background image

1013
1012
1008

Type 5462

Braun

 1

0

0

0

1008 

longhair trimmer •

 •

 •

 •

of

f •   

• on

5462061_S.1.fm  Seite 1  Montag, 10. September 2001  1:55 13

background image

Braun Infoline

Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif) 

00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE

08 44 - 88 40 10

Servicio al consumidor para España:

9 01-11 61 84

Serviço ao Consumidor para Portugal: 

808 20 00 33

Servizio consumatori: 

(02) 6 67 86 23

Heeft u vragen over dit produkt? 
Bel Braun Consumenten-infolijn: 

(070) 4 13 16 58

Vous avez des questions sur ce 
produit ?
Appelez Braun Belgique

(02) 711 92 11

Har du spørgsmål om produktet? Så ring

70 15 00 13

Spørsmål om dette produktet? Ring

88 02 55 03

Frågor om apparaten? Ring Kundservice

020 - 21 33 21

Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? 
Soita

0203 77877

Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ma Servisi:

0 800 261 19 53

D

A

CH

E

P

I

NL

B

DK

N

S

FIN

TR

Deutsch

4, 38, 47

English

6, 38, 47

Français

8, 38, 47

Español

10, 39, 47

Português

12, 40, 47

Italiano

14, 41, 47

Nederlands

16, 41, 47

Dansk

18, 42, 47

Norsk

20, 42, 47

Svenska

22, 42, 47

Suomi

24, 43, 47

Magyar

26, 43, 47

âesky

28, 44, 47

Türkçe

30,  

47

Polski

32, 44, 47

Ελληνικ

35, 45, 47

Internet:
www.braun.com

5-462-061/00/Vlll-01/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/H/CZ/
TR/PL/GR
Printed in PRC

5462061_S.2.fm  Seite 1  Donnerstag, 9. August 2001  1:14 13

background image

230 V

115 V

5

1

2

3

6

7

4

longhair

 trimmer

   •

 •

off

•o

n

 •

a

f

e

g

b

c

d

h

1008

5462061_S.3.fm  Seite 1  Donnerstag, 9. August 2001  1:14 13

background image

4

Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, 
Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen 
Braun Rasierer viel Freude.

Vorsicht

Nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern, z. B. Badewanne, Dusche, 
Waschbecken, verwenden.

Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen und ggf. durch ein neues 
ersetzen, wenn es im Rasierer zu locker sitzt.

Netzkabell nicht um das Gerät wickeln.

1 Produktbeschreibung

1

Schutzkappe

6

Schalter zum Zuschalten des

2

Schermagazin

Langhaarschneiders («longhair trimmer»)

3

Klingenblock

7

Steckerbuchse mit Spannungsumschalter

4

Langhaarschneider

5

Ein-/Ausschalter («on/off»)

2 Technische Daten

Leistungsaufnahme: 10 Watt

Einstellbare Spannung: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V ... 240 V).
Richtige Spannung (115 V oder 230 V) an der Unterseite des Geräts einstellen (a). 
Nur an Wechselspannung (~) anschließen.

3 Rasieren

Schalterstellungen
off = Aus
on = Ein
longhair trimmer = Langhaarschneider ist zugeschaltet (zum kontrollierten Trimmen 
von Schnauzbart und Haaransatz) (d)

Tips für eine optimale Rasur

Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren, da nach dem Waschen die Haut 
leicht aufgequollen ist.

Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.

Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.

4 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform

4.1 Reinigung

Nach jeder Rasur das Gerät ausschalten, das Schermagazin 

2

 abnehmen (e) und 

ausklopfen.

Den Klingenblock mit der Bürste reinigen. Ca. alle 4 Wochen den Klingenblock mit 
Braun Reinigungsmitteln reinigen.

Das Schermagazin darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.

Wenn Sie sehr trockene Haut haben und die Laufzeit des Rasierers nachlässt, ver-
teilen Sie einen Tropfen Nähmaschinenöl auf dem Schermagazin.

Deutsch

5462061_S.4-54.fm  Seite 4  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

5

4.2 Scherteile-Wechsel

Um eine optimale Rasierleistung zu erhalten, sollten das Schermagazin und der Klingen-
block alle 1 

ó Jahre erneuert werden, sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen.

Das Schermagazin nach oben abziehen (e). Das neue Schermagazin seitenrichtig 
aufsetzen, bis es einrastet.

Klingenblock zum Abnehmen querstellen und abheben (g). Beim Aufsetzen darauf 
achten, dass er einrastet.

Änderungen vorbehalten.

Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG) 
sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23 EWG).
 

Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich 
zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer –
 eine Ga-
rantie von 2 Jahren  ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach 
unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, 
die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern 
in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert ver-
kauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, nor-
maler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstaug-
lichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns 
autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original 
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun 
Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 
00 800/27 28 64 63 erfragen.

5462061_S.4-54.fm  Seite 5  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

6

English

Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality 
and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver.

Caution

Do not use the shaver near, or over, basins filled with water (e.g. bath tubs, showers 
etc.).

For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it, if it is 
loose in the shaver socket.

Do not wind the cord around the shaver.

1 Description

1

Foil protection cap

5

On/off Switch

2

Foil frame

6

Longhair trimmer switch

3

Cutter block

7

Shaver socket with voltage selector

4

Longhair trimmer

2 Specifications

Wattage: 10 Watts

Adjustable voltage:
115 V (110 V ... 120 V), 230 V  (220 V ... 240 V).
Set the voltage correctly (115 V or 230 V) at the bottom of the shaver (a).
Only connect to ac (~).

3 Shaving

Switch positions
off
on 
longhair trimmer: The longhair trimmer is activated (for exact trimming of sideburns, 
moustache and beard) (d)

Tips for the perfect shave

We recommend to shave before washing, as the skin tends to be slightly swollen 
after washing.

Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.

Stretch your skin and shave against the direction of beard growth.

4 Keeping your shaver in top shape

4.1 Cleaning

After shaving, switch the shaver off. Remove the foil frame 

2

 (e) and gently tap it 

out on a flat surface.

Then thoroughly clean the cutter block with the brush. About every four weeks, 
clean the cutter block with Braun cleaning agents.

Do not clean the shaving foil with the brush.

If you have a very dry skin and you notice a reduced operation time of the shaver, 
you should put a drop of sewing machine oil onto the shaving frame.

5462061_S.4-54.fm  Seite 6  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

7

4.2 Changing the shaving parts

To maintain optimum shaving performance, we recommend to replace the shaving 
frame and the cutter block every 1 

ó year or when these parts are worn.

Pull off the foil frame (e). Replace the new foil frame in the right direction until it locks 
in place.

To remove the cutter block, set it in crosswise position and lift it off (g). To replace 
the cutter block, snap onto the holding studs.

Subject to change without notice.

This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the 
Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation 
(73/23 EEC).

Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. 
Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the 
appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or 
replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun 
or its appointed distributor.

This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well 
as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. 
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and 
if original Braun parts are not used.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance 
with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.

For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

5462061_S.4-54.fm  Seite 7  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

8

Français

Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, 
fonctionnalité et design. Nous espérons que votre nouveau rasoir Braun vous 
apportera la plus entière satisfaction.

Précautions

Ne pas utiliser le rasoir à proximité d’un point d’eau ( lavabo rempli, baignoire, douche …)

Pour des raisons de sécurité, vérifier régulièrement que le cordon d’alimentation du 
rasoir est en parfait état et le remplacer dès qu’il commence à tenir mal dans la prise 
du rasoir.

N’enroulez pas le cordon autour du rasoir.

1 Description

1

Capot de protection

5

Interrupteur marche/arrêt (« on/off »)

de la grille

6

Interrupteur de la tondeuse

2

Grille prémontée

(« longhair trimmer »)

3

Bloc-couteaux

7

Prise d’alimentation du rasoir avec

4

Tondeuse

 

sélecteur de tension

2 Caractéristiques

Puissance: 10 Watt

Tension ajustable : 115 V (110 V ... 120 V), 230 V  (220 V ... 240 V).
Ajuster la tension appropriée (115 V ou 230 V) à la base de l’appareil (a).
Brancher exclusivement sur une source de tension alternative (~).

3 Rasage

Positions de l’interrupteur
off = Arrêt
on = Marche
longhair trimmer = Tondeuse en fonctionnement 
(pour tailler les pattes, la moustache et la barbe) (d)

Conseils d’utilisation pour un rasage parfait

Se raser de préférence avant la toilette faciale car la peau a tendance à légèrement 
gonfler lorsqu’elle est humide.

Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au visage.

Tendre la peau et se raser dans le sens contraire de la pousse du poil.

4 Maintenir le rasoir au meilleur de sa forme

4.1 Nettoyage

Débrancher l’appareil après le rasage. Enlever la grille prémontée 

2

 (e) et la tapoter 

doucement sur une surface plane.

Nettoyer soigneusement le bloc-couteaux avec la brosse. Tous les mois environ, 
nettoyer le bloc-couteaux avec la lotion de nettoyage Braun.

Ne pas nettoyer la grille avec la brosse.

Si vous avez une peau très sèche et constatez en même temps une diminution du 
temps de rasage, versez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tête de 
rasage.

5462061_S.4-54.fm  Seite 8  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

9

4.2 Remplacement des pièces de rasage

Pour maintenir le rasoir au meilleur de sa forme, il est recommandé de remplacer la 
tête de rasage et le bloc-couteaux tous les 18 mois et en tout cas, dès que ces 
pièces sont usées.

Tirer la grille prémontée vers le haut (e). Poser la nouvelle grille prémontée, bien po-
sitionnée et l’enfoncer jusqu’a ce qu’elle se bloque.

Pour retirer le bloc-couteaux, le tourner perpendiculairement au rasoir et tirer (g). 
Pour le remettre en place, l’enfoncer d’un coup sur le support-couteaux.

Sujet à modifications sans préavis.

Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la Directive 
89/336/EEC et par la Directive Basse Tension 73/23/EEC.

Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation
des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. 
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou
son distributeur exclusif.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadé-
quate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été 
effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.

Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rappor-
tez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service
Agréé Braun.

Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche
de chez vous.

Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.

5462061_S.4-54.fm  Seite 9  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

10

Español

Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de 
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por 
completo sus necesidades.

Atención

No use la afeitadora cerca o sobre recipientes llenos de agua (bañeras, duchas, etc.).

Por razones de seguridad, periódicamente compruebe que el cable no está dañado 
y sustitúyalo si éste no encaja perfectamente en el enchufe de la afeitadora.

No rodee la afeitadora con el cable conector.

1 Descripción

1

Protector del cabezal

5

Interruptor de encendido/ 

2

Armazón de la lámina

apagado («on/off»)

3

Bloque de cuchillas

6

Interruptor del cortapatillas

4

Cortapatillas

(«longhair trimmer»)

7

Enchufe de la afeitadora con selector 
de voltaje

2 Especificaciones

Potencia: 10 W

Voltaje ajustable: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V  (220 V ... 240 V).
Elija correctamente el voltaje adecuado  (115 V ou 230 V) (a).

3 Afeitado

Posiciones del interruptor
off = Apagado
on = Encendido
longhair trimmer = Activa el cortapatillas para cortar patillas, bigote y barba) (d)

Recomendaciones para una perfecto afeitado

Es recomendable afeitarse antes de mojarse la cara, ya que después la piel se 
hincha ligeramente.

Mantenga la afeitadora perpendicular a la piel (90°).

Estire la piel y deslice la afeitadora en dirección contraria al crecimiento del pelo.

4 Mantenga su afeitadora en perfecto estado

4.1 Limpieza

Después del afeitado, apague la afeitadora. Quite el armazón de la lámina 

2

 (e) 

y golpéelo suavemente en una superficie plana.

Entonces limpie el bloque de cuchillas con el cepillo. Cada cuatro semanas, limpie 
el bloque de cuchillas con el spray limpiador de Braun.

No limpie la lámina con el cepillo.

Si usted tiene una piel muy reseca y observa que la acción de su afeitadora dis-
minuye, será necesario que ponga una gota de aceite de máquina (tipo máquina de 
coser) en la ranura central de la lámina.

5462061_S.4-54.fm  Seite 10  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

11

4.2 Sustitución de elementos de afeitado

Para mantener un óptimo afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque 
de cuchillas cada año y medio, o cuando se hayan deteriorado.

Tire del armazón de la lámina (e). Coloque el nuevo armazón de la lámina en la 
misma dirección hasta que éste encaje.

Para quitar el bloque de cuchillas, colóquelo en posición transversal y levántelo (g). 
Para volver a colocarlo, encajeto en el husillo de sujeción.

Sujeto a cambios sin previo aviso.

Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética 
(CEM) establecidas por la Directiva del Consejo 89/336 de la CE y la Regu-
lación de Bajo Voltaje (73/23 CE).

Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del 
aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, 
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.

En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene derecho a 
solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a la devolución del precio pagado.

La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del 
indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que 
causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no 
autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.

La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la 
factura o el albarán de compra correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por 
Braun o por un distribuidor asignado por Braun.

En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de 
Braun más cercano.

Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, llame al  teléfono 
934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda referente al funcio-
namiento de este producto, le rogamos que contacte con el teléfono de éste servicio 
901 11 61 84.

5462061_S.4-54.fm  Seite 11  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

12

Português

Os nossos produtos estão concebidos para alcançar os mais elevados níveis de 
qualidade, funcionalidade e design. Esperamos, que tire o máximo partido do seu 
novo pequeno electrodoméstico Braun.

Atenção

Não use a máquina de barbear próximo de recipientes cheios de água (banheiras, 
duches, etc.).

Por razões de segurança, verifique periodicamente se o cabo não está danificado e 
substitua se este não encaixar perfeitamente na ligação da máquina de barbear.

Não enrole o fio à máquina de barbear.

1 Descrição

1

Protector de cabeça

5

Interruptor de ligar/desligar («on/off»)

2

Estrutura de rede

6

Interruptor do corta-patilhas

3

Bloco de lâminas

(«longhair trimmer»)

4

Corta-patilhas

7

Ligação da máquina de barbear 
con selector de voltagem

2 Especificações

Potência: 10 W

Voltagem: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V  (220 V ... 240 V).
Seleccione correctamente a voltagem adequada (115 V ou 230 V) (a).

3 Barbear

Posições do interruptor
off = Desligado
on = Ligado
longhair trimmer = Activa o corta-patilhas, para cortar patilhas, bigode e barba) (d)

Recomendações para um barbear perfeito

É recomendável barbear-se antes de molhar a cara, já que a pele dilata ligeiramente.

Mantenha a máquina de barbear perpendicular á pele (90°).

Estique a pele e deslize a máquina de barbear em direcção contraria ao do 
crescimento dos pêlos.

4 Mantenha a sua máquina de barbear em óptimo estado

4.1 Limpeza

Depois de su barbear, desligue a máquina de barbear. Retire a estrutura da rede 

2

 (e) e bata suavemente numa superfície plana.

Nesta altura limpe o bloco de lâminas com a escova. Com intervalo de quatro 
semanas, limpe o bloco de lâminas com o spray de limpeza Braun.

Não limpe a rede com a escova.

Se tiver a pele muito seca e observar que a eficácia da sua máquina de barbear 
diminui, será necessário pôr uma gota de óleo de máquina (tipo máquina de coser) 
na ranhura central da rede.

5462061_S.4-54.fm  Seite 12  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

13

4.2 Substituição dos elementos de corte

Para manter um barbear perfeito, recomendamos que troque a rede e o bloco de 
lâminas em cada ano e meio, ou quando se danificam.

Puxe a estrutura da rede (e). Coloque a nova estrutura da rede na mesma direcção 
para que esta encaixe.

Para retirar o bloco de lâminas, coloque-o em posição transversal e levante-o (g). 
Para voltar a colocá-lo, encaixe-o no veio de sujeição.

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Este produto cumpre as normas de Compatibilidade Electromagnética 
(CEM) estabelecidas pela Directiva do Conselho 89/336 da CE e a Regulação 
de Baixa Voltagem (73/23 CE).

Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou 
ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo 
segundo o nosso critério, sem qualquer custo.

Caso a reparação não satisfaça, o utilizador tem o direito de solicitar a substituição do 
produto por outro igual novo ou ao reembolso do valor que pagou.

A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem dife-
rente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, des-
gaste normal por  utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de 
funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas 
não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.

A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura 
ou documento de compra correspondente.

Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por 
Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.

No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência 
Técnica Oficial Braun mais próximo.

Só para Portugal
Serviço e reparação – Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, ligue  para: 
217 243 130 

Apoio ao consumidor – No caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funciona-
mento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone: 808 20 00 33.

5462061_S.4-54.fm  Seite 13  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

14

Italiano

I nostri prodotti sono progettati per perseguire i più elevati standard di qualitá, fun-
zionalità e design. Ci auguriamo quindi che il Vostro nuovo rasoio Braun Vi possa 
soddisfare pienamente.

Precauzioni

Non usate il rasoio vicino, o sopra, lavelli pieni o bagnati d’acqua (ad esempio, 
vasca da bagno, doccia, ecc.).

Per motivi di sicurezza, controllate periodicamente che il cordone di alimentazione 
non sia danneggiato ed eventualmente, nel caso in cui non rimanga più ben saldo 
nella presa di corrente del rasoio, fatelo sostituire.

Non avvolgete il cordone intorno al rasoio.

1 Descrizione

1

Cappuccio copritestina

5

Interruttore di acceso/spento 

2

Lamina

 («on/off»)

3

Blocco coltelli

6

Interruttore tagliabasette

4

Tagliabasette

(«longhair trimmer»)

7

Presa per il cavo con selettore di tensione

2 Caratteristiche

Potenza: 10 W

Tensione regolabile: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V  (220 V ... 240 V).
Regolate correttamente la tensione (115 V o 230 V) (a).
Collegate l‘apparecchio solo a corrente alternata (~).

3 Rasatura

Posizioni dell’interruttore
off = spento
on = acceso
longhair trimmer = rasatura con tagliabasette estensibile inserito (per regolare ba-
sette, baffi e barba) (d)

Suggerimenti per una rasatura perfetta

E’ consigliabile radersi prima di lavara il viso, poichè la pelle tende ad essere 
meno elastica dopo averla lavata.

Impugnate il rasoio mantenendo la giusta angolazione (90°) rispetto alla pelle. 

Tendete leggermente la pelle e radete in senso contrario alla direzione della 
crescita della barba.

4 Come tenere il Vostro rasoio in condizioni perfette

4.1 Pulizia

A rasatura ultimata, spegnete il rasoio. Rimuovete la lamina 

2

 (e) e battetela 

delicatamente su una superficie piana.

Pulite accuratamente il blocco coltelli con lo spazzolino. Ogni 4 settimane circa, 
pulite il blocco coltelli esclusivamente con i prodotti di pulizia Braun.

Non pulite la lamina con lo spazzolino.

Se avete una pelle molto secca e notate una riduzione del tempo di funzionamento 

5462061_S.4-54.fm  Seite 14  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

15

del rasoio, dovreste mettere una goccia di olio per macchina da cucire all’interno del 
sistema radente.

4.2 Sostituzione delle parti radenti

Per mantenere una performance di rasatura ottimale, raccomandiamo di sostituire 
il sistema radente ed il blocco radente ogni 18 mesi, oppure quando queste parti 
risultano usurate.

Estraete la lamina (e). Montate la nuova lamina spingendola nella direzione corretta 
sino a quando non scatta in posizione.

Per rimuovere il blocco coltelli, giratelo di traverso ed estraetelo (g). Per rimontarlo, 
inseritelo sulle apposite guide e premete.

Salvo cambiamenti senza preavviso.

Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla dirretiva 
CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).

Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.

Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio con-
seguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se 
necessario,  l’intero apparecchio.

Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale 
usura conseguente al funzionamento dello stesso,  i difetti che hanno un effetto trascu-
rabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con 
parti non originali Braun.

Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far 
pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assi-
stenza autorizzato Braun.

Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza 
autorizzato Braun più vicino.

5462061_S.4-54.fm  Seite 15  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

16

Nederlands

Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit 
en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe 
Braun scheerapparaat.

Waarschuwing

Gebruik uw scheerapparaat niet in de buurt of boven een ruimte gevuld met water 
(bijvoorbeeld: badkuip, douche, etc.).

Om veiligheidsredenen dient u het snoer regelmatig te controleren op beschadiging. 
Vervang het snoer wanneer dit te los zit bij de netsnoeringang.

Wikkel het snoer na gebruik niet om het scheerapparaat.

1 Omschrijving

1

Beschermkapje

5

Aan/uit schakelaar («on/off»)

2

Scheerbladhouder

6

Tondeuseschakelaar

3

Messenblok

(«longhair trimmer»)

4

Uitschuifbare tondeuse

7

Oplaadcontrolelampje met 
voltagekeuzeschakelaar

2 Specificaties

Wattage: 10 Watt

Instelbare voltage: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V  (220 V ... 240 V).
Stel de juiste voltage in (115 V of 230 V) onderaan het scheerapparaat (a).
Alleen aansluiten op wisselspanning (~).

3 Scheren

Schakelaar
off = Uit
on = Aan
longhair trimmer = De tondeuse is in werking (voor het bijwerken van de bakkebaar-
den, snor en baard) (d)

Tips voor een perfect scheerresultaat

Wij raden u aan zich te scheren vóór het wassen van het gezicht omdat de huid 
na het wassen licht gezwollen is.

Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op de huid.

Span de huid licht en scheer tegen de richting van de baardgroei in.

4 Houdt uw scheerapparaat in topconditie

4.1 Reiniging

Zet na het scheren het scheerapparaat uit. Verwijder het scheerbladhouder 

2

 (e) 

en klop dit voorzichtig uit op een vlakke ondergrond.

Maak vervolgens het messenblok grondig schoon met het borsteltje. Reinig elke 
4 weken het messenblok met Braun reininingsmiddel.

Reinig het scheerblad niet met het borsteltje.

Indien u een zeer droge huid heeft en een verminderde scheercapaciteit van het 
apparaat merkt, dient u een druppel naaimachine olie op de scheerbladhouder aan 
te brengen.

5462061_S.4-54.fm  Seite 16  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

17

4.2 Verwisselen van scheeronderdelen

Om optimale scheerprestaties te blijven houden, adviseren wij de scheerbladhouder 
en het mesenblok eke 1 

ó jaar (of wanneer deze versleten zijn) te vervangen.

Verwijder de scheerbladhouder (e). Plaats de nieuwe scheerbladhouder in de juiste 
positie totdat het op zijn plaats klikt.

Om het messenblok te verwijderen moet u deze in dwars positie plaatsen en vervol-
gens los trekken (g). Voor montage duwt u de messenblock weer op het bevesti-
gingsplaatje totdat het vastklikt.

Wijzigingen voorbehouden.

Dit product voldoet aan de EMC normen volgens de EEG richtlijn
89/336/EEC en aan de laagspanningsrichtlijn (73/23 EEC).

Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. 
Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis 
door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omrui-
len van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun 
of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.

Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebre-
ken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden val-
len niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende 
service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.

Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete 
apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd 
Braun Customer Service Centre.

Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.

5462061_S.4-54.fm  Seite 17  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

18

Dansk

Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvaliteit, anvendelig-
hed samt design. Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye Braun shaver.

Vigtigt

Anvend ikke shaveren i nærheden af områder med vand (over håndvasken, i bade-
karet, i bruserummet osv).

Af sikkerhedshensyn anbefales det med mellemrum at kontrollere, om ledningen 
er i orden. Udskift ledningen, hvis den sidder løst i ledningsindgangen i bunden af 
shaveren.

Undgå at vikle ledningen omkring shaveren.

1 Beskrivelse

1

Beskyttelseskappe

5

Omskifter («on/off»)

2

Skærebladsramme

6

Langhårstrimmer omskifter

3

Lamelkniv

(«longhair trimmer»)

4

Langhårstrimmer

7

Ledningsindgang med Volt-vælger

2 Teknise data

Forbrug: 10 Watt

Justérbare spændingen: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V  (220 V ... 240 V).
Indstil spændingen korrekt (115 V eller 230 V) i bunden af shaveren (a).
Tilslut kun til ac (~).

3 Barbering

Omskifterens indstillinger
off = Afbrudt
on = Tilsluttet
longhair trimmer = Langhårstrimmeren er tilsluttet (til trimning af bakkenbarter, 
overskæg og skæg) (d)

Tips til den perfekte barbering

Vi anbefaler, at du barberer dig, før du vasker dig, da din ansigtshud kan være lidt 
hævet efter afvaskning.

Hold shaveren vinkelret (90°) mod huden.

Stram huden lidt ud, og barbér imod skæggets vækstretning.

4 Sådan holder du din shaver i topform

4.1 Rengøring

Efter barbering slukkes shaveren. Tag skærebladsrammen 

2

 af (e), og bank det let 

imod en glat overflade.

Rengør lamelkniven med rensebørsten. Ca. én gang hver fjerde uge bør lamelkniven 
renses med Braun rensespray.

Skærebladet må ikke rengøres med børsten.

Hvis du har meget tør hud og bemærker, at din shaver kører med nedsat ladekapa-
citet, bør du hælde en dråbe symaskineolie på skærebladsrammen.

5462061_S.4-54.fm  Seite 18  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

19

4.2 Udskiftning af shaverens dele

For at sikre shaverens optimale ydeevne anbefales det at udskifte skærebladsram-
men og/eller lamelkniven hvert 1 

ó år eller når du vurderer, at de er slidt ned.

Træk skærebladsrammen af (d). Den nye skærebladsramme vendes i rigtig retning 
og trykkes på, indtil den låses fast.

Lamelkniven aftages ved, at den tværstilles og løftes af (g)
Lamelkniven sættes på igen ved, at den trykkes ned i holdetappene.

Der forbeholdes ret til ændringer uden forudgående varsel.

Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv 89/336/EEC 
samt Lavspændingsregulativet (73/23 EEC).

Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen.  Inden for garan-
tiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort 
skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.  Denne garanti gælder i alle 
lande, hvor Braun er repræsenteret.

Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som 
har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet.  Garantien bortfal-
der ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor origi-
nale Braun reservedele ikke er anvendt.

Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen 
med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.

Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.

5462061_S.4-54.fm  Seite 19  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

20

Norsk

Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det 
gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun 
produkt.

Advarsel

Bruk ikke barbermaskinen i nærheten av eller over vaskeservant fylt med vann 
(f. eks. badekar, dusj etc.).

Af sikkerhetsmessige årsaker bør ledningen sjekkes jevnlig for skader, og byttes 
dersom den er løs i nettinntaket til maskinen.

Ledningen skal ikke vikles rundt maskinen.

1 Beskrivelse

1

Beskyttelseskappe  

5

På/av bryter («on/off»)

for skjærebladet

6

Bryter for langhårtrimmer

2

Skjærebladramme

(«longhair trimmer»)

3

Lamellkniv

7

Barbermaskinens stikkontakt

4

Langhårtrimmer

med spenningsvelger

2 Spesifikasjoner

Effekt: 10 W

Regulerbart spenning: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V  (220 V ... 240 V).
Velg riktig spenning (115 V eller 230 V) i bunnen av barbermaskinen (a).
Tilkobles kun til vekselstrøm (~).

3 Barbering

Bryterposisjoner
off = Av
on = På
longhair trimmer = Langhårtrimmeren er aktivert for trimming av kinnskjegg, bart og 
skjegg (d).

Tips for en perfekt barbering

Vi anbefaler at du barberer deg før du vasker deg, da huden har lett for å bli litt 
hoven etter vasking.

Hold barbermaskinen i rett vinkel (90°) mot huden.

Strekk huden og barber mot skjeggvekstretningen.

4 Begold din barbermaskin i topp form

4.1 Rengjøring

Slå av maskinen etter endt barbering. Ta av skjærebladrammen 

2

 (e) og bank 

forsiktig ut på en flat overflate.

Rengjør deretter lamellkniven grundig med børsten. Omtrent hver fjerde uke bør 
lamellknivene renses med Braun rensespray.

Rengjør ikke skjærebladet med børsten.

Har du meget tørr hud og merker du at barbermaskinen har redusert driftstid, bør 
du påføre en dråpe med symaskinolje på barberrammen.

5462061_S.4-54.fm  Seite 20  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

21

4.2 Bytte av skjærende deler

For å sikre optimal barberingsevne, anbefaler vi at barberrammen og lamellkniven 
skiftes ut hvert 1 

ó år eller når de er slitte.

Ta av skjærebladrammen (e). Sett på den nye skjærebladrammen i riktig retning til 
det låser seg på plass.

For å ta av lamellkniven må den settes på tvers før den løftes av (g).
For å sette lamellkniven tilbake trykkes den ned i sporene på plastbroen.

Med forbehold om endringer.

Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved 
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.

Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader 
som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom 
reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reser-
vedeler benyttes.

For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av 
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.

Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.

5462061_S.4-54.fm  Seite 21  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

22

Svenska

Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, 
funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat.

Viktigt

Apparaten får inte komma i kontakt med eller användas i närheten av vatten 
(t. ex. badkar, dusch etc.).

Kontrollera med jämna mellanrum om sladden är skadad och ersätt den om den 
är lös vid uttaget.

Vira inte sladden runt apparaten

1 Beskrivning

1

Skyddshuv

5

Strömbrytare («on/off»)

2

Skärbladsram

6

Strömbrytare för trimsaxen

3

Saxhuvud

(«longhair trimmer»)

4

Trimsax

7

Kontakt för sladden med spänningsväljare

2 Specifikationer

Effekt: 10 W

Reglerbart spänning: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V  (220 V ... 240 V).
Ställ in rätt spänning (115 V eller 230 V) på botten av rakapparaten (a).
Anslut endast till växelström (~).

3 Rakning

Strömbrytare
off = Av
on = På
longhair trimmer = Trimsaxen är på (för att trimma polisonger, mustasch och 
skägg) (d)

Tips för perfekt rakresultat

Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar dig eftersom huden blir lätt 
svullen efter tvättning.

Håll rakapparaten i rät vinkel (90°) mot huden.

Sträck huden och raka mothårs över skäggväxten.

4 Rengöring och bibehållande

4.1 Rengöring

Efter rakning, stäng av apparaten. Ta av skärbladsramen 

2

 (e) och knacka försiktigt 

ur skäggstråna mot en slät yta.

Rengör sedan saxhuvudet noggrant med borsten. Rengör saxhuvudet med Braun 
rengöringsspray en gång i månaden.

Rengör inte skärbladet med borsten.

Om du har mycket torr hy och du märker att rakapparaten inte håller laddtiden, skall 
du droppa lite symaskinsolja på trimsaxen i skärbladet.

4.2 Byte av delar

Föt att bibehålla optimalt rakresultat rekommenderar vi att du byter utskärbladsra-

5462061_S.4-54.fm  Seite 22  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

23

men och saxhuvudet varje 1 

ó år eller när dessa delar är utslitna.

Dra av skärbladsramen (e). Sätt på den nya skärbladsramen i rätt riktning igen, tills 
dess att den klickar på plats.

För att ta av saxhuvudet, placera det på tvären och lyft sedan av det (g). Vid in-
sättning måste saxhuvudet haka i saxhuvudets lager.

Ändringar förbehålles.

Denna produkt är anpassad til EMC-föreskrifterna 89/336/EEC och till 
lågspänningsdirektivet (73/23 EEC).

Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden 
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i 
material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter 
eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras 
auktoriserade återförsäljare.

Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom 
brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upp-
hör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar 
inte används.

För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in till-
sammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.

Ring  020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.

5462061_S.4-54.fm  Seite 23  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

24

Suomi

Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laatu-, toimivuus- ja muo-
toilustandardit. Toivome, että olet tyytyväinen uuteen Braun-parranajokoneeseesi.

Varoitus

Älä käytä parranajokonetta veden läheisyydessä tai vedellä täytetyn altaan 
(esim. kylpy- tai suihkuammeen) yläpuolella.

Turvallisuusyistä tarkista verkkojohdon kunto aika ajoin ja vaihda se, mikäli se 
tuntuu löysältä parranajokoneen runkokoskettimeen laitettaessa.

Älä kierrä verkkojohtoa parranajokoneen ympärille.

1 Laitteen osat

1

Teräverkon suojus

5

Käyttökytkin («on/off»)

2

Teräverkkokasetti

6

Rajaajan kytkin

3

Terä

(«longhair trimmer»)

4

Pitkien partakarvojen rajaaja

7

Kojevastike, jossa on jännitten valitsin

2 Tekniset tiedot

Teho: 10 wattia

Jännite: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V  (220 V ... 240 V).
Valitse oikea jännite (115 V tai 230 V) parranajokoneen pohjasta (a).
Kytke vain vaihtovirtaan (~).

3 Parranajo

Kytkimen asennot
off = Pois päältä
on = Päällä
longhair trimmer = Rajaaja kytkeytyy päälle (pulisonkien, viiksien ja parran 
siistimiseksi) (d)

Vinkkejä täydelliseen parranajoon

Suosittelemme, että ajat partasi ennen kasvojen pesua, koska iho turpoaa 
hieman pesun jälkeen.

Pidä parranajokonetta oikeassa kulmassa (90 astetta) ihoon nähden.

Pingota ihoa hieman ja ohjaa parranajokonetta partakarvojen kasvusuuntaa vasten.

4 Kuinka pidät parranajokoneesi huippukunnossa

4.1 Puhdistus

Kytke virta pois parranajon jälkeen. Irrota teräverkkokasetti 

2

 (e) ja kopauta sitä 

kevyesti tasaista pintaa vasten.

Puhdista terä huolellisesti harjalla. Puhdista terä noin neljän viikon välein Braun-
puhdistusspraylla.

Älä harjaa teräverkkoa.

Mikäli Sinulla on hyvin kuiva iho ja huomaat parranajokoneesi käyntiajan lyhen-
tyneen, tipauta pisara ompelukoneöljyä teräverkkokasetille.

4.2 Varaoisen vaihto

Jotta ajotulos olisi paras mahdollinen, suosittelemme teräverkkokasetin ja terän 

5462061_S.4-54.fm  Seite 24  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

25

vaihtamista uusiin aina 1 

ó vuoden välein tai mikäli nämä osat vaikuttavat kuluneilta.

Vedä teräverkkokasetti irti (e). Aseta uusi teräverkkokasetti paikalleen niin, että 
kuulet loksahduksen. 

Irrottaaksesi terän käännä se ristiasentoon ja nosta se pois (g). Aseta uusi terä 
paikalleen painamalle se pidikkeisiinsä.

Oikeus muutoksiin pidätetään.

Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336 (EEC mukaiset EMC-vaatimukset 
sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC).

Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa 
olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki 
viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkin-
tamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. 
Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. 
maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.

Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, nor-
maalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. 
Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-
huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.

Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.

Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 
020-377 877.

5462061_S.4-54.fm  Seite 25  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

26

Magyar

Termékeink minŒsége, mködése és formája a legmagasabb igényeket is 
maradéktalanul kielégitik. Sok örömet kivánunk Önnek új Braun készülékéhez.

Figyelem !

A készüléket fürdŒkádban, ill. vízzel telt mosdókagyló, kád közelében használni 
nem szabad.

IdŒnként ellenŒrizze, hogy a csatlakozóvezeték nem sérült-e meg, és a csatlako-
zódugó nem túl lazán illeszkedik-e a készülékbe. Ha ezen hibák valamelyikét észleli, 
azonnal cserélje le a scatlakozókábelt. A kábelt soha ne tekerje a készülék köré.

A csatlakozóvezetéket a készülék köré tekerni nem szabad.

1 A Készulék részei

1

VedŒsapka

5

Be-/kikapcsoló («on/off»)

2

Szita

6

Hosszúhajvágó kapcsoló

3

Kés

(«longhair trimmer»)

4

HosszúszŒrvágó

7

Csatlakozóhüvely hálózati
feszültségváltó kapcsolóval

2 Föbb müszaki adatok

A készülék teljesítménye 10 Watt

Feszültségváltó: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V  (220 V ... 240 V).
A készülék alján található feszültségváltó kapcsolót az elektromos hálózattal 
megegyezŒ értékre (115 V vagy 230 V) állitjuk (a).
A készüléket kizárólag váltakozóáramú elektromos hálózatra (~) szabad 
csatlakoztatni.

3 Borotválkozás

 

Kapcsolóállások
off = kikapcsolt
on = bekapcsolt
longhair trimmer = az oldalszakállvágó mıködésben (bajusz, oldalszakáll, szakáll 
nyírásához) (d)

Néhány hasznos tanács

Ajánlatos mosakodás elŒtt borotválkozni, mivel az arcbŒr felpuhulása után 
nehezebben tökéletes eredményt elérni.

A készüléket az arcbŒrre merŒlegesen tartsa.

Szabad kézzel feszítse meg az arcbŒrt, és a készüléket a szŒr növekedésével 
ellentétes irányba vezesse.

4 A készülék élettartamának megŒrzése

4.1 Tisztítás

Borotválkozás után kapcsolja ki a készüléket, vegye le a szitát 

2

 (e ábra) és egy 

sima felületen kopogtassa ki belŒle a szŒrszálakat.

Tisztítsa meg a kést a kefével. Ajánlatos 4 hetente – a higiénia és a kés 
élettartamának megŒrzése érdekében – megtisztítani a kést Braun 
tisztítófolyadékkal.

A szitát ne tisztítsa a kefével, mivel az könnyen megsérülhet.

Ha nagyon száraz az arcbŒre, és a borotva érezhetŒen lassul emiatt, tegyen
egy-egy csepp varrógépolajat a hármas borotvaszitára.

5462061_S.4-54.fm  Seite 26  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

27

4.2 Nyíróalkatrészek cseréje

A hármas szita és a kettŒs késrendszer kopó alkatrészek, melyeket másfél évente 
– vagy ha rongálódást észlel – ki kell cserélni ahhoz, hogy a borotválkozás 
minŒsége tökéletes legyen.

A vágófejen lévŒ két gomb egyidejı nyomásával a szita kioldódik és lehúzható a 
készülékrŒl (e ábra). Az új szita felhelyezésénél mindkét oldalt tolja óvatosan a 
vágófejre, amíg az a helyére kattan.

A kést levételhez fordítsa keresztbe és emelje le (g ábra). Visszahelyezéskor 
pattintsa a kést a késtartóba.

A gyártó az esetleges változtatások jogát fenntartja.

Garancia
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a 
készülék szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı használatára vezethetŒk vissza 
valamint azok 
az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát jelentŒsen nem 
befolyásolják.

A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül 
javításra.
Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt szervizek címjegyzéke a készülékhez 
melléket garancia-levélben található.
Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft
Frankel Leó u. 30-34, 
1023 Budapest,
1-345-3800

5462061_S.4-54.fm  Seite 27  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

28

âesk˘

Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, 
funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete s Va‰ím nov˘m holicím strojkem Braun 
plnû spokojeni.

Upozornûní

Elektrick˘ holicí strojek nesmí b˘t pouÏíván v blízkosti nádob naplnûn˘ch vodou 
(napfi. koupací vany, sprchy, umyvadla apod.).

Z bezpeãnostních dÛvodÛ pravidelnû kontrolujte, zda není po‰kozen síÈov˘ pfiívod 
a zda není uvolnûn v síÈové pfiívodce na strojku. V pfiípadû, Ïe se tak stane, 
vymûÀte jej za nov˘.

Nikdy neomotávejte sít’ov˘ pfiívod okolo strojku.

1 Popis

1

Ochrann˘ kryt planÏety

5

Pfiepínaã zapnutí/vypnutí («on/off»)

2

Rámeãek s planÏetou

6

Pfiepinaã stfiihací li‰ty dlouh˘ch

3

Bfiitov˘ blok

vousÛ («longhair trimmer»)

4

Stfiihací li‰ta dlouh˘ch vousÛ

7

Sít’ová pfiívodka na strojku s voliãem
napûtí

2 Technické údaje

Pfiíkon: 10 W

Voliã napûtí: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V  (220 V ... 240 V).
Nastavte správnû voliã sít‘ového napûtí (na 115 V nebo 230 V) na spodku hilicí’ho 
strojku (a) podle napûtí v sít‘ové zásuvce. Pfiipojujte pouze k síti o stfiídavém 
napûtí.

3 Holení

Polohy pfiepínaãe
off = Vypnuto
on = Zapnuto
longhair trimmer = Je aktivivána stfiihací li‰ta dlouh˘ch vlasÛ (pro zastfiihování 
kotlet, kníru a bradky) (d)

Tipy pro perfektní oholení

Doporuãujeme holit se pfied mytím obliãeje, protoÏe strojek lépe po pokoÏce 
klouzû.

DrÏte strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce.

KÛÏi napínejte a holte proti smûru rÛstu vousÛ.

4 UdrÏování holicího strojku ve ‰piãkové formû

4.1 âistûní

Po holení holicí strojek vypnûte. Sejmûte holicí planÏetu 

2

 (e) a jemnû ji na rovné 

plo‰e vyklepejte.

DÛkladnû vyãistûte bfiitov˘ blok kartáãkem. PfiibliÏnû jednou ua ãtyfii t˘dny oãistûte 
dÛkladnû bfiitov˘ blok pomocí ãistícího prostfiedku Braun.

Kartáãkem neãistûte holící planÏetu.

Pokud máte velmi suchou pokoÏku a pokud se v˘drÏ baterie neustále zmen‰uje, 
rozetfiete do drÏáku trojit˘ch noÏÛ kapku oleje, kter˘ se pouÏivá pro ‰icí stroje.

5462061_S.4-54.fm  Seite 28  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

29

4.2 V˘mûna holicích dílÛ

Abyste zachovaly optimální v˘kon pfii holení, mûli byste drÏák noÏÛ a blok bfiitÛ 
vymûnit buì kaÏdého 1 ó roku nebo v okamÏiku, kdy jsou opotfiebeny.

Vytáhnûte rámeãek s planÏetou (e). Nasaìte nov˘ rámeãek s planÏetou ve 
správném smûru, aÏ zaklapne na svém místû.

Abyste sejmuli bfiitov˘ blok, otoãte jej napfiíã a vytáhnûte jej (g).
Pfii sestavování opût namaãknûte bfiitov˘ blok do vodítek.

Zmûny jsou vyhrazeny.

Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. 
Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené 
vadami materiálu nebo chybou v˘roby, a to dle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo 
v˘mûnou celého v˘robku.
Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo 
jejím autorizovan˘m distributorem.

Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození vzniklá nesprávn˘m uÏíváním a údrÏbou, 
na bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a 
pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky 
po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud 
nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. 
Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.

Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny 
a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad.

Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete kompletní 
pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. 
Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun.

Volejte  0800 11 33 22  pro informaci o nejbliωím servisním stfiedisku Braun. 

5462061_S.4-54.fm  Seite 29  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

30

Türkçe

Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için 
üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız.

Dikkat

Bu cihaz asla su ile temas edebileceπi yerlerde kullanılmamalıdır (örneπin lavabo, 
küvet, duµ vb.).

Kendi güvenliπiniz için, elektrik baπlantı kablosunda herhangi bir hasar olup ol-
madıπını düzenli olarak kontrol ediniz. Eπer elektrik baπlantı fiµini tıraµ makinenize 
taktıπınızda gevµek duruyorsa, kablonuzu yenisiyle deπiµtiriniz.

Elektrik baπlantı kablosunu tıraµ makinenizin çevresine sarmayınız.

1 Tanımlama

1

Elek koruyucu kapak

5

Açma kapama anahtarı («on/off»)

2

Elek

6

Uzun tüy düzeltici düπmesi

3

Kesici blok

(«longhair trimmer»)

4

Uzun tüy düzeltici

7

Voltaj ayarlamalı tıraµ makinesi fiµi

 

2 Özellikler

Watt: 10 Watt

Ayarlanabilen voltaj aralıπı: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V  (220 V ... 240 V).
Tıraµ makinenizin alt kısmında (a) bulunan voltaj ayarını (115 V veya 230 V) doπru 
olarak ayarlayın. Tiraµ makinenizi sadece ac (~) ile baπlayın.

3 Tıraµ olma

Açma kapama anahtarı pozisyonları
off = Kapalı
on = Açık
longhair trimmer = Uzun tüy kesici kullanımı (favori, bıyık ve sakal düzeltmek için) (d)

Mükemmel tıraµ için ipuçları

Cildiniz yıkandıktan sonra az da olsa µiµmiµ olacaπından, cildinizi yıkamadan önce 
tıraµ olmanızı tavsiye ederiz.

Tıraµ makinenizi cildinize dik olarak (90° lik açı ile) tutunuz.

Cildinizi geriniz. Sakallarınızı, çıktıkları yönün tersine doπru tıraµ ediniz.

4 Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmak için

4.1 Temizleme

Tıraµ olduktan sonra, tıraµ makinenizi kapatınız. Eleπi 

2

 çıkararak (e) düz bir yüzeye 

hafifçe vurunuz.

Sonra kesici bloπunu fırçayla iyice temizleyiniz. Kesici bloπu, yaklaµık her 4 haftada 
bir, Braun temizleme sıvısı ile temizleyiniz.

Eleπi asla fırça ile temizlemeyiniz.

Eπer cildiniz çok kuru ise ve tıraµ makinenizin çalıµma süresinde bir kısalma farke-
derseniz tıraµ baµlıπına birkaç damla dikiµ makinası yaπı damlatınız.

5462061_S.4-54.fm  Seite 30  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

31

4.2 Tıraµ makinesi parçalarını deπiµtirme

Tıras makinanizdan her zaman en mükemmel performansı alabilmek için, kesici 
bloπu ve tıraµ baµlıπını, her 1,5 yılda bir veya tahrip olduklarında deπiµtirmeniz 
gerekmektedir.

Eleπi çıkartınız (e). Yeni eleπi, yerine tam olarak yerleµinceye dek, doπru µekilde 
yerine oturtunuz.

Kesici bloπu yerinden çıkarmak için, çapraz olarak döndürünüz ve çekiniz (g).
Kesici bloπu yerinde yerleµtirirken, tutucusuna oturtunuz.

Bildirim yapıilmadan deπiµtirilebilir.

5462061_S.4-54.fm  Seite 31  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

32

Polski

Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i 
funkcjonalnoÊci. Gratulujemy Paƒstwu udanego zakupu i ˝yczymy du˝o 
zadowolenia przy korzystaniu z naszego urzàdzenia.

Uwaga!

Nie u˝ywaç golarki w pobli˝u zbiorników z wodà, takich jak np. wanny kàpielowe, 
prysznice i umywalki.

Zaleca si´ okresowe sprawdzanie, czy przewód zasilajàcy nie ma p´kni´ç izolacji 
i czy jego wtyczka nie wykazuje luzu w gnieêdzie golarki. Po stwierdzeniu któregoÊ 
z wymienionych objawów nale˝y wymieniç przewód zasilajàcy na nowy, przez 
wzglàd na bezpieczeƒstwo u˝ytkowania golarki.

Nie nale˝y owijaç przewodu sieciowego wokó∏ aparatu.

1 Opis golarki

1

Os∏ona

5

W∏àcznik/wy∏àcznik («on/off»)

2

Magazynek

6

W∏àcznik przystrzygacza

3

Zespo∏ no˝y golarki

(«longhair trimmer»)

4

Zespo∏ tnàcy do d∏ugich

7

Gniazdo przewodu sieciowego z

w∏osów (tzw. przystrzygacz

prze∏àcznikiem napi´cia zasilania

2 Dane techniczne

Pobór mocy: 10 W

Zakresy napi´cia (ustawiane r´cznie):
115 V (110 V ... 120 V), 230 V  (220 V ... 240 V).
Przed rozpocz´ciem eksploatacij nale˝y ustawiç w∏aÊciwe napi´cie zasilania 
(115 V lub 230 V) prze∏àcznikiem umieszczonym na spodzie urzàdzenia (rys. a). 
Golarka jest przeznaczona do zasilania wy∏àcznie pràdem zmiennym (~).

3 Golenie

Poszczególne pozycje w∏àcznika
off = wy∏àczanie golarki
on = w∏àczanie golarki
longhair trimmer = uaktywnianie zespo∏u tnàcego do d∏ugich w∏osów, trymera 
(zespó∏ ten s∏u˝y tylko do wyrównywania linii zarostu, przystrzygania wàsów na 
˝àdanà d∏ugoÊç oraz do usuwania pojedynczych d∏ugich w∏osów) (d)

Jak goliç si´ optymalnie?

Zalecamy goliç si´ przed myciem, gdy˝ po zetkni´ciu u wodà skóra jest lekko 
nabrzmia∏a.

Podczas golenia trzymaç golark´ prostopadle do skóry.

Naciàgaç skór´ wolnà r´kà i prowadziç golark´ pod w∏os.

4 Czyszczenie i konserwacja urzàdzenia

4.1 Czyszczenie golarki

Po ka˝dym goleniu nale˝y zdjàç magazynek foliowy 

2

 (rys. e) i oczyÊciç stukajàc 

nià lekko o pod∏o˝e.

Zespó∏ no˝y nale˝y czyÊciç przy pomocy do∏àczonej szczoteczki. Co oko∏o 
4 tygodnie nale˝y przemywaç zespó∏ no˝y preparatem czyszczàcym Brauna. 
Nie u˝ywaç w tym celu innych p∏ynów lub wody. Preparat jest dost´pny w serwisie 

5462061_S.4-54.fm  Seite 32  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

33

Brauna.

Szczoteczkà nie wolno czyÊciç magazynka.

W przypadku osób u suchà cerà, efetky golenia mogà byç poczàtkowo oceanianie 
jako niezadawalajàce. Aby tego uniknàç, raz na jakiÊ czas, nale˝y nanieÊç kropl´ 
oleju do maszyn do szycia na blok ostrzy i równomiernie jà rozprowadziç.

4.2 Wymiana elementów tnàcych

Aby utrzymywaç dobre efekty golenia radzimy okresowo wymieniaç blok ostrzy i 
magazynek foliowy (raz na 18 miesi´cy lub wczeÊniej, je˝eli zauwa˝ono Êlady 
zu˝ycia).

Magazynek z folià golàcà golarki, zdejmuje si´ pociàgni´ciem do góry (rys. e). 
Nowy pojemnik na∏ozyç w∏aÊciwà stronà na korpus golarki wciskajàc go do 
zaskoczenia zapadki lub dokonaç wymiany w serwisie Brauna.

Przed zdj´ciem zespo∏u no˝ nale˝y przekr´ciç go prostopadle do korpusu golarki, 
a zdejmujàc pociàgnàç zespó∏ do góry (rys. g). Przy nak∏adaniu zespo∏u no˝y 
upewniç si´, czy zaskoczy∏y jego zapadki.

Zastrzega si´ mo˝liwoÊç dokonywania zmian.

Warunki gwarancji
1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty 

wydania. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez 
wymieniony przez firm´ Braun autoryzowany warsztat serwisowy, w terminie 
14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do warsztatu serwisowego.

2. Reklamujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ 

autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm´ Braun.
Op∏aty transportowe zostanà mu bezzw∏ocznie zwrócone po uznaniu zasadnoÊci 
reklamacji. Na ˝yczenie reklamujàcego sklep, który sprzeda∏ reklamowany towar 
dostarczy za reklamujàcego sprz´t do warsztatu serwisowego. Termin naprawy, 
w wypadku dostarczenia przez sklep, wysy∏kà pocztowà lub za innym 
poÊrednictwem ulegnie przed∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru 
sprz´tu. Reklamujàcy powinien dostarczyç sprz´t do sklepu w oryginalnym 
opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. 
Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem wysy∏ki sprz´tu 
nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. Reklamujàcy nie mo˝e ˝àdaç 
gratyfikacji, je˝eli niew∏aÊciwie oznakuje lub nieprawid∏owo ubezpieczy wysy∏k´ 
sprz´tu.

3. Okres gwarancji wyd∏u˝a si´ o czas naprawy sprz´tu.
4. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do 

których wykonania zobowiàzany jest u˝ytkownik we w∏asnym zakresie i na w∏asny 
koszt.

5. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt u˝ytkownika wed∏ug 

cennika danego warsztatu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako us∏uga 
gwarancyjna.

6. Gwarancjà nie sà obj´te:

a)mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane przez u˝ytkownika lub 

poÊrednika dostarczajàcego sprz´t do warsztatu serwisowego,

b)uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:

–niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji lub 

5462061_S.4-54.fm  Seite 33  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

34

przechowywania;

–niew∏aÊciwej lub niezgodnej z instrukcjà instalacji;
–u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów eksploatacyjnych;
–samowolnych dokonywanych przez u˝ytkownika lub inne nieuprawnione 

osoby napraw;

–przeróbek lub zmian konstrukcyjnych;

c)cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia.

7. Braun przestrzega przed dokonywaniem napraw gwarancyjnych w 

nieautoryzowanych zak∏adach serwisowych. Stwierdzenie takiej naprawy lub 
samowolnego otworzenia sprz´tu pociàga za sobà utrat´ gwarancji.

8. W sprawach nieuregulowanych niniejszà kartà gwarancyjnà majà zastosowanie 

przepisy Kodeksu Cywilnego.

5462061_S.4-54.fm  Seite 34  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

35

∆a ÚÔïfivta Ìa˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ 
ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂›Ì·ÛÙ ‚‚·ÈÔÈ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ 
·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ Ì ÙËÓ Ó¤· Û·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun.

¶ÚÔÛÔ¯‹

¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ¿Óˆ ·fi ÓÂÚfi, ‹ 
ÎÔÓÙ¿, Û ̤ÚË ÁÂ̿ٷ Ì ÓÂÚfi (. ¯. ÓÈÙ‹Ú·, Ì·ÓȤڷ, ÓÙÔ˘˜ ÎÏ.).

°È· ÏfiÁÔ˘˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, Ú¤ÂÈ Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Ù˘ 
Û˘Û΢‹˜ ÁÈ· Ó· ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙÂ Â¿Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙÂÈ ÊıÔÚ¿. £· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔ 
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ¿ӠÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙÔ˘ Â›Ó·È ¯·Ï·Úfi fiÙ·Ó Ì·›ÓÂÈ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ 
Â› Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜.

1 ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹

1

¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi η¿ÎÈ

5

¢È·ÎfiÙ˘ («on/off»)

‰È·ÊÚ¿ÁÌ·ÙÔ˜

6

¢È·ÎfiÙ˘ ÁÈ· ÂÍ¿ÚÙËÌ·

2

™ÎÂÏÂÙfi˜ ‰È·ÊÚ¿ÁÌ·ÙÔ˜

ÎÔ‹˜ ÙˆÓ Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ

3

™‡ÛÙËÌ· ÎÔÙ‹ÚˆÓ

(«longhair trimmer»)

4

∂ȉÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ ÙˆÓ

7

¶Ú›˙· ÁÈ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ

Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ ÚÈÓ ·fi ÙÔ 

Ì ÂÈÏÔÁ¤· ‚ÔÏÙ·˙

͇ÚÈÛÌ·

2 ºfiÚÙÈÛË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜

µ·Ù¿˙: 10 W

µÔÏÙ¿˙: 115 V (110 V ... 120 V), 230 V (220 V... 240 V).
∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÛˆÛÙÔ ‚ÔÏÙ¿˙ (115 V ‹ 230 V) ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ (a).
™˘Ó‰¤ÛÙ ÌfiÓÔÓ ÛÙÔ ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ (~).

3 •‡ÚÈÛÌ·

£¤ÛÂȘ ‰È·ÎfiÙË
off = ∫ÏÂÈÛÙfi
on = ∞ÓÔȯÙfi
longhair trimmer = ∂ÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ô ÎfiÊÙ˘ ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ (ÁÈ· „·Ï›‰ÈÛÌ· 
Ù˘ Ê·‚ÔÚ›Ù·˜, ÙÔ˘ ÌÔ˘ÛÙ·ÎÈÔ‡ Î·È Ù˘ ÁÂÓÂÈ¿‰·˜) (d)

™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙÔ Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·

™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ͢ڛ˙ÂÛÙ ÚÈÓ ·fi ÙÔ χÛÈÌÔ, ÂÂȉ‹ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Ù›ÓÂÈ Ó· 
‰ÈÔÁÎÒÓÂÙ·È ÂÏ·ÊÚÒ˜ ÌÂÙ¿ ÙÔ χÛÈÌÔ.

∂ÓÒ Í˘Ú›˙ÂÛÙ Îڷٿ٠ÙË Ì˯·Ó‹ Û ÔÚı‹ ÁˆÓ›· (90Æ) Û ۯ¤ÛË Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ·.

∆ÂÓÙÒÛÙ ϛÁÔ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Î·È Î·Ù¢ı‡ÓÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ·ÓÙ›ıÂÙ· Ì ÙËӠηÙ‡ı˘ÓÛË 
Ô˘ ·Ó·Ù‡ÛÛÔÓÙ·È Ù· Á¤ÓÈ·.

4 ¢È·Ù‹ÚËÔË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹˜

Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË

4.1 ∫·ı¿ÚÈÛÌ·

∞ÊÔ‡ ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·, ÎÏ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. µÁ¿ÏÙ ÙÔÓ 
ÛÎÂÏÂÙfi˜ ‰È·ÊÚ¿ÁÌ·ÙÔ˜ 

2

 

(e) Î·È ÎÙ˘‹ÛÙ ÙËÓ ÂÏ·ÊÚ¿ ¿Óˆ Û Â›‰ˠ

∂ÏÏËÓÈο

5462061_S.4-54.fm  Seite 35  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

36

ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ó· ¤ÛÔ˘Ó ÔÈ ÙÚ›¯Â˜.

∫·ı·Ú›ÛÙ ÌÂÙ¿ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔÙ‹ÚˆÓ Ì ÙÔ ‚Ô˘ÚÙÛ¿ÎÈ. ∫¿ı ٤ٷÚÙË ÂÚ›Ô˘ 
‚‰ÔÌ¿‰·, ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔÙ‹ÚˆÓ Ì ˘ÏÈο ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Braun.

¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ ‰È¿ÊÚ·ÁÌ· Ì ÙÔ ‚Ô˘ÚÙÛ¿ÎÈ.

∞Ó ¤¯ÂÙ Ôχ ÍËÚfi ‰¤ÚÌ· Î·È ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÌÂȈ̤ÓÔ ¯ÚfiÓÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ 
͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜, Ú¤ÂÈ Ó· Ú›ÍÂÙ ÌÈ· ÛÙ·ÁfiÓ· Ï·‰ÈÔ‡ Ú·ÙÔÌ˯·Ó‹˜ ¿Óˆ 
ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ Í˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜.

4.2 ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÔÚÈÛÌ¤ÓˆÓ ÌÂÚÒÓ

°È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛË ÛÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ·ÓÙÈηٿ-
ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ Í˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÏÂ›‰ˆÓ Î¿ı 1 ó ¯ÚfiÓÔ ‹ 
fiÙ·Ó ·˘Ù¿ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÔ˘Ó ÊıÔÚ¿.

∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔÓ ÛÎÂÏÂÙfi ‰È·ÊÚ¿ÁÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ‚ÁÂÈ (e). ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ 
ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ ÙÂÏ›ˆ˜.

°È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÙˆÓ ÎÔÙ‹ÚˆÓ, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ Û ÛÙ·˘ÚˆÙ‹ ı¤ÛˠηȠÌÂÙ¿ 
ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ Ó· ‚ÁÂÈ (g). °È· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ Î·ÈÓÔ‡ÚÈÔ, ‚¿ÏÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ ÛÙËÓ 
˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ Î·È ÛÚÒÍÙ ÙÔ Î·Ï¿ ÒÛÙ ӷ È¿ÛÂÈ ÛÙÔ˘˜ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú˜.

OÈ ÚԉȷÁڷʤ˜ ˘fiÎÂÈÓÙ·È Û ·ÏÏ·Á‹ ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.

∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Â›Ó·È Û‡ÌʈÓÔ Ì ÙȘ ∞·ÈÙ‹ÛÂȘ EMO fiˆ˜ Î·ıÔÚ›˙ÔÓÙ·È 
·fi ÙËÓ O‰ËÁ›· 89/336/EOK Î·È Ì ÙȘ ¢È·Ù¿ÍÂȘ ÂÚ› ÷ÌËÏÒÓ 
∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ (73/23 EOK).

∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· 
·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ 
ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ 
›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.

∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ 
ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ 
ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· 
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.

°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ Ì¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ 
Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ 
Braun.

∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ 
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. 

5462061_S.4-54.fm  Seite 36  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

37

Garantiebüros und 
Kundendienstzentralen

Guarantee and Service 
Centers

Bureaux de garantie et 
centrales service après-
vente

Oficinas de garantia y 
oficinas centrales del 
servicio

Entidade de garantia e 
centros de serviço 

Uffici e sede centrale del 
servizio clienti 

Garantiebureaux en 
service-centrales 

Garantikontorer og 
centrale serviceafdelinger 

Garanti og servicecenter 

Servicekontor och 
centrala kundtjänstplatser 

Asiakaspalvelu ja tekninen 
neuvonta 

∂ÁÁ‡ËÛË Î·› ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ 
ÂÈÛ΢ÒÓ

Garanti bürolari ve merkezi 
servis yerleri

Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst, 
Westerbachstr. 23 H, 
61476 Kronberg, 

 00 800 / 27 28 64 63

Argentina 
Central Reparadora  
de Afeitadoras S. A., 
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,

 0800 44 44 553

Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,

“ 

1 800 641 820

Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2, 
Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,

 00800-27 28 64 63

Bahrain
Yaquby Stores W.L.L.,
18 Bab-Al Bahrain Road, 
P. O. Box 158,
Manama, 

 21 09 59

Barbados
Dacosta Mannings Inc., 
P. O. Box 176, Pier Head, 
Bridgetown, 

 431-8700 

Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Chernyshevskogo Str. 10 A,
220015  Minsk, 

 271 11 92 11

Belgium
Gillette Group Belgium N.V./
S.A.,
J. E. Mommaertslaan 18  a, 
1831 Diegem,

 02/71 19 211

Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street,
P. O. Box HM 2705, Hamilton,

 2 95 54 96

Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro 
de Campos, 209,
Jd. Aeroporto – 
CEP 04360 - 040,
São Paulo – SP, 

 0800 11 50 51

Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Street,
1407 Sofia, 

 29 62 50 00

Canada
Gillette Canada,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario, 

 (905) 712 54 00

Ceská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2, 
18000 Praha 8, 

 

2 663 105 74

Chile
Viseelec,
Av. Concha y Toro 4399,
Puente Alto,
Santiago,

 2 288 25 18

China
Braun (Shanghai) International 
Trading Co., Ltd.,
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,

 800 820 13 57

Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,

 1 - 6 60 17 77

Curacao
Boolchand Pessoomal,
Heerenstraat 4 B, P. O. Box 36,
Curacao, 00802, Netherlands 
Antilles,

 9 61 22 62

Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading 
Papavasiliou Building, 
70, Kennedy Ave., 
P. O. Box 20790, 
1663 Nicosia, 

 3572 314111

Danmark
Gillette Group Danmark A /S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV, 

 70 15 00 13

Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine, 
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, 
B.P. 2500,
Djibouti, 

 35 19 91

5462061_S.4-54.fm  Seite 37  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

38

Egypt
Zahran Trading Co.,
14 May Road – Semouha,
21615 Alexandria, 

 20 03-42 66 664

España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service, 
Enrique Granados, 46,
08950  Esplugues de Llobregat
(Barcelona), 

 934 01 94 40

Estonia
Serwest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,  

 627 87 32

France
Groupe Gillette France - 
Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,

 (1) 4748 70 00,

Minitel 3615 code Braun.
Liste Centres-Service sur 
demande

Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Great West Road,
Isleworth TW7 5NP;
Middlesex,

 0800 783 70 10

Greece/Ellas
Berson S.A.,
47, Agamemnonos Str.,
17675 Athens,

 1-9 47 87 00

Guadeloupe
Ets. André Haan S.A.,
B.P. 335, 97161 
Pointe-à-Pitre, 

 26 68 48

Hong Kong
Audio Supplies Company,
Room 506,
St. George’s Building, 
2 ICE House Street,
Hong Kong, 

 25 24 - 93 77

Hungary
Kisgep KFT,
Pannonia u. 23,
1136 Budapest, 

 1 349 49 55

Iceland
Verzlunin Pfaff h. f., 
Grensasvegur 13,
Box 714, 121 Reykjavik, 

 5 33 22 22

India
Braun Division, 
c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,
34, Okhla Industrial Estate,
New Delhi 110 020,

 11 68 30 218

Iran
Tehran Bouran Company 
Irtuc Building, 
No 874 Enghelab Ave.,
P. O. Box 15815-1391, 
Tehran 11318, 

 9821 6702175

Ireland (Republic of)
Gavins Shaver Centre,
83/84, Lower Camden Street,
Dublin 2, 

 1800 509 448

Israel
S. Schestowitz Ltd.,
8 Shacham Str., 
Tel-Aviv, 49517, 

 1 800 335 959

Italia
Servizio Consumatori Braun 
c/o Gillette Group Italy S.p.A.,
Via G. B. Pirelli, 18,
20124 Milano, 

 02 / 6678623

Jordan
A. Dajani & Sons Co.,
Shamaisani/Sherif Jamil Bin 
Naser Street, 
P.O. Box 926976, 
Amman 11110, 

 962-6552 5545

Kenya
Radbone -Clark Power 
Technics Ltd.,
P. O. Box 49197,
Mombasa Road, 
Nairobi, 

 2 82 36 60

Korea
STC Industries 
Corp. Braun Division,
32, Mullae - Dong 3-KA,
Youngdeungpo -Ku,
Seoul 150-090, 

 080 258 25 89

Kuwait
Union Trading Co. W.L.L.,
P. O. Box 28,
Safat Code 13001, Kuwait, 

 4 83 46 05

Latvia
Latintertehserviss Co.,
72 Bullu Street, House 2,
Riga 1067,  

 2 40 37 19

Lebanon
Magnet SAL - Fattal HLDG,
P. O. Box 110 -773,
Beirut,  

 1 51 20 02

Lithuania
Elektronas AB,
Joint Stock Company, 
Kareiviu 6,
2600 Vilnius, 

 277 76 17

Luxembourg
Sogel  S. A.,
1 Dernier Sol, BP 1941,
1019 Bonnevoie, 

 4 00 50 51

Libya
Al-Muddy Joint-Stock Co.,
Istanbul Street, 
P.O. Box 4996, Tripoli,

 21 333 3421

Malaysia
Gillette Malaysia Sdn. Bhd., 
Braun Customer Service,
11 A Persiaran Selangor, 
P. O. B. 7013,
40200 Shah Alam, 
Selangor Darul Ehsan, 

 3 55 19 21 16

Malta
Kind’s, 
287, Republic Street, 
Valletta VLT04, 

 24 71 18

5462061_S.4-54.fm  Seite 38  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

39

Maroc
Indimar S.A.,
86, rue de Chaouia 
(ex. rue Colbert),
Casablanca, 20 000,

 2 26 86 31

Martinique
Decius Absalon, 
23 Rue du Vieux-Chemin,
97201 Fort-de-France Cedex,

 73 43 15

Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
Bld DBM Industrial Estate, 
Stage 11,
Plaine Lauzun, 

 2 12 53 13

Mexico
Braun de México y 
Cia. de C.V., 
Calle Cuatro  No. 4,
Fracc. Industrial Alce Blanco,
Naucalpan de Juárez  
53370, Estado de México, 

 01(800) 508 58 00

Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 20-22,
2288 ER Rijswijk, 

 070 - 4 13 16 58

New Zealand
Key Service Ltd., 
c/o Gillette NZ,
59-63 Druces Rd., 
Manakau City, 
Auckland, 

 9 - 262 58 38

Nippon
Braun Gillette Japan Inc., 
Siber Hegner Bldg.,  7th Floor, 
89 -1 Yamashita-cho, 
Naka-ku, 
P.O. Box 247, 
Yokohama 231-0023, 

 4 56 81 79 53

Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
Postboks 79 Bryn,
0611 Oslo,

 88 02 55 03

Oman ( Sultanate of )
Naranjee Hirjee & Co. LLC.,
10 Ruwi High, 
P.O. Box 9, Muscat 113,

 703 660

Pakistan
Gillette Pakistan Ltd.,
Dr. Ziauddin Ahmend Road,
Karachi 74200, 

 21 56 88 930

Paraguay
Paraguay Trading S. A.,
Avda. Artigas y Cacique 
Cara Cara,
Asunción, 

 21203350/48/46

Philippines
Gillette Philippines Inc., 
Villongco Road, Sucat, 
Paranaque City,

 2 00 22 to 29

Poland
Gillette Poland S.A.,
Budynek Orion, I 

pi´tro,

ul. Domaniewska 41,
02-672 Warszawa, 

 22 548 88 88

Portugal
Gillette Portuguesa, Ltd.,
Braun Service,
Centro Empresarial 
Torres da Lisboa,
Rua Tomás da Fonseca,
Torre  G - 9 º B,
1600-209 Lisboa, 

 217 24 31 30

Qatar
Al-Baker Trading Co.,
P. O. Box 9, Doha, 

 621 059

Réunion
Dindar Confort,
58, rue Maréchal Leclerc,
P. O. Box 12,
97400 St. Denis, 

 40 12 50

Romania
Eutron Invest Romania, 
Str. Ghe. Manu 3/1, 
Bucuresti-1 

 (40) 01 310 34 47

Russia
RTC Sovinservice
Yasny Proyezd, 10
129081 Moscow, 

 (095) 473 90 03

Saudi Arabia
Salem M. Bakhashwain
Sons Co. Ltd., P. O. Box 743,
21421 Jeddah, 

 65 72 900

Schweiz /Suisse/Svizzera
Telion AG, Rütistrasse 26,
8952 Schlieren, 

 0844-88 40 10

Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd.,
6 Tagore Drive, 
# 03- 04 Tagore Industrial 
Building, 
Singapore 787623, 

 4 552 24 22

Slovenia
Coming d. d., 
Slovenceva 024,
1000 Ljubljana,

 386-01-560-40-00

Slovakia
Techno Servis Bratislava spol. 
s.r.o., 
Bajzova 11/A,
82108 Bratislava, 

 7 / 55568161

South Africa (Republic of)
Fixnet After Sales Service, 
17B Allandale Park, 
P.O. Box 5716, 
Cnr Le Roux and Morkels 
Close, 
Johannesburg 1685, 
Midrand, Gauteng 

 11 315 9260/1

St. Maarten
Ashoka, 
P. O. Box 79, 
Philipsburg,
Netherlands Antilles, 

 52 33 74

5462061_S.4-54.fm  Seite 39  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13

background image

40

St. Thomas
Boolchand’s Ltd.,
31 Main Street, 
P. O. Box 5667, 
00803 St. Thomas, 
US Virgin Islands, 

 340  776 0302

Suomi 
Gillette Group Finland Oy/
Braun,
Niittykatu 8, PL 9, 
02200 Espoo,
Asiakaspalvelu 0203 77877
Tekninen neuvonta 

09-45 28 71

Sverige
Gillette Group Sverige AB,
Division Braun, Box 1056,
172 22 Sundbyberg,

 020-21 33 21

Syria
Unisyria, P. O. Box 35002, 
Damascus, 

  11 622 2881

Taiwan, R.O.C.
Audio & Electr. Supplies Ltd.,
Brothers Bdlg., 10th Floor,
85 Chung Shan N Rd., Sec. 1,
Taipei (104), 

 0 80 221 630

Thailand
Gillette Thailand Limited, 
Ladkrabang Industrial Estate, 
109 Moo 4, 
Chalongkrung Rd., 
Lamplatew Ladkrabang, 
Bangkok 10520,

 645-0800-3 ext. 406

Tunesie
Generale d’Equipement 
Industr.,
34 rue du Golfe Arabe, 
Tunis, 2000,
 

 00216 171 68 80 

Turkey
Bosas Bakim Onarim A. S.,
Yeniyol Sok. TEBA Is Merkezi, 
No. 20,
35470 Kadikoy-Istanbul, 

 0800 216 19 53

United Arab Emirates
The New Store,
P. O. Box 3029, 
Dubai, 

 43 53 45 06 

Uruguay
Driva S. A.,
Marcelilno Sosa 2064,
11800 Montevideo, 

 2 924 95 76

USA
Gillette Company, 
Braun Division 6D,
1, Gillette Park, 
Boston, MA 02127, 

 1- 800 -272 - 8611

Venezuela
Coral C. A.,
Edificio Larco, 
Calle la Limonera,
La Trinidad – Caracas 1080, 

 2 93 38 77

Yemen ( Republic of )
Saba Stores for Trading,
26th September Street, 
P. O. Box 5278, 
Taiz, 

 967 4-25 23 14

Yugoslavia
BG Elektronik,
Bulevar revolucije 34, 
11000 Beograd,

 11 3240 030

5462061_S.4-54.fm  Seite 40  Donnerstag, 9. August 2001  1:15 13


Document Outline