461306324
27/09/05
Litograf s.r.l. Jesi
PL CZ SK RUS YU LT HU UA
PODŁĄCZENIE.
Lodówka wchodzi w skład urządzeń z grupy N, czyli funkcjo-
nuje zgodnie z obowiązującą normą, w temperaturze otoczenia
od 15 – 32° C.
Aby właściwie zainstalować urządzenie i wykorzystać jak najle-
piej jego wydajność naleźy stosować się ściśle do podanych
instrukcji:
a)
Umieścić lodówkę w odpowiedniej odległości od źródeł
ciepła takich jak piec, grzejniki, kuchnie gazowe i odsunąć
jak najdalej od okien aby uniknąć bezpośredniego padania
na nią promieni słonecznych.
b)
Rozpakować dodatkowe wyposażenie i umyć wnętrze
lodówki jak wskazano w paragrafie „Konserwacja”
c)
Po podłączeniu należy pozostawić lodówkę nieruchomą
przez około godzinę zanim zostanie podłączona do sieci
elektrycznej.
UWAGA!
Instalując urządzenie chłodzące należy zwrócić uwagę na
jego klasę klimatyczną. Aby poznać klasę klimatyczną
urządzenia, należy spojrzeć na umieszczoną tu tabliczkę
danych.
Urządzenie działa prawidłowo w przedzialach temperatury
otoczenia podanych w tabeli, w zależności od klasy kli-
matycznej.
WENTYLACJA.
Upewnić się, aby kratka wentylacyjna, znajdująca się z przodu
urządzenia,nie była nigdy przysłonięta ani zatkana.
Bezwzględnie konieczne jest przestrzeganie instrukcji montażu,
aby odpowiednio wkomponować urządzenie w ciąg elementów
kuchennych.
UWAGA!
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności: mycia, naprawy
lub konserwacji należy zawsze wyłączyć urządzenie z sieci
elektrycznej.
PODŁĄCZENIE DI SIECI ELEKTRYCZNEJ.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy upewnić się, że
napięcie zasilające wskazane na etykietce oznaczającej, umie-
szczonej wewnątrz komory chłodniczej, odpowiada napięciu
sieci elektrycznej pomieszczenia, w którym planowane jest jego
podłączenie.
Podłączenie lodówki do sieci zwarcia doziemnego jest
obowiązkowe, nakazane przez prawo.
Z tego względu urządzenie jest zaopatrzone w odpowiednią
wtyczkę, która powinna być włączona do odpowiadającego
kontaktu.
Producent ponadto nie bierze na siebie odpowiedzialności
za ewentualne szkody dla osób lub przedmiotów wynikają-
ce z niewłaściwego przestrzegania podanych wyżej zasad.
FUNKCJONOWANIE I REGULACJA TEMPERATURY.
Termostat R (rys. P) reguluje automatycznie temperaturę
wewnątrz urządzenia. Obracając pokrętło z pozycji 1 do pozycji
5 można otrzymać temperaturę coraz niższą. Aby ustawić tem-
peraturę optymalną należy umieścić pokrętło w pozycji
pomiędzy 3 i 4, przy regulowaniu niskiej temperatury należy
wziąć pod uwagę następujące czynniki:
- temperatura otoczenia
- częstość otwierania drzwiczek
- ilość przechowywanych produktów
- umieszczenie urządzenia
Wyłącza się lodówkę obracając pokrętło do pozycji -O-.
W pozycjach najniższej temperatury, przy wysokiej temperatur-
ze powietrza i przy dużej ilości przechowywanych produktów
działanie urządzenia może być ciągłe, ponadto na parowaczu
może powstawać szron lub lód.
W takim przypadku należy przekręcić pokrętło do pozycji, w któ-
rej temperatura jest wyższa niż poprzednio, aby doprowadzić do
automatycznego rozmrożenia i w jego następstwie mniejszego
zużycia energii elektrycznej.
ROZMRAŻANIE.
Rozmrażanie powyższego urządzenia następuje automatycznie
podczas jego działania .Woda powstała w jego skutek gromadzi
się w umieszczonym do tego celu naczyniu i następnie wypa-
rowuje dzięki temperaturze, którą wytwarza compresor.
Zaleca się mycie okresowe węża odprowadzającego wodę pow-
stałą wskutek rozmrażania lodówki, znajdującego się na spodzie
urządzenia.
OSTRŻENIA:
Nie używać urządzeń mechanicznych lub innych metod do
przyśpieszenia procesu odmrażania, które nie są wskazane
przez producenta.
Szkody
wyżadzone
poprzez
użicieniewłaściwych
prżyządcw nie są pokryte gwarancją.
UWAGA: Nie używać urządzeń elektrycznych wewnątrz
komory do przechowywania żywności, jeśli są one innego
typu niż zalecane przez producenta.
MODEL LODÓWKI Z PRZEGRODĄ NA LÓD (rys. S)
Lodówka, o której mowa oprócz normalnego przedziału posiada
również dodatkowy pojemnik o pojemności 8 litrów, w którym
wytwarza się lód.
ROZMRAŻANIE.
W przypadku, gdy grubość lodu znajdującego się w otoczeniu
parowacza przekracza 4-5 mm. wskazane jest przystąpienie do
rozmrożenia lodówki. Takie działanie, całkowicie ręczne, można
wykonać obracając pokrętło termostatu do pozycji -O-;
następnie aby przyspieszyć jego wykonanie należy pozostawić
otwarte drzwiczki lodówki.
Po zakończonej czynności należy usunąć pojemnik z wodą,
która w międzyczasie zebrała się pod parowaczem, wyjąć z
prowadnika, na którym jest umieszczony i opróżnić go. Po wyko-
naniu tej czynności wstawić na właściwe miejsce wspomniany
pojemnik i następnie ponownie włączyć urządzenie, doprowad-
zając pokrętło termostatu do pozycji zalecanej-3 lub 4.
POUCZENIA.
Nie wprowadzać do lodówki ciepłych lub parujących napojów,
przykryć lub owinąć żywność, zwłaszcza jeśli jest pachnąca, nie
umieszczać na kratkach papieru, folii plastikowej, które unie-
możliwiają krążenie powietrza w ich otoczeniu.
Nie umieszczać żywności w pobliżu parowacza, ponieważ może
przykleić się papier, którym jest owinięta i w czasie rozmrażania
mógłby zatkać wylot węża odprowadzającego kondensat.
WYMIANA ŻARÓWKI OŚWIETLENIOWEJ.
-
wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej
-
zdjąć pokrywkę, która ochronia żarówkę jak wskazano na
rys. N.
-
wykręcić żarówkę i w jej miejsce wkręcić jednakową (rys. Q)
-
założyć ochronę żarówki i włączyć urządzenie do prądu.
NIE UŻYWAĆ W ŻADNYM WYPADKU ŻARÓWKI SILNIEJ-
SZEJ JAK 15 W.
Pozostawiając drzwiczki lodówki otwarte przez dłuższy czas
(ponad 20 minut) może się okazać, że żarówka gaśnie. Jest to
normalne, ponieważ w obwodzie elektrycznym jest podłączony
bezpiecznik, który reaguje w momencie przegrzania się żarówki.
PRZEMIENNOŚĆ DRZWI WEWNĘTRZNYCH
Jeżeli pragnie się zmienić stronę otwarcia drzwi wewnętrznych
(rys.V-T), postępować w następujący sposób:
-
wyjąć obie śrubki z zawiasów Y
-
zdjąć podparcie zamknięcia W po przeciwnej stronie
-
wyjąć białe zatyczki i włożyć je do otworów, w których
zamontowane były części Y i W.
-
obrócić drzwiczki o 180° z zawiasami zamontowanymi,
następnie przymocować je po przeciwnej stronie.
-
zamontować podparcie zamknięcia W po przeciwnej stronie
nowego punktu, w którym osadzone zostanie na zawiasa-
ch.
UWAGA: Nie uszkodzić obwodu chlodzenia.
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia, wykorzystującego gaz
chłodzący R 600a (izobutan) i gazy palne w pianie izolacyjnej,
przed wywiezieniem na wysypisko, urządzenie należy zabez-
pieczyć. W tym celu należy zwrócić się do sprzedawcy i
odpowiedniego zakładu uzdatniania.
PL
3
INSTALACE
Toto chladící zařízení patří do skupiny N, čili funguje podle
norem při teplotě ovzduší od 16° do 32°.
Pro správnou instalaci zařízení a získání co největší výkonno-
sti, sledujte pozorně následující instrukce:
a) Umístěte ledničku daleko od zdrojů tepla jako jsou kamna,
ústřední topení, plynový vařič a zabraňte jejímu přímému
vystavení na slunci.
b)
Vyndejte ledničku s ostatními doplňkami z obalu a vyčistč-
te její vnitřck podle instrukcí - viz. kapitola “Údržba”.
c)
Po umístění ledničky ji nechte stát alespoň 1 hodinu a tepr-
ve potom ji zapojte do zásuvky.
POZOR!
Při instalaci Vaší ledničky je velmi důležité přihlédnout ke
klimatické třidě tohoto výrobku.
Klimatickou třídu ledničky zijstíte na zde uvedeném štíku s
údaji.
Zařízení funguje spolehlivě v rozsahu teploty v místnosti,
jak je uveden v tabulce, podle klimatické třídy.
VENTILACE
Ubezpečte se, zda-li mřížka pro ventilaci ledničky není zakryta
nebo ucpána. Je nezbytně nutné dodržet návod k montážy led-
ničky při její instalaci do kuchyňskć linky.
POZOR!
Před jakoukoliv činností jako je čištěni , oprava nebo
údržba ledničky je nezbytně nutné vytáhnout zástrčku od
ledničky ze zásuvky!
ZAPOJENÍ LEDNIČKY DO ELEKTRICKÉHO OBVODU
Před zapojením ledničky do elektrického obvodu zkontrolujte,
zda-li elektrické napětí vyznačené na štítku uvnitř ledničky
odpovídá elektrickému napětí sítě v objektu, ve kterém je umí-
stěna. Lednička může být zapojena pouze do zásuvky,
která je vybavena svodem elektrického napětí do země, jak
to vyplývá z norem nařízených zákonem. Z tohoto důvodu
je lednička vybavena příslušnou zástrčkou, která odpovídá
stejnému typu zásuvky. Výrobní firma se tímto upo-
zorněním zbavuje jakékoliv zodpovědnosti za eventuální
škody na osobě nebo věci způsobené nedodržením této
normy.
PROVOZ A REGULACE TEPLOTY
Termostat R (Fig. P) automaticky reguluje teplotu uvnitř led-
ničky. Otáčením kolečka termostatu z pozice 1 do pozice 5
získáme stále studenější teploty. Pro získání optimální teploty
doporučujeme nastavit kolečko termostatu do pozice mezi 3 a
4.
Regulace teploty ledničky záleží také na těchto faktorech:
- teplota ovzduší v místnosti
- frekvence otevírání dveří ledničky
- množství potravin skladovaných v ledničce
- umístění ledničky
Zastavení provozu ledničky získáte otočením kolečka termo-
statu do pozice “0”.
Udržujeme-lj v ledničce minimální teploty a velké množství
potravin při vysokých teplotách ovzduší, může dojít ke vzniku
námrazy nebo ledu. V tomto případě je nutné otočit kolečkem
termostatu na nižší teplotu chladu a umožnit tak automatické
rozmrazení ledničky a menší spotřebu elektrické energie.
ROZMRAZENÍ
Rozmrazení ledničky získáme automaticky za jejího fungování.
Rozmrzlá voda je odváděna do odkapávače, z kterého se
vypařuje. Doporučuje se pravidelně čistit otvor pro odtok
rozmrzlé vody, který se nachází uvnitř ledničky v její dolní části.
UPOZORNĚNĺ: nepouživejte jiné předměty (především
kovové), nebo takové metody pro urychlení procesu odm-
razování, které neodpovídají postupu doporučenému
výrobcem.
POZOR: Nepouživejte uvnitř oddělení konservace potravin
elektrické zařízení které neodpovídají doporučením
výrobce.
TYP LEDNIČKY S MRAZÍCÍM BOXEM (FIG. S)
Tento typ chladícího zařízení je sestaven z ledničky a
mrazícího boxu o obsahu přibližně 8 litrů.
ROZMRAZENÍ
Jestliže tloušťka námrazy přesáhne 4-5 mm., je zapotřebí tento
typ chladícího zařízení odmrazit manuálním způsobem.
Dosáhnete toho otočením kolečka termostatu do pozice “0” a
pro urychlení procesu rozmrazení nechte otevřené dveře od
ledničky. Po rozmrazení vysuňte misku s vodou umístěnou pod
odpařovačem a vyprázdněte ji. Potom ji znovu zasuňte do led-
ničky a uvedte ledničku znovu do provozu otočením kolečka
termostatu na 3 nebo 4.
UPOZORNĚNÍ
Nedávejte do ledničky teplé nápoje a potraviny, které se
vypařují, přiklopte nebo obalte potraviny, zejména ty, které
obsahují aroma, nepokládejte na mřížky v ledničce papír nebo
igelit, který by mohl zamezit průchodu vzduchu. Potraviny v led-
ničce skladujte tak, aby se nedotýkaly stěn ledničky; může dojít
k přilepení papíru z obalu potravin na stěnu ledničky, který by
mohl při procesu odmrazování ucpat otvor odpadu.
VÝMĚNA ŽÁROVKY PRO OSVĚTLENÍ LEDNIČKY:
- vysuňte zástrčku ze zásuvky
- sejměte umělohmotné víčko, které obklopuje žárovku, jak je
vyznačeno ve fig. N
- vyšroubujte žárovku a nahradťe ji novou stejného typu (Fig. Q)
- přiklopte žárovku víčkem a zasuňte zástrčku do zásuvky.
NIKDY NEPOUŽÍVEJTE ŽÁROVKU SILNĚJŠÍ 15 W!
Při otevřených dveřích ledničky na delší dobu (déle než 20
minut) může dojít ke zhasnutí žárovky z důvodů instalace bez-
pečnostního zařízení v elektrickém obvodu ledničky proti jejímu
přehřátí.
MONTÁŽ PRO OBRÁCENÍ OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ LEDNIČKY
Zda-li chcete obrátit způsob otevírání dveří na druhou stranu,
postupujte takto:
- vyšroubujte 2 šrouby ze spojovacího kloubu Y
- zmontujte podpěry k zavírání W na druhé straně dveří
- sundejte bílá víčka a namontujte je do otvorů částí Y a W
- otočte dveře o 180° s namontovaným kloubem a přichyťte je
na druhé straně
- namontujte podpěru zavírání W na nové straně zavírání led-
ničky.
POZOR: Nepoškodit chladící okruh.
Když doslouží mrazák, který využívá chladícího plynu R 600a
(izobutan) a hořlavé plyny v izolační pěne, musí být tento plyn
před odvozem na skládku bezpečným způsobem zlikvidován.
O provedení této operace požádejte prodejce a specializovaný
místní podnik.
CZ
4
INŠTALÁCIA
Zariadenie spadá do triedy N a funguje podľa európskych
noriem pri izbovej teplote od 16°C do 32°C. Aby ste zariadenie
nainštalovali správne a získali najlepší výkon, dodržte nasle-
dujúce pokyny:
a)
Umiestnite ho mimo zdrojov tepla ako sú kachle, ohrie-
vače, plynové sporáky, atď. a nedajte ho na priame
slnečné svetlo.
b)
Vybaľte príslušenstvo a vyčistite vnútrajšok prídavných
zariadení ako je uvedené v kapitole s názvom „Údržba“.
c)
Po inštalácii zariadenie nechajte stáť asi hodinu predtým,
ako ho zapojíte do siete.
POZOR!
Pri umiestneí Vašej chladničky je veľmi dôležité dodržať
klimatickú triedu tohto výrobku.
Klimatickú triedu chladničky nájdete na jeho štíku s údaj-
mi.
Chladnička spoľahlivo funguje ak je umiestnená v miest-
nosti podľa teploty a klimatickej triedy uvedenej v prí-
slušnej tabľke.
VETRANIE
Dbajte na to, aby ventilačné otvory v čelnej časti zariadenia
neboli nikdy zakryté alebo inak blokované.
Aby zariadenie perfektne zapadlo medzi iné kuchynské kom-
ponenty, presne dodržujte pokyny na inštaláciu.
UPOZORNENIE!
Pred akýmkoľvek typom opravy alebo čistenia zariadenie
vždy odpojte z elektriny.
ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
Pred zapojením zariadenia sa presvedčte, či napájacie napätie
uvedené na výkonnostnom štítku vnútri chladničky súhlasí s
vašim miestnym sieťovým napätím.
Podľa zákona musí byť zariadenie vybavené uzemňovacím
kontaktom. Zariadenie je podľa toho vybavené špeciálnou
zástrčkou určenou na zasunutie do zásuvky podobnej
konštrukcie. Preto výrobcovia nenesú žiadnu zodpoved-
nosť za zranenia osôb alebo poškodenia vecí spôsobené
nedodržaním vyššie uvedených pravidiel.
PREVÁDZKA A NASTAVENIE TEPLOTY
Termostat R (obrázok P) automaticky reguluje teplotu vnútri
zariadenia. Teplota sa postupne znižuje otáčaním gombíka od
nastavenia 1 po nastavenie 5. Nastavením gombíka termosta-
tu medzi 3 a 4 sa dosiahne optimálna teplota. Chlad sa má
regulovať podľa nasledujúcich faktorov:
-
okolitá teplota;
-
ako často sa otvárajú dvierka zariadenia;
-
množstvo uchovávaných potravín;
-
umiestnenie zariadenia.
Prevádzka zariadenia sa zastaví pri nastavení gombíka na
symbol „O“.
Pri nastaveniach maximálneho chladu, s vysokými okolitými
teplotami a značným množstvom potravín vo vnútri zariadenia
môže byť prevádzka nepretržitá s tvorbou námrazy alebo ľadu
na výparníku. V tomto prípade má byť gombík na nižšom stu-
pni chladenia, aby umožnil automatické rozmrazovanie a nižšiu
spotrebu energie.
ODMRAZOVANIE
Odmrazovanie tejto priehradky počas prevádzky je automa-
tické. Rozmrazená voda sa odparuje teplom kompresora a
zbiera sa v miske.
Otvor pre rozmrazenú vodu na dne priehradky treba pravidelne
čistiť.
UPOZORNENIE: nepoužívajte iné predmety (hlavne
kovové), alebo také metódy na urýchlenie procesu odmra-
zovania, ktoré nezodpovedajú postupu doporučenému
výrobcome.
POZOR: Nepoužívajte elektrické zariadenia v konzervač-
nom oddelení potravín nedoporučené výrobcom.
MODEL S MRAZNIČKOU (OBRÁZOK S)
Tento model má normálnu priehradku chladničky, ako aj 8 l
mrazničku.
ODMRAZOVANIE
Priehradku by ste mali odmraziť, ak je námraza na výparníku
hrubšia ako 4 - 5 mm. Odmrazovanie sa robí ručne. Nastavte
gombík termostatu na „O“ a nechajte dvierka otvorené, aby sa
urýchlilo odmrazovanie. Po ukončení odmrazovania vyberte
podnos pod výparníkom tak, že ho vysuniete z jeho líšt.
Vyprázdnite podnos a vráťte ho na pôvodné miesto. Gombík
termostatu nastavte na doporučenú polohu 3-4.
ŠPECIÁLNE POKYNY
Do priehradky nikdy nedávajte teplé jedlá alebo kvapaliny.
Jedlá zabaľte alebo prikryte, zvlášť ak majú silnú arómu. Na
poličky nikdy nedávajte papier alebo plast, pretože môžu
zabraňovať cirkulácii vzduchu cez mriežku poličkiek.
Nikdy nedávajte potraviny do kontaktu s výparníkom, pretože
papier, do ktorého sú zabalené, sa môže prilepiť k výparníku
počas odmrazovania a upchať výpustný otvor kondenzátu.
VÝMENA ŽIAROVKY
-
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky v stene.
-
Odopnite kryt, ktorý chráni zástrčku tak, ako je popísané
na obrázku „N“.
-
Vyskrutkujte žiarovku, vyberte ju a nahraďte novou, rov-
nakou žiarovkou (obrázok Q).
-
Kryt znovu namontujte a zastrčte zástrčku.
NIKDY NEPOUŽÍVAJTE ŽIAROVKU SILNEJŠIU AKO 15 V.
Keď sú dvierka dlho otvorené (viac ako 20 minút), žiarovka
môže zhasnúť. Je to normálne, pretože bezpečnostné zariade-
nie je pripojené k elektrickému obvodu, ktorý sa aktivuje, keď
sa žiarovka prehreje.
ZMENA SMERU OTVÁRANIA VNÚTORNÝCH DVIEROK
Ak chcete zmeniť smer otvárania vnútorných dvierok (obrázok
V a T), postupujte nasledovne:
-
Vyberte dve skrutky zo závesov Y.
-
Vyberte podperu západky W na protiľahlej strane.
-
Vytiahnite biele zástrčky a zastrčte ich do otvorov, kde boli
pôvodne pripevnené diely Y a W.
-
Otočte dvierkami o 180° s pripevnenými závesmi a zaisti-
te ich na protiľahlej strane.
-
Znovu namontujte podperu západky W na bok, protiľahlý
boku, na ktorom sú teraz závesy.
POZOR: Nepoškodiť chladici okruh.
Po ukončení životnosti spotrebiča, ktorý používa chladiaci plyn
R 600a (izobutan) a horľavé plyny cirkulujúce v izolačnej pene,
musi byť tento plyn pred odvozom do skládky bezpečnostným
spôsobom zlikvidovaný. Požiadajte vášho predajcu a špeciali-
zovaný miestný podnik, aby vykonal túto operáciu.
SK
5
6
RUS
И
ИН
НС
СТ
ТА
АЛ
ЛИ
ИР
РА
АЊ
ЊЕ
Е
Слдит упутство како бист правилно инсталирали ваш апарат
и постигли најбољи учинак.
а)
Поставит га далко од извора топлот, грјних тла и шпорта
на гас и избгавајт излагањ сунчвој свтлости
б)
Отпакујт додатк и очистит унутрашњост апарата као што
ј описано у поглављу "Упутства о одржавању".
в)
Када ст га инсталирали, оставит га затворног око јдног
часа пр нго што га прикључит на лктричну мржу.
П
ПА
АЖ
ЖЊ
ЊА
А!!
П
Пр
ри
ил
ли
икко
ом
м и
ин
нс
стта
ал
ла
ац
ци
ијј а
ап
па
ар
ра
атта
а в
ва
аж
жн
но
о јј и
им
ма
атти
и уу в
ви
ид
дуу
ккл
ли
им
ма
аттс
сккуу ккл
ла
ас
суу п
пр
ро
ои
иззв
во
од
да
а..
К
Ка
акко
о б
би
ис
стт с
са
аззн
на
ал
ли
и ккл
ли
им
ма
аттс
сккуу ккл
ла
ас
суу в
ва
аш
шгг а
ап
па
ар
ра
атта
а,,
кко
он
нттр
ро
ол
ли
иш
ши
итт п
пл
ло
оч
чи
иц
цуу с
са
а п
по
од
да
ац
ци
им
ма
а..
А
Ап
па
ар
ра
атт п
пр
ра
ав
ви
ил
лн
но
о ф
фуун
нккц
ци
ио
он
ни
иш
ш уу о
оккв
ви
ир
руу с
сп
по
ољ
љн
ни
ихх ттм
мп
пр
ра
аттуур
ра
а
п
пр
ри
икка
азза
ан
ни
ихх уу тта
аб
бл
ли
и,, п
пр
рм
ма
а ккл
ли
им
ма
аттс
скко
ојј ккл
ла
ас
си
и..
П
ПА
АЖ
ЖЊ
ЊА
А
Приликом постављања обратит пажњу на то да рштк за
внтилацију апарата никада н буду затворн нити блокиран.
Нопходно ј да поштујт упутства за монтажу, како бист
поставили замрзивач као кухињски лмнт.
П
ПА
АЖ
ЖЊ
ЊА
А
У
Ув
вкк п
пр
ркки
ин
ни
итт д
до
ов
во
од
д с
сттр
руујј уу а
ап
па
ар
ра
атт п
пр
р б
би
ил
ло
о кка
аккв
в о
оп
пр
ра
ац
ци
ијј
ч
чи
иш
шћ
ћњ
ња
а,, п
по
оп
пр
ра
ав
вкк и
ил
ли
и о
од
др
рж
жа
ав
ва
ањ
ња
а..
Уколико уз апарат нист добили утикач, повзивањ на лктричну
мржу трба обавити инсталирањм пркидача који ј дирктно
повзан на доводну мржу. Такав пркидач мора гарантовати
мултиполарно дисконктовањ апарата са одвајањм
контаката од најмањ 3 мм.
Е
ЕЛ
ЛЕ
ЕК
КТ
ТР
РИ
ИЧ
ЧН
НИ
И П
ПР
РИ
ИК
КЉ
ЉУ
УЧ
ЧА
АК
К
Пр повзивања апарата, проврит да ли напон лктричн струј,
навдн на плочици постављној у унутрашњости замрзивача,
одговара напону мрж у вашм стану.
А
Ап
па
ар
ра
атт м
мо
ор
ра
а д
да
а б
бууд
д п
по
ов
взза
ан
н п
пууттм
м уутти
икка
ач
ча
а кко
ојји
и и
им
ма
а ууззм
мљ
љњ
њ
п
пр
рм
ма
а зза
акко
он
нс
скки
им
м п
пр
ро
оп
пи
ис
си
им
ма
а.. И
Изз о
ов
во
од
д р
ра
аззл
ло
огга
а,, а
ап
па
ар
ра
атт ттр
рб
ба
а
п
пр
ри
иккљ
љууч
чи
итти
и п
пууттм
м уутти
ич
чн
ни
иц
ц уу п
па
акко
ов
ва
ањ
њуу,, кко
ојјуу ттр
рб
ба
а п
пр
ри
иккљ
љууч
чи
итти
и
уу уутти
икка
ач
ч и
ис
стто
огг тти
ип
па
а..
П
Пр
ро
ои
иззв
во
ођ
ђа
ач
ч н
н с
сн
но
ос
си
и н
ни
икка
аккв
вуу о
од
дгго
ов
во
ор
рн
но
ос
стт зза
а в
вн
нттууа
ал
лн
нуу ш
шттттуу
и
ил
ли
и п
по
ов
вр
рд
д кко
ојј п
пр
ро
ои
изза
ађ
ђуу кка
ао
о п
по
ос
сл
лд
ди
иц
ца
а н
нп
по
ош
штто
ов
ва
ањ
ња
а о
ов
ви
ихх
н
но
ор
рм
ма
атти
ив
ва
а..
З
ЗА
АМ
МЕ
ЕН
НУ
У Д
ДО
ОВ
ВО
ОД
ДН
НО
ОГ
Г К
КА
АБ
БЛ
ЛА
А С
СМ
МЕ
Е Д
ДА
А О
ОБ
БА
АВ
ВИ
И С
СА
АМ
МО
О
О
ОВ
ВЛ
ЛА
АШ
ШЋ
ЋЕ
ЕН
НО
О Л
ЛИ
ИЦ
ЦЕ
Е И
ИЗ
З О
ОВ
ВЛ
ЛА
АШ
ШЋ
ЋЕ
ЕН
НО
ОГ
Г С
СЕ
ЕР
РВ
ВИ
ИС
СА
А..
Ф
ФУ
УН
НК
КЦ
ЦИ
ИО
ОН
НИ
ИС
СА
АЊ
ЊЕ
Е И
И Р
РЕ
ЕГ
ГУ
УЛ
ЛИ
ИС
СА
АЊ
ЊЕ
Е Т
ТЕ
ЕМ
МП
ПЕ
ЕР
РА
АТ
ТУ
УР
РЕ
Е
Трмостат R (Сл. Р) аутоматски ргулиш тмпратуру у
унутрашњости апарата. Окртањм пркидача са позициј 1 на
позицију 5 постижт ниж тмпратур. За одржавањ оптималн
тмпратур поставит трмостат на позицију измђу 3 и 4.
Хладноћа, дакл, зависи од слдћих фактора:
- собн тмпратур
- учсталости отварања врата
- количин намирница
- прикључком апарата
Заустављањ рада апарата постиж с окртањм пркидача на
ознаку (0
0).
На најнижој тмпратури, у случају повишн собн тмпратур, и
влик количин намирница, функционисањ мож да с настави,
уз стварањ иња или лда на испаривачу. У овом случају
потрбно ј да окрнт пркидач на мало вишу тмпратуру, како
бист укључили аутоматско отапањ, и на тај начин, смањили
утрошак нргиј.
О
ОД
ДМ
МР
РЗ
ЗА
АВ
ВА
АЊ
ЊЕ
Е
Отапањ овог одљка обавља с аутоматски током рада, тако
што вода од отапања отич у посуду и испарава на топлоти
компрсора.
Савтујмо поврмно чишћњ отвора за отицањ одмрзнут вод
који с налази на дну одљка.
П
ПА
АЖ
ЖЊ
ЊА
А:: Н
Н кко
ор
ри
ис
стти
итт м
мхха
ан
ни
ич
чкка
а с
ср
рд
дс
сттв
ва
а и
ил
ли
и д
др
руугг в
вш
штта
ач
чкк
м
мд
до
отт зза
а ууб
бр
рзза
ав
ва
ањ
њ п
пр
ро
оц
цс
са
а о
од
дм
мр
рзза
ав
ва
ањ
ња
а,, с
см
м о
он
ни
ихх кко
ојј
п
пр
ро
ои
иззв
во
ођ
ђа
ач
ч п
пр
рп
по
ор
рууч
чуујј..
П
ПА
АЖ
ЖЊ
ЊА
А:: Н
Н кко
ор
ри
ис
стти
итт л
лккттр
ри
ич
чн
н а
ап
па
ар
ра
атт уун
нуутта
ар
р о
од
дљ
љкка
а зза
а ч
чуув
ва
ањ
њ
ххр
ра
ан
н с
см
м о
он
ни
ихх кко
ојј п
пр
ро
ои
иззв
во
ођ
ђа
ач
ч п
пр
рп
по
ор
рууч
чуујј..
М
МО
ОД
ДЕ
ЕЛ
Л С
СА
А О
ОД
ДЕ
ЕЉ
ЉК
КО
ОМ
М З
ЗА
А Л
ЛЕ
ЕД
Д ((С
Сл
л.. S
S))
Овај модл с састоји од нормалног хладњака са длом од око
8 литара за производњу лда.
О
ОД
ДМ
МР
РЗ
ЗА
АВ
ВА
АЊ
ЊЕ
Е
Када слој иња у контакту са испаривачм прђ 4-5 мм, трба
одмрзнути одљак. Ова опрација с обавља ручно окртањм
трмостата на позицију "0", а мож с убрзати и тако што ћт
оставити врата отворна. Када започн отапањ, уклонит
посуду за воду испод испаривача, тако што ћт ј одвити и
затим извадити. Када завршит отапањ вратит посуду и
укључит апарат окртањм трмостата на позицију 3 или 4.
У
УП
ПО
ОЗ
ЗО
ОР
РЕ
ЕЊ
ЊА
А
Н уносит у одљак топл намирниц или тчности кој испаравају,
покривајт или умотавајт намирниц кој садрж мирис, н
стављајт на рштк пластичн полиц кој спрчавају циркулацију
ваздуха кроз рштк.
Н стављајт у додир са испаривачм намирниц кој током
отапања могу да блокирају отвор за отицањ вод.
З
ЗА
АМ
МЕ
ЕН
НА
А С
СИ
ИЈЈА
АЛ
ЛИ
ИЦ
ЦЕ
Е
-
Искључит утичницу из утикача.
-
Уклонит поклопац који покрива сијалицу како што ј
прдстављно на сл. N.
-
Одвијт сијалицу и замнит ј истом (сл. Q).
-
Вратит поклопац и поново прикључит утикач на мржу.
Н
НИ
ИК
КА
АД
ДА
А Н
НЕ
Е К
КО
ОР
РИ
ИС
СТ
ТИ
ИТ
ТЕ
Е С
СИ
ИЈЈА
АЛ
ЛИ
ИЦ
ЦЕ
Е ЈЈА
АЧ
ЧЕ
Е О
ОД
Д 1
15
5W
W
У случају дужг отварања врата (виш од 20 минута) трба
проврити да ли с сијалица гаси. Ово ј нормално када с у
лктричној мржи налази осигурач који аутоматски гаси
сијалицу.
О
ОК
КР
РЕ
ЕТ
ТА
АЊ
ЊЕ
Е У
УН
НУ
УТ
ТР
РА
АШ
ШЊ
ЊИ
ИХ
Х В
ВР
РА
АТ
ТА
А
Уколико жлит да промнит страну на коју с отварају врата (сл.
V-T), поступит на слдћи начин:
- одвијт 2 шрафа за шарку Y.
- Уклонит шарк W на супротној страни.
- Скинит бл граничник и намстит их у отвор гд су били
намштни Y и W.
- Окрнит ручицу за 180° са намштним шаркама, и
причврстит ј на супротну страну.
- Намстит шарк W на супротну страну од нов тачк.
П
Па
аж
жњ
ња
а:: П
Па
аззи
итт д
да
а н
н о
ош
штттти
итт ххл
ла
ад
дњ
ња
акк..
Пр нго што апарат који користи гас за расхлађивањ R600a
(изобутан) и запаљиви гас у изолационој пни однст на отпад,
гасови морају да буду бзбдно сакупљни. За ову опрацију с
обратит локалним комуналним властима.
YU
7
ĮĮM
MO
ON
NT
TA
AV
VIIM
MA
AS
S IIR
R P
PA
AR
RU
UO
OŠ
ŠIIM
MA
AS
S D
DA
AR
RB
BU
UII
Tam, kad teisingai ir tinkamai instaliuotumėte įrangą ir įranga
veiktų optimaliai, atidžiai laikykitės šių instrukcijų:
a)
šaldytuvą montuokite kiek įmanoma toliau nuo šilumos šalti-
nių, tokių, kaip šildytuvai, radiatoriai, dujinės viryklės ir pan.,
statykite tokioje vietoje, kad prietaisas negautų tiesioginių
saulės spindulių,
b)
išpakuokite reikmenis ir išvalykite prietaiso vidų taip, kaip
parodyta skyrelyje „Techninė priežiūra”,
c)
įmontavę šaldytuvą palaukite maždaug valandą ir tada
prijunkite prietaisą prie elektros maitinimo tinklo.
D
DĖ
ĖM
ME
ES
SIIO
O!!
M
Mo
on
nttu
uo
od
da
am
mii šša
alld
dyyttu
uvvą
ą n
ne
ep
pa
am
miirršškkiitte
e a
ap
piie
e p
prriie
etta
aiisso
o kklliim
ma
attiin
nę
ę
kklla
assę
ę..
D
Du
uo
om
me
en
nų
ų a
ap
piie
e kklliim
ma
attiin
nę
ę p
prriie
etta
aiisso
o kklla
assę
ę rra
assiitte
e p
prriie
e p
prriie
etta
aiisso
o p
prriitt--
vviirrttiin
ntto
ojje
e d
du
uo
om
me
en
nų
ų p
pllo
okkšštte
ellė
ėjje
e..
P
Prriie
etta
aiissa
ass ttu
urrii vve
eiikkttii a
attiittiin
nkka
am
ma
am
me
e kka
am
mb
ba
arriio
o tte
em
mp
pe
erra
attū
ūrro
oss d
diia
a--
p
pa
azzo
on
ne
e,, kku
urriiss n
nu
urro
od
dyytta
ass lle
en
ntte
ellė
ėjje
e p
pa
ag
ga
all a
attiittiin
nkka
am
mą
ą kklliim
ma
attiin
nę
ę
kklla
assę
ę..
D
DĖ
ĖM
ME
ES
SIIO
O!!
Patikrinkite ar šaldytuvo priekyje esančios ventiliacinės grotelės
nėra uždengtos ar užkimštos. Atminkite, kad būtina laikytis visų
montavimo instrukcijų norint tinkamai įmontuoti šaldytuvą į vir-
tuvės baldus.
D
DĖ
ĖM
ME
ES
SIIO
O!!
P
Prriie
ešš a
attlliikkd
da
am
mii rre
em
mo
on
ntto
o a
arr vva
allyym
mo
o d
da
arrb
bu
uss,, b
bū
ūttiin
na
aii iiššjju
un
nkkiitte
e p
prriie
e--
tta
aiissą
ą iišš e
elle
ekkttrro
oss m
ma
aiittiin
niim
mo
o g
grra
an
nd
diin
nė
ėss!!
Jei ant prietaiso maitinimo laido nėra elektros kištuko, prietaisą
prie maitinimo reikia jungti tiesiogiai, t.y. per jungiklį-rozetę, kuri
pajungta prie elektros maitinimo grandinės. Jungiklis turi būti
toks, kad būtų garantuota daugiapoliarė jungtis su atstumu ne
mažiau 3 mm tarp kontaktų.
P
PR
RIIJJU
UN
NG
GIIM
MA
AS
S P
PR
RIIE
E E
EL
LE
EK
KT
TR
RO
OS
S M
MA
AIIT
TIIN
NIIM
MO
O
Prieš prijungdami prietaisą prie elektros maitinimo grandinės,
būtinai patikrinkite ar maitinimo grandinės voltažas atitinka prie-
taiso informacinėje plokštelėje nurodytus parametrus.
P
Prriie
e m
ma
aiittiin
niim
mo
o p
prriie
etta
aiissą
ą b
bū
ūttiin
na
a jju
un
ng
gttii įįžže
em
miin
niim
mą
ą ttu
urriin
niių
ų kkiiššttu
ukku
u,,
n
ne
ess tto
o rre
eiikka
alla
au
ujja
am
ma
a a
attiittiin
nkka
am
mu
uo
osse
e tte
eiissė
ėss a
akkttu
uo
osse
e.. D
Dė
ėll ššiio
oss
p
prriie
ežža
assttiie
ess p
prriie
etta
aiissa
ass kko
om
mp
plle
ekkttu
uo
ojja
am
ma
ass ssu
u įįžže
em
miin
niim
mą
ą ttu
urriin
nččiiu
u
e
elle
ekkttrro
oss m
ma
aiittiin
niim
mo
o kkiiššttu
ukku
u,, kku
urriiss ttu
urrii b
bū
ūttii jju
un
ng
giia
am
ma
ass įį tto
o p
pa
attiie
ess
ttiip
po
o e
elle
ekkttrro
oss lliizzd
dą
ą..
G
Ga
am
miin
ntto
ojja
ass a
attssiirriib
bo
ojja
a n
nu
uo
o b
be
ett kko
okkiio
oss a
attssa
akko
om
myyb
bė
ėss u
užž p
pa
attiirrttą
ą
žža
allą
ą a
arr ssu
užža
allo
ojjiim
mu
uss,, jje
eii tta
aii įįvvyykkttų
ų d
dė
ėll tto
o,, kka
ad
d b
bu
uvvo
o n
ne
essiilla
aiikko
om
ma
a ššiio
o
rre
eiikka
alla
avviim
mo
o..
E
EL
LE
EK
KT
TR
RO
OS
S M
MA
AIIT
TIIN
NIIM
MO
O L
LA
AIID
DĄ
Ą G
GA
AL
LII K
KE
EIIS
ST
TII T
TIIK
K T
TE
EC
CH
HN
NIIN
NIIO
O
A
AP
PT
TA
AR
RN
NA
AV
VIIM
MO
O M
ME
EIIS
ST
TR
RA
AII..
V
VE
EIIK
KIIM
MA
AS
S IIR
R T
TE
EM
MP
PE
ER
RA
AT
TŪ
ŪR
RO
OS
S R
RE
EG
GU
UL
LIIA
AV
VIIM
MA
AS
S
Termostatas „R“ (pav. P) automatiškai reguliuoja šaldytuvo
viduje esančią temperatūrą. Termostato padėtimis nuo „1“ iki „5“
nustatomas norimas šaldymo laipsnis. Tam, kad būtų optimali
temperatūra, termostato reguliatorių pasukite į „3” arba „4”.
Šaldytuvo temperatūrą reikia reguliuoti pagal:
- kambario temperatūrą,
- pagal tai, kaip dažnai darinėjamos durelės,
- šaldytuve laikomo maisto kiekį,
- vietą, kurioje prietaisas stovi.
Jei norite šaldytuvą išjungti, termostato reguliatorių perjunkite į
(0
0) padėtį.
Jei būtų nustatytas didelis šaldymo lygis, kambario temperatūra
būtų aukšta, o šaldytuve laikytumėte didelius maisto kiekius, ant
garintuvo gali susiformuoti šerkšno ar ledo sluoksnis. Tokiu
atveju reikėtų termostato reguliatorių pasukti į mažesnio šaldy-
mo lygio padėtį tam, kad šaldytuvas nebūtų pernelyg apkrautas
dėl to, kad susiformavęs šerkšno ar ledo sluoksnis ištirptų. Be to,
taip nustatytas šaldytuvas suvartos mažiau energijos.
A
AT
TIIT
TIIR
RP
PIIN
NIIM
MA
AS
S
Šis šaldytuvo skyrius atitirpsta automatiškai, atitirpęs vanduo
subėga į specialų vandens surinkimo indą, o vėliau išgaruoja
nuo kompresoriaus karščio.
Rekomenduojame periodiškai išvalyti vandens nutekėjimo
ertmę, kuri yra šaldymo skyriaus apačioje.
LT
8
D
DĖ
ĖM
ME
ES
SIIO
O!! D
Drra
au
ud
džžiia
am
ma
a a
attiittiirrp
piin
nttii šša
alld
dyyttu
uvvą
ą kko
okkiia
aiiss n
no
orrss m
me
ecch
ha
a--
n
niin
niia
aiiss ššiilld
dyym
mo
o p
prriie
etta
aiissa
aiiss a
arr kka
aiip
p n
no
orrss kkiitta
aiip
p d
diirrb
bttiin
na
aii a
attššiilld
dyyttii,,
iiššsskkyyrru
uss p
prriie
etta
aiissu
uss iirr a
attiittiirrp
piin
niim
mo
o b
bū
ūd
du
uss,, kku
urriiu
uo
oss rre
ekko
om
me
en
nd
du
uo
ojja
a
g
ga
am
miin
ntto
ojja
ass..
D
DĖ
ĖM
ME
ES
SIIO
O!! D
Drra
au
ud
džžiia
am
ma
a šša
alld
dyyttu
uvvo
o vviid
du
ujje
e n
na
au
ud
do
ottii a
arr įį šša
alld
dyyttu
uvvo
o
vviid
dų
ų m
mo
on
nttu
uo
ottii kko
okkiiu
uss n
no
orrss e
elle
ekkttrro
oss p
prriie
etta
aiissu
uss,, iiššsskkyyrru
uss g
ga
am
miin
ntto
ojjo
o
rre
ekko
om
me
en
nd
du
uo
ojja
am
mu
uss p
prriie
etta
aiissu
uss..
M
MO
OD
DE
EL
LIIS
S S
SU
U S
SK
KY
YR
RIIU
UM
MII L
LE
ED
DU
UK
KA
AM
MS
S Š
ŠA
AL
LD
DY
YT
TII ((p
pa
avv.. S
S))
Šį modelį sudaro vienas standartinis šaldymo skyrius ir vienas
apie 8 litrų talpos skyrius ledo kubeliams gaminti.
A
AT
TIIT
TIIR
RP
PIIN
NIIM
MA
AS
S
Šaldytuvą reikia atitirpinti ir išvalyti jei ant šaldymo plokštelių
susidarė 4-5 mm storio šerkšno ar ledo sluoksnis. Atitirpinimas
atliekamas rankiniu būdu. Termostato reguliatorių perjunkite į
„O” padėtį ir palikite atviras dureles tam, kad šaldytuvas greičiau
atitirptų. Kai šaldytuvas visiškai atitirps, išimkite vandens indą-
padėklą ir iš jo ištuštinkite vandenį. Vandens padėklas yra po
garintuvu. Vandens indą-padėklą vėl įdėkite į vietą, termostato
reguliatorių pasukite į rekomenduojamą padėtį, t.y. ant 3 ar 4
padalos.
D
DĖ
ĖM
ME
ES
SIIO
O!!
Į šaldytuvą nedėkite karšto maisto ar karštų garuojančių skysčių;
maistą, kuris skleidžia aromatą rekomenduojame suvynioti į
popierių ar plastikinius maišelius; nerekomenduojame didelių
maisto gabalų dėti ant šaldytuvo lentynėlių-grotelių, nes taip bus
užblokuota oro cirkuliacija.
Maisto produktų nedėkite taip, kad jie liestųsi prie garintuvo. Jei
maistas liesis prie garintuvo, popierius, į kurį įvyniotas maistas,
gali prilipti prie garintuvo ir, atitirpinant šaldytuvą, šio popieriaus
gabalėliai gali užkimšti vandens nutekėjimo ertmę.
L
LE
EM
MP
PU
UČ
ČIIŲ
Ų K
KE
EIIT
TIIM
MA
AS
S
-
atjunkite šaldytuvą nuo maitinimo
-
nuimkite lemputės gaubtą – žr. paveikslėlį „N”.
-
išsukite seną lemputę ir ją pakeiskite naują to paties tipo lem-
pute (žr. pav. „Q”).
-
uždėkite lemputės gaubtą, šaldytuvą prijunkite prie maitinimo.
N
NE
EN
NA
AU
UD
DO
OK
KIIT
TE
E L
LE
EM
MP
PU
UČ
ČIIŲ
Ų,, K
KU
UR
RIIŲ
Ų G
GA
AL
LIIA
A V
VIIR
RŠ
ŠIIJJA
A 1
15
5W
W
Jei durelės būtų atidarytos ilgai (virš 20 minučių), apšvietimo
lemputė automatiškai išsijungs. Tai normalu, kadangi elektros
grandinėje yra įmontuota sistema, kuri saugo apšvietimo lem-
putę nuo perkaitimo.
V
VIID
DIIN
NIIŲ
Ų D
DU
UR
RE
EL
LIIŲ
Ų A
AT
TS
SIID
DA
AR
RY
YM
MO
O K
KR
RY
YP
PT
TIIE
ES
S K
KE
EIIT
TIIM
MA
AS
S IIR
R
P
PE
ER
RS
ST
TA
AT
TY
YM
MA
AS
S
Vidinių durelių atsidarymo krypties keitimas (pav. V-T):
-
atsukite ir išimkit 2 vyrius „Y“ laikančius varžtus,
-
nuimkite durelių uždarymo atramą „W“, kuri yra priešingoje
pusėje,
-
išimkite baltus kaiščius ir įstatykite juos į skyles, į kurias
montuojamos „Y” ir „W” detalės,
-
apsukite dureles su sumontuotais vyriais 180° kampu ir prit-
virtinkite jas priešingoje pusėje,
-
durelių uždarymo atramą „W” perkelkite į priešingą pusę,
t.y. atitinkamai pagal naująją vyrių padėtį.
D
Dė
ėm
me
essiio
o!! N
Ne
ea
ap
pg
ga
ad
diin
nkkiitte
e šša
alld
dyyttu
uvvo
o šša
alld
dyym
mo
o a
ap
pyytta
akko
oss ssiisstte
em
mo
oss!!
Šaldytuvo šaldymo sistema užpildyta R 600a (izobutano) šaldy-
mo dujomis, o sistema izoliuota specialiomis izoliacinėmis puto-
mis. Dėl šių priežasčių šaldytuvą reikia transportuoti ypač atsar-
giai, transportuojant nevartyti ir netrankyti. Jei norite šaldytuvą
pervežti į kitą vietą, rekomenduojame šios paslaugos paprašyti
atstovybėje ar kitų kompetentingų specialistų.
Ü
ÜZ
ZE
EM
MB
BE
EH
HE
EL
LY
YE
EZ
ZÉ
ÉS
S
A készülék megfelelő beszerelése és legjobb működése érdeké-
ben kövesse figyelmesen az alábbi utasításokat:
a)
Tegye a készüléket hőforrástól, például kályhától, termo-
szifontól, gáztűzhelytől távol és lehetőleg ne tegye ki köz-
vetlen fénynek.
b)
Csomagolja ki az alkatrészeket és tisztítsa meg a cellák bel-
sejét a „Karbantartás” című fejezetben leírtak szerint.
c)
Beszerelés után várjon körülbelül egy órát, mielőtt csa-
tlakoztatja a konnektorba.
F
FIIG
GY
YE
EL
LE
EM
M!!
H
Hű
űttő
ősszze
ekkrré
én
nyyé
én
ne
ekk b
be
esszze
erre
ellé
ésse
ekko
orr ffo
on
ntto
oss,, h
ho
og
gyy ffiig
gyye
elle
em
mb
be
e
vve
eg
gyye
e a
a kké
ésszzü
üllé
ékk kkllíím
ma
ao
osszzttá
állyyá
átt..
K
Ké
ésszzü
üllé
ékke
e kkllíím
ma
ao
osszzttá
állyy b
be
esso
orro
ollá
ássá
átt m
me
eg
gtta
allá
álljja
a a
azz iitttt m
me
eg
ga
ad
do
otttt
ttííp
pu
ussccíím
mkké
én
n..
A
A kké
ésszzü
üllé
ékk a
a ttá
áb
bllá
ázza
attb
ba
an
n ffe
ellttü
ün
ntte
ette
etttt kkllíím
ma
ao
osszzttá
állyy sszze
erriin
nttii
kkö
örrn
nyye
ezze
ettii h
hő
őm
mé
érrssé
ékklle
ette
en
n m
mű
űkkö
öd
diikk m
me
eg
gffe
elle
ellő
őe
en
n..
F
FIIG
GY
YE
EL
LE
EM
M!!
Gondoskodjon róla, hogy a készülék előtti hűtőrács soha ne
legyen eltakarva, vagy eltorlaszolva. A beszerelési utasítások
betartása teljes mértékben elengedhetetlen a fagyasztó konyha-
szekrény alá történő beépítéséhez.
F
FIIG
GY
YE
EL
LE
EM
M!!
B
Bá
árrm
miillyye
en
n ttiisszzttííttá
ássa
aii,, jja
avvííttá
ássii vva
ag
gyy kka
arrb
ba
an
ntta
arrttá
ássii m
mű
űvve
elle
ett
e
ellvvé
ég
gzzé
ésse
e e
ellő
őtttt h
hú
úzzzza
a kkii a
a kké
ésszzü
üllé
ékke
ett a
a kko
on
nn
ne
ekktto
orrb
bó
óll!!
Amennyiben a készüléken nem lenne villásdugó, az elektromos
hálózathoz történő csatlakoztatást a relékhez közvetlenül csa-
tlakoztatott kapcsoló beiktatásával kell megvalósítani. Ennek a
kapcsolónak biztosítania kell a készülék univerzális megszakítá-
sát az érintkezők egymástól legalább 3 mm távolságra történő
elhelyezésével.
E
EL
LE
EK
KT
TR
RO
OM
MO
OS
S B
BE
EK
KÖ
ÖT
TÉ
ÉS
S
A készülék csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy a
hűtőszekrény belsejében elhelyezett típuscímkén jelzett tápfe-
szültség megfelel lakóhelye hálózati feszültségének.
A
A kké
ésszzü
üllé
ékke
ett a
a ttö
örrvvé
én
nyy é
érrtte
ellm
mé
éb
be
en
n kkiizzá
árró
ólla
ag
g ffö
ölld
de
ellé
ésssse
ell e
ellllá
átto
otttt
kko
on
nn
ne
ekktto
orrb
ba
a sszza
ab
ba
ad
d ccssa
attlla
akko
ozztta
attn
nii!! E
Ezzé
érrtt a
a kké
ésszzü
üllé
ékk o
ollyya
an
n
m
me
eg
gffe
elle
ellő
ő vviillllá
ássd
du
ug
gó
óvva
all vva
an
n ffe
ellsszze
erre
ellvve
e,, m
me
ellyy u
ug
gyya
an
no
ollyya
an
n ttííp
pu
ussú
ú
kko
on
nn
ne
ekktto
orrb
ba
a ccssa
attlla
akko
ozztta
atth
ha
attó
ó..
A
A g
gyyá
árrttó
ó e
ellh
há
árríítt m
miin
nd
de
en
n ffe
elle
ellő
őssssé
ég
ge
ett a
azz e
ezze
en
n e
ellő
őíírrá
áss ffiig
gyye
ellm
me
en
n
kkíívvü
üll h
ha
ag
gyyá
ássá
áb
bó
óll e
erre
ed
dő
ő e
esse
ettlle
eg
ge
ess sszze
em
mé
éllyyii ssé
érrü
üllé
ésse
ekké
érrtt vva
ag
gyy
a
an
nyya
ag
gii kká
árro
okké
érrtt..
A
AZ
Z E
EL
LE
EK
KT
TR
RO
OM
MO
OS
S V
VE
EZ
ZE
ET
TÉ
ÉK
K C
CS
SE
ER
RÉ
ÉJJÉ
ÉT
T K
KIIZ
ZÁ
ÁR
RÓ
ÓL
LA
AG
G S
SZ
ZE
ER
R--
V
VIIZ
Z V
VÉ
ÉG
GE
EZ
ZH
HE
ET
TII E
EL
L..
M
MŰ
ŰK
KÖ
ÖD
DÉ
ÉS
S É
ÉS
S A
A H
HŐ
ŐM
MÉ
ÉR
RS
SÉ
ÉK
KL
LE
ET
T B
BE
EÁ
ÁL
LL
LÍÍT
TÁ
ÁS
SA
A
A termosztát (P ábra) automatikusan beállítja a készülék bel-
sejében a hőmérsékletet. A tekerőgomb 1. állásról 5. állás felé
tekerve egyre hidegebb hőmérsékletre állítja be a készüléket. Az
optimális hőmérséklet beállításához állítsa a termosztát
tekerőgombját 3. és 4. közötti állásba. A hideget a készülék az
alábbi tényezők figyelembe vételével állítja be:
- a környezet hőmérséklete
- az ajtók kinyitásának gyakorisága
- a tárolt élelmiszerek mennyisége
- a készülék elhelyezkedése
A készüléket a tekerőgomb mutatójának (0
0) szimbólumra állítá-
sával tudja kikapcsolni.
Ha a készülék a leghidegebbre van állítva, magas környezeti
hőmérséklet mellett, és jelentős mennyiségű élelmiszer van
benne, lehet, hogy folyamatosan fog működni és a párologtatón
dér vagy jég képződik. Ebben az esetben tekerje a
tekerőgombot melegebb állásra, így a dértelenítés automatiku-
san megtörténik és, ennek köszönhetően, kisebb lesz az ener-
giafogyasztás.
D
DÉ
ÉR
RT
TE
EL
LE
EN
NÍÍT
TÉ
ÉS
S
Ennek a rekesznek a dértelenítése automatikusan megtörténik
működés közben, a dértelenítésből származó víz egy
csepegtetőedénybe kerül és a kompresszor hőjének következté-
ben elpárolog.
Javasoljuk, hogy a hűtőrész alján elhelyezkedő dértelenítő
vízleeresztőjének nyílását rendszeresen tisztítsa meg.
HU
9
F
FIIG
GY
YE
EL
LE
EM
M!! N
Ne
e h
ha
asszzn
ná
álljjo
on
n m
me
ecch
ha
an
niikku
uss e
esszzkkö
özzö
ökke
ett vva
ag
gyy m
má
áss,,
a
a g
gyyá
árrttó
ó á
álltta
all jja
avva
asso
ollttttó
óll e
elltté
érrő
ő m
me
esstte
errssé
ég
ge
ess m
mó
ód
dsszze
errtt a
a d
dé
érrtte
e--
lle
en
níítté
éssii ffo
ollyya
am
ma
att ffe
ellg
gyyo
orrssííttá
ássá
árra
a!!
F
FIIG
GY
YE
EL
LE
EM
M!! N
Ne
e h
ha
asszzn
ná
álljjo
on
n é
élle
ellm
miisszze
erre
ekk ttá
árro
ollá
ássá
árra
a sszzo
ollg
gá
álló
ó
rre
ekke
esszzb
be
en
n o
ollyya
an
n e
elle
ekkttrro
om
mo
oss kké
ésszzü
üllé
ékke
ett,, m
me
ellyy n
ne
em
m tta
arrtto
ozziikk a
a
g
gyyá
árrttó
ó á
álltta
all jja
avva
asso
olltt ttííp
pu
usso
okk kkö
özzé
é..
JJÉ
ÉG
GK
KÉ
ÉS
SZ
ZÍÍT
TŐ
ŐV
VE
EL
L F
FE
EL
LS
SZ
ZE
ER
RE
EL
LT
T M
MO
OD
DE
EL
LL
LE
EK
K ((S
S á
áb
brra
a))
Ez a modell egy normál hűtőszekrény részből és egy körülbelül
8 literes jégkészítő rekeszből áll.
D
DÉ
ÉR
RT
TE
EL
LE
EN
NÍÍT
TÉ
ÉS
S
Ha a párologtatóval érintkező dérréteg meghaladja a 4-5 mm
vastagságot, a hűtőrészt dérteleníteni kell. A dételenítést teljes
mértékben kézzel kell elvégezni. Ehhez mindenekelőtt tekerje a
termosztát gombját „0” állásra, és a dértelenítési ciklus felgyor-
sítása érdekében hagyja nyitva az ajtót. Dértelenítés után a
tartóiról lehúzva vegye ki a párologtató alatt elhelyezkedő
vízgyűjtő edényt és ürítse ki. A művelet után helyezze vissza az
edényt, majd kapcsolja vissza a készüléket a termosztát gomb
eltekerésével (a 3. vagy 4. állást javasoljuk).
F
FIIG
GY
YE
EL
LM
ME
EZ
ZT
TE
ET
TÉ
ÉS
SE
EK
K
Ne tegyen a hűtőrészbe meleg vagy gőzölgő ételeket; az
aromás élelmiszereket takarja le vagy csomagolja be; ne tegyen
a rácsokra papírt, műanyagot, melyek gátolják a rácsok között
áramló levegő útját.
Az élelmiszerek ne érjenek a párologtatóhoz, mert csomagolá-
suk hozzáragadhat, és a dértelenítés fázisában eltömítheti a
kondenzvíz leeresztésére szolgáló nyílást.
A
A L
LÁ
ÁM
MP
PA
A C
CS
SE
ER
RÉ
ÉJJE
E
-
Húzza ki a dugót a konnektorból.
-
Akassza le a lámpafedőt az N ábrán bemutatottak szerint.
-
Csavarja ki a lámpát és cserélje ki egy ugyanolyannal (Q
ábra).
-
Helyezze vissza a fedőt és dugja vissza a dugót.
S
SE
EM
MM
MIIL
LY
YE
EN
N E
ES
SE
ET
TB
BE
EN
N N
NE
E H
HA
AS
SZ
ZN
NÁ
ÁL
LJJO
ON
N 1
15
5 W
WA
AT
TT
TN
NÁ
ÁL
L
N
NA
AG
GY
YO
OB
BB
B T
TE
EL
LJJE
ES
SÍÍT
TM
MÉ
ÉN
NY
YŰ
Ű L
LÁ
ÁM
MP
PÁ
ÁT
T!!
Ha hosszú ideig (több mint 20 percig) nyitva hagyja az ajtót, azt
tapasztalhatja, hogy a lámpa kialszik. Ez normális, mivel a
lámpa túlmelegedésének megakadályozása érdekében az
áramkörbe be van iktatva egy biztonsági szerkezet.
A BELSŐ AJTÓ MEGFORDÍTÁSA
Amennyiben meg szeretné fordítani a belső ajtó nyitási irányát
(V-T ábra), járjon el az alábbiak szerint:
-
csavarozza ki az Y pánt 2 csavarját.
-
Vegye le a W zártartót az ellenkező oldalról.
-
Húzza ki a fehér dugókat és tegye őket azokba a lyukakba,
melyekre ráhelyezte az Y és W részeket.
-
Fordítsa el az ajtót 180°-kal a felszerelt pánttal, és rögzítse
az ellenkező oldalon.
-
Szerelje vissza a W zártartót a pántok új helyével szemköz-
ti oldalra.
F
Fiig
gyye
elle
em
m!! N
Ne
e ssé
érrttsse
e m
me
eg
g a
a h
hű
űttő
őkkö
örrtt!!
Az R600a (izobután) gázt és a szigetelőhabban gyúlékony gázt
használó készüléket életidejének végén szétszerelés előtt biz-
tonságba kell helyezni. Ennek végrehajtásához forduljon a for-
galmazóhoz vagy a helyi illetékes szervhez.
У
УС
СТ
ТА
АН
НО
ОВ
ВК
КА
А
Для правильної установки приладу і з мтою його
оптимальної ксплуатації уважно дотримуйтсь привдних
нижч інструкційй
a)
Н розміщуйт прилад поблизу джрл тпла, таких як пчі,
батарї, газові кухні; слiд також уникати влучння прямих
сонячних промнівв
b)
Розпакуйт всi лмнти й очистiть внутрішнi вiддiли,
вiдповiдно до ркомндацій, даних в главі "Догляд і
обслуговування”
c)
Після установки залишіть прилад у нробочому стані
приблизно на годину, після чого пiдключiть його до
лктричної розткии
У
УВ
ВА
АГ
ГА
А::
При установці Вашого приладу враховуйт його кліматичний
клас.
Щоб визначити кліматичний клас Вашого приладу, зврнiться
до привдної таблицi з даними.
Прилад працює в диапазонi тмпратури навколишнього
срдовища, зазначному в таблиці, у залжності від
кліматичного класу.
У
УВ
ВА
АГ
ГА
А::
Внтиляційні отвори попрду приладу повинні залишатися
відкритимииии. Строго додржуйтся інструкцій пмонтажі
приладу, що вбудовується в кухонні модулі.
У
УВ
ВА
АГ
ГА
А::
П
Пр
рд
д тти
им
м,, я
якк п
пр
ри
ис
сттууп
пи
итти
и д
до
о о
оч
чи
ищ
щн
нн
ня
я,, в
ви
им
мккн
нiiтть
ь п
пр
ри
ил
ла
ад
д зз
л
лккттр
ри
ич
чн
но
оїї р
ро
оззтткки
и..
Якщо прилад н має штпслю, пiд’єднання до лктромржi
провадиться наступним чином: встановлюється вимикач,
який бзпосрдньо пiдключний до затискiв живлння. Такий
вимикач повинн гарантубагатополюсн вiдключння приладу з
відстанню між розвдними контактами н мнш 3 ммм
Е
ЕЛ
ЛЕ
ЕК
КТ
ТР
РИ
ИЧ
ЧН
НЕ
Е П
ПІІД
ДК
КЛ
ЛЮ
ЮЧ
ЧЕ
ЕН
НН
НЯ
Я
Прд пiдключнням приладу првірт, щоб номiнальна напруга,
зазначна на заводській табличці, яка знаходиться усрдині
морозильного відділу, відповiдала напрузi в мржі живлнняя
З
За
аззм
мл
лн
нн
ня
я п
пр
ри
ил
ла
ад
дуу є
є о
об
бо
ов
в''я
яззкко
ов
ви
им
м,, в
віід
дп
по
ов
віід
дн
но
о д
до
о п
по
ол
ло
ож
жн
нь
ь
д
діію
юч
чи
ихх зза
акко
он
ніів
вв
вв
вв
в.. З
Зггiiд
дн
но
о зз ц
ци
им
м п
пр
ри
ил
ло
ос
сн
на
ащ
щн
но
о ш
шттп
пс
сл
лм
м,, я
якки
ий
й
с
сл
лiiд
д в
вс
стта
ав
ви
итти
и в
в р
ро
оззттккуу тто
огго
о ж
ж с
са
ам
мо
огго
о тти
ип
пуууу
В
Ви
игго
отто
ов
вл
лю
юв
ва
ач
ч ззн
ніім
ма
ає
є іізз с
сб
б уус
ся
яккуу в
віід
дп
по
ов
віід
да
ал
ль
ьн
нііс
стть
ь зза
а
м
мо
ож
жл
ли
ив
ви
ий
й ззб
би
итто
окк,, н
на
ан
нс
сн
ни
ий
й о
ос
со
об
ба
ам
м а
аб
бо
о о
об
б''є
єкктта
ам
м,, щ
що
о
в
віід
дб
буув
вс
ся
я ч
чр
рзз н
нд
до
оттр
ри
им
ма
ан
нн
ня
я д
да
ан
ни
ихх п
пр
ра
ав
ви
ил
лл
л
З
ЗА
АМ
МIIН
НЯ
ЯТ
ТИ
И К
КА
АБ
БЕ
ЕЛ
ЛЬ
Ь Ж
ЖИ
ИВ
ВЛ
ЛЕ
ЕН
НН
НЯ
Я М
МА
АЄ
Є П
ПР
РА
АВ
ВО
О Л
ЛИ
ИШ
ШЕ
Е
С
СЕ
ЕР
РВ
ВIIС
СН
НА
А С
СЛ
ЛУ
УЖ
ЖБ
БА
А..
Ф
ФУ
УН
НК
КЦ
ЦІІО
ОН
НУ
УВ
ВА
АН
НН
НЯ
Я Р
РЕ
ЕГ
ГУ
УЛ
ЛЮ
ЮВ
ВА
АН
НН
НЯ
Я Т
ТЕ
ЕМ
МП
ПЕ
ЕР
РА
АТ
ТУ
УР
РИ
И
Трмостат R підтримує в автоматичному ржимі постійну
тмпратуру усрдині приладддддду (Мал.Повртаючи ручку з
положння 1 до положння 5 Ви досягнт самої низької
тмпратури. Для одржання оптимальної тмпратури
установіть ручку трмостата в проміжному положнні між 3 і 4.
Подача
холоду
мож
обумовлюватися
наступними
факторами:
- тмпратура навколiшнього становища
- частотою відкривання дврцят
- кiлькiстю збрiгаємих продуктiв
- розмiщнням приладу
При установці ручки трмостата на (0
0) прилад буд вимкннн
У положннях , що відповідають максимальному холодові,
при підвищній тмпратурі навколишнього срдовища і при
завантажнні вликої кількості продуктів, робота мож бути
бзпррвною з формування нальоту або льоду на випарнику. У
таких випадках нобхідно установити ручку трмостата на
мінімальний холод: розморожування провадимться в
автоматичному ржимі і внаслідок цього змншуються
нрговитрати.
Р
РО
ОЗ
ЗМ
МО
ОР
РО
ОЖ
ЖУ
УВ
ВА
АН
НН
НЯ
Я
Розморожування
цього
відділу
проводитися
в
автоматичному ржимі чрз стік і випарювання – під дією тпла
компрсора.
Пріодично очищайт випускний отвір для води після
розморожування - такий отвір розташований на дні вiддiла.
UA
10
У
УВ
ВА
АГ
ГА
А:: Н
Н кко
ор
ри
ис
сттууй
йттс
ся
я м
мхха
ан
нііч
чн
ни
им
ми
и зза
ас
со
об
ба
ам
ми
и а
аб
бо
о іін
нш
ши
им
ми
и
с
са
ам
мо
ов
ви
игга
ад
да
ан
ни
им
ми
и
м
мтто
од
да
ам
ми
и
д
дл
ля
я
п
пр
ри
ис
скко
ор
рн
нн
ня
я
р
ро
оззм
мо
ор
ро
ож
жуув
ва
ан
нн
ня
я,, в
віід
дм
міін
нн
ни
им
ми
и в
віід
д тти
ихх,, кко
оттр
ріі р
ркко
ом
мн
нд
дуує
є
в
ви
игго
отто
ов
вл
лю
юв
ва
ач
ч..
У
УВ
ВА
АГ
ГА
А:: Н
Н кко
ор
ри
ис
сттууй
йттс
ся
я л
лккттр
ро
оп
пр
ри
ил
ла
ад
да
ам
ми
и уус
ср
рд
ди
ин
ніі в
віід
дд
дііл
луу
ззб
бр
рж
жн
нн
ня
я хха
ар
рч
чо
ов
ви
ихх п
пр
ро
од
дууккттіів
в,, я
яккщ
що
о тта
аккіі п
пр
ри
ил
ла
ад
ди
и н
н р
ркко
ом
мн
нд
дуує
є
с
са
ам
м в
ви
игго
отто
ов
вл
лю
юв
ва
ач
ч..
М
МО
ОД
ДЕ
ЕЛ
ЛЬ
Ь З
З В
ВIIД
ДД
ДIIЛ
ЛО
ОМ
М Л
ЛЬ
ЬО
ОД
ДУ
У ((М
Ма
ал
л.. S
S))
Описувана модль має звичайний вiддiл холодильника та щ
один вiддiл близко на 8 л для утворння льоду.
Р
РО
ОЗ
ЗМ
МО
ОР
РО
ОЖ
ЖУ
УВ
ВА
АН
НН
НЯ
Я
Коли товщина нальоту на випарнику првищує 4-5 мм, слiд
приступити до розморожування відділу. Ця опрація
провадиться повнiстю в ручному ржимі: поврніть ручку
трмостата в положння "O" і залишіть дврцята відкритими для
прискорння циклу розморожування. Пiсля розморожування
виймiть з-пiд випарника ємність для збору води i звiльнiть її:
така ємність висувається на направляючих. Пiсля закiнчння
цієї опрації встановiть ємність для збору води на колишнє
мiсц i ввiмкнiть прилад, встановивши ручку трмостата в
положння 3 або 4.
З
ЗА
АС
СТ
ТЕ
ЕР
РЕ
ЕЖ
ЖЕ
ЕН
НН
НЯ
Я
Н поміщайт у відділ гарячі напої або рідини , що лгко
випаровуються, закривайт або обртайт харчові продукти,
зокрма продукти, що містять ароматичні добавки, н
заслоняйт внтиляційні отввори папром пластиковими
упакуваннями, оскільки вони пршкоджають циркуляции
повітря.
Слідкуйт, щоб харчові продукти н доторкалися до
випарника, оскілки обгортковий папір, приклївшися до
випарника, під час розморожування мож забити випускний
отвір для конднсату.
З
ЗА
АМ
МIIН
НА
А Л
ЛА
АМ
МП
ПО
ОЧ
ЧК
КИ
И О
ОС
СВ
ВIIТ
ТЛ
ЛЕ
ЕН
НН
НЯ
Я
-
Виймiть штпсль з вилки
-
Зніміть кришку з лампочки, як вказано на Мал. N.
-
Відгвинтiть лампочку і замінiть її на подібну (Мал. Q).
-
Встановiть кришку i ввiмкнiть штпсль у розтку.
Н
НII В
В Я
ЯК
КО
ОМ
МУ
У Р
РА
АЗ
ЗII Н
НЕ
Е К
КО
ОР
РИ
ИС
СТ
ТУ
УЙ
ЙТ
ТЕ
ЕС
СЯ
Я Л
ЛА
АМ
МП
ПО
ОЧ
ЧК
КА
АМ
МИ
И,, Щ
ЩО
О
П
ПР
РЕ
ЕВ
ВИ
ИЩ
ЩУ
УЮ
ЮТ
ТЬ
Ь 1
15
5 В
Втт
Якщо трмiн вiдкриття дврцят занадто довгий (бiльш, нiж 20
хвилин), лампочна освiтлння мож вимкнутись. Ц є
нормальним, оскiльки в лктричну систму запроваджно
запобiжний пристрiй, який спрацьовує при пргрiвi лампочки.
З
ЗМ
МІІН
НА
А Н
НА
АП
ПР
РЯ
ЯМ
МК
КУ
У В
ВІІД
ДК
КР
РИ
ИТ
ТТ
ТЯ
Я В
ВН
НУ
УТ
ТР
РIIШ
ШН
НIIХ
Х Д
ДВ
ВЕ
ЕР
РЦ
ЦЯ
ЯТ
Т
Якщо Ви бажаєт змiнити напрямок вiдкриття внутрiшнiх
дврцят (Мал. V-T), провдiть наступнi дії:
-
знiмiть 2 гвинти в птлях Y.
-
Знiмiть стопор W з протилжного бокуу
-
Вийміть бiлi пробки для закриття отворів і вставт їх в
отвори на мiсц, д були закрiплнi лмнти Y i
-
Поврнiть дврцята зi змонтованими птлями на 180° i
закрiпiть їх з протилжного бокуу
-
Змонтуйт стопор W, з протилжного боку вiд нового
мiсця пiд’єднання птлл
У
УВ
ВА
АГ
ГА
А:: Н
Н зза
аш
шкко
од
дь
ьтт с
си
ис
сттм
муу о
оххо
ол
ло
од
дж
жн
нн
ня
я..
По
закінчнні
трміну
служби
приладу,
у
якому
використовується холодоагнт R600a (ізобутан) і займистий
газ в пiнополiуртанi, даний прилад варто залишити у
запобіжному положнні до момнту його відправлння в
утилізацію. Для здійснння цієї опрації зврнiться до Вашого
продавця або в спціалізовану структуру.
PL
Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za ewentualne niedokładności zawarte w niniejszej broszurce, mogących być przypisanych błędom
w druku lub transkrypcji. Zastrzega sobie ponadto prawo do wniesienia do własnych produktów tych zmian, które będzie uważać za konieczne lub korzyst-
ne, nie zaważając na jego charakterystyce zasadniczej.
CS
Výrobce neodpovídá za případné nepřesnosti v brožure způsobené tiskovými chybami nebo chybnou transkripcí. Vyhrazuje si právo výrobek pozměnit když
je to nutné tak, aby jeho hlavní znaky byly zachovány.
SLO
Výrobca nezodpovedá za prípadné nepresnosti v brožúre spôsobené tlačovými chybami alebo chybnou transkripciou. Vyhradzuje si právo pozmeniť výrobok
ak je to potrebné tak, aby jeho hlavné znaky boli zachované.
RUS
YU
èÓËÁ‚Ó¨‡˜ Ì ÒÌÓÒË ÌËÍ‡Í‚Û Ó‰„Ó‚ÓÌÓÒÚ Á‡ ÏÓ„ÛàÌÂÚ‡˜ÌÓÒÚË Ò‡‰Ê‡ÌÂ Û Ó‚ÓÏ ÛÔÛÚÒÚ‚Û, ÍÓ¿Â ÒÛ ÔÓÒΉˈ‡ „¯ÍÂ Û ¯Ú‡ÏÔË ËÎË Ô‚ӉÛ.
ᇉʇÌÓ Ô‡‚Ó Á‡ ÒÔÓ‚Ó¨Âø ÏÓ‰ËÙË͇ˆË¿‡ ̇ Ó‰„Ó‚‡‡¿ÛÃËÏ ÔÓËÁ‚Ó‰Ëχ ÍÓ¿Â ÏÓ„Û ·ËÚË ÌÂÓÔıӉ̠ËÎË ÍÓËÒÌÂ, ̇ ̇˜ËÌ ÍÓ¿Ë ÌÂàÛÚˈ‡ÚË
̇ øËıÓ‚Â ÓÒÌÓ‚Ì ͇‡ÍÚÂËÒÚËÍÂ.
LT
Gamintojas neprisiima atsakomybės už galimus netikslumus buklete, kurie galėtų būti susiję su spausdinimo ar perrašymo klaidomis. Gamintojas taip pat
pasilieka teisę modifikuoti savo produkciją jei to reikėtų, tačiau nekeisdamas produktų pagrindinių charakteristikų.
HU
A gyártó a jelen kiadványban esetlegesen előforduló nyomtatási, ill. fordítási hibákért semminemű felelősséget nem vállal. A gyártó fenntartja magának a
jogot arra, hogy termékeinek leírásán a fontosnak, vagy hasznosnak ítélt módosításokat az alapvető jellemzők megváltoztatása nélkül végrehajtsa.
UA
ÇËÓ·ÌËÍ Ì ÌÂÒ ‚i‰ÔÓ‚i‰‡Î¸ÌÓÒÚi Á‡ ÏÓÊÎË‚i ÌÂÚÓ˜ÌÓÒÚi Û ˆ¸ÓÏÛ ·ÛÍÎÂÚi, Á‚¸flÁ‡Ìi Á ÔÓÏËÎ͇ÏË ÔË ‰ÛÍÛ‚‡ÌÌi ˜Ë ÍÓÔi˛‚‡ÌÌi. ÇiÌ Á‡Î˯Û Á‡
ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó ÁÏiÌ˛‚‡ÚË ÔÓ‰Û͈i˛, flÍ˘Ó ˆÂ ÌÂÓ·ıi‰ÌÓ, ‡Î ·ÂÁ ÁÏiÌÂÌÌfl ÓÒÌÓ‚ÌËı ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ ÔÓ‰Û͈i.