DE.0161.T01
DE.0161.T01
12/2006/Kr
12/2006/Kr
Things to Know About Marine Boiler Systems
Condensate Tank and Feed Water Treatment
Wissenswertes über Schiffskesselsysteme
Kondensattank und Speisewasserbehandlung
DE.0162.T02
DE.0162.T02
12/2006/Kr
12/2006/Kr
Please take notice from DE.1001.T01 ff,
DE.2001.T01 ff and DE.0101.T01 ff urgently.
For more detailed information please consult
the boiler maker / system supplier of your confidence.
Bitte beachten Sie unbedingt DE.1001.T01 ff,
DE.2001.T01 ff und DE.0101.T01 ff.
Für detailliertere Informationen konsultieren Sie bitte
den Kesselhersteller / Systemlieferanten Ihres Vertrauens.
DE.0163.B01
DE.0163.B01
12/2006/Kr
12/2006/Kr
Condensate Tank
DE.0164.T03
DE.0164.T03
01/2007/Kr
01/2007/Kr
Condensate tanks on board have to be designed as three
chamber cascade tanks and equipped for:
- detection of the incoming condensate on oil-content
- draining of oil
- prevention against oil-flow into the next chamber
- filtering out of particulate materials
- thermal de-airing by heating-up to 95 °C (rest O2 = 1 ppm)
- level monitoring and refilling
- draining of sludge/water
- re-cooling of the evaporation in the vent
(if the lost of condensate can not be compensated)
Condensate tanks on board have to be placed:
- parallel to ships-line
- > 3,5 m above the feed water pumps installation level,
why the supply height before the pumps have
to be > 3,5 m (pressure of 0.35 bar g at suction side)
Conductivity monitoring have to be placed:
- in the supply-line of the feed water pumps
DE.0165.T04
DE.0165.T04
01/2007/Kr
01/2007/Kr
Kondensattanks für Schiffe müssen als Drei-Kammer-Kaskaden-Tank
konstruiert und ausgerüstet sein mit:
- Überwachung des ankommenden Kondensates auf Ölinhalt
- Ölablass
- Verhinderung von Ölübertritt in die nächste Kammer
- Ausfilterung von Schwebstoffen
- thermischer Entgasung durch Heizen auf 95 °C (Rest-O2 = 1 ppm)
- Niveauüberwachung und Nachfüllung
- Ablass von Schlamm/Wasser
- Rückkühlung des Wrasens in der Entlüftung
(sofern der Kondensatverlust nicht kompensiert werden kann)
Kondensattanks müssen an Bord angeordnet sein:
- parallel zur Schiffslängsachse
- > 3,5 m oberhalb des Aufstellniveaus der Speisewasserpumpen,
weil die Versorgungshöhe vor den Pumpen > 3,5 m sein soll
(saugseitiger Druck 0,35 bar)
Die Leitfähigkeitsmesseinrichtung ist anzuordnen:
- in der Saugleitung der Speisewasserpumpen
DE.016 6.B02
DE.016 6.B02
12/2006/Kr
12/2006/Kr
Inlet Chamber and Filter Chamber
DE.0167.T05
DE.0167.T05
12/2006/Kr
12/2006/Kr
- Chambers have to be equipped with
+ sight holes for visual inspections
the upper with illumination (equipped by others)
+ funnels for draining of oil and defoaming
+ cascade-overflow to the next chamber
for fixing its condensate level
+ connections for sludge draining
and for draining during cleaning procedure
+ vent
- Inlet Chamber of SAACKE-design is equipped with an oil sensor
+ one of them, placed in direction of the neutral condensate level
(two of them, cross to direction of the neutral condensate level)
- Filter Chamber of SAACKE-design is equipped with a mat-filter
+ for filtering out of particulate materials
DE.0168.T06
DE.0168.T06
12/2006/Kr
12/2006/Kr
- die Kammern müssen ausgerüstet sein mit:
+ Beobachtungsgläsern für die Sichtkontrolle
das obere mit Beleuchtung (Ausrüstung bauseits)
+ Trichter für Ablass von Öl und Abschäumung
+ Kaskadenüberlauf zur nächsten Kammer
zur Festlegung ihres Kondensatniveaus
+ Anschlüssen für Schlammablass
und Ablass während des Reinigens
+ Entlüftung
- die Einlasskammer im SAACKE-Design ist mit einen Ölsensor ausgerüstet
+ angeordnet in Richtung des neutralen Kondensatniveaus
(Zwei, quer zur Richtung des neutralen Kondensatniveaus)
- die Filterkammer im SAACKE-Design ist mit einem Mattenfilter
ausgerüstet
+ zum Ausfiltern von Schwebstoffen
DE.0169.B03
DE.0169.B03
12/2006/Kr
12/2006/Kr
Chamber for Clean Condensate
DE.0170.T07
DE.0170.T07
01/2007/Kr
01/2007/Kr
- Chamber for clean condensate have to be equipped with:
+ controlled heating device for de-airing/heating up to > 95 °C
and in distance great as possible to the suction connection
+ thermostate and thermometer placed lower (low level)
+ overflow-funnel to bilge or feed water storage tank
+ suction connection (placed not at the ground)
+ connections for sludge draining
and for draining during cleaning procedure
+ condensate level indicator of magnet-flap type
+ level switches for “Condensate Level Low”, “Refilling Start”,
“Refilling Stop” and…
+ refilling connection
+ vent
DE.0171.T08
DE.0171.T08
01/2007/Kr
01/2007/Kr
- Die Kammer für reines Kondensat muss ausgerüstet sein mit:
+ geregelter Beheizung zur Entgasung/Heizung bis > 95 °C
und in möglichst großem Abstand zum Sauganschluss
+ Thermostat und Thermometer, angeordnet unterhalb
(Niveau niedrig)
+ Überlauftrichter zur Bilge oder zum Speisewasservorratstank
+ Sauganschluss (nicht am Boden angeordnet)
+ Anschluss für Schlammablass
und Ablass während des Reinigens
+ Kondensatniveauanzeiger vom Typ Magnetklappenanzeiger
+ Niveauschalter für „Kondensatstand Niedrig“,
„Auffüllung Start“, „Auffüllung Stop“ und...
+ Füllanschluss
+ Entlüftung
DE.0172.B04
DE.0172.B04
12/2006/Kr
12/2006/Kr
Level Monitoring with One Float Switch
(0) Over Flow
(1.1) Start Feed Water Pump
(1.2) Stop Feed Water Pump
(2.1) Stop Refilling Pump
(2.2) Start Refilling Pump
(3) Condensate Level “Low“
DE.0173.T09
DE.0173.T09
12/2006/Kr
12/2006/Kr
Modification for Level Monitoring with One Float Switch (1)
- if the condensate tank is equipped with one side float level switch
for signalisation of “Level Low” only, it is possible,
+ to arrange it at a
new place
+ to create a
control/switch box
- for find-out the new place
you have to do (in case of Interval Feeding)
+ checking of the condensate level distance
“X”
between “feed
water pump start” and “feed water pump stop”
at condition of steam output at engines power “service rate”
and at steam consumption/pressure controlled burner running
+ marking at the level indicator the position of the
overflow funnel
(
0
)
feed water pump start
(
1.1
)
100 mm
feed water pump stop/refilling pump stop
(
1.2
/
2.1
)
X
mm
refilling pump start
(
2.2
)
100 mm
level low
(
3
)
120 s
- in case of Continuous Feeding 1.1 and 1.2 can be eliminated and 2.1 will
be placed at the position of 1.1
DE.0174.T10
DE.0174.T10
12/2006/Kr
12/2006/Kr
Modification for Level Monitoring with One Float Switch (2)
- welding of a flange (for mounting of the existing float switch) at the
found out position and mount of the switch
- blinding of the old flange
- creation of the control/switch box
- supply and signalisation
+ integration of the cable for the pump supply 440 V / 60 Hz
+ integration of the cable for signal from the float switch
- switches
+ Supply 440 V / 60 Hz (0 – ON)
+ Pump
(Hand – 0 – Aut.)
- signal using (signal from the float switch)
+ delay 15 s for rolling period
+ start of refilling pump, for that time, checked for refilling
of 100 mm (by timer)
+ level “Low” signalisation, if the level is unchanged / refilling
is not started after 120 s (by timer)
DE.0175.T11
DE.0175.T11
12/2006/Kr
12/2006/Kr
Modifizierung/Niveauüberwachung mit einem Schwimmerschalter (1)
- wenn der Kondensattank mit nur einem Seitenschwimmerschalter
zur Signalisierung von „Niveau Niedrig“ ausgerüstet ist, ist es möglich,
+ ihn an einer
neuen Stelle
anzuordnen
+ einen
Steuer/Schaltkasten
zu kreieren
- zum Herausfinden des neuen Platzes
ist zu tun (bei Intervallspeisung)
+ Prüfung der Kondensatniveauänderung „X“ zwischen „Speise-
wasserpumpe start“ und Speisewasserpumpe stopp“
unter der Bedingung der Dampferzeugung bei Service-Last der
Maschine und bei verbrauchs-/druckgeregeltem Brennerbetrieb
+ Markierung am Niveauanzeiger die Position von
Überlauftrichter
(
0
)
Speisewasserpumpe start (
1.1
)
100 mm
Speisewasserpumpe stopp/Nachfüllpumpe stopp
(
1.2/2.1
) X mm
Auffüllpumpe start
(
2.2
)
100 mm
Niveau niedrig
(
3
)
120 s
- bei kontinuierlicher Speisung können 1.1 und 1.2 entfallen und 2.1
wird an der Position von 1.1 angeordnet
DE.0176.T12
DE.0176.T12
12/2006/Kr
12/2006/Kr
Modifizierung/Niveauüberwachung mit einem Schwimmerschalter (2)
- Anschweißung eines Flansches (zur Montage des vorhandenen Schwim-
merschalters) an die ermittele Position und montiere den Schalter
- Blindsetzen des alten Flansches
- Kreieren des Steuer/Schaltkastens
- Einspeisung und Signalisation
+ Integrierung des Pumpenversorgungskabels 440 V / 60 Hz
+ Integrierung des Signalkabels vom Schwimmerschalter
- Schalter
+ Einspeisung 440 V / 60 Hz
(0 – Ein)
+ Pumpe
(Hand – 0 – Aut.)
- Signalverarbeitung (Signal vom Schwimmerschalter)
+ Zeitverzögerung 15 s für die Rollperiode
+ start der Auffüllpumpe, für die Zeit, getestet zum Auffüllen
von 100 mm (per Zeitrelais)
+ Niveau „Niedrig“ Signalisierung, falls das Niveau unverändert
ist / die Auffüllung nach 120 s nicht gestartet ist (per Zeitrelais)
DE.0177.B05
DE.0177.B05
12/2006/Kr
12/2006/Kr
Chemicals Dosing Station
DE.0178.T13
DE.0178.T13
12/2006/Kr
12/2006/Kr
Feed Water Treatment (1)
- feed water treatment is necessary with two chemicals
+ chemical for dosing parallel to boiler feeding
against Oxygen content
+ chemical for dosing parallel to boiler feeding
for rising-up the pH-Value and against Hardness
+ dosing have to be into the feed water flow before the boiler
- dosing pumps with stroke control for continuous feeding
by feed water control valve
- dosing pumps without stroke control for interval feeding
- please consult Unitor or your chemicals supplier for the selection of
the necessary chemicals acc. your real feed water quality urgently
DE.0179.T14
DE.0179.T14
12/2006/Kr
12/2006/Kr
Feed Water Treatment (2)
- dosing against Oxygen content (in boiler water)
+ for chemicals please consult your supplier (Unitor -
Oxygen Scavenger Plus or equal from your supplier)
+ Dosage
acc. the result of the daily boiler water analysis
and the requirements of your boiler manual
- dosing for increasing of the pH-Value (in boiler water and condensate)
and against Hardness
+ for chemicals please consult your supplier (Unitor -
Autotreat or equal from your supplier)
+ Dosage
acc. the result of the semiweekly boiler water
analysis
and the requirements of your boiler manual
DE.0180.T15
DE.0180.T15
12/2006/Kr
12/2006/Kr
Speisewasserbehandlung (1)
- Speisewasserbehandlung ist mit zwei Chemikalien notwendig
+ Chemikalie zur Behandlung parallel zur Kesselspeisung
gegen Sauerstoffgehalt
+ Chemikalie zur Behandlung parallel zur Kesselspeisung
zur Erhöhung des pH-Wertes und gegen Härte
+ die Dosierung hat in den Speisewasserstrom vor dem Kessel
zu erfolgen
- Dosierpumpen mit Hubregelung für kontinuierliche Speisung
mittels Speisewasserregelventil
- Dosierpumpen ohne Hubregelung für Intervallspeisung
- bitte konsultieren Sie ungedingt Unitor oder Ihren Chemikalien-
lieferanten zur Auswahl der notwendigen Chemikalien entsprechend
Ihrer realen Speisewasserqualität
DE.0181.T16
DE.0181.T16
12/2006/Kr
12/2006/Kr
Speisewasserbehandlung (2)
- Dosierung gegen Sauerstoffgehalt (im Kesselwasser)
+ für Chemikalien konsultieren Sie bitte Ihren Lieferanten
(Unitor – Oxygen Scavenger Plus oder equivalent von
Ihrem Lieferanten)
+ Dosierung
entsprechend dem Ergebnis der täglichen
Kesselwasseranalyse
und den Vorschriften in Ihrem
Kesselhandbuch
- Dosierung zur Erhöhung des pH-Wertes (im Kesselwasser) und
gegen Härte
+ für Chemikalien konsultieren Sie bitte Ihren Lieferanten
(Unitor – Autotreat oder equivalent von Ihrem Lieferanten)
+ Dosierung
entsprechend dem Ergebnis der halbwöchent-
lichen Kesselwasseranalyse
und den Vorschriften in Ihrem
Kesselhandbuch