Czcionka Minuskułowa i jej ewolucja

background image

Przetłumaczona wersja strony http://www.skypoint.com/members/waltzmn/UncialScript.html

http://translate.google.pl/...kypoint.com%2Bnew%2Btestament%2Bmanuscripts%2Bskypoint%26start%3D30%26hl%3Dpl%26lr%3D%26sa%3DN[2008-10-14 20:40:36]

Ta strona została

przetłumaczona automatycznie

z języka angielski.

Powrót do wyników wyszukiwania

Wyświetl oryginalną stronę

lub przytrzymaj mysz nad tekstem, aby wyświetlić oryginalny język strony.

Usuń ramkę

Evolution of the Uncial Script Kształtowanie się Uncial

Script

Contents:

Introduction

*

Table of Scripts Used in Various Uncials

*

Easily Confused Uncials (Greek and Latin)

*

Appendix:

The Evolution of Writing Styles

Spis treści:

Wstęp

*

Tabela Skrypty używane w różnych Uncials

*

Easily Confused Uncials

(greki i łaciny)

*

dodatek: The Evolution of Style Pisanie

Introduction Wprowadzenie

In describing the script used Greek manuscripts, we speak of "uncial" and "minuscule" writing. W opisie skryptu użyte

greckie manuskrypty, mówimy o "uncial" i "minuscule" piśmie. But neither of these forms are fixed; both evolved over

time. Jednak żadna z tych form są ustalone, zarówno ewoluowały z biegiem czasu. (Fortunately for us, else paleographers

would have very little evidence to work with.) Indeed, late uncials show many features of the minuscule script, and many

minuscules use uncial forms of at least certain letters. (Na szczęście dla nas, bo paleographers miałyby bardzo mało

dowodów, aby pracować.) Faktycznie, późno uncials wykazują wiele cech z minuscule skrypt, a małymi literami wielu form

wykorzystania uncial przynajmniej niektórych liter.

The table below shows how uncials evolved over the centuries. Poniższa tabela pokazuje, w jaki sposób uncials

ewoluowały na przestrzeni wieków. Note how the clear, simple forms of early centuries could give way to very crabbed,

difficult styles toward the end of the uncial era. Uwaga: w jaki sposób jasny, prosty form pierwszych wieków może ustąpić

bardzo zawiły, trudny do stylów końca okresu uncial epoki.

Note: Most uncials are rather small -- rarely more than a centimetre tall, and often much less. Uwaga: Większość uncials

są raczej małe - rzadko więcej niż centymetr wysoka, a często znacznie mniej. This means that it is difficult to reproduce

them accurately on a computer screen. Oznacza to, że trudno jest dokładnie odtworzyć je na ekranie komputera. Although

I worked hard to get reasonably clean scans (often enlarging the lettering for clarity), one should not consider the images

below authoritative. I chociaż pracowaliśmy, aby uzyskać racjonalnie czyste skanuje (często zwiększeniu czcionki dla

jasności), nikt nie powinien rozważyć zdjęcia poniżej autorytatywny. For detailed paleographic work, refer to a manual on

the subject. Aby uzyskać szczegółowe paleographic pracy, zajrzyj do podręcznika na ten temat.

The table below generally shows the most typical hand used for each manuscript -- eg the chart for Sinaiticus shows the

hand of scribe A, who wrote all but a handful of the leaves of the New Testament. Poniższa tabela pokazuje zazwyczaj

najbardziej typowe dla każdej strony wykorzystywane rękopis - np. wykres dla Sinaiticus pokazuje ręką A pisarz, który

napisał wszystkie, ale kilka liści Nowego Testamentu.

Table of Scripts Used in Various Uncials Tabela skrypty używane w

różnych Uncials

background image

Przetłumaczona wersja strony http://www.skypoint.com/members/waltzmn/UncialScript.html

http://translate.google.pl/...kypoint.com%2Bnew%2Btestament%2Bmanuscripts%2Bskypoint%26start%3D30%26hl%3Dpl%26lr%3D%26sa%3DN[2008-10-14 20:40:36]

Description of Manuscripts in the Above Table Opis rękopisów w powyższej tabeli

The Rosetta Stone. Inscription from 196

BCE

(Included for comparison. Note that this is not written in an uncial

script but in an engraved style. This is particularly evident in the forms used for sigma and xi.) The Rosetta Stone.

Napis z 196

pne

(Dołączone do porównania. Zauważ, że nie jest to napisane w uncial skrypt, ale w stylu

wygrawerowanym. Jest to szczególnie widoczne w formach stosowanych do sigma i XI).
P

66

.

P

66. Probably the oldest substantial New Testament papyrus, dating to the second century. Prawdopodobnie

najstarszy znaczne Nowego Testamentu papirusu, randki do drugiego wieku. Written in a good calligraphic hand of

that period. Napisana w dobrym calligraphic strony tego okresu.

Codex Sinaiticus. Fourth century. Kodeks Sinaiticus. Czwarty wieku. One of several hands used in this manuscript.

Jedną z kilku stosowanych w rękach tego rękopisu. Lettering shown about 30% larger than actual size. Czcionki

wykazały około 30% większy niż rzeczywisty rozmiar.

Codex Vaticanus. Fourth century. Kodeks Vaticanus. Czwarty wieku. Recall that this manuscript, written in very

small, neat uncials, was retraced by a later scribe, resulting in some minor changes in the letterforms and in a much

coarser appearance. Przypomnieć, że ten rękopis, napisany w bardzo małych, neat uncials, został później odtworzone

przez pisarza, w wyniku czego kilka drobnych zmian w letterforms w znacznie coarser wygląd. Lettering shown about

50% larger than actual size. Czcionki wykazały około 50% większy niż rzeczywisty rozmiar.

Codex Alexandrinus. Fifth century. Kodeks alexandrinus. Piąta wieku. Note that the letterforms are slightly more

elaborate than those in the early manuscripts. Należy pamiętać, że letterforms są nieco bardziej niż na początku

rękopisy. Lettering shown about 30% larger than actual size. Czcionki wykazały około 30% większy niż rzeczywisty

rozmiar.

Codex Bezae. Fifth or sixth century. Kodeks Bezae. Piątym lub szóstym wieku. Greek/Latin diglot, with the lettering

styles of the Greek and Latin sides partially conformed to each other, resulting in a script with few outside parallels.

Grecki / diglot Łacińskiej, z napisem stylów z greki i łaciny stron częściowo zgodny ze sobą, w wyniku czego skrypt z

niewielu poza paralele. Lettering shown about 20% larger than actual size. Czcionki wykazały około 20% większy niż

rzeczywisty rozmiar.

Codex Petropolitanus (N/022). Kodeks Petropolitanus (N/022). Sixth century. Szósty wieku. Written in large

silver uncials (with some gold) on purple parchment. Napisany w dużych srebra uncials (z pewnymi złoto) purpura

na pergaminie. This is, in terms of style, perhaps the ideal uncial. Jest to, pod względem stylu, być może idealny

uncial. Lettering shown about 30%

smaller

than actual size. Czcionki wykazały około 30%

mniejsze

niż rzeczywisty

rozmiar.

Codex Regius (L/019). Codex Regius (L/019). Eighth century. Ósmym wieku. Written by a scribe whose familiarity

background image

Przetłumaczona wersja strony http://www.skypoint.com/members/waltzmn/UncialScript.html

http://translate.google.pl/...kypoint.com%2Bnew%2Btestament%2Bmanuscripts%2Bskypoint%26start%3D30%26hl%3Dpl%26lr%3D%26sa%3DN[2008-10-14 20:40:36]

with Greek was perhaps somewhat limited. Napisany przez pisarza, którego znajomość z greckim została

prawdopodobnie nieco ograniczone. Even so, it illustrates well the increasing complexity which by this time was

affecting the uncial style -- a complexity which is found in most manuscripts of this era, and which reached its height

in the "Slavic" style seen, eg, in S/028. Nawet tak, to dobrze ilustruje rosnącą złożoność, które w tym czasie był

uncial wpływających na styl - a złożoność, która znajduje się w większości rękopisów tej epoki, które osiągnęły

wysokość w "słowiańskie" styl seen, np. w S / 028. Lettering shown about 30% larger than actual size. Czcionki

wykazały około 30% większy niż rzeczywisty rozmiar.

Codex Basiliensis (E/07). Kodeks Basiliensis (E/07). Eighth century. Ósmym wieku. Lettering shown about 30%

larger than actual size. Czcionki wykazały około 30% większy niż rzeczywisty rozmiar.

Koridethi Codex ( Q /038). Koridethi Codex (P / 038). Usually believed to date from about the ninth century,

although this is uncertain as no similar script style has ever been found. Zwykle uważa się datę, od około

dziewiątego wieku, choć nie ma pewności, jak skrypt podobny styl nigdy nie znaleziono. It is believed that the scribe

(perhaps a Georgian) did not know Greek well, and may even have been drawing imitations of the letterforms rather

than reading and copying. Uważa się, że pisarz (być może gruziński) nie wiedział również greckie, a może nawet

zostały na rysunku imitacje letterforms zamiast czytania i kopiowania. The size of the letters varies widely (the sizes

shown here seem to be fairly typical). Wielkość liter różnią się (na rozmiary pokazane tutaj wydaje się być dość

typowe). Due to the state of the parchment it has been difficult to obtain a good scans, particularly of unusual

letters such as Z. Ze względu na stan pergamin trudno było uzyskać dobre skanowania, szczególnie niezwykłych

listów, takich jak Z.

Codex S (028). Kodeks S (028). One of the very last uncial manuscripts written, and the only uncial to carry a date

(March 5, 949). Jednym z bardzo ostatnio uncial rękopisy pisemnej, a tylko uncial do przeprowadzenia w terminie

(marzec 5, 949). A clear example of the exaggerated, thick-and-thin "Slavic" style. A przykład wyolbrzymione,

grubych i cienkich "słowiańskie" stylu. The effort required to write in this style may have contributed to the

abandonment of uncial writing. Wysiłku wymaganego do pisania w tym stylu mogło przyczynić się do rezygnacji z

uncial piśmie. Lettering shown is about 10%

smaller

than actual size. Czcionki pokazany jest o 10%

mniejsze

niż

rzeczywisty rozmiar.

Note:

The above examples are intended to be printed at 72-75 dpi resolution, and the figures for sizes are based on that

number.

Uwaga:

Powyższe przykłady mają być drukowane na 72-75 dpi rozdzielczości, a także dane dotyczące wielkości

są w oparciu o ten numer.

Easily Confused Uncials (Greek and Latin) Confused łatwo Uncials (greki i łaciny)

As in most scripts, certain letters are easily confused in Greek uncials, and can sometimes give rise to errors. Jak w

większości skryptów, niektóre litery są łatwo pomylić uncials w języku greckim, a czasami może prowadzić do błędów.

Some such examples are shown below (though each particular style of uncial will have its own examples), with the uncial

form on the left and the modern form on the right: Niektóre z tych przykładów przedstawiono poniżej (choć każdy styl

uncial będzie miał swoje własne przykłady), z uncial formularz po lewej stronie i nowoczesną formę po prawej stronie:

In Latin, the following uncials are frequently confused (note that E, like the Greek epsilon, was written in rounded form as

an uncial): Po łacinie, co następuje uncials są często mylone (E pamiętać, że, podobnie jak grecka epsilon, została

zaokrąglona w formie pisemnej jako uncial):

ILT

FPR

CEOGU

EU COG UE COG

Appendix: The Evolution of Writing Styles Dodatek: Ewolucja stylów

pisania

To understand the letterforms of a particular language, it is necessary to know the characteristics of the material it was

background image

Przetłumaczona wersja strony http://www.skypoint.com/members/waltzmn/UncialScript.html

http://translate.google.pl/...kypoint.com%2Bnew%2Btestament%2Bmanuscripts%2Bskypoint%26start%3D30%26hl%3Dpl%26lr%3D%26sa%3DN[2008-10-14 20:40:36]

written on. Aby zrozumieć letterforms danego języka, niezbędne jest poznanie charakterystyki materiału było napisane w

sprawie. We noted above, for instance, the difference between the letterforms carved on the Rosetta Stone and the uncial

script of the same general period: The engraved letterforms use almost entirely straight strokes. My wspomniano powyżej,

na przykład, różnica między letterforms wyryte na Rosetta Stone i uncial skryptu w tym samym okresie ogólne: W

wygrawerowanym letterforms wykorzystania prawie całkowicie prostych kresek.

Nonetheless it is clear that the Greek alphabet is originally a written (as opposed to a carved or inscribed) alphabet.

Niemniej jednak oczywiste jest, że alfabetu greckiego jest pierwotnie w formie pisemnej (w przeciwieństwie do rzeźbione

lub wpisanych) alfabetu. This is in contrast to, for instance, the German runic alphabet, designed for inscriptions; its every

stroke is straight. Jest to w przeciwieństwie do, na przykład, niemieckie Runy, przeznaczone dla napisów; jego udar co jest

proste.

Even more curious are the letterforms used in the Indian Ocean region (Sri Lanki, Burma). Jeszcze bardziej ciekawi są

wykorzystywane letterforms w regionie Oceanu Indyjskiego (Sri Lanki, Birmy). Books in those areas were written on palm

leaves which had been cut to size and smoothed. Książki w tych obszarach było napisane na liściach palmowych, które

zostały przycięte do rozmiaru i wygładza. Letters were inscribed with a stylus, and then (in at least some cases) inked.

Litery były wpisane w rysika, a następnie (przynajmniej w niektórych przypadkach) inked.

Because the palm leaves were fragile and had a distinct grain, it was not possible, in the case of these writings, to use a

horizontal stroke. Ponieważ liści palmowych były kruche i miała odrębny ziarna, nie było możliwe, w przypadku tych pism,

do wykorzystania poziomej udar. Such a stroke would inevitably split the grain of the palm leaf, ruining the writing surface.

Takie byłyby Kreska nieuchronnie rozdzielone ziarna z liści palmowych, niszczysz piśmie powierzchni.

I have read that portions of the Quran were written on palm leaves also. Znam, że fragmenty Koranu zostały napisane

także na liści palmowych. But these portions were actually

written,

not inscribed, so the matter of stroke directions is

somewhat less significant. Ale te były faktycznie części

pisemnej,

nie wpisał, więc sprawa udar kierunkach jest nieco mniej

znaczące.

Other odd writing materials would have other effects. Inne nieparzyste piśmie materiały miałyby inne skutki. Certain

important classical documents, eg, were written on linen or woven cloth. Niektóre ważne dokumenty klasycznego, np.

zostały napisane na lnianą ściereczką lub tkane. Such cloth may not have a grain, but if it does, it will usually be easier to

write horizontal and vertical strokes. Takie szmatki nie może mieć ziarna, ale jeśli nie, to zazwyczaj są łatwiejsze do

napisania poziomych i pionowych kresek. And curves would be difficult on any woven material. I krzywe byłaby trudna w

każdej tkany materiał.

Cuneiform writing was not restricted so much by the writing material (clay will accept strokes in any direction) as by the

stylus used to write it. Klinowy piśmie nie była tak bardzo ograniczona przez pisanie materiału (gliny będzie akceptować

taktów w dowolnym kierunku), jak przez rysika, używane do pisania go. You could, theoretically, draw almost anything in

such a system, but it will be much slower. Można teoretycznie wyciągnąć prawie wszystko w taki system, ale będzie ona

znacznie wolniej.

All of these constraints have affected writing at one time or another. Wszystkie te ograniczenia mają wpływu na piśmie w

jednym lub w innym czasie. Imagine trying to inscribe the myriad symbols of Chinese writing in stone! Próbuję sobie

wyobrazić, aby wpisać do szerokiej gamy symboli chińskich piśmie w kamieniu! The Chinese ideographic alphabet is

possible only on surfaces which make writing possible. Ideograficzny chińskiego alfabetu jest możliwe tylko na

powierzchniach które sprawiają, że pisanie to możliwe. Surfaces which make writing difficult but make different strokes

possible, on the other hand, encourage syllabaries, which use fewer strokes than alphabetic systems though they are

somewhat harder to learn. Powierzchniach, które sprawiają, że pisanie, ale trudno dokonać różnych możliwych uderzeń, az

drugiej strony zachęcają syllabaries, które wykorzystują mniej uderzeń niż systemy alfabetyczne choć są one nieco

trudniejsze do nauki.

These concerns are not entirely trivial for students of New Testament writing and paleography. Te obawy nie są całkowicie

trywialne dla studentów z Nowego Testamentu i paleografia piśmie. Papyrus was not as fragile as palm leaf, but it did

have a very definite grain. Papirus nie był jak kruchy jak liść palmowy, ale nie mają bardzo precyzyjnych ziarna. This

seems to be one reason why the codex was not popular for classical writings. Wydaje się to być jednym z powodów,

dlaczego nie była popularna w kodeksie dla klasycznego pisma. A papyrus sheet consisted of two sets of strips pasted

together. A papirus arkusz składa się z dwóch zestawów taśm wklejony razem. For reasons of strength, one set of strips

would be set vertically, the other horizontally -- as a toy house today might be made with a double set of popsicle sticks,

one half running vertically, the other horizontally. Ze względu na wytrzymałość, jeden zestaw pasków będzie ustawiona

pionowo, poziomo w innych - jako zabawka dom dzisiaj może być z podwójnym zestawem Popsicle paluszków, połowa

działa pionowo, poziomo innych. It was easy enough to write on the horizontal side -- indeed, that side of the sheet would

not even need to be ruled. To było proste wystarczy napisać na poziomej - strona rzeczywiście, że po stronie arkusza, nie

trzeba nawet być rządził. The vertical side was another matter. Pionowe boczne był innego znaczenia. There were, of

course, seams between the reeds of the vertical side; writing on these seams was difficult, but avoiding them was also

problematic. Zdarzały się, oczywiście, szwów między trzcina na pionowe boczne; piśmie na te szwy był trudny, ale również

background image

Przetłumaczona wersja strony http://www.skypoint.com/members/waltzmn/UncialScript.html

http://translate.google.pl/...kypoint.com%2Bnew%2Btestament%2Bmanuscripts%2Bskypoint%26start%3D30%26hl%3Dpl%26lr%3D%26sa%3DN[2008-10-14 20:40:36]

ich unikanie problematyczne.

The roughness of the papyrus also had the effect of encouraging straight strokes. Chropowatości z papirusu również miało

wpływ na zachęcanie do prostych kresek. This was much less of a concern on vellum, which was nearly smooth and did

not hinder curved strokes. Było to o wiele mniejszy problem na welinowy, który był prawie gładkie i nie utrudniają

zakrzywione uderzeń.

background image

Przetłumaczona wersja strony http://www.skypoint.com/members/waltzmn/UncialScript.html

http://translate.google.pl/...kypoint.com%2Bnew%2Btestament%2Bmanuscripts%2Bskypoint%26start%3D30%26hl%3Dpl%26lr%3D%26sa%3DN[2008-10-14 20:40:36]


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Czcionka Minuskułowa i jej ewolucja
PORZ DEK PRAWNY WSPOLNOT EUROPEJSKICH, SWPS SOCJOLOGIA, INSTYTUCJE UNII EUROPEJSKIEJ I JEJ EWOLUCJA
instytucje - wydruk wykład 4, SWPS SOCJOLOGIA, INSTYTUCJE UNII EUROPEJSKIEJ I JEJ EWOLUCJA
Ewolucja integracji w ramach Wspolnot Europejskich, SWPS SOCJOLOGIA, INSTYTUCJE UNII EUROPEJSKIEJ I
instytucje -wydruk, SWPS SOCJOLOGIA, INSTYTUCJE UNII EUROPEJSKIEJ I JEJ EWOLUCJA
Historia maszyny do pisania i jej ewolucja
Ewolucja i jej dowody kartkówka A i B
antropogeneza i jej zwiazek z ewolucja wszechswiata w teilhardyzmie
Ewolucja marketingu era produkcyjna, sprzedazowa, marketingowa Rynek definicja
ŚMIERĆ I JEJ OZNAKI
dokumentacja medyczna i prawny obowiązek jej prowadzenia
3 KULTURA I JEJ WPYW NA YCIE SPOECZNE
Zmiana spoleczna i jej przyczyna
Systemy teoretyczne socjologii naturalistycznej – pozytywizm, ewolucjonizm, marksizm, socjologizm pp
T 1 Ekonomiai jej podzial (13 X)

więcej podobnych podstron