STEROWNIKI PROGRAMOWALNE
SERII FX
3U
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Niniejsza instrukcja opisuje nazwy części, wymiary, sposób montażu
oraz parametry produktu. Przed użyciem należy przeczytać zarówno
ten opis jak i inne, stosowne do sytuacji instrukcje, aby zyskać
biegłość w obsłudze i eksploatacji urządzenia. Należy dokładnie
przyswoić wszelkie informacje o produkcie oraz odpowiednich
środkach bezpieczeństwa.
Instrukcja powinna być przechowywana w bezpiecznym miejscu tak,
aby w razie konieczności było możliwe skorzystanie z niej. Zawsze
należy ją dostarczać do końcowego użytkownika
Uwaga!
Nazwa i znak firmy oraz opisanego tutaj produktu są zastrzeżone.
Obowiązuje od czerwca 2005 r
Zmiany mogą być wprowadzane bez zapowiedzenia.
© 2005 Mitsubishi Electric Corporation
Środki ostrożności
(Przeczytać przed użyciem)
Środki bezpieczeństwa zaklasyfikowane są w tej instrukcji do dwóch
kategorii:
oraz
.
Zależnie od okoliczności, procedury oznaczone
mogą
prowadzić do groźnych następstw.
W każdej sytuacji należy przestrzegać wytycznych użytkowania
.
.
Numer instrukcji
JY997D18801
Edycja
B
Data
Czerwiec 2005
Wskazuje, że niewłaściwa obsługa może
skutkować
śmiercią lub poważnymi
obrażeniami.
Wskazuje, że niewłaściwa obsługa może
skutkować średnimi lub lekkimi obrażeniami
bądź fizycznymi uszkodzeniami.
STEROWNIKI PROGRAMOWALNE
UWAGA
UWAGA
URUCHOMIENIE I
OBSŁUGA
• Nie dotykać żadnych zacisków, gdy urządzenie jest włączone.
Może to spowodować porażenie lub niesprawność.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia lub podłączania przewodów
do zacisków, odciąć z zewnątrz zasilanie, w przeciwnym razie
istnieje możliwość porażenia.
• Prawidłowo podłączyć baterię podtrzymania pamięci.
Nie należy jej ładować, rozbierać, podgrzewać ani zwierać. Nie
wrzucać jej do ognia.
W przeciwnym razie może nastąpić trwałe uszkodzenie baterii.
• Przed modyfikacją działającego programu bądź przed
podjęciem wymuszenia wyjścia, startu lub zatrzymania, należy
uważnie przeczytać instrukcję i podjąć wszelkie konieczne
środki ostrożności.
Błąd w obsłudze może spowodować wypadek lub uszkodzenie
urządzeń.
URUCHOMIENIE I
OBSŁUGA
• Przed przyłączeniem lub odłączeniem kasety pamięci należy
odłączyć zasilanie. W przeciwnym razie możliwe jest
uszkodzenie kasety lub zniszczenie zawartych na niej danych.
• Nie rozbierać ani nie modyfikować urządzenia, ponieważ może
to spowodować uszkodzenia, niesprawności lub pożar.
* W razie konieczności naprawy skontaktować się z lokalnym
dystrybutorem Mitsubishi Electric.
• Przed podłączeniem bądź odłączeniem jakichkolwiek kabli
należy odciąć zasilanie. Jeśli nie zostanie to zrobione, może
nastąpić uszkodzenie jednostki lub nieprawidłowości w
działaniu.
• Aby uniknąć uszkodzeń urządzeń lub ich niesprawności,
należy wyłączyć zasilanie przed instalacją lub demontażem
nastepujących urządzeń:
- Bloki rozszerzeń, adaptery specjalne, adaptery konwertujące
złącza.
- Urządzenia peryferyjne, karty rozszerzeniowe i moduły
wyświetlaczy.
- Baterie i kasety pamięci.
UTYLIZACJA
• Utylizacją urządzenia powinna zająć się firma
wyspecjalizowana w bezpiecznym dla środowiska
unieszkodliwianiu odpadów elektronicznych.
TRANSPORT I
PRZECHOWYWANIE
• Przed podjęciem transportu sterownika, włączyć go, aby
sprawdzić stan baterii (jeżeli dioda BATT świeci się, bateria jest
wyczerpana lub źle podłączona)
Gdy bateria jest niesprawna, przechowywane w pamięci dane
mogą być niestabilne w trakcie transportu.
• Z uwagi na fakt, że jednostka jest precyzyjnym urządzeniem,
należy unikać wstrząsów podczas transportu (dopuszczalne
dragania wyspecyfikowano w sekcji 2.1)
Po przetransportowaniu sprawdzić działanie urządzenia.
UWAGA
UWAGA
Standardy UL, cUL
Jednostki główne FX
3U
oraz wymienione niżej wejścia/wyjścia,
jednostki rozszerzeniowe, spełniają następujące normy:
UL, cUL o numerze :E95239
Modele :
MELSEC serii FX
3U
FX
3U
-ËËMR/ES(-A)
Gdzie ËË oznacza:16,32,48,64,80
FX
3U
-232ADP
FX
3U
-485ADP
FX
3U
-4AD-ADP
FX
3U
-4DA-ADP
FX
3U
-4AD-PT-ADP
FX
3U
-4AD-TC-ADP
FX
3U
-4HSX-ADP
FX
3U
-2HSY-ADP
Modele :
MELSEC serii FX
2N
FX
2N
-ËËER-ES/UL
FX
2N
-ËËET-ESS/UL
Gdzie ËË oznacza:32,48
FX
2N
-16EX-ES/UL
FX
2N
-16EYR-ES/UL
FX
2N
-16EYT-ESS/UL FX
2N
-48ER-UA1/UL
Zgodność z dyrektywą UE (Oznaczenie CE)
Niniejsza nota nie gwarantuje, że urządzenie wytworzone zgodnie z
przepisami będzie spełniać wymienione standardy.
Zgodność z dyrektywami EMC i LVD powinna zostać sprawdzona
przez użytkownika/producenta. Aby uzyskać szersze informacje,
proszę skontaktować się z biurem sprzedaży Mitsubishi Electric.
Wymagania dyrektywy EMC
Po przeprowadzeniu stosownych testów i analiz projektów,
wymienione poniżej produkty zostały uznane za spełniające
europejską dyrektywę dotyczącą kompatybilności
elektromagnetycznej (89/336/EEC).
Typ :
Sterownik Programowalny (sprzęt typu otwartego)
Model :
MELSEC serii FX
3U
wyprodukowane:
od 1 maja 2005
FX
3U
-ËËMR/ES(-A)
Gdzie ËË oznaczają:16,32,48,64,80
FX
3U
-4HSX-ADP
FX
3U
-2HSY-ADP
FX
3U
-FLROM-16
FX
3U
-FLROM-64L
FX
3U
-7DM
od 1czerwca 2005
FX
3U
-232ADP
FX
3U
-485ADP
FX
3U
-4AD-ADP
FX
3U
-4DA-ADP
FX
3U
-4AD-PT-ADP
FX
3U
-232-BD
FX
3U
-422-BD
FX
3U
-485-BD
FX
3U
-USB-BD
FX
3U
-FLROM-64
Modele :
MELSEC serii FX
2N
wyprodukowane:
od 1 Czerwca 1997
FX
2N
-ËËER-ES/UL FX
2N
-ËËET-ESS/UL
Where ËË indicates:32,48
FX
2N
-16EX-ES/UL FX
2N
-16EYR-ES/UL
FX
2N
-16EYT-ESS/UL
od 1 sierpnia 1998
FX
2N
-48ER-UA1/UL
do
31
marca
2002
[zgodne z EN50081-2 (EN61000-6-4) i
EN50082-2]
od 1 kwietnia 2002: Wymienione wyżej produkty [zgodne z
EN50081-2 (EN61000-6-4) i EN61131-2]
Standard
Uwaga
EN61131-2:2003
Programmable controllers
- Equipment
requirements and tests
Zgodność ze wszystkimi
wymienionymi aspektami.
• Emisja promieniowania
• MTVE
• Odporność RF
• Stany nieustalone
• ESD
• Pola przewodzące
• Skoki
• Silne pola magnetyczne
Standard
Uwaga
EN50081-2:1993
Electromagnetic
compatibility
EN61000-6-4:2001
- Generic emission
standard
Industrial environment
Zgodność ze wszystkimi
wymienionymi aspektami norm:
• Emisja promieniowania
• MTVE
EN50082-2:1995
Electromagnetic
compatibility
- Generic immunity
standard
Industrial environment
Zgodność ze wszystkimi
wymienionymi aspektami norm:
• Odporność na RF
• Stany nieustalone
• ESD
• Pola przewodzące
• Silne pola magnetyczne
EN61131-2:1994
/A11:1996
/A12:2000
Programmable controllers
- Equipment
requirements and tests
Compliance with all relevant aspects
of the standard.
• Odporność na RF
• Stany nieustalone
• ESD
• Przebiegi tłumione
JY997D18801B (PL)
Wymagania dyrektywy LVD
Po przeprowadzeniu stosownych testów i analiz projektów,
wymienione poniżej produkty zostały uznane za spełniające
europejską dyrektywę dotyczącą niskich napięć (73/23/EEC) .
Typ :
Sterownik Programowalny (sprzęt typu otwartego)
Modele :
MELSEC serii FX
3U
wyprodukowane:
od 1 maja 2005
FX
3U
-ËËMR/ES(-A)
Gdzie ËË oznaczają:16,32,48,64,80
Modele :
MELSEC serii FX
2N
wyprodukowane:
od 1czerwca 1997
FX
2N
-ËËER-ES/UL FX
2N
-ËËET-ESS/UL
Where ËË indicates:32,48
FX
2N
-16EYR-ES/UL
od 1 sierpnia 1998
FX
2N
-48ER-UA1/UL
do 31marca 2002
(zgodne z IEC1010-1)
od 1 kwietnia 2002: Wspomniane wyżej produkty
(zgodne z EN61131-2)
Uwagi dotyczące przepisów UE
Instalacja
Sterowniki PLC serii FX
3U
powinny być instalowane w
ekranowanych osłonach/szafach z uwagi na bezpieczeństwo i
ochronę przed zakłóceniami.
Uwagi odnośnie adapterów analogowych
Adaptery analogowe (FX
3U
-4AD-ADP, FX
3U
-4DA-ADP, FX
3U
-4AD-
PT-ADP, FX
3U
-4AD-TC-ADP) zostały uznane za zgodne z unijnymi
standardami. Jednak aby jak najlepiej spełniały one swoją rolę,
Mitsubishi Electric zaleca przestrzeganie poniższych wskazówek.
Urządzenia analogowe są delikatne z natury, zatem wymagają
odpowiedniej obsługi. Użytkownicy korzystający z urządzeń z
firmowymi kablami (zintegrowanymi z czujnikami bądź układami
wykonawczymi) powinni przestrzegać zasad instalacji tych
produktów.
Mitsubishi Electric zaleca używanie ekranowanych przewodów. W
przypadku, gdy nie będą spełnione warunki ochrony EMC, w bardzo
ciężkich warunkach przemysłowych możliwe jest chwilowe
powstawanie błędu. Nie przekracza on jednak +10%/-10% .
Jeżeli jednak będą przestrzegane zasady ochrony EMC, to przy
fachowej obsłudze systemu należy się spodziewać błędów na
poziomie wyspecyfikowanym w niniejszej instrucji.
- Kable z sygnałem analogowym nie powinny być kładzione w
tych samych ciągach co przewody wysokiego napięcia. Jeżeli
to możliwe, kable sygnałowe powinny być prowadzone
osobno.
- Przewody powinny być stosownie ekranowane. Przy
uziemianiu ekranu należy uważać, aby przypadkowo nie
utworzyły się pętle uziemieniowe.
- Błędy odczytu wartości analogowych spowodowane
zakłóceniami można zredukować - uśredniając odczyty. Można
to uczynić zarówno korzystając z funkcji adapterów, jak i
odpowiednio tworząc program w sterowniku PLC serii FX3U.
Standard
Uwaga
EN61131-2:2003
Programmable controllers
- Equipment
requirements and tests
Sprzęt został oceniony jako
komponent do montażu w
odpowiednim miejscu,
spełniającym wymagania normy
EN61131-2:2003
Standard
Uwaga
IEC1010-1:1990
/A1:1992
Safety requirements for
electrical equipment for
measurement, control,
and laboratory use
- General requirements
Sprzęt został oceniony jako
komponent do montażu w
odpowiednim miejscu, spełniającym
wymagania normy IEC 1010-1:
1990+A1:1992
EN61131-2:1994
/A12:2000
/A11:1996
Programmable controllers
- Equipment
requirements and tests
Sprzęt został oceniony jako
komponent do montażu w
odpowiednim miejscu, spełniającym
wymagania normyEN61131-2:
1994+A11:1996+A12:2000
Powiązane instrukcje
Powiązane instrukcje
Jednostka główna sterownika PLC serii FX
3U
jest dostarczana z
niniejszą instrukcją.
Szczegółowe wyjaśnienia dotyczące serii FX
3U
znajdują się w
następujących pozycjach:.
Jak uzyskać instrukcje
W celu pozyskania niezbędnej dokumentacji należy skontaktować
się z oddziałem sprzedaży Mitsubishi Electric, w którym został
nabyty produkt
.
Dołączone elementy
Sprawdzić, czy w zestawie znajdują się następujące elementy:
1.
Zarys
1.1
Nazwy części
Po zdjęciu osłon zacisków
Tytuł instrukcji
Nr
Opis
Podręcznik
Użytkownika Serii FX
3U
- Hardware
JY997D16501
KOD: 09R516
Opis parametrów PLC
serii FX3U (we/wy,
okablowanie, instalacja
i eksploatacja).
Serie FX
3U
/ FX
3UC
Podręcznik Programisty
- Podstawy i
Zastosowanie
JY997D16601
KOD: 09R517
Opis programowania
PLC na różnych
poziomach
zaawansowania
Podręcznik
Użytkownika Serii FX -
Komunikacja
JY997D16901
KOD: 09R715
Wyjaśnienie:
połączenie N:N,
połączenie z
komputerem,
komunikacja po RS -
instrukcje/FX
2N
-232IF.
Serie FX
3U
/ FX
3UC
Podręcznik
Użytkownika- Kontrola
Analogowa
JY997D16701
KOD: 09R619
Opis parametrów
kontroli analogowej
oraz metod
programowania PLC
serii FX
3U
/ FX
3UC
.
Podręcznik
Użytkownika Serii FX
3U
- Pozycjonowanie
JY997D16801
KOD: 09R620
Opisuje kontrolę
pozycjonowania i
programowanie
sterowników PLC serii
FX
3U
/FX
3UC
Produkt
Niniejsza
instrukcja
Pokrowiec
przeciwpyłowy
FX3U-48MR/ES
FX3U-48M
FX3U
ERROR
RUN
BATT
POWER
R
0
3
1 2
IN
OUT
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
0
3
1 2
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
Y12
Y10
Y16
Y14
Y22
Y20
Y26
COM5
COM1
Y24
Y6
Y4
Y2
Y0
Y7
Y11
Y13
Y5
COM2
Y3
Y1
COM3
Y15
Y17
COM4
Y23
Y25
Y27
Y21
X5
X0
X1
X2
X3
X7
X11
X13
X4
0V
S/S
N
24V
X6
X10
X12
X14
X16
X20
L
X27
X23
X25
X15
X17
X21
X24
X26
X22
FX3U-48MR/ES
FX3U-48M
FX3U
ERROR
RUN
BATT
POWER
R
0
3
1 2
IN
OUT
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
0
3
1 2
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
Y12
Y10
Y16
Y14
Y22
Y20
Y26
COM5
COM1
Y24
Y6
Y4
Y2
Y0
Y7
Y11
Y13
Y5
COM2
Y3
Y1
COM3
Y15
Y17
COM4
Y23
Y25
Y27
Y21
X5
X0
X1
X2
X3
X7
X11
X13
X4
0V
S/S
N
24V
X6
X10
X12
X14
X16
X20
L
X27
X23
X25
X15
X17
X21
X24
X26
X22
Nr
Nazwa
[1]
Osłona czołowa
[2]
Osłona baterii
[3]
Zatrzaski do przyłączania adaptera (2 punkty)
[4]
Zaślepka gniazda rozszerzeń
[5]
Przełącznik RUN/STOP
[6]
Złącze do podłączania urządzeń peryferyjnych
[7]
Zaczepy mocujące na szynę DIN
[8]
Skrócona nazwa modelu
[9]
Diody sygnalizujące stan wejść (Czerwone)
[10]
Osłony bloków zacisków
[11]
Osłona złącza rozszerzeń
[12]
Diody sygnalizujące stan urządzenia
POWER
Zielona
Włączona, gdy PLC jest zasilany
RUN
Zielona
Włączona, gdy PLC pracuje
BATT
Czerwona
Włączona, gdy spada napięcie
baterii
ERROR
Czerwona Mruga, gdy pojawi się błąd programu
Czerwona Mruga, gdy pojawi się błąd CPU
[13]
Diody sygnalizujące stan wyjść (Czerwone)
Nr
Nazwa
[1]
Osłony ochronne zacisków (z wyjątkiem FX
3U
- M / -A)
[2]
Zasilanie, zaciski wejść (X)
[3]
Śruby mocujące
(FX
3U
-16M nie mogą być zainstalowane/usunięte)
[4]
Nazwy zacisków
[5]
Zaciski wyjść (X)
FX3U-48MR/ES
FX
3U
-48M
FX
3U
ERROR
RUN
BATT
POWER
R
0
3
1 2
IN
OUT
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
0
3
1 2
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
Y12
Y10
Y16
Y14
Y22
Y20
Y26
COM5
COM1
Y24
Y6
Y4
Y2
Y0
Y7
Y11
Y13
Y5
COM2
Y3
Y1
COM3
Y15
Y17
COM4
Y23
Y25
Y27
Y21
X5
X0
X1
X2
X3
X7
X11
X13
X4
0V
S/S
N
24V
X6
X10
X12
X14
X16
X20
L
X27
X23
X25
X15
X17
X21
X24
X26
X22
FX3U-48MR/ES
FX
3U
-48M
FX
3U
ERROR
RUN
BATT
POWER
R
0
3
1 2
IN
OUT
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
0
3
1 2
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
Y12
Y10
Y16
Y14
Y22
Y20
Y26
COM5
COM1
Y24
Y6
Y4
Y2
Y0
Y7
Y11
Y13
Y5
COM2
Y3
Y1
COM3
Y15
Y17
COM4
Y23
Y25
Y27
Y21
X5
X0
X1
X2
X3
X7
X11
X13
X4
0V
S/S
N
24V
X6
X10
X12
X14
X16
X20
L
X27
X23
X25
X15
X17
X21
X24
X26
X22
[1]
[2]
[3]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[8]
[4]
[5]
[6]
[7]
FX3U-48MR/ES
FX
3U
-48M
FX
3U
ERROR
RUN
BATT
POWER
R
0
3
1 2
IN
OUT
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
0
3
1 2
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
Y12
Y10
Y16
Y14
Y22
Y20
Y26
COM5
COM1
Y24
Y6
Y4
Y2
Y0
Y7
Y11
Y13
Y5
COM2
Y3
Y1
COM3
Y15
Y17
COM4
Y23
Y25
Y27
Y21
X5
X0
X1
X2
X3
X7
X11
X13
X4
0V
S/S
N
24V
X6
X10
X12
X14
X16
X20
L
X27
X23
X25
X15
X17
X21
X24
X26
X22
FX3U-48MR/ES
FX
3U
-48M
FX
3U
ERROR
RUN
BATT
POWER
R
0
3
1 2
IN
OUT
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
0
3
1 2
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
27
Y12
Y10
Y16
Y14
Y22
Y20
Y26
COM5
COM1
Y24
Y6
Y4
Y2
Y0
Y7
Y11
Y13
Y5
COM2
Y3
Y1
COM3
Y15
Y17
COM4
Y23
Y25
Y27
Y21
X5
X0
X1
X2
X3
X7
X11
X13
X4
0V
S/S
N
24V
X6
X10
X12
X14
X16
X20
L
X27
X23
X25
X15
X17
X21
X24
X26
X22
[2]
[5]
[3]
[3]
[1]
[4]
1.2
Wymiary zewnętrzne i masa
2.
Instalacja (parametry ogólne)
Sposób instalacji rozszerzeniowych bloków we/wy, adapterów i
płytek rozszerzeniowych opisano w
→
Patrz: Podręcznik Użytkownika Serii FX
3U
- Hardware
2.1
Parametry ogólne [Jednostka główna]
Nazwa
modelu
W:
mm (cale)
W1:
mm (cale))
Rozstaw śrub
mocujących
Masa :
kg (lbs)
FX
3U
-16M
130 (5.12”)
103 (4.06”)
0.6 (1.32lbs)
FX
3U
-32M
150 (5.91”)
123 (4.85”)
0.65 (1.43lbs)
FX
3U
-48M
182 (7.17”)
155 (6.11”)
0.85 (1.87lbs)
FX
3U
-64M
220 (8.67”)
193 (7.6”)
1.00 (2.2lbs)
FX
3U
-80M
285 (11.23”)
258 (10.16”)
1.20 (2.64lbs)
Instalacja
• 35-mm szyna DIN lub mocowanie bezpośrednie śrubami M4
INSTALACJA
• Urządzenie powinno być użytkowane w środowisku o
warunkach wyspecyfikowanych w sekcji 2.1 tej instrukcji.
Produkt nie może być używany w miejscach, gdzie będzie
narażony na duże zapylenie, tłuste opary, przewodzące pyły,
żrące gazy ( np. słone powietrze, Cl2, H2S, NH3, SO2 lub
NO2), gazy palne, wibracje, uderzenia, oraz tam, gdzie może
wystąpić działanie wysokiej temperatury, skraplanie oparów,
wiatru lub deszczu.
Jeżeli produkt jest użytkowany w opisanych wyżej warunkach,
istnieje niebezpieczeństwo porażenia, pożaru, awarii lub
nieprawidłowego działania.
• Nie dotykać przewodzących części urządzenia, ponieważ może
to spowodować uszkodzenie lub wadliwe działanie.
• Produkt powinien być stabilnie zainstalowany na szynie DIN lub
przy użyciu śrub.
• Urządzenie należy montować na płaskiej powierzchni.
Jeżeli będzie ona nierówna, na urządzenie będą działać siły o
nierównym rozkładzie, co może być szkodliwe.
• Przy wierceniu otworów lub instalacji okablowania zwrócić
uwagę, aby przez otwory wentylacyjne do środka urządzenia
nie wpadły wióry bądź kawałki przewodów, co może
spowodować pożar lub niepoprawne działanie.
• Należy się upewnić, że po zakończeniu prac instalacyjnych
zdjęto z urządzenia pokrowiec przeciwpyłowy. Praca z
założonym pokrowcem może zakończyć się pożarem lub
awarią.
FX3U-48MR/ES
FX
3U
-48M
FX
3U
ERROR
RUN
BATT
POWER
R
0
3
1 2
IN
OUT
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
0
3
1 2
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
Y12
Y10
Y16
Y14
Y22
Y20
Y26
COM5
COM1
Y24
Y6
Y4
Y2
Y0
Y7
Y11
Y13
Y5
COM2
Y3
Y1
COM3
Y15
Y17
COM4
Y23
Y25
Y27
Y21
X5
X0
X1
X2
X3
X7
X11
X13
X4
0V
S/S
N
24V
X6
X10
X12
X14
X16
X20
L
X27
X23
X25
X15
X17
X21
X24
X26
X22
FX
3U
-48M
FX
3U
ERROR
RUN
BATT
POWER
R
0
3
1 2
IN
OUT
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
0
3
1 2
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
Y12
Y10
Y16
Y14
Y22
Y20
Y26
COM5
COM1
Y24
Y6
Y4
Y2
Y0
Y7
Y11
Y13
Y5
COM2
Y3
Y1
COM3
Y15
Y17
COM4
Y23
Y25
Y27
Y21
X5
X0
X1
X2
X3
X7
X11
X13
X4
0V
S/S
N
24V
X6
X10
X12
X14
X16
X20
L
X27
X23
X25
X15
X17
X21
X24
X26
X22
W
W1
22
(0.87")
Jednostka: mm(cale)
90(3.55")
80(3.15")
86(3.39")
9(0.36")
*
*
• Upewnić się, że kable urządzeń peryferyjnych, urządzeń we/
wy, rozszerzeń i połączeniowe kable baterii są prawidłowo
podłączone do odpowiednich gniazd.
Zły styk może być przyczyną nieprawidłowego działania.
• Należy wyłączyć zasilanie przed dołączeniem lub odłączeniem
wymienionych poniżej urządzeń. W przeciwnym razie mogą
nastąpić uszkodzenia urządzeń lub niesprawności.
- Urządzenia peryferyjne, moduł wyświetlacza, płytki
rozszerzeniowe
- Adaptery, jednostki/bloki rozszerzeniowe
- Baterie i kasety pamięci
Uwagi
• Jeżeli do rozszerzeniowego bloku/jednostki załączono w
zestawie pokrowiec przeciwpyłowy, na czas prac instalacyjnych
należy założyć go na urządzenie.
• Aby zapobiec przegrzewaniu, nie instalować sterownika na
podłodze, suficie ani w pozycji pionowej.
Należy zamontować go poziomo na ścianie( patrz sekcja 2.2.)
• Przy montażu zachować odstęp co najmniej 50 mm (1.97”) od
innych urządzeń lub konstrukcji (część A). Instalować
jednostkę możliwie najdalej od przewodów i urządzeń
wysokiego napięcia i dużych mocy.
OKABLOWANIE
• Przed rozpoczęciem okablowania odciąć wszystkie fazy źródła
zasilania, aby uniknąć porażenia elektrycznego bądź
uszkodzenia urządzeń.
Parametr
Specyfikacja
Temperatura
otoczenia
od 0 do 55
°C (32 do 131°F) przy pracy oraz od -25
do 75
°C (-13 do 167°F) przy przechowywaniu
Wilgotność
otoczenia
5 do 95%RH (bez kondensacji) przy pracy
Odporność na
wibracje
Zgodna z EN 68-2-6
Częstot-
liwość
(Hz)
Przyspi
eszenie
(m/s
2
)
Półampli
tuda
(mm)
10 razy
po 80 min
(na każdym
kierunku:
X,Y,Z)
Na
szynie
DIN
10 do 57
-
0.035
57 do
150
4.9
-
Na
śrubach
10 do 57
-
0.075
57 do
150
9.8
-
Odporność na
uderzenia
Zgodna z EN 68-2-27
(Przyspieszenie:147 m/s
2
, czas działania: 11ms,
3 razy w każdym kierunku (X, Y i Z)
Odporność na
zakłócenia
Zbadana generatorem zakłóceń o napieciu 1000
Vp-p, szerokość szumu 1
μs, czas narastania 1 ns,
częstotliwość od 30 do 100 Hz
Wytrzymałość
elektryczna
izolacji
*1
1.5kV AC przez
minutę
Zgodne z JEM-1021
Pomiędzy zaciskami
*1
a
zaciskiem uziemienia
500V AC przez
minutę
Oporność
izolacji
*1
5M
Ω lub więcej
500V DC megger
INSTALACJA
UWAGA
*1
Testy wytrzymałości elektrycznej oraz oporności izolacji
zostały przedstawione w następującej instrukcji
→
Patrz: Podręcznik Użytkownika Serii FX
3U
- Hardware.
*2
Uziemienie wspólne opisane w sekcji 3.3.
*3
PLC nie może być użytkowane przy ciśnieniach wyższych
niż atmosferyczne.
2.2
Miejsce instalacji
Sterownik PLC powinien zostać zainstalowany w środowisku, którego
warunki zgodne są ze specyfikacją (sekcja 2.1), uwagami
instalacyjnymi i notami.
Więcej szczegółów w:
→
Patrz: Podręcznik Użytkownika Serii FX
3U
- Hardware.
Instalacja w szafie
Rozmieszczenie w szafie
2.2.1
Zakładanie pokrowca przeciwpyłowego
Przed rozpoczęciem robót instalacyjnych należy założyć na
urządzenie pokrowiec przeciwpyłowy tak, aby zasłonięte były otwory
wentylacyjne.
→
Dokładna instrukcja założenia znajduje się na pokrowcu.
Po zakończeniu wszystkich robót należy upewnić się, czy
pokrowiec został zdjęty z urządzenia.
2.3
Instalacja i demontaż na szynie DIN
Jednostkę główną można zamontować na szynie DIN46277
[szerokość 35 mm (1.38”)].
2.3.1
Instalacja
1) Do jednostki głównej podłączyć adaptery i płytki rozszerzeniowe.
2) Odciągnąć wszystkie zaczepy
mocujące do szyny DIN (A na
rys.)
3) Oprzeć górną krawędź rowka
mocującego do szyny DIN (C na
rys.).
Uziemienie
Uziemienie klasy D (rezystanacja uziemienia: 100
Ω
lub mniej) <Niedozwolone uziemianie wspólne z
instalacjami dużych mocy.>
*2
Atmosfera
pracy
Wolna od żrących lub planych gazów oraz
przewodzących pyłów
Wysokość
pracy
Spełniająca IEC61131-2 (<2000m)
*3
Pomiar
Wytrzymałość
elektryczna
Oporność izolacji
Pomiędzy zaciskami
zasilania i uziemienia
1.5 kV AC przez
minutę
5M
Ω lub więcej przy
500V DC (megger)
Pomiędzu zaciskami
wejścia(24 VDC) i
uziemienia
500 V AC przez
minutę
Pomiędzy zaciskami
wyjścia (przekaźnik) a
uziemienia
1.5 kV AC przez
minutę
Parametr
Specyfikacja
FX3U-48M
FX3U-48M
3U
FX
2N
-16E
X
FX
2N
-1
6
EYT
A
A
A
A
Konfiguracja bez kabla rozszerzeniowego
Inne
A
A
A
We/wy
A
Kabel typu:
- FX
0N
-65EC
- FX
0N
-30EC
Inne
A
FX
2N
-1
6
EYR
-ES/
UL
FX
3U
FX
2N
-16E
X
FX
2N
-1
6
EYT
FX
2N
-16E
X
FX
2N
-10P
G
A
FX
2N
-8A
D
FX
2N
-4A
D
A
FX
2N
-C
N
V
-B
C
FX
3U
-4A
D
-A
D
P
A
2)
2)
2)
A
2)
C
C
RUN
STOP
FX3U-48MR/ES
-48MR/ES
FX3U-48M
-48M
FX3U-48M
ERROR
RUN
BATT
POWER
0
3
1 2
IN
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
OUT
0
3
1 2
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
4) Docisnąć PLC do szyny DIN, a następnie zablokować go
zaczepami (B na rys.).
2.4
Instalacja bezpośrednia (śruby M4 )
Produkt można zainstalować bezpośrednio na panelu, używając
śrub .
2.4.1
Otwory montażowe
W sekcji 1.2 (wymiary zewnętrzne i masa) znajduje się informacja o
rozstawie i rozmieszczeniu otworów montażowych.
Szczegóły dotyczące bezpośredniego montażu bloków/jednostek
rozszerzających i adapterów znajdują się w poniższej instrukcji.
→
Patrz: Podręcznik Użytkownika Serii FX
3U
- Hardware.
2.4.2
Instalacja
1) Wykonać otwory montażowe
wg rysunku w sekcji 1.2. .
2) Za pomocą śrub M4 (B na
rys.)zamocować jednostkę
główną (A na rys.)
Rozstaw i ilość otworów zależy
od urządzenia i jest opisany w
sekcji 1.2.
3.
Parametry zasilania, wejść/ wyjść oraz
przykłady okablowania
Szczegółowy opis podłączenia zasilania oraz okablowania wejść/
wyjść został opisany w poniższej instrukcji.
→
Patrz: Podręcznik Użytkownika Serii FX
3U
- Hardware.
PROJEKTOWANIE
• Zaleca się wyposażenie systemu w zewnętrzny obwód
bezpieczeństwa tak, aby w razie awarii zasilania lub
uszkodzenia sterownka PLC, możliwe było zapewnienie
bezpieczeństwa.
1) Niezależnie od PLC obiekt powinien być wyposażony w
obwód awaryjnego zatrzymania, obwód ochronny, blokady
uniemożliwiające jednoczesne wykonywanie sprzecznych
operacji, blokady zabezpieczające przed uszkodzeniem
urządzeń (np. odłączające zasilanie przy naruszeniu
ograniczeń ruchu w trakcie pozycjonowania).
2) Wszystkie wyjścia sterowika są wyłączane w przypadku,
gdy zostanie wykryty błąd wewnętrzny PLC, jak np.
zawieszenie jednostki lub gdy autodiagnostyka wykaże
nieprawidłowość.
Należy ten fakt wziąść pod uwagę, przy projektowaniu
obwodów bezpieczeńśtwa.
FX3U-48M
ERROR
RUN
BATT
POWER
R
0
3
1 2
IN
OUT
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
0
3
1 2
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
Y12
Y10
Y16
Y14
Y22
Y20
Y26
COM5
COM1
Y24
Y6
Y4
Y2
Y0
Y7
Y11
Y13
Y5
COM2
Y3
Y1
COM3
Y15
Y17
COM4
Y23
Y25
Y27
Y21
X5
X0
X1
X2
X3
X7
X11
X13
X4
0V
S/S
N
24V
X6
X10
X12
X14
X16
X20
L
X27
X23
X25
X15
X17
X21
X24
X26
X22
FX3U-48M
ERROR
RUN
BATT
POWER
R
0
3
1 2
IN
OUT
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
0
3
1 2
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
Y12
Y10
Y16
Y14
Y22
Y20
Y26
COM5
COM1
Y24
Y6
Y4
Y2
Y0
Y7
Y11
Y13
Y5
COM2
Y3
Y1
COM3
Y15
Y17
COM4
Y23
Y25
Y27
Y21
X5
X0
X1
X2
X3
X7
X11
X13
X4
0V
S/S
N
24V
X6
X10
X12
X14
X16
X20
L
X27
X23
X25
X15
X17
X21
X24
X26
X22
FX3U-48M
ERROR
RUN
BATT
POWER
POWER
R
0
3
1 2
IN
OUT
6
4 5
21
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
11
13
13
12
16
14 15
17
27
0
3
1 2
6
4 5
21
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
11
13
13
12
16
14 15
17
27
Y12
Y10
Y16
Y14
Y22
Y22
Y20
Y26
Y26
COM5
COM5
COM1
COM1
Y24
Y6
Y4
Y4
Y2
Y0
Y7
Y11
Y11
Y13
Y5
COM2
Y3
Y1
COM3
Y15
Y17
COM4
COM4
Y23
Y23
Y25
Y25
Y27
Y21
X5
X0
X1
X2
X3
X7
X7
X11
X11
X13
X4
0V
S/S
S/S
N
24V
X6
X10
X12
X14
X16
X20
L
X27
X27
X23
X23
X25
X25
X15
X17
X17
X21
X24
X26
X22
FX3U-48M
ERROR
RUN
BATT
POWER
POWER
R
0
3
1 2
IN
OUT
6
4 5
21
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
11
13
13
12
16
14 15
17
27
0
3
1 2
6
4 5
21
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
11
13
13
12
16
14 15
17
27
Y12
Y10
Y16
Y14
Y22
Y22
Y20
Y26
Y26
COM5
COM5
COM1
COM1
Y24
Y6
Y4
Y4
Y2
Y0
Y7
Y11
Y11
Y13
Y5
COM2
Y3
Y1
COM3
Y15
Y17
COM4
COM4
Y23
Y23
Y25
Y25
Y27
Y21
X5
X0
X1
X2
X3
X7
X7
X11
X11
X13
X4
0V
S/S
S/S
N
24V
X6
X10
X12
X14
X16
X20
L
X27
X27
X23
X23
X25
X25
X15
X17
X17
X21
X24
X26
X22
FX3U-48M
ERROR
RUN
BATT
POWER
R
0
3
1 2
IN
OUT
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
0
3
1 2
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
Y12
Y10
Y16
Y14
Y22
Y20
Y26
COM5
COM1
Y24
Y6
Y4
Y2
Y0
Y7
Y11
Y13
Y5
COM2
Y3
Y1
COM3
Y15
Y17
COM4
Y23
Y25
Y27
Y21
X5
X0
X1
X2
X3
X7
X11
X13
X4
0V
S/S
N
24V
X6
X10
X12
X14
X16
X20
L
X27
X23
X25
X15
X17
X21
X24
X26
X22
FX3U-48M
ERROR
RUN
BATT
POWER
R
0
3
1 2
IN
OUT
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
0
3
1 2
6
4 5
21
7 20
24
22 23
26
25
10 11
13
12
16
14 15
17
27
Y12
Y10
Y16
Y14
Y22
Y20
Y26
COM5
COM1
Y24
Y6
Y4
Y2
Y0
Y7
Y11
Y13
Y5
COM2
Y3
Y1
COM3
Y15
Y17
COM4
Y23
Y25
Y27
Y21
X5
X0
X1
X2
X3
X7
X11
X13
X4
0V
S/S
N
24V
X6
X10
X12
X14
X16
X20
L
X27
X23
X25
X15
X17
X21
X24
X26
X22
D
4)
D
4)
FX
3U-48M
FX
3U
RUN
POWER
ERROR
BATT
FX
3U-48M
FX
3U
ERROR
RUN
BATT
POWER
0
3
1
2
IN
OUT
6
4
5
21
7
20
24
22
23
26
25
10
11
13
12
16
14
15
17
27
0
3
1
2
6
4
5
21
7
20
24
22
23
26
25
10
11
13
12
16
14
15
17
27
B
A
B
UWAGA
3) Może wystąpić przypadek, gdy w wyniku błędu lub
u s z k o d z e n i a n i e b ę d z i e m o ż l i w a z m i a n a s t a n u
przekaźnika, triaka lub tranzystora.
Dla sygnałów wyjściowych, w których błąd może prowadzić
do p ow ażn yc h n as t ę pstw, nale ży zapr ojekto wa ć
zewnęt rzne obwody i mechanizmy za pewnia jące
bezpieczeństwo w każdej sytucaji.
PROJEKTOWANIE
• Przewody sygnałowe nie powinny być prowadzone wspólnie
bądź w bezpośredniej bliskości z głównymi obwodami lub
liniami wysokiego napięcia. Odległość powinna wynosić co
najmniej 100 mm (3.94").
Zakłócenia mogą powodować nieprawidłowe działanie.
• Montażu należy dokonywać w sposób uniemożliwiający
działanie nadmiernych sił na kable i złącza podłączanych
urządzeń.
W przeciwnym razie może nastąpić zerwanie przewodu lub
uszkodzenie sterownika PLC.
Uwagi
• Zasilanie jednostki głównej oraz dołączonych do niej urządzeń
należy włączać/wyłączać jednocześnie.
• PLC jest odporny na zaniki zasilania krótsze niż 10 ms.
• Jeżeli nastąpi dłuższy zanik zasilania lub nadmierny spadek
napięcia, sterownik jest zatrzymywany, zaś wyjścia są
wyłączane. PLC automatycznie się włącza po przywróceniu
prawidłowego zasilania (jeżeli wejście RUN jest włączone).
OKABLOWANIE
• Przed rozpoczęciem okablowania odciąć wszystkie fazy źródła
zasilania, aby uniknąć porażenia elektrycznego bądź
uszkodzenia urządzeń.
OKABLOWANIE
• Zasilanie AC musi być podłączone do odpowiedniego zacisku
w sposób pokazany w niniejszej instrukcji.
Jeżeli zasilanie AC zostanie podłączone do jakiegokolwiek
innego zacisku/złącza przystosowanego do DC - sterownik
PLC zostanie zniszczony.
• Nie należy doprowadzać przewodów do niewykorzystywanych
zacisków, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzeń.
• Jednostka główna wymaga uziemienia klasy D (rezystancja
uziemienia: 100
Ω lub mniej), przy użyciu przewodów o
przekroju wynoszcym co najmniej 2mm
2
.
Nie należy wykonywać uziemienia wspólnego z obwodami
dużych mocy (patrz sekcja 3.3).
• Nie dopuścić, aby do środka urządzeń przez otwory
wentylacyjne dostały się wióry lub kawałki przewodów. Może
grozić to pożarem lub nieprawidłowym działeniem.
Uwagi
• Zakłócenia w przewodach wejściowych/wyjściowych o długości
od 50 do 100 m (164’1” do 328’1”) będą bardzo małe, ale dla
zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa długość
przewodów nie powinna przekraczać 20 m (65’7”).
• Kable rozszerzeniowe są szczególnie narażone na zakłócenia.
Należy je prowadzić w odległości od 30 do 50 mm (1.19” do
1.97”) lub większej od wyjść PLC oraz linii mocy.
PROJEKTOWANIE
UWAGA
UWAGA
3.1
Montaż kabli
W zaciskach PLC serii FX
3U
używane są śruby M3.
Należy stosować końcówki kabli jak pokazano poniżej.
Śruby powninny być dokręcone z momentem od 0.5 Nm do 0.8 Nm.
• Przypadek gdy do zacisku podłączony jest jeden przewód:l
• Przypadek gdy do zacisku podłączone są dwa przewody:l
3.2
Parametry źródła zasilania oraz przykład
okablowania zasilającego.
→
Patrz: Podręcznik Użytkownika Serii FX
3U
- Hardware.
3.2.1
Parametry źródła zasilania
Parametry źródła zasilania przedstawiono poniżej.
*1
Bez uwzględnienia poboru mocy podłączonych jednostek/
bloków rozszerzających oraz specjalnych jednostek/bloków
rozszerzających.
P o b ó r m o c y i p r ą d y p r a c y j e d n o s t e k / b l o k ó w
rozszerzających wyspecyfikowano w:
→
Patrz: Podręcznik Użytkownika Serii FX
3U
- Hardware.
Pobór mocy i prądy pracy jednostek/bloków rozszerzających
wyspecyfikowano w ich instrukcjach.
*2
Kiedy podłączone są we/wy bloki rozszerzające, serwisowe
źródło zasilania 24V jest przez nie używane i wartość prądu
do dyspozycji jednostki głównej jest zredukowana.
*3
Nie wolno używać źródeł napięcia do zasilania urządzeń
innych niż we/wy bloki rozszerzeniowe, specjalne bloki
rozszerzeniowe, adaptery oraz płytki rozszerzeniowe.
3.2.2
Przykład podłączenia zasilania
Do jednostki głównej może zostać doprowadzone zasilanie od 100
do 240 V AC . Dodatkowe szczegóły opisane w sekcji 3.1.
3.3
Uziemienie
Uziemienie należy wykonywać zgodnie z poniższymi zasadami:
• Rezystancja uziemienia powinna wynosić maksymalnie 100Ω
(klasa D)
• Najlepsze rezultaty daje uziemienie indywidulane, dopuszczalne
jest również uziemienie grupowe
.
.
• Przewody uziemiające powinny być typu AWG 14 (2 mm
2
).
Parametr
Specyfikacja
Napięcie źródła
100 - 240V AC (+10%,-15%)
Dozwolony zakres napięć
85 - 264V AC
Częstotliwość
50/60Hz
Dozwolony chwilowy zanik
zasilania
PLC działa przy zanikach
zasilania krótszych niż 10 ms.
Przy zasilaniu napięciem 200
V AC, czas ten można
programowo zwiększyć z 10
do 100 ms.
Bezpiecznik
FX
3U
-16M do
32M
250V AC 3.15A
FX
3U
-48M do
80M
250V AC 5A
Prąd szczytowy
30 A max. przez 5 ms lub
krócej/100 V AC
65 A max. przez 5 ms lub
krócej/200 V AC
Pobór
mocy
*1
FX
3U
-16M
30W
FX
3U
-32M
35W
FX
3U
-48M
40W
FX
3U
-64M
45W
FX
3U
-80M
50W
24VDC
serwisowe
źródło
zasilania
*2
FX
3U
-16M do
32M
400 mA lub mniej
FX
3U
-48M do
80M
600 mA lub mniej
φ3.2 (0.13")
6.2 mm (0.24")
lub mniej
[ q
zacisku
Zacisk
6.2 mm (0.24")
lub mniej
φ3.2 (0.13")
6.3 mm(0.25")
6.3 mm(0.25")
zacisku
nielutowane
Zacisk
6.2 mm (0.24")
lub mniej
6.2 mm (0.24")
lub mniej
φ3.2 (0.13")
φ3.2 (0.13")
5-VDC wbudowane źródło
zasilania
*3
500 mA lub mniej
Parametr
Specyfikacja
100 - 240 V AC
PL
Awa-
ryjny
stop
MC
MC
zasilania DC
DC
AC
MC
MC
*
Bezpiecznik
L
N
PLC
*Uziemienie klasy D
PLC
PLC
PLC
Inne
Uziemienie grupowe
Dobre
Uziemienie wsp lne
Niedopuszczalne
Uziemienie indywidualne
Najlepsze
Inne
Inne
Punkt uziemienia powinien znajdować się jak najbliżej PLC, zaś
wszystkie przewody uziemiające powinny być możliwie najkrótsze
3.4
Parametry wejść i przykład ich okablowania
→
Patrz: Podręcznik Użytkownika Serii FX
3U
- Hardware.
Parametry wejść
*1
W FX
3U
-16M zamocowane na stałe
3.4.1
Przykłady podłączenia wejść
3.4.2
Instrukcja podłączenia urządzeń wejściowych
1) Urządzenia wejściowe ze stykiem beznapięciowym:
Prąd wejścia dla tej serii PLC wynosi 5 do 7 mA/24 VDC.
Należy używać urządzeń wejściowych, które mogą pracować
przy takich parametrach.
Jeżeli używane są wysokoprądowe beznapięciowe styki
(przełączniki), może nastąpić uszkodzenie styku.
<Przykład> Produkty firmy OMRON
2) Urządzenia wejściowe z szeregową diodą:
Spadek napięcia na diodzie powinien wynosić 4 V lub mniej.
Można podłączyć maksymalnie dwa połączone szeregowo
wyłączniki z szeregową diodą LED.
Parametr
Specyfiakcja
Ilość wejść
FX
3U
-16M 8
FX
3U
-32M 16
FX
3U
-48M 24
FX
3U
-64M 32
FX
3U
-80M 40
Podłączenie
Wyjmowalny blok zacisków (śruby
M3)*
1
Rodzaj wejść
wlew/źródło
Napięcie wejścia
24V DC
+10%, -10%
Impedancja
wejściowa
X000 do
X005
3.9k
Ω
X006, X007
3.3k
Ω
X010 lub
więcej
4.3k
Ω
(nie dotyczy FX
3U
-16M .)
Prąd
wejścia
X000 do
X005
6mA/DC24V
X006, X007
7mA/DC24V
X010 lub
więcej
5mA/DC24V
(nie dotyczy FX
3U
-16M .)
Prąd
włączenia
wejścia
X000 do
X005
3.5 mA lub więcej
X006, X007
4.5 mA lub więcej
X010 lub
więcej
3.5 mA lub więcej
(nie dotyczy FX
3U
-16M .)
Prąd wyłączenia wejścia
1.5 mA lub mniej
Czas odpowiedzi wejścia
około 10 ms
Forma sygnału
wejściowego
• Wejście typu wlew:
Styk beznapięciowy na wejściu
Tranzystor NPN open collector
• Wejście typu źródło:
Styk beznapięciowy na wejściu
Tranzystor PNP open collector
Izolacja wejścia
Transoptorowa
Zobrazowanie działania
wejścia
Diody LED na przednim panelu
świecące w momencie gdy transoptor
jest zasilany.
Typ
Model
name
Typ
Model name
Mikroprzełącz
nik
Models Z, V
and D2RV
Przełącznik
operacyjny
Model A3P
Przełącznik
zbliżenowy
Model TL
Przełącznik
fotoelektryczny
Model E3S
*
od 100 do 240V AC
Bezpiecznik
L
N
S/S
0V
24V
X000
X001
X002
X003
*
od 100 do 240V AC
Bezpiecznik
L
N
S/S
0V
24V
X000
X001
X002
X003
czujnik tr j-
przewodowy
*Uziemienie klasy D
czujnik tr j-
przewodowy
X
0V
LED
24V
S/S
X
24V
LED
0V
S/S
3) Urządzeń wejśćiowych rezystancją bocznikową:
Rezystancja równoległa Rp powinna wynosić co najmniej 15 k
Ω.
Gdy rezystancja jest niższa niż 15 k
Ω należy podłączyć rezystor
upływowy Rb o rezystancji wyliczonej z poniższego wzoru:
4) Urządzenia wejściowe z dwuprzewodowym wyłącznikiem
zbliżeniowym:
Używać dwuprzewodowych wyłączników zbliżeniowych, których
prąd upływu
nie przekracza 1.5 mA w stanie wyłączenia.
J e ż e l i p r ą d u p ł y w u j e s t w i ę k s z y o d 1 . 5 m A , n a l e ż y
podłączyćconnect a bleeder resistance, upływowy Rb o wartości
rezystancji wyliczonej z poniższego wzoru:.
3.5
Parametry wyjść i przykład ich okablowania
→
Patrz: Podręcznik Użytkownika Serii FX
3U
- Hardware.
3.5.1
Parametry wyjść przekaźnikowych
*1
W FX
3U
-16M zamocowane na stałe
Liczba wyjść podłączonych do wspólnego zacisku
• W FX
3U
-16M jeden wspólny zacisk jest używany przez jeden
punkt wyjściowy.
• W modelach innych niż FX
3U
-16M , jeden wspólny zacisk jest
używany przez cztery lub osiem punktów wyjściowych.
3.5.2
Czas życia przekaźników
Standardowy czas życia przekaźników współpracujących z
indukcyjnym obciążeniem (cewki, styczniki) wynosi 500 tysięcy
przełączeń, przy 20 VA.
Poniższa tabela pokazuje wyniki testów żywotności przekaźników:.
X
24V
0V
S/S
Rp
Rb
X
0V
24V
S/S
Rp
Rb
15 k
Ω
15 k
Ω
Rb
4Rp
15-Rp
(k
Ω)
I
X
24V
0V
S/S
Rb
X
0V
24V
S/S
Rb
I
I
Rb
6
I -1.5
(k
Ω)
Parametr
Specyfikacja
Liczba wyjść
FX
3U
-16MR/
8
FX
3U
-32MR/
16
FX
3U
-48MR/
24
FX
3U
-64MR/
32
FX
3U
-80MR/
40
Podłączenie
Wyjmowalny blok zacisków (śruby
M3)*
1
Rodzaj wyjść
Przekaźnik
Zewnętrzne zasilanie
30 V DC lub mniej
240 VAC lub mniej ("250 VAC lub
mniej" jeżeli nie podlega CE, UL,
cUL )
Obciążenie
maksymalne
Obciążenie
rezystancyjne
2 A
/
wyjście
Całkowita wartość prądu
obciążenia na wspólnym
zacisku powinna wynosić
maksymalnie:
• 1 punkt wyjścia/
wspólny zacisk: 2 A
• 4 punkty wyjścia/
wspólny zacisk: 8 A
• 8 punkty wyjścia/
wspólny zacisk: 8 A
Obciążenie
indukcyjne
80VA
Obciążenie minimalne
5V DC, 2 mA (wartość
odniesienia)
Prąd upływu otwartego
obwodu
-
Czas
odpowiedzi
OFF
→
ON
Około 10 ms
ON
→
OFF
Około 10 ms
Izolacja
Mechaniczna izolacja
Zobrazowanie działania
wyjścia
Diody LED świecące, gdy zasilana
jest cewka przekaźnika.
Obciążenie
Żywotność
Przykład
zastosowanych
obciążeń
(magnetyczne
przełączniki)
20VA
0.2A/100V AC
3 miliony
przełączeń
S-K10 do S-K95
0.1A/200V AC
3.5.3
Przykład połączenia
3.5.4
Uwagi przy podłączaniu
Ochrona obwodu przed zwarciem obciążenia
Gdy dojdzie do zwarcia na wyjściu, może dojść do spalenia
wewnętrznych obwodów w sterowniku. Na wyjściu należy stosować
ochronny bezpiecznik.
Ochrona wyjścia przy obciążeniu indukcyjnym.
Przekaźnik na wyjściu nie jest zabezpieczony.
W przypadku dołączenia do wyjścia indukcyjnego obciążenia, należy
zastosować element przeciwprzepięciowy. Pozwoli on na
zwiększenie żywotności wyjścia oraz na redukcję zakłóceń.
1) Obwód DC
Równolegle do obciążenia podłączyć diodę.
Należy użyć diodę o następujących parametrach (przy
przełączeniach).
2) Obwód AC
N a l e ży ró w n o l e g l e d o o b c i ą ż e n i a p o d ł ą cz yć e le me n t
przeciwprzepięciowy (element RC ) o następująch parametrach.
Odniesienie
Mechaniczne blokady
Są sytuacje, w których obciążenia nie mogą być jednocześnie
włączane (na przykład styczniki załączające różne kierunki obrotu
silnika). Należy wówczas wyposażyć układ w stosowne
zabezpieczenia na poziomie programu oraz zewnętrzne blokady, jak
pokazano na rysunku poniżej.
Tryb wspólny
W trybie wspólnym należy używać zacisków PLC oznaczonych(*).
35VA
0.35A/100V AC
1 milion
przełączeń
S-K100 do S-K150
0.17A/200V AC
80VA
0.8A/100V AC
200 000
przełączeń
S-K180,S-K400
0.4A/200V AC
Parametr
Standard
Max. napięcie wsteczne
min. 5 X napięcie obciążenia
Prąd przewodzenia
Prąd obciążenia lub większy
Obciążenie
Żywotność
Przykład
zastosowanych
obciążeń
(magnetyczne
przełączniki)
PLC
24V DC
Bezpie-
cznik
Y000
100V AC
COM1
Y001
Y010
COM2
Y011
Bezpie-
cznik
PLC
100V AC
Bezpiecznik
Y
COM
Parametr
Standard
Napięcie znamionowe
240V AC lub mniej ("250 VAC lub
mniej" jeżeli nie podlega CE, UL,
cUL)
Pojemność
Około 0.1
μF
Rezystancja
Około 100 do 200
Ω
Wytwórca
Model
Marcon Electronics Co., Ltd.
Model RFD2E104K
Okaya Electric Industries Co.,
Ltd.
CR-10201
Rubycon Corporation
Model 250MCRA104100M B0325
indukcyjne
PLC
Dioda
indukcyjne
PLC
Blokada
Ograniczenie
obrot w
w prz d
PLC
PLC
Ograniczenie
obrot w
*
*
*
*
Dobrze
4. Rozmieszczenie zacisków
FX
3U
-48MR/
X7
X5
X3
X1
24V
N
L
X6
X4
X2
X0
0V
S/S
Y7
Y5
Y1
Y10
Y6
Y4
Y2
Y3
Y11
Y12
Y13
X17
X15
X13
X11
X16
X14
X12
X10
COM1
Y0
COM2
COM3
COM4
Y14
Y15
Y16
Y17
X27
X25
X23
X21
X26
X24
X22
X20
Y20
Y21
Y22
Y23
Y24
Y25
Y26
Y27
COM5
FX
3U
-32MR/
X7
X5
X3
X1
24V
N
L
X6
X4
X2
X0
0V
S/S
Y7
Y5
Y1
Y10
Y6
Y4
Y2
Y3
Y11
Y12
Y13
X17
X15
X13
X11
X16
X14
X12
X10
COM1
Y0
COM2
COM3
COM4
Y14
Y15
Y16
Y17
FX
3U
-64MR/
X7
X5
X3
X1
24V
N
L
X6
X4
X2
X0
0V
S/S
Y7
Y5
Y1
Y10
Y6
Y4
Y2
Y3
Y11
Y12
Y13
X17
X15
X13
X11
X16
X14
X12
X10
COM1
Y0
COM2
COM3
COM4
Y14
Y15
Y16
Y17
X27
X25
X23
X21
X26
X24
X22
X20
Y20
Y21
Y22
Y23
Y24
Y25
Y26
Y27
COM6
24V
0V
X31
X30
X33
X32
X35
X34
X37
X36
Y30
Y31
Y32
Y33
Y34
Y35
Y36
Y37
COM5
FX
3U
-80MR/
X7
X5
X3
X1
24V
N
L
X6
X4
X2
X0
0V
S/S
Y7
Y5
Y1
Y10
Y6
Y4
Y2
Y3
Y11
Y12
Y13
X17
X15
X13
X11
X16
X14
X12
X10
COM1
Y0
COM2
COM3
COM4
Y14
Y15
Y16
Y17
X27
X25
X23
X21
X26
X24
X22
X20
Y20
Y21
Y22
Y23
Y24
Y25
Y26
24V
0V
X31
X30
X33
X32
X35
X34
X37
X36
COM5
X41
X40
X43
X42
X45
X44
X47
X46
Y27
COM7
Y30
Y31
Y32
Y33
Y34
Y35
Y36
Y37
COM6
Y40
Y41
Y42
Y43
Y44
Y45
Y46
Y47
FX
3U
-16MR/
X7
X5
X3
24V
N
L
X6
X4
X2
X0
0V
S/S
Y5
Y3
Y2
Y0
Y6
Y1
Y4
Y7
Y5
Y3
Y2
Y0
Y6
Y1
Y4
Y7
X1
•
•
•
SIEDZIBA FIRMY
FABRYKA HIMEJI
: MITSUBISHI DENKI BLDG MARUNOUTI TOKYO 100-8310
: 840, CHIYODA CHO, HIMEJI, JAPAN