
(patrz paragraf „Jak korzystać z display’u”) na
tryb pracy „48 godzin”: symbol funkcji zacznie migać. Po
24 godzinach symbol funkcji przestanie migać i będzie
świecić światłem ciągłym: w tym momencie można włożyć
żywność przeznaczoną do zamrażania. Po następnych 24
godzinach funkcja dezaktywuje się automatycznie.
2. Dla dużych ilości żywności przeznaczonej do mrożenia
(osiągającej maksymalną możliwość wskazaną na tabliczce
znamionowej) należy aktywować za pomocą wyświetlacza
funkcję SUPER FREEZE (patrz paragraf „Jak korzystać z
display’u”) na tryb pracy „48 godzin”: symbol funkcji
zacznie migać. Po 24 godzinach symbol funkcji przestanie
migać i będzie świecić światłem ciągłym: w tym momencie
można włożyć żywność przeznaczoną do zamrażania. Po
następnych 24 godzinach funkcja dezaktywuje się
automatycznie.
Podczas zamrażania nie należy otwierać zamrażarki. Aby
osiągnąć optymalne zamrożenie, a następnie rozmrożenie,
zaleca się podzielić żywność na małe porcje, zapewniając
szybkie i jednolite mrożenie. Na opakowaniach zaznaczcie
zawartość i datę mrożenia.
W celu uzyskania większej przestrzeni w przedziale
zamrażarki, możecie usunąć środkową szufladę, układając
produkty bezpośrednio na płycie parownika. Skontrolować,
po włożeniu żywności, czy drzwi zamykają się poprawnie.
Nie należy otwierać drzwi zamrażarki w przypadku braku
prądu lub uszkodzenia, zapobiegniecie w ten sposób
podwyższenia temperatury panującej wewnątrz. W ten
sposób mrożonki mogą być przechowywane przez około 9
- 14 godzin. Nie wkładajcie do zamrażarki pełnych butelek:
mogą ulec zniszczeniu podczas zamrażania, wszystkie
płyny podczas zamrażania powiększają swoją objętość.

Dzięki specjalnej funkcji ICE PARTY nie będziecie mieli
już problemu z pękniętymi butelkami, umieszczanymi w
przedziale zamrażarki (wszystkie płyny podczas
zamrażania zwiększają swoją objętość). Aktywując tę
funkcję, samo urządzenie zasygnalizuje Wam, sygnałem
akustycznym i wizualnym (wiadomość na wyświetlaczu w
postaci płynącego tekstu) właściwy moment wyjęcia
butelki z zamrażarki. W celu wyłączenia sygnału
dźwiękowego i anulowania wiadomości na wyświetlaczu,
wystarczy wcisnąć przycisk RESET ALARM (C). Nie
zapominajcie o używaniu ergonomicznego pojemnika,
będącego na wyposażeniu, do umieszczania w nim butelek,
a następnie wewnątrz zamrażarki; poza przyspieszeniem
chłodzenia, będziecie mogli, w czasie przeznaczonym na
serwowanie napoju, przenieść go, dzięki specjalnym
uchwytom, na stół, utrzymując schłodzenie.
UWAGA: zawsze należy przechowywać dołączony
pojemnik na butelki wewnątrz przedziału zamrażarki
(nawet jeżeli nie macie butelki, którą chcecie schłodzić);
tylko dzięki temu zagwarantowana będzie w krótkim czasie
niska temperatura płynu. Pamiętać należy, że w celu
optymalnego funkcjonowania, pojemnik z butelką
powinien być umiejscowiony w górnej szufladzie ”J
przedziału zamrażarki, gdy aktywna jest funkcja ICE
PARTY
.

Jak używać najlepiej przedziału zamrażarki

background image

PL

Zbiorniczki do produkcji lodu

Ten nowy pomysł zbiorniczków do produkcji lodu jest
patentem wyłącznie firmy Merloni. Fakt umieszczenia ich
na drzwiach, na przeciw szuflad zamrażarki, gwarantuje
lepszą ergonomię i czystość: lód nie ma kontaktu z
żywnością umieszczoną w szufladach zamrażarki; poza
tym zapobiega się rozlaniu wody w fazie napełniania (na
wyposażeniu znajduje się również pokrywa do przykrycia
otworu po napełnieniu).

Aby wyjąć zbiorniczki z
lodem, unieść
zbiorniczek w górę, a
potem wyjąć (ryc. 5) W
celu ponownego
umieszczenia
zbiorniczka, włożyć
górną część w
odpowiednie miejsce i
po zawieszeniu opuścić.

Ryc. 5

Sposób użytkowania (ryc. 6)
Napełnić zbiorniczek wodą, poprzez otwór, do poziomu
oznaczonego (MAX WATER LEVEL), nie dopuszczając
do jego przekroczenia: wlanie wody w ilości większej niż
zalecane, może spowodować wytworzenie takiej ilości
lodu, że może spowodować wyciek lodu.
W przypadku, gdy wlejecie zbyt dużo płynu, należy
odczekać aż lód rozpuści się, opróżnić pojemnik i
powtórzyć operację napełniania.
Po napełnieniu zbiornika przez otwór, przekręćcie zbiornik
o 90

o

. Wykorzystując zasadę naczyń połączonych woda

napełni pozostałe naczynia, a następnie można zamknąć
otwór specjalnym korkiem i umieścić zbiornik w drzwiach.

Gdy lód już powstanie, wystarczy uderzyć zbiornikiem w
twardą powierzchnię (nie o elementy lodówki), a kostki
lodu wypadną z ich zagłębień i można je wyjąć poprzez ten
sam otwór, którym została wlana woda. W celu lepszego
wyjęcia lodu, zmoczyć zewnętrzną część zbiornika.
UWAGA: przy każdym napełnieniu wodą należy
sprawdzić, czy zbiornik jest całkowicie pusty i czy nie ma
pozostałości lodu.

Minimalny czas, po upływie którego powstaje lód, to około
8 godzin.

Ryc. 6

background image

PL

Mięsa i ryby

Typ

Opakowanie

Czas skruszenia

(dni)

Przechowywanie

(miesiące)

Odmrażanie

Wołowina pieczona i
gotowana

Zawinięte w folię aluminiową

2 / 3

9 / 10

Niekonieczne

Jagnięcina

Zawinięte w folię aluminiową

1 / 2

6

Niekonieczne

Pieczeń wieprzowa

Zawinięte w folię aluminiową

1

6

Niekonieczne

Cielęcina pieczona i
gotowana

Zawinięte w folię aluminiową

1

8

Niekonieczne

Befsztyk i kotlet
wieprzowy

Każda sztuka zawinięta w politen, a
następnie w folię aluminiową w
ilości 4-5

6

Niekonieczne

Plastry i kotlety
jagnięce i wieprzowe

Każda sztuka zawinięta w politen, a
następnie w folię aluminiową w
ilości 4-5

6

Niekonieczne

Mięso

mielone

W pojemnikach aluminiowych
przykrytych politenem

świeże

2

Powoli w

lodówce

Serce i wątroba

W torebkach z politenu

3

Niekonieczne

Wędliny

W folii politenowej lub
aluminiowej

2

W zależności od

użycia

Drób i indyk

Zawinięte w folię aluminiową

1 / 3

9

Powoli w

lodówce

Kaczki i gęsi

W folii aluminiowej

1 / 4

6

Powoli w

lodówce

Dzikie kaczki, bażanty i
kuropatwy

W folii aluminiowej

1 / 3

9

Powoli w

lodówce

Króliki i zające

W folii aluminiowej

3 / 4

6

Powoli w

lodówce

Jelenie i sarny

W

folii

politenowej

lub

aluminiowej

5 / 6

9

Powoli w

lodówce

Duże

ryby

W folii politenowej lub
aluminiowej

4 / 6

Powoli w

lodówce

Małe ryby

W torbach politenowych

2 / 3

Niekonieczne

Skorupiaki

W torbach politenowych

3 / 6

Niekonieczne

Mięczaki

W pojemnikach aluminiowych lub
plastykowych, zalane wodą z solą

3

Powoli w

lodówce

Ryby

gotowane

W folii politenowej lub
aluminiowej

12

W ciepłej wodzie

Ryby smażone

W torbach politenowych

4 / 6

Bezpośrednio na

patelni

Wskazówki dotyczące użytkowania przedziału zamrażarki

background image

PL

Owoce i warzywa

Typ

Przygotowanie

Obgoto

wanie

(min)

Opakowanie

Przechowywanie

(miesiące)

Odmrażanie

Jabłka i gruszki

Obrać i pokroić na
cząstki

2’

W pojemnikach, zalane
syropem

12

Powoli w

lodówce

Morele,
brzoskwinie,
wiśnie i gruszki

Wyjąć pestki i obrać

1’

/

2’

W pojemnikach, zalane
syropem

12

Powoli w

lodówce

Truskawki,
jeżyny i jagody

Oczyścić, umyć

i

osuszyć

W pojemnikach, zasypane
cukrem

10 / 12

Powoli w

lodówce

Owoce
ugotowane

Pociąć, ugotować

i

przetrzeć

W pojemnikach, dodać
10% cukru

12

Powoli w

lodówce

Soki owocowe

Umyć, pociąć i zgnieść

W pojemnikach, cukier do
smaku

10 / 12

Powoli w

lodówce

Kalafior

Podzielić na cząstki,
obgotować w wodzie z
solą i sokiem z cytryny

2’

W torebkach politenowych

12

Niekonieczne

Kapusta i
brukselka

Oczyścić i umyć
(podzielić na cząstki)

1’ / 2’

W torebkach politenowych

10 / 12

W temperaturze

otoczenia

Groszek

Obrać i umyć

2’

W torebkach politenowych

12

Niekonieczne

Fasolka

Umyć i pokroić na
kawałki

2’

W torebkach politenowych

10 / 12

Niekonieczne

Marchewka,
papryka i rzepa

Pokroić na plastry, obrać,
umyć

3’ / 4’

W torebkach politenowych

12

Niekonieczne

Grzyby i
szparagi

Umyć i pociąć

3’

/

4’

W torebkach lub
pojemnikach

6

W temperaturze

otoczenia

Szpinak

Umyć i pociąć

2’

W torebkach politenowych

12

W temperaturze

otoczenia

Warzywa na
zupę

Umyć i podzielić na
kawałki

3’

W torebkach w małych
porcjach

6 / 7

W temperaturze

otoczenia

Różne rodzaje
żywności

Przygotowanie

Obgoto

wanie

(min)

Opakowanie

Przechowywanie

(miesiące)

Odmrażanie

Chleb

W torebkach politenowych

4

W temperaturze

otoczenia lub w

lodówce

Tort

W folii politenowej

6

W temperaturze

otoczenia i

poddać obróbce

cieplnej w temp.

100/200

o

C

Śmietana

W pojemnikach
plastykowych

6

W temperaturze

otoczenia lub w

lodówce

Masło

We własnym opakowaniu,
zawinięte e folię
aluminiową

6

W lodówce

Żywność
ugotowana,
zupy

Podzielona do pojemników
plastykowych lub
szklanych

3 / 6

W temperaturze

otoczenia lub w

gorącej wodzie

Jajka

Mrozić bez skorupki w
małych pojemnikach

10

W temperaturze

otoczenia lub w

lodówce

background image

PL

- Dobrze zainstalować
Daleko od źródeł ciepła, bezpośredniego światła
słonecznego, w pomieszczeniu z dobrą wentylacją i z
zachowaniem odległości podanych w paragrafie „Instalacja
/ Wentylacja”.

- Odpowiedni chłód
Zbyt duży chłód powoduje wzrost zużycia energii.

- Nie wypełniać w nadmiarze
Aby dobrze przechowywać żywność, zimne powietrze
musi dobrze cyrkulować wewnątrz lodówki. Zbyt duże
wypełnienie oznacza utrudnienie tej cyrkulacji i zmusza
kompresor do ciągłej pracy.

- Z zamkniętymi drzwiami
Lodówkę należy otwierać jak najrzadziej, gdyż za każdym
razem część zimnego powietrza ucieka. W celu
przywrócenia temperatury silnik musi dłużej pracować,
zużywając więcej energii.

- Kontrola uszczelek
Utrzymywać je należy w dobrym stanie i czyste, aby
dobrze przylegały do drzwi; tylko w ten sposób chłód nie
będzie uciekał.

-Uszkodzenia mechaniczne
zapobiegać powstawaniu uszkodzeń mechanicznych
(uderzenia, zadrapania, pęknięcia, itp.).

- Żadnych gorących potraw
Ciepły garnek umieszczony wewnątrz lodówki podwyższa
natychmiast temperaturę o kilka stopni, przed włożeniem
do lodówki, zostawcie go, aby ostygł w temperaturze
otoczenia.

- Szron w zamrażarce
Kontrolować grubość szronu na półkach zamrażarki i
odszronić zamrażarkę, gdy jest go zbyt dużo (Patrz dalej
„Jak zapewnić prawidłowe funkcjonowanie”)

Alarm otwartych drzwi
W przypadku, gdy drzwi pozostaną otwarte dłużej niż dwie
minuty, wewnętrzna lampka oświetlająca zacznie migać;
po kilku sekundach, nawet jeżeli w międzyczasie drzwi
zostaną zamknięte, pojawi się sygnał akustyczny, który
można wyłączyć zamykając (lub otwierając i zamykając)
drzwi lub wciskając przycisk RESET ALARM (C).

Alarm w przypadku nienormalnego ogrzania
zamrażarki

1. Aby zasygnalizować nienormalne ogrzewanie

zamrażarki, włączy się sygnał akustyczny i pokaże się
informacja, w postaci płynącego tekstu na
wyświetlaczu, o niebezpiecznym ogrzaniu. Aby nie
dopuścić do ponownego zamrażania żywności,
zamrażarka utrzymuje temperaturę około 0

o

C,

pozwalając na skonsumowanie artykułów w ciągu 24
godzin lub na powtórne zamrożenie po ugotowaniu.
Można wyłączyć sygnał akustyczny wciskając przycisk
RESET ALARM (C).

Aby przywrócić normalne funkcjonowanie i anulować

komunikat alarmu na wyświetlaczu, należy jeszcze raz
wcisnąć przycisk RESET ALARM(C).














2. Jeżeli temperatura zacznie zbytnio się podwyższać,

ponownie uaktywni się sygnał akustyczny i pojawi się
wiadomość w postaci płynącego tekstu na
wyświetlaczu, o niebezpiecznym ogrzaniu. Zaleca się
sprawdzić stan żywności, może się zdarzyć, że należy
ją wyrzucić. W żadnym przypadku, żywność nie może
być powtórnie zamrożona, chyba że po wcześniejszym
ugotowaniu. Aby nie dopuścić do ponownego
zamrażania

żywności, zamrażarka utrzymuje

temperaturę około 0

o

C. Można wyłączyć sygnał

akustyczny wciskając przycisk RESET ALARM (C).

Aby przywrócić normalne funkcjonowanie i anulować

komunikat alarmu na wyświetlaczu, należy jeszcze raz
wcisnąć przycisk RESET ALARM(C).

Zalecenia dotyczące oszczędzania

Alarmy dźwiękowe i wizualne

background image

PL

Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia,
należy odłączyć je od sieci zasilającej (odłączając
wtyczkę lub główny bezpiecznik mieszkania).

Odszranianie
UWAGA: nie uszkodzić obiegu chłodzącego. Nie
używać przyrządów mechanicznych lub innych
narzędzi, aby przyspieszyć proces odszraniania, z
wyjątkiem tych, które są zalecane przez producenta.

Jak odszraniać przedział lodówki.
Urządzenie ma automatyczne odszranianie i woda jest
odprowadzana do części tylnej, do odpowiedniego spustu
(ryc. 7), gdzie ciepło wytwarzane przez kompresor
powoduje jej parowanie. Jedyną czynnością, jaką co jakiś
czas należy robić, to czyszczenie otworu spustowego, aby
woda mogła swobodnie odpływać.

Ryc. 7

Jak odszraniać przedział zamrażarki
- Usuwać co jakiś czas szron za pomocą odpowiedniego
skrobaka, będącego na wyposażeniu (nie używać noży i
innych narzędzi metalowych).
- Jeżeli grubość szronu przekracza 5 mm, należy
przeprowadzić całkowite odszronienie. W tym celu: dzień
wcześniej należy aktywować funkcję SUPER FREEZE na
tryb pracy 24 godziny; zapewni to lepsze ochłodzenie
produktów. Po 24 godzinach funkcje dezaktywują się
automatycznie, ale można też uczynić to samemu, za
pomocą wyświetlacza. Wyłączycie urządzenie wciskając
dłużej niż dwie sekundy przycisk ON/OFF (A). UWAGA:
operacja ta wyłącza całe urządzenie (łącznie z przedziałem
lodówki).
Zawińcie wszystkie zamrożone produkty w gazety i
umieśćcie je w innej lodówce lub w chłodnym miejscu.
Pozostawcie otwarte drzwi, aby szron całkowicie się
roztopił. Można przyspieszyć operację wkładając
pojemniki z letnią wodą. Urządzenie jest zaopatrzone w
specjalny system, który pozwala na zbieranie wody z
rozpuszczanego szronu do pojemnika, który należy
umieścić pod urządzeniem (postępować jak zilustrowano
na rycinie 8).
Umyć i dokładnie
wysuszyć urządzenie.
Pamiętać należy,

że

silnik nie uruchomi się
natychmiast, ale dopiero
po 8 minutach.

Ryc. 8

Czyszczenie i szczególna konserwacja

FUNKCJA WAKACJI. Pleśń i brzydkie zapachy, które
powstają wewnątrz wyłączonej lodówki, gdy
wyjeżdżamy na wakacje, nie będą już problemem:
wystarczy aktywować funkcję Holiday (za pomocą
wyświetlacza). W ten sposób, przy niskim zużyciu,
utrzymuje się temperaturę w komorze lodówki na
poziomie około

12

o

C (można

przechowywać środki do makijażu i
kosmetyki) i pozostawia się zamrażarkę
ustawioną na minimum, co jest
niezbędne, aby przechowywać żywność.

Przed przystąpieniem do mycia lodówki, należy zawsze
odłączyć wtyczkę od gniazda.
- Materiały, z których zostało zrobione Wasze urządzenie
są higieniczne i nie wydzielają zapachów ale, aby utrzymać
tę jakość należy zwracać uwagę, żeby żywność była
zawsze dobrze zabezpieczona i dobrze zamknięta,
zapobiegać poplamieniu plamami trudno usuwalnymi i
powstawaniu brzydkich zapachów.
-.Czyszczenie Do mycia wnętrza i zewnętrznej części
używać gąbki zwilżonej wodą z środkami myjąco-
dezynfekującym
- Czego nie należy używać. Środków rysujących,
wybielaczy, amoniaku. Zabronione jest używanie
rozpuszczalników i innych podobnych produktów.
- Wszystko co można wyjąć, umieścić w ciepłej kąpieli
wody z mydłem lub detergentem do mycia naczyń. Przed
ponownym włożeniem, dokładnie spłukać i osuszyć.
- A co z częścią tylną? Tutaj zbiera się pył i powoduje złą
pracę urządzenia. Użyjcie odkurzacza, ustawionego na
średnią moc i usuńcie go, zachowując dużą ostrożność.
- Gdy przez długi czas jest nie używana. Jeżeli
zdecydujecie wyłączyć lodówkę w okresie letnim, należy
umyć wnętrze i pozostawić otwarte drzwi.
- Jak wymienić wewnętrzną żarówkę.
Aby wymienić wewnętrzną żarówkę oświetlającą przedział
lodówki, należy odłączyć urządzenie od sieci zasilającej i
wymienić żarówkę na inną o mocy nie przekraczającej
15 W. Aby dostać się do żarówki „A”, należy odkręcić
środkową śrubę mocującą
„B” umiejscowioną w górnej
części osłony żarówki, jak to
pokazano na ryc. 9.

Ryc. 9

Jak zapewnić prawidłowe funkcjonowanie

background image

Jest jakiœ problem?

PL

Wyœwietlacz jest ca³kowicie wy³¹czony

Skontrolowaliœcie czy:

l

g³ówny bezpiecznik w mieszkaniu nie jest wy³¹czony;

l

wtyczkajest poprawnie w³o¿ona do gniazda sieci;

l

gniazdo nie jest uszkodzone; spróbujcie pod³¹czyæ wtyczkê

do innego gniazda mieszkania.

Silnik nie uruchamia siê

Skontrolowaliœcie czy:

l

minê³o 8 minut od pod³¹czenia?

Model ten jest wyposa¿ony w kontrolê zabezpieczenia silnika,

która uruchamia go po oko³o 8 minutach od w³¹czenia.

Wyœwietlacz s³abo siê œwieci

Spróbujcie prze³o¿yæ wtyczkê w gnieŸdzie, przekrêcaj¹c j¹.

Lodówka i zamra¿arka s³abo ch³odz¹

Skontrolowaliœcie czy:

l

drzwi s¹ prawid³owo domkniête i uszczelki nie s¹

zniszczone;

l

drzwi nie s¹zbyt czêsto otwierane;

l

pokrêt³a regulacji temperatury s¹ w prawid³owej pozycji;

l

lodówka i zamra¿arka nie s¹ zbyt wype³nione.

W lodówce ¿ywnoœæ jest zbytnio sch³odzona

Skontrolowaliœcie czy:

l

pokrêt³a regulacji temperatury s¹ w prawid³owej pozycji;

l

¿ywnoœæ nie styka siê z tyln¹ czêœci¹, t¹ bardziej zimn¹.

Ci¹g³a praca silnika

Skontrolowaliœcie czy:

l

s¹ aktywne funkcje SUPER COOL i/lub SUPER FREEZE

i/lub ICE PARTY;

l

drzwi s¹ dobrze zamkniête lub czy nie pozostaj¹ stale

otwarte;

l

temperatura zewnêtrzna nie jest zbyt wysoka; · gruboœæ

szronu nie przewy¿sza 2 - 3 mm.

Urz¹dzenie zbyt ha³asuje

Skontrolowaliœcie czy:

l

lodówka jest dobrze wypoziomowana;

l

nie jest ustawiona pomiêdzy meblami lub przedmiotami,

które wibruj¹ i ha³asuj¹;

l

wewnêtrzny gaz ch³odz¹cy wytwarza lekki ha³as, nawet

gdy kompresor nie pracuje (nie jest to defektem)

Na dnie lodówki jest woda

Skontrolowaliœcie czy:

l

otwór odprowadzenia wody z odszronienia nie jest zatkany.

Je¿eli, mimo wykonania wszystkich kontroli, urz¹dzenie nie

pracuje prawid³owo i usterki przez was wykryte dalej s¹

zauwa¿alne, powiadomcie najbli¿ej znajduj¹cy siê punkt

serwisowy, podaj¹c nastêpuj¹ce informacje: typ uszkodzenia,

symbol (model.) urz¹dzenia i odpowiednie numery (S/N)

zamieszczone na tabliczce znamionowej, umiejscowionej na

dole, po lewej stronie, przy szufladce na warzywa (patrz na

przyk³ad na poni¿szej rycinie) oraz datê zakupu iI nr karty

gwarancyjnej.

Nigdy nie nale¿y korzystaæ z us³ug techników nie maj¹cych

autoryzacji i nie instalowaæ czêœci zamiennych, które nie by³yby

oryginalne.

Producent zastrzega, i¿ podane parametry dotycz¹ce charakterystyki pracy urz¹dzenia (pobór pr¹du itd) s¹ wielkoœciami

œrednimi uzyskanymi podczas testów i mog¹ ulegaæ zmianie wraz ze zmian¹ warunków eksploatacyjnych.

Urz¹dzenie jest zgodne z nastêpuj¹cymi dyrektywami Unii Europejskiej oraz z Polskimi Normami Krajowymi

- 73/23/EEC z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu) z nastêpuj¹cymi zmianami

- 89/336/EEC z dn. 03/05/89 (o Kompatybilnoœci Elektromagnetycznej z nastêpuj¹cymi zmianami

DANE TECHNICZNE

Model

MBA 4041 C

MBA 4042 C

Wymiary
wysokoϾ

cm

196

196

szerokoϾ

cm

60

60

g³ebokoœæ

cm

60

60

PojemnoϾ brutto

l

369

369

Zu¿ycie energii

kW/h

1,03

1,03

Klasa energetyczna
Zdolnoœc zamra¿ania

kg/24h

14

14

Gaz

WartoϾ zabezpiecznia

elektrycznego

Patrz na tabliczkê znamionow¹

Patrz na tabliczkê znamionow¹

Napiêcie znamionowe

Patrz na tabliczkê znamionow¹

Patrz na tabliczkê znamionow¹

Czêstotliwoœæ

Patrz na tabliczkê znamionow¹

Patrz na tabliczkê znamionow¹

R 134 A

A

A

R 134 A


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
2009 06 15 21;42;51
2002 09 42
70713 42
70811 42
page 42 43
2003 02 42
42
70624 42
42
42
42. Sławiński(1), Teoria Literatury, TEORIA LITERATURY - oprac. konkretnych tekstów teoretycznych
42, kolokwium
42 - STARUSZEK ŚWIAT, Teksty piosenek
egz.42, II rok, zimowy, Chemia Fizyczna, zagadnienia do egzaminu

więcej podobnych podstron