Home & Office Mat and
Powercube Universal Receiver
Owner’s Manual
W I R E L E S S C H A R G I N G
3
4
Powermat
™
Home & Office Mat
Owner’s Manual
Thank you for purchasing the Powermat Wireless
Charging Home & Office Mat. This revolutionary
power delivery accessory, like the entire Powermat
line of products, is designed and engineered to
simplify the way you charge your favorite electronic
devices and give you years of reliable performance.
Enable your personal electronic devices with
Powermat receivers and enjoy the simplicity of the
Powermat system.
Sincerely,
LOSE
THE
CORDS.
™
5
6
ADJUSTING MAT VOLUME
To toggle the volume of the sound the mat generates when a
Powermat-enabled device is placed onto the mat, press the
button located on the back of the Powermat Mat (Off / High /Low).
ADJUSTING MAT BRIGHTNESS
To toggle the brightness of the light on the front of the mat, press
the
button located on the back of the Powermat Mat (Off/High/
Low).
USB PORT
On the back of the mat there is a USB port that can be used to
charge most of your devices using a USB cable (not included).
NOTE: If your device uses a USB cable only to transfer data and
not charge the device, plugging it into the Powermat Mat will not
charge it.
IN THE BOX
- Powermat Home & Office Mat
- Powermat Power Adapter
- Powermat Travel Case
- Powermat Powercube Universal Receiver
- Tip Storage
- Assorted Tips
- Owner’s Manual
NOTE: Powermat Receivers sold separately
QUICK 4 STEP OPERATION
1. Connect the Powermat Home & Office Mat to the Power
Adapter (included).
2. Plug the Power Adapter into an electrical outlet.
3. Enable your portable electronic device with a Powermat
Receiver (sold separately) or the Powercube (included).
4. Place your Powermat-enabled device onto the Powermat
Home & Office Mat.
NOTE: For compatible devices and Powermat Receivers,
please visit http://www.powermat.com
7
8
TIP COMPATIBILITY
Below is a brief list of devices compatible with the Powermat
Powercube Universal Receiver.
Tip
Compatible Devices
Apple Tip
• iPod
®
(all generations)
• iPhone™ (all generations)
Note: When charging Apple devices, do not place
it directly on top of the Powercube or Powermat
Mat, but on the surface next to it.
LG 1 Tip
• Many LG phones
Micro USB Tip
• Many Motorola
®
phones
• Many LG
®
phones
• Many Bluetooth
®
headsets
DS Lite Tip
• Nintendo DS
®
Lite
DSi Tip
• Nintendo DSi™
Samsung 2 Tip
• Many Samsung
®
phones
Sony PSP Tip
• Playstation Portable
®
• Some Kodak
®
cameras
Mini USB (default
receiver tip)
• BlackBerry (all models that use Mini USB)
• Many Motorola phones
• Many T-Mobile G1
®
• Many Bluetooth headsets
• Many GPS devices
NOTE: Due to new devices being supported, please visit
http://www.powermat.com for a comprehensive compatibility list.
POWERCUBE UNIVERSAL RECEIVER
The Powemat Powercube Universal Receiver is catered to work
with a wide variety of portable electronic devices including (but
not limited to) mobile phones, media players, Bluetooth headsets,
and handheld game consoles. The Powercube Universal
Receiver is composed of two parts (the receiver and tip drawer)
and comes with a variety of tips to adapt to many devices. The
default connector on the receiver is Mini USB, all other tips attach
to the Mini USB connector. For convenience, the tip storage
magnetically attaches to the top of the receiver (this is not
necessary for proper operation).
USING THE POWERCUBE UNIVERSAL RECEIVER
To charge your device using the Powercube Universal Receiver
follow these steps:
1. If needed, plug in the desired tip to adapt the Powercube to
your device.
2. Plug the tip into your device.
3. Place the Powercube on the Powermat Mat (included).
1
2
Device
Tip
Mini USB
Powercube Receiver
Tip Drawer
9
10
POWERMAT WIRELESS CHARGING
Powermat components are designed to provide a fast, simple
and safe charging solution for today’s most popular devices.
The system is comprised of two types of components: Mats and
Receivers. The mats charge multiple devices at once and are
designed to work and look great in many different environments.
Receivers make your device Powermat enabled. Receivers are
available for most of today’s most popular devices and there are
several styles of receivers. Once your favorite devices are enabled
with a Powermat receiver, wireless charging is as easy as placing
them on a Powermat.
Fast. Powermat technology enables your devices to charge as
fast or even faster than the charger supplied with your device
(based on independent testing).
Clean. No more spaghetti of wires on your table, counter or
under your desk. Powermat lets you wirelessly charge many
devices simultaneously with just one plug, as well as providing
an extra USB outlet for charging almost any device.
Safe. No more overloaded outlets and power strips. Powermat
also helps eliminate the interaction of children with electrical outlets.
Efficient. Charge multiple devices with only one plug. And
the system is smart – our revolutionary technology allows a
conversation between mat and device to take place, ensuring
that only the right amount of power is delivered. Not only that,
but charging totally stops when your device is fully charged.
The Powermat Green Story
In today’s world we commonly interact with many portable electronic
devices every day. Each of these devices requires power and we
find ourselves plugging them in all over our homes and offices in
a constant struggle to keep them all charged. Each device has its
own power supply plugged into its own outlet and many of them are
never unplugged which in and of itself wastes energy. Furthermore,
many of these power supplies do not take advantage of the most
efficient technologies available and therefore take forever to fully
charge our devices. Finally, they often continue to deliver power
long after our devices are fully charged, wasting even more energy.
Powermat to the rescue! Powermat allows you to wirelessly
charge multiple devices with a single power supply. This not only
eliminates the need to plug in each device individually but more
importantly also eliminates the power that is wasted when each
adapter is left plugged into the wall. Powermat’s custom power
supply delivers power at the highest efficiency, abiding by the
highest power standards (Energy Star 5). In fact, our Powermat
Mat’s single power supply can charge multiple devices as fast
or faster than the original cord that came with the device. Also,
Powermat builds intelligence into every Mat. Each charging
location on every Mat monitors the charge level of every device
and stops sending power when that device is fully charged.
Powermat’s proprietary power supply, integration of high quality
components and intelligent design results in a very efficient
and environmentally conscious way to keep all of your personal
electronic devices charged without wasting energy.
11
12
Aligning a Device
Aligning your Powermat enabled devices for optimal charging is
simple with Powermat.
Feel. When you place a device on a Powermat Mat you will feel a
slight magnetic attraction when the device gets close to a Power
Access Point. The pull will guide the device into perfect position
for optimal charging.
Hear. The Powermat activation sound will be played when
a device is properly positioned and charging begins. The
deactivation sound will be played when the device is removed
from the Power Access Point.
See. Each Power Access Point has a corresponding light indicator
that will illuminate when a device is properly positioned and charging
begins. The light will turn off when the device is removed from the
Power Access Point.
The Powermat “Handshake”
When a Powermat enabled device is properly positioned on a
Powermat Mat, an automatic “handshake” process will take place
during which the Powermat Mat will recognize the Powermat
Receiver and activate the Powermat Access Point. (NOTE:
Non-enabled devices will not cause activation.)
This process
ensures that the proper power is given to your device. Also, this
communication allows the mat to stop delivering power when the
device is fully charged. This energy efficient process is unique to
every access point on the mat, meaning that the mat will address
the charging needs of each device independently. The mat will
also stop charging each device as soon as that device is fully
charged while continuing to charge all remaining devices.
Note: The light may come on and go off after approximately fifteen
(15) seconds if the mat confirms that a device is fully charged.
PRODUCT SPECIFICATIONS
• Operational Temperature 32° – 104°F (0° - 40°C)
• Humidity Range 0% - 90% non condensing
13
14
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
How does Powermat work?
Powermat utilizes principles of magnetic induction combined
with Powermat proprietary patent-pending technology to safely
and effectively provide power to electronic devices. Powermat
transforms surfaces including walls, tables, floors and desktops
into safe, simple, and efficient conductors of energy. It replaces the
need to access multiple electrical sockets for real-time powering
and charging of electronic devices.
Is Powermat safe?
Yes. Powermat technology is completely safe and is well within
compliance of all relevant international safety regulations.
What happens if I put my hand or any non-enabled device
on the Powermat Mat?
Nothing. The system is passive until the Powermat Mat makes
contact with a Powermat Receiver.
Can I use Powermat anywhere I travel?
Yes. Powermat was developed to promote convenience among
business travelers, families, students, office workers and anyone
who utilizes multiple electronic devices.
How long will it take to charge my devices?
Devices will typically charge at the same rate or in some cases even
faster that when utilizing the charger that came with the device.
Which handheld devices can be charged from
the Powermat Mat?
Any portable electronic device that has been enabled with a
product-specific Powermat Receiver can be charged using the
Powermat Mat. As new Powermat Receivers become available,
we will post the information to our website (www.powermat.com).
Please feel free to check our website for updated information as
frequently as you wish.
Is it possible to charge multiple (different) devices simultaneously?
Yes. The Powermat Mat simultaneously delivers power to multiple
electronic devices, each of which must be enabled with its own
dedicated Powermat Receiver.
Does utilization of Powermat adversely affect the battery life
of a device being charged?
No. Powermat simply provides an alternate method of power
distribution for electronic devices that have been Powermat
enabled. It has no impact on battery life or performance.
15
16
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
My electronic device
is not charging
Confirm that you have followed the set-up
instructions and that the Powermat Mat is
properly plugged into an electrical outlet
and the DC plug is inserted into the mat.
Make sure that you have properly
inserted your device into the appropriate
model-specific Powermat Receiver.
Verify that your handheld device is
properly positioned on the Powermat
Mat and that the indicator light is lit,
indicating that a connection has been
made between the mat and your
enabled device (make sure that the light
is not turned off via the light button on
the rear of the mat).
Please note that this may also indicate
that the device has been fully charged
and no further charging is needed.
NOTE: Devices that have not been
enabled with a Powermat Receiver will
not activate.
Problem
Solution
The indication light
is not lit
If the indication light on the front of
the mat fails to glow at all, a proper
connection between the Powermat Mat
and your device has not been made.
Re-align the center of the Powermat
Receiver with the Power Access Point on
your Powermat Mat until the light glows.
The indication light
is flashing
If the light flashes on and off instead of
emitting a steady glow, the connection is
incomplete. Keep adjusting the position
of your Powermat Receiver until you
see a steady light. When the light emits
a steady glow, proper positioning has
been achieved and charging will begin.
No magnetic lock
Magnetic lock is achieved when the
device and Power Access Point are
properly aligned. Re-align the Powermat
Receiver with the Power Access Point
on your Powermat Mat until a physical
lock is achieved.
17
18
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Powermat USA, LLC sells its products with the intent that they are free
of defects in manufacture and workmanship for the life of the original
purchaser from the date of original purchase, except as noted below.
Powermat USA, LLC warrants that its products will be free of defects in
material and workmanship under normal use and service. This warranty
extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your Powermat USA, LLC product, mail the
product and your dated sales receipt (as proof of purchase), postpaid, to
the following address:
Powermat USA, LLC Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No COD’s will be accepted.
Powermat USA, LLC does not authorize anyone, including, but not limited
to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a
Retailer or remote purchasers, to obligate Powermat USA, LLC in any way
beyond the terms set forth herein.
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident;
the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product;
improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use
of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction
or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s
recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect;
vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the
product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other
conditions whatsoever that are beyond the control of Powermat USA, LLC.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated
in the country in which the product is purchased. A product that requires
modifications or adoption to enable it to operate in any other country than
the country for which it was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by these modifications is not
covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND
EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES
EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE
PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY
THIS WARRANTY. POWERMAT USA, LLC SHALL HAVE NO LIABILITY
FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES.
IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE
REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE
FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE
WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS
FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, POWERMAT USA,
LLC RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN
LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired,
repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale
of such products on Internet auction sites and/or sales of such products
by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall
immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which
are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express
and written consent of Powermat USA, LLC. This warranty provides you
19
20
with specific legal rights. You may have additional rights which may vary
from state to state. Because of individual regulations, some of the above
limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit:
www.powermat.com
For service or repair - do not return this unit to the retailer.
Contact Powermat USA, LLC Consumer Relations at 1-800-466-3342.
Mail To:
Powermat USA, LLC
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
Email: cservice@powermatusa.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
SAFETY INFORMATION
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
• Always unplug the appliance from the electrical outlet before cleaning.
• Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• Do not place in or drop into water or other liquid.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
• Do not use with extension cord.
• Refer to NEC for installation near lighting and power conductors.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by or near
children, invalids or disabled persons.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do
not use with accessories of devices not bearing the Powermat logo.
• Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, cable or housing.
If it is not working properly, if it has been dropped or damaged, return it to
the Powermat Service Center for examination and repair (address in warranty
section).
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
• This appliance is designed for indoor use only. Do not use outdoors.
• Only set on dry surfaces. Do not place on surface wet from water or cleaning
solvents.
All servicing of this product must be performed by authorized Powermat
USA Service Personnel only.
21
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
The users manual or instruction manual shall caution the user that changes
or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment
and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
22
Manual
del usuario
C A R G A I N A L Á M B R I C A
23
Alfombrilla para el hogar y la oficina y
Receptor Universal Powercube
©2009 Powermat USA, all rights reserved. Lose the Cords
TM
is a trademark of Powermat USA.
All rights reserved. Powermat name and logo are trademarks of Powermat Ltd. All rights reserved.
All other brands, product names, company names, and trademarks are the property of their
respective owners.
IB-PMMHO100
27
28
LOSE
THE
CORDS.
™
Manual del usuario
Alfombrilla para el hogar y la oficina
Gracias por comprar la carcasa afombrilla Powermat para
el hogar y la oficina y receptor universal powercube. Este
accesorio revolucionario de suministro de energía, como
toda la línea de productos Powermat, está diseñado e
ideado para simplificar el modo en que carga sus dispositivos
electrónicos favoritos y brindarle años de rendimiento
confiable. Habilite sus dispositivos electrónicos personales
con receptores Powermat y disfrute de la simplicidad del
sistema Powermat.
Atentamente,
29
30
AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA ALFOMBRILLA
Para cambiar el volumen del sonido que genera la alfombrilla cuando
se coloca un dispositivo habilitado para Powermat sobre la alfombrilla,
presione
el botón ubicado en la parte posterior de la alfombrilla
Powermat (Off / HIgh / Low [Apagado / Alto / Bajo]).
AJUSTE DEL BRILLO DE LA ALFOMBRILLA
Para cambiar el brillo de la luz de la parte frontal de la alfombrilla, presione
el
botón ubicado en la parte trasera de la alfombrilla Powermat (Off /
HIgh / Low [Apagado / Alto / Bajo]).
PUERTO USB
En la parte posterior de la alfombrilla hay un puerto USB que puede usarse
para cargar la mayoría de sus dispositivos usando un cable USB (no se
incluye).
NOTA: Si su dispositivo usa un cable USB sólo para transferir datos y
no para cargar el dispositivo, enchufarlo a la alfombrilla Powermat no lo
cargará.
CONTENIDO DE LA CAJA
- Alfombrilla Powermat para el hogar y la oficina
- Adaptador de corriente Powermat
- Estuche de viaje Powermat
- Receptor universal Powermat Powercube
-
Compartimento de puntas de conexión
-
Surtido de conectores
- Manual del usuario
NOTA: Los receptores Powermat se venden por separado
USO RÁPIDO EN 4 PASOS
1. Conecte la alfombrilla Powermat para el hogar y la oficina al adaptador
de corriente (incluido).
2. Enchufe el adaptador de corriente en un tomacorriente.
3. Habilite su dispositivo electrónico portátil con un receptor Powermat (se
vende por separado) o el Powercube (incluido).
4. Coloque su dispositivo habilitado para Powermat en la alfombrilla
Powermat para el hogar y la oficina.
NOTA: Para conocer dispositivos y receptores Powermat compatibles,
visite http://www.powermat.com/
31
32
RECEPTOR UNIVERSAL POWERCUBE
El receptor universal Powercube Powermat está diseñado para funcionar
con una amplia variedad de dispositivos electrónicos portátiles incluidos
(entre otros) teléfonos celulares, reproductores de archivos multimedia,
auriculares Bluetooth y consolas de juego portátiles. El receptor universal
Powercube está formado por dos partes (el receptor y el compartimento
de puntas de conexión) y viene con una variedad de puntas de conexión
para adaptarse a muchos dispositivos. El conector predeterminado en
el receptor es un Mini USB, todos los demás conectores se conectan
al conector Mini USB. Para su conveniencia, el almacenamiento de los
conectores se adjunta magnéticamente a la parte superior del receptor
(esto no es necesario para un funcionamiento adecuado).
MODO DE USO DEL RECEPTOR UNIVERSAL POWERCUBE
Para cargar su dispositivo usando el receptor universal Powercube siga los
siguientes pasos:
1. Si es necesario, enchufe la punta de conexión deseada para adaptar el
Powercube a su dispositivo.
2. Enchufe su dispositivo en la punta de conexión.
3. Coloque el Powercube en la alfombrilla Powermat (incluida).
COMPATIBILIDAD DE LAS PUNTAS DE CONEXIÓN
A continuación le presentamos una breve lista de dispositivos compatibles
con el receptor universal Powercube Powermat:
Punta
Dispositivos Compatibles
Puntas de conexión Apple
• iPod
®
(todas las generaciones)
• iPhone
®
(todas las generaciones)
NOTA: cuando cargue un Apple
dispositivos, no lo coloque directamente
sobre el Powercube o la alfombrilla
Powermat, sino en la superficie
adyacente.
Puntas de conexión LG 1
• Muchos Teléfonos LG
Puntas de conexión Micro
USB
• Muchos teléfonos Motorola
®
• Muchos teléfonos LG
®
• Muchos auriculares Bluetooth
®
Punta de conexión DS Lite
• Nintendo DS
®
Lite
Puntas de conexión DSi
• Nintendo DSi™
Punta de conexión Samsung 2 • Muchos teléfonos Samsung
®
Punta de conexión Sony PSP
• Playstation Portable
®
• Unos Kodak
®
cameras
Mini USB (punta de receptor
predeterminada)
• BlackBerry (todos los modelos que
usan Mini USB)
• Teléfonos Motorola
• T-Mobile G1
®
• Auriculares Bluetooth
• Varios dispositivos de GPS
NOTA: Debido a que se agregan nuevos dispositivos constantemente, visit
http://www.powermat.com/ para obtener una lista completa de compatibilidad.
1
2
Dispositivo
Puntas de Conexión
Mini USB
Powercube Receptor
Sugerencia Cajón
33
34
CARGA INALÁMBRICA CON POWERMAT
Los componentes de Powermat están diseñados para proveer una
solución de carga rápida, sencilla y segura para los dispositivos
más populares de hoy. El sistema está compuesto por dos tipos de
componentes: alfombrillas y receptores. Las alfombrillas cargan múltiples
dispositivos a la vez y están diseñadas para funcionar y verse bien en
muchos ambientes diferentes. Los receptores habilitan a su dispositivo
para funcionar con Powermat. Los receptores están disponibles para los
dispositivos más populares de hoy y vienen en varios estilos. Una vez que
sus dispositivos favoritos están habilitados con un receptor Powermat, la
carga inalámbrica es tan sencilla como colocarlos sobre un Powermat.
Rápido. La tecnología Powermat le permite a sus dispositivos cargarse
tanto o más rápido que el cargador provisto con su dispositivo (basado en
pruebas independientes).
Limpio. No más espaguetis de cables sobre la mesa, mostrador o debajo
del escritorio. Powermat le permite cargar de forma inalámbrica muchos
dispositivos simultáneamente con un único enchufe, además de proveer
una salida USB para cargar casi cualquier dispositivo.
Seguro. No más tomacorrientes sobrecargados y tomacorrientes
múltiples. Powermat también elimina la interacción de los niños con
los tomacorrientes.
Eficiente. Cargue múltiples dispositivos con un único enchufe. El sistema
es inteligente; nuestra tecnología revolucionaria permite la comunicación
entre alfombrilla y dispositivo, asegurando que se suministre únicamente
la cantidad necesaria de energía. Y eso no es todo; la carga se detiene
totalmente cuando su dispositivo está completamente cargado.
La Historia Ecológica de Powermat
En el mundo de hoy comúnmente usamos muchos dispositivos electrónicos
portátiles todos los días. Todos estos dispositivos requieren energía y
acabamos conectándolos a la corriente por todas partes, en nuestros
hogares y oficinas, en una lucha constante por mantenerlos todos cargados.
Cada dispositivo tiene su propia fuente de energía conectada a su propio
tomacorriente y muchos de ellos nunca se desconectan, lo que desperdicia
energía. Además, muchas de estas fuentes de energía no aprovechan la
ventaja de las tecnologías más eficientes disponibles y por lo tanto tardan
una eternidad para cargar nuestros dispositivos. Finalmente, a menudo
continúan suministrando energía mucho tiempo después de que nuestros
dispositivos ya están completamente cargados, desperdiciando aún más
energía.
¡Powermat al rescate! Powermat le permite cargar de forma inalámbrica
múltiples dispositivos con una única fuente de energía. Esto no solamente
elimina la necesidad de conectar cada dispositivo individualmente sino que,
más importante aún, elimina la energía que se desperdicia cuando se deja cada
adaptador conectado a la pared. La fuente de energía a medida de Powermat
proporciona energía con la más alta eficiencia, cumpliendo con los estándares
de energía más altos (Energy Star 5). De hecho, la fuente de energía única de
nuestra alfombrilla Powermat puede cargar múltiples dispositivos tanto o más
rápido que el cable original del dispositivo. Además, Powermat añade inteligencia
a cada alfombrilla. Cada ubicación de carga en cada alfombrilla controla el nivel
de carga de cada dispositivo y deja de enviar energía cuando ese dispositivo
queda completamente cargado.
La fuente de energía patentada de Powermat, la integración de
componentes de alta calidad y el diseño inteligente tienen como resultado
un modo eficiente y ecológico para mantener todos sus dispositivos
electrónicos personales cargados sin desperdiciar energía.
35
36
Cómo alinear un dispositivo
Alinear sus dispositivos habilitados para funcionar con Powermat
para su carga óptima es sencillo con Powermat.
Sienta. Cuando coloque un dispositivo sobre una alfombrilla
Powermat sentirá una leve atracción magnética cuando el
dispositivo se acerque a un Punto de acceso a la energía.
La atracción guiará el dispositivo a la posición ideal para su carga
óptima.
Escuche. El sonido de activación del Powermat sonará
cuando un dispositivo esté adecuadamente posicionado y la
carga comience. El sonido de desactivación sonará cuando el
dispositivo se retire del Punto de acceso a la energía.
Vea. Cada Punto de acceso a la energía tiene una luz indicadora
correspondiente que se iluminará cuando el dispositivo este
ubicado y la carga comience. La luz se apagará cuando el
dispositivo se retire del Punto de acceso a la energía.
El “apretón de manos” Powermat
Cuando un dispositivo habilitado para funcionar con Powermat
esté ubicado correctamente sobre una alfombrilla Powermat,
ocurrirá un proceso automático de “apretón de manos” durante
el cual la alfombrilla Powermat reconocerá el receptor Powermat
y activará el Punto de acceso Powermat. (NOTA: los dispositivos
no habilitados no provocarán la activación.)
Este proceso asegura
que se administre la energía necesaria al su dispositivo. Además,
esta comunicación permite que la alfombrilla deje de suministrar
energía cuando el dispositivo queda completamente cargado.
Este proceso energéticamente eficiente es único para cada punto
de acceso de la alfombrilla, lo que significa que la alfombrilla
atenderá las necesidades de carga de cada dispositivo de forma
independiente. La alfombrilla también dejará de cargar cada
dispositivo apenas quede completamente cargado mientras
continúa cargando todos los demás dispositivos.
NOTA: La luz podrá encenderse y apagarse después de
aproximadamente 15 (quince) segundos si la alfombrilla confirma
que ese dispositivo está completamente cargado.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
• Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
• Rango de humedad 0% a 90% sin condensación
37
38
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cómo funciona Powermat?
Powermat utiliza principios de inducción magnética combinados
con tecnología de marca Powermat con patente pendiente para
proporcionar energía de forma segura y efectiva a dispositivos
electrónicos. Powermat transforma las superficies tales como
paredes, mesas, pisos y escritorios en conductores de energía
seguros, sencillos y eficientes. Reemplaza la necesidad de
acceder a múltiples tomacorrientes para cargar y proporcionar
energía a dispositivos electrónicos en tiempo real.
¿Powermat es seguro?
Sí. La tecnología de Powermat es completamente segura
y cumple con todas las reglamentaciones de seguridad
internacionales pertinentes.
¿Qué sucede si coloco mi mano o cualquier dispositivo no
habilitado sobre la alfombrilla Powermat?
Nada. El sistema permanece pasivo hasta que la alfombrilla
Powermat hace contacto con un receptor Powermat.
¿Puedo utilizar Powermat en cualquier lugar al que viaje?
Sí. Powermat fue desarrollado para promover la conveniencia
a quienes viajan, ya sea por negocios, familias, estudiantes,
empleados de oficinas y cualquier persona que utilice múltiples
dispositivos electrónicos.
¿Cuánto tardará en cargar mis dispositivos?
Los dispositivos generalmente se cargarán a la misma velocidad o
en algunos casos hasta más rápido que al utilizar el cargador original
del dispositivo.
¿Qué dispositivos portátiles pueden cargarse con la
alfombrilla Powermat?
Cualquier dispositivo electrónico portátil que haya sido habilitado
con un receptor Powermat específico para el producto puede
cargarse usando una alfombrilla Powermat. A medida que se
hagan disponibles nuevos receptores Powermat, publicaremos la
información en nuestro sitio web (www.powermat.com). No dude
en revisar nuestro sitio web en busca de información actualizada
con la frecuencia que desee.
¿Es posible cargar múltiples dispositivos (diferentes)
simultáneamente?
Sí. La alfombrilla Powermat provee energía simultáneamente a
múltiples dispositivos electrónicos, cada uno habilitado con su
propio receptor Powermat.
¿El uso de Powermat afecta negativamente la vida útil de la
betería de un dispositivo que se está cargando?
No. Powermat simplemente proporciona un método alternativo de
distribución de energía a dispositivos electrónicos que han sido
habilitados para funcionar con Powermat. No tiene impacto sobre
la vida útil o el rendimiento de la batería.
40
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
Mi dispositivo
electrónico no
está cargando
Confirme que ha seguido las instrucciones
de configuración y que la alfombrilla
Powermat esté correctamente conectada al
tomacorriente eléctrico y que el enchufe de
CC esté insertado en la alfombrilla.
Asegúrese de que ha colocado
adecuadamente su dispositivo dentro del
receptor apropiado específico para el
modelo Powermat.
Verifique que su dispositivo portátil este
correctamente ubicado sobre la alfombrilla
Powermat y que la luz indicadora esté
encendida, indicando que se ha establecido
una conexión entre la alfombrilla y su
dispositivo habilitado (asegúrese de que la
luz no esté apagada con el botón de luz en la
parte trasera de la alfombrilla).
Tenga en cuenta que esto también
puede indicar que el dispositivo ha sido
completamente cargado y que no es
necesario continuar cargándolo.
NOTA: los dispositivos que no han sido
habilitados con un receptor Powermat no
se activarán.
Problema
Solución
La luz indicadora no se
enciende
Si la luz indicadora en el frente de la
alfombrilla no brilla, no se ha establecido
una conexión adecuada entre la alfombrilla
Powermat y su dispositivo.
Vuelva a alinear el centro del receptor
Powermat con el Punto de acceso a la
energía de la alfombrilla Powermat hasta que
la luz brille.
La luz indicadora
parpadea
Si la luz parpadea encendiéndose y
apagándose en lugar de emitir un brillo
constante, la conexión está incompleta.
Siga ajustando la posición de su receptor
Powermat hasta que vea una luz constante.
Cuando la luz emita un brillo constante,
se habrá logrado el posicionamiento
adecuado y la carga comenzará.
No ocurre la fijación
magnética
La fijación magnética se logra cuando el
dispositivo y el Punto de acceso a la energía
están adecuadamente alineados. Vuelva a
alinear el receptor Powermat con el Punto
de acceso a la energía de su alfombrilla
Powermat hasta lograr la fijación física.
39
41
42
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Powermat USA, LLC vende sus productos con la intención de que
no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra durante la vida
del comprador original a partir de la fecha de compra original, con las
siguientes excepciones. Powermat USA, LLC garantiza que sus productos
no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones
de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio por garantía para su producto Powermat
USA, LLC, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pagado,
a la siguiente dirección:
Powermat USA, LLC Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
Powermat USA, LLC no autoriza a nadie, incluidos, pero sin limitarse a
ellos, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto
a un distribuidor, o compradores remotos, a responsabilizar a Powermat
USA, LLC de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas.
La garantía de este producto no cubre daños causados por uso
inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados,
alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o
modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/
electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento
incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al
incumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños
durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas,
pérdida de uso en el período durante el cual el producto esté en una
instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier
otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de
Powermat USA, LLC.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado
en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera
modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier
país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones
no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA
GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI
IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA
COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA
GARANTÍA. POWERMAT USA, LLC NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI
ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ
MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA
DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO
HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES
DEFECTUOSOS, POWERMAT USA, LLC SE RESERVA EL DERECHO DE
REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados,
reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre
otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o
la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada
una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto
43
a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados,
alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito
de Powermat USA, LLC. Esta garantía le proporciona derechos legales
específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden
variar de un estado a otro. Debido a regulaciones particulares, es posible que
algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los
EE.UU., visítenos en: www.powermat.com
Por servicio o reparación, no devuelva esta unidad al distribuidor.
Póngase en contacto con Powermat USA, LLC Consumer Relations
al 1-800-466-3342.
Dirección postal:
Powermat USA, LLC
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
Correo electrónico: cservice@powermatusa.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas
precauciones básicas, como las siguientes:
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
• No coloque ni guarde un artefacto donde pueda caerse o ser empujado
hacia una tina o lavamanos.
• No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
• Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente antes de limpiarlo.
• No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,
choque eléctrico o lesiones a las personas:
• No lo utilice con un cable de extensión.
• Consulte el NEC (Código eléctrico nacional) para su instalación cerca de
sistemas de alumbrado y conductores de corriente.
• Es necesaria una supervisión estricta cuando lo usan niños o personas
inválidas o incapacitadas o cuando se usa próximo a ellos.
• Utilice este artefacto solamente para el uso para el cual está diseñado
y como se describe en este manual. No utilice con accesorios para
dispositivos que no presenten el logo de Powermat.
• Nunca haga funcionar este artefacto si ha sido dañado. Si no está
funcionando adecuadamente, si se ha caído o dañado, envíelo al
Centro de servicio de Powermat para que sea examinado y reparado
(dirección en la sección de garantía).
• Mantenga la carcasa receptora alejada de superficies calientes.
• No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol
o donde se esté administrando oxígeno.
• Para desconectarlo, quite el enchufe del tomacorriente.
• Este artefacto está diseñado únicamente para usarlo en interiores. No lo
use en exteriores.
• Colóquelo únicamente sobre superficies secas. No lo coloque sobre una
superficie mojada con agua o solventes de limpieza.
Todo el servicio de este producto debe ser realizado únicamente por
Personal de servicio autorizado de Powermat.
44
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON LA FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la
FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
El manual del usuario o el manual de instrucciones deberá
advertirle al usuario que los cambios o modificaciones no
aprobadas expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para
utilizar el producto.
Este equipo ha sido probado y se ha observado que cumple con
los límites para un dispositivo de Clase B, conforme a la parte
15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza
siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia peligrosa en
las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantías de que no se produzca interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
peligrosa en la recepción de radio o televisión, que puede detectarse
encendiendo y apagando el equipo, aconsejamos al usuario
que intente corregir la interferencia tomando una o más de las
siguientes medidas:
- Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente a otro circuito
donde no esté conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico experto
en radio/TV para obtener ayuda.
45
46
C H A R G E S A N S
Manuel
du propriétaire
Tapis pour la maison et le bureau et
Récepteur Universel Powercube
© 2009 Powermat EE.UU.. Powermat nombre y el logotipo son marcas registradas
de Powermat Ltd. Todos los derechos reservados. Todas las demás marcas, nombres
de productos, nombres de compañías y marcas registradas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
IB-PMMHO100
47
51
52
Manuel du propriétaire de boîtier
tapis Powermat pour la maison et le bureau
Merci d’avoir acheté le tapis powermat pour
la maison et le bureau et récepteur universel
powercube. Cet accessoire révolutionnaire de
livraison de courant, tout comme l’ensemble de la
gamme de produits Powermat, est conçu et fabriqué
pour simplifier la charge de vos périphériques
électroniques préférés et vous offrir des années
de performance fiable. Activez vos périphériques
électroniques personnels avec les récepteurs
Powermat et appréciez la simplicité du système
Powermat.
Bien vôtre,
LOSE
THE
CORDS.
™
53
54
AJUSTER LE VOLUME DU TAPIS
Pour alterner le volume de son que produit le tapis lorsqu’un périphérique
sous tension du Powermat est placé sur le tapis, enfoncez la
touche qui
se trouve à l’arrière du tapis Powermat (Off / High / Low [Arrêt / Haut / Bas]).
AJUSTEZ LA LUMINOSITÉ DU TAPIS
Pour alterner la luminosité du voyant à l’avant du tapis, enfoncez la
touche
qui se trouve à l’arrière du tapis Powermat (Off / High / Low [Arrêt / Haut / Bas]).
PORT USB
À l’arrière du tapis, il y a un port USB à utiliser pour charger la plupart de
vos périphériques en utilisant un câble USB (non inclus).
REMARQUE : Si votre périphérique utilise un câble USB seulement
pour transférer les données et non pas pour charger le périphérique,
le brancher dans le tapis Powermat ne le chargera pas.
DANS LA BOÎTE
- Tapis Powermat pour la maison et le bureau
- Adaptateur de courant Powermat
- Boîtier de voyage Powermat
- Récepteur universel Powermat Powercube
-
Tiroir d’embouts
- Embouts assortis
- Manuel du propriétaire
REMARQUE : Les récepteurs Powermat sont vendus séparément
FONCTIONNEMENT À 4 ÉTAPES RAPIDES
1. Branchez le tapis Powermat pour la maison et le bureau à l’adaptateur
de courant (inclus).
2. Branchez l’adaptateur de courant dans une prise de courant.
3. Mettez votre périphérique électronique portable sous tension avec un
récepteur Powermat (vendu séparément) ou le Powercube (inclus).
4. Placez votre périphérique sous tension du Powermat dans le tapis
Powermat pour la maison et le bureau.
Remarque : Pour les périphériques compatibles et les récepteurs
Powermat, veuillez visiter http://www.powermat.com/
55
56
RÉCEPTEUR UNIVERSEL POWERCUBE
Le récepteur universel Powermat Powercube est conçu pour fonctionner
avec de nombreux périphériques électroniques portables incluant (mais
sans s’y limiter) des téléphones mobiles, des diffuseurs de médias, des
écouteurs Bluetooth et des consoles de jeux manuelles. Le récepteur
universel Powercube est composé de deux parties (récepteur et tiroir
d’embouts) et est fourni avec une gamme d’embouts pour s’adapter à
plusieurs périphériques. Le connecteur par défaut du récepteur est un mini
USB, tous les autres embouts s’installent au connecteur mini USB. Pour la
commodité, le rangement des embouts s’installe magnétiquement sur le
dessus du récepteur (ceci n’est pas nécessaire pour le bon fonctionnement).
UTILISER LE RÉCEPTEUR UNIVERSEL POWERCUBE
1. Au besoin, branchez l’embout choisi pour adapter le Powercube à votre
périphérique.
2. Branchez votre périphérique dans l’embout.
3. Placez le Powercube sur le tapis Powermat (inclus).
COMPATIBILITÉ D’EMBOUT
Vous trouverez plus bas une courte liste des périphériques compatibles
avec le récepteur universel Powermat Powercube :
Embout
Compatibilité Dispositifs
Embout Apple
• iPod
®
(toutes les générations)
• iPhone™ (toutes les générations)
REMARQUE : En chargeant le Apple appareils,
ne le placez pas directement sur le Powercube
ou le tapis Powermat, mais sur la surface près de
l’appareil.
Embout LG 1
• De nombreux téléphones LG
Micro embout USB
• De nombreux Téléphones Motorola
®
• De nombreux Téléphones LG
®
• De nombreux Écouteurs Bluetooth
®
Embout DS Lite
• Nintendo DS
®
Lite
Embout DSi
• Nintendo DSi™
Embout Samsung 2
• De nombreux Écouteurs Samsung
Embout Sony PSP
• Playstation Portable
®
• Certains appareils Kodak
®
Mini USB (embout
récepteur par défaut)
• BlackBerry (tous les modèles qui utilisent le
Mini USB)
• De nombreux Téléphones Motorola
• T-Mobile G1
®
• De nombreux Écouteurs Bluetooth
• de nombreux appareils GPS
À cause de nouveaux périphériques supportés ajoutés constamment,
veuillez visiter http://www.powermat.com/ pour obtenir une liste complète
1
2
Périphérique
Embout
Mini USB
Powercube Receiver
Astuce Tiroir
57
58
CHARGE SANS FIL POWERMAT
Les composants Powermat sont conçus pour fournir une solution de charge
rapide, simple et sans danger pour les périphériques les plus populaires
d’aujourd’hui. Le système comprend deux types de composants : Tapis et
récepteurs : Les tapis chargent plusieurs périphériques à la fois et sont
conçus pour fonctionner dans de nombreux milieux différents avec une
belle apparence. Les récepteurs permettent d’activer votre périphérique
par Powermat. Les récepteurs sont disponibles pour la plupart des
périphériques populaires à l’heure actuelle et ils sont offerts dans plusieurs
styles. Lorsque vos périphériques préférés sont sous tension par un
récepteur Powermat, la charge sans fil se fait très facilement en plaçant
l’appareil sur un Powermat.
Rapide. La technologie Powermat permet de charger vos périphériques
aussi rapidement sinon plus rapidement que le chargeur fourni avec votre
appareil (selon des tests indépendants).
Propre. Fini les spaghettis de fils sur votre table, comptoir ou sous votre
bureau. Powermat vous permet de charger sans fil plusieurs périphériques
simultanément avec une seule prise tout en vous offrant une prise USB
supplémentaire pour charger presque tous les périphériques.
Sûr. Fini les prises et les plaques multiprises surchargées. Powermat aide aussi à
éliminer l’interaction des enfants et des prises de courant.
Efficient. Chargez plusieurs périphériques avec une seule prise.
Le système est intelligent — notre technologie révolutionnaire permet une
conversation entre le tapis et le périphérique assurant ainsi la prestation de
la bonne quantité de courant. Sans oublier que la charge s’arrête lorsque
votre périphérique est chargé complètement.
L’histoire verte du Powermat
Dans le monde actuel, nous sommes couramment en contact avec de
nombreux périphériques électroniques portables. Chacun d’eux doit être
alimenté et nous devons les brancher partout autour de la maison et de nos
bureaux dans une bataille constante pour les garder tous chargés.
Chaque appareil a sa propre source de courant branchée dans sa propre
prise et plusieurs appareils ne sont jamais débranchés menant ainsi à des
pertes d’énergie. En outre, plusieurs sources de courant n’utilisent pas les
technologies les plus efficients disponibles et les appareils prennent ainsi
une éternité à se charger. Enfin, ils continuent souvent à fournir du courant
longtemps après que nos périphériques sont chargés, menant à encore
plus de perte d’énergie.
Powermat à la rescousse! Powermat vous permet de charger sans fil
plusieurs périphériques avec une seule source de courant. Vous n’avez
donc plus à brancher chaque périphérique individuellement, mais vous
éliminez la perte de courant lorsque chaque adaptateur reste branché au
mur. La source d’alimentation de courant personnalisée Powermat fournit
du courant à l’efficience la plus élevée respectant ainsi les normes les plus
élevées de courant (Energy Star 5). En fait, notre alimentation de courant
simple du tapis Powermat peut charger plusieurs appareils aussi
rapidement ou plus rapidement que le cordon original fourni avec le
périphérique. Powermat ajoute de l’intelligence à chaque tapis. Chaque site
de charge sur tous les tapis surveille le niveau de charge de chaque
périphérique et cesse d’envoyer du courant lorsque l’appareil est
entièrement chargé.
Le design intelligent, à intégration de composants de haute qualité et
alimentation de courant brevetée de Powermat, produit un moyen très
efficace et écologique pour garder vos périphériques électroniques
personnels chargés sans perte d’énergie.
59
60
Aligner un périphérique
Aligner vos périphériques sous tension du Powermat pour une
charge optimale est simple avec Powermat.
Sentir. Lorsque vous placez un périphérique sur un tapis
Powermat, vous sentirez une petite attraction magnétique lorsque
l’appareil s’approche du point d’accès de courant. Le tirage guidera
le périphérique dans la position parfaite pour une charge optimale.
Entendre. Le son d’activation du Powermat se fait entendre
lorsqu’un périphérique est bien placé et que la charge commence.
Le son de désactivation se fait entendre lorsque le périphérique est
retiré du point d’accès de courant.
Voir. Chaque point d’accès de courant a un voyant
correspondant qui s’allume lorsqu’un périphérique est bien
placé et que la charge commence. Le voyant s’éteint lorsque le
périphérique est retiré du point d’accès de courant.
La « prise de contact » Powermat
Lorsqu’un périphérique sous tension de Powermat est bien placé
sur un tapis Powermat, il y a un processus automatique de « prise
de contact » lorsque le tapis Powermat reconnaît le récepteur
Powermat et active le point d’accès Powermat. (REMARQUE :
Les périphériques qui ne sont pas compatibles ne mèneront pas à
une activation.)
Ce processus assure le bon courant pour votre
dispositif. Cette communication permet aussi au tapis de cesser de
fournir du courant lorsque le périphérique est chargé
complètement. Ce processus écoénergétique est unique à chaque
point d’accès du tapis ce qui signifie que le tapis répond aux
besoins de charge de chaque appareil de manière indépendante.
Le tapis cessera aussi de charger chaque périphérique dès que
l’appareil est entièrement chargé tout en poursuivant la charge des
autres périphériques.
REMARQUE : Le voyant peut s’allumer et s’éteindre après environ
quinze (15) secondes si le tapis confirme la charge complète d’un
périphérique.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
• Température opérationnelle de 32º à 104ºF (0º à 40 ºC)
• Plage d’humidité 0 % à 90 %, sans condensation
• Utilisez seulement avec des surfaces de charge Powermat
certifiées
61
62
FOIRE AUX QUESTIONS
Comment fonctionne le Powermat?
Le Powermat utilise les principes d’induction magnétique combinés
à la technologie en instance de brevet de Powermat pour fournir du
courant de manière sûre et efficace aux périphériques électroniques.
Powermat transforme les surfaces, incluant les murs, tables, planchers
et bureaux, en conducteurs d’énergie sûrs, simples et efficients. Il
remplace l’utilisation de plusieurs prises de courant pour alimenter et
charger en temps réel les périphériques électroniques.
Powermat est-il sans danger?
Oui. La technologie Powermat est entièrement sûre et se conforme à
tous les règlements internationaux pertinents de sécurité.
Que se passe-t-il si je mets la main ou tout périphérique qui
n’est pas, compatible sur le tapis Powermat?
Rien. Le système est passif jusqu’à ce que le tapis Powermat entre en
contact avec un récepteur Powermat.
Puis-je utiliser Powermat partout où je voyage?
Oui. Powermat a été développé pour la commodité pour les voyageurs
d’affaires, les familles, les étudiants, les travailleurs de bureau et toute
personne qui utilise plusieurs périphériques électroniques.
Combien de temps faut-il pour charger mes périphériques?
Les périphériques se chargent normalement au même rythme ou
dans certains cas plus rapidement qu’avec le chargeur fourni avec le
périphérique.
Quels appareils manuels peuvent être chargés du tapis
Powermat?
Tous les appareils électroniques portables équipés avec un récepteur
Powermat spécifique pour le produit peuvent être chargés par le tapis
Powermat. Au fur et à mesure où de nouveaux récepteurs Powermat
sont disponibles, nous afficherons l’information sur notre site Web
(www.powermat.com). N’hésitez pas à consulter notre site Web pour
l’information mise à jour aussi souvent que vous le désirez.
Est-ce possible de charger plusieurs périphériques (différents)
simultanément?
Oui. Le tapis Powermat fournit simultanément le courant à plusieurs
périphériques électroniques, chacun doit être équipé avec son propre
récepteur Powermat spécialisé.
Est-ce que l’utilisation du Powermat a un effet négatif sur la
durée de vie de pile d’un périphérique qu’on charge?
Non. Powermat fournit tout simplement une méthode alternative de
distribution de courant pour les appareils électroniques sous tension
de Powermat. Il n’a aucun effet sur la durée de vie utile des piles ni
leur performance.
Puis-je garder le boîtier récepteur Powermat sur mon
périphérique?
Oui. Le boîtier est conçu pour rester sur votre périphérique.
63
64
DÉPANNAGE
Problème
Solution
Mon périphérique
électronique ne se
charge pas.
Confirmez que vous avez suivi les instructions
d’installation et que le tapis Powermat est bien
branché dans une prise de courant et que la
fiche de c.c. est insérée dans le tapis.
Assurez-vous d’avoir bien inséré votre
périphérique dans le récepteur Powermat du
modèle approprié.
Vérifiez que votre appareil manuel est bien
placé sur le tapis Powermat et que le voyant
est allumé indiquant qu’une connexion a été
établie entre le tapis et votre périphérique
sous tension (assurez-vous que le voyant
n’est pas éteint par la touche d’éclairage à
l’arrière du tapis).
Veuillez noter que ceci pourrait aussi indiquer
que le périphérique est bien chargé et
qu’aucune autre charge n’est nécessaire.
REMARQUE : Les périphériques qui ne sont
pas équipés avec un récepteur Powermat
ne s’activeront pas.
Problème
Solution
Le voyant n’est
pas allumé.
Si le voyant à l’avant du tapis ne brille
pas du tout, il n’y a pas eu de bonne
connexion établie entre le tapis Powermat
et votre périphérique.
Réalignez le centre du récepteur Powermat
avec le point d’accès de courant sur votre tapis
Powermat jusqu’à ce que le voyant s’allume.
Le voyant clignote.
Si le voyant s’allume et s’éteint au lieu
d’être continu, la connexion est incomplète.
Continuez à ajuster la position de votre
récepteur Powermat jusqu’à ce que vous ayez
une lumière continue. Lorsque le voyant est
continu, vous avez bien positionné l’appareil et
la charge commence.
Aucun verrou
magnétique.
Le verrou magnétique s’atteint lorsque le
périphérique et le point d’accès de courant
sont bien alignés. Réalignez le récepteur
Powermat avec le point d’accès de courant
sur votre tapis Powermat jusqu’à ce que vous
ayez un verrou physique.
65
66
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Powermat USA, LLC vend ses produits en croyant qu’ils sont libres de
défauts de matériaux et de fabrication pendant toute la vie de l’acheteur
original à partir de la date d’achat original, sauf ce qui est indiqué plus bas.
Powermat USA, LLC garantit que ses produits sont libres de défauts de
matériaux et de fabrication sous des conditions normales d’utilisation et
d’entretien. Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et n’est
pas offerte aux détaillants.
Pour obtenir un service sous garantie de votre produit Powermat USA,
LLC, postez le produit et votre reçu de vente daté (comme preuve d’achat),
à frais d’affranchissement prépayés, à l’adresse suivante :
Powermat USA, LLC Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
Aucun envoi COD ne sera accepté.
Powermat USA, LLC n’autorise personne, incluant, mais sans s’y limiter, les
détaillants, l’acheteur consommateur subséquent du produit d’un détaillant
ou les acheteurs distants, à obliger Powermat USA, LLC de quelque façon
que ce soit au-delà des conditions indiquées dans ce document.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise
utilisation ou abus, accident, l’ajout de tout accessoire non autorisé;
la modification du produit; l’installation inappropriée; les réparations
ou modifications non autorisées; l’utilisation inappropriée du courant
électrique/d’alimentation; la perte de courant; le produit échappé;
le mauvais fonctionnement ou les dommages à une pièce parce qu’il
n’y a pas eu l’entretien recommandé par le fabricant; les dommages
de transport; le vol; la négligence, le vandalisme; ou les conditions
environnementales; la perte d’utilisation durant la période pendant laquelle
le produit est dans une installation de réparation ou autre attendant des
pièces ou des réparations; ou toutes autres conditions dépassant le
contrôle de Powermat USA, LLC.
Cette garantie n’est en vigueur que si le produit est acheté et utilisé dans
le pays d’achat du produit. Un produit qui exige des modifications ou
l’adoption pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le
pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou des
réparations des produits endommagés par ces modifications n’est pas
couvert sous cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE DANS CE DOCUMENT SERA LA SEULE
GARANTIE EXCLUSIVE. IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE
IMPLICITE OU EXPRESSE, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE COMMERCIALITÉ OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER OU
TOUTE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX
PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. POWERMAT USA, LLC
NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS,
NÉGLIGEABLES OU CONSÉCUTIFS. DANS AUCUN CAS CETTE
GARANTIE N’EXIGE PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
DE TOUTE PIÈCE OU PIÈCES QUI S’AVÈRENT DÉFECTUEUSES AU
COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE EN VIGUEUR. IL N’Y AURA
AUCUN REMBOURSEMENT. S’IL N’Y A PAS DE PIÈCES DE RECHANGE
POUR LES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX, POWERMAT USA, LLC SE
RÉSERVE LE DROIT D’APPORTER DES SUBSTITUTIONS DE PRODUITS
AU LIEU DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT.
67
68
Cette garantie ne couvre pas l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés,
réemballés et/ou rescellés, incluant, mais sans s’y limiter, la vente de tels
produits dans des sites d’encan Internet et/ou ventes de tels produits par
des revendeurs en vrac ou de surplus. Toutes garanties se termineront et
seront résiliées immédiatement pour tous produits ou pièces de produits
qui sont réparés, remplacés, modifiés, ou altérés sans le consentement
préalable exprès et écrit de Powermat USA, LLC. Cette garantie vous
donne des droits juridiques précis. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits
qui varient d’une juridiction à l’autre. À cause des règlements individuels,
certaines des limitations et exclusions précédentes pourraient ne pas
s’appliquer dans votre cas.
Pour plus d’information au sujet de la ligne de produits aux É.-U.,
veuillez visiter : www.powermat.com
Pour service ou réparation - ne retournez pas cet appareil au détaillant.
Contactez les relations avec les consommateurs de Powermat USA, LLC
au 1-800-466-3342.
Postez à :
Powermat USA, LLC
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
Courriel : cservice@powermatusa.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
INFORMATION DE SÉCURITÉ
En utilisant un appareil électrique, il faut suivre des précautions de base,
incluant ce qui suit :
DANGER
Pour réduire le risque de choc électrique.
• Toujours débrancher l’appareil de la prise avant tout nettoyage.
• Ne pas se pencher pour attraper un appareil tombé dans l’eau.
Débrancher l’appareil immédiatement.
• Ne placez-pas ou ne rangez pas d’appareil à tout endroit où il peut
tomber ou être tiré dans un évier ou un bassin.
• Ne placez pas ou n’échappez pas dans l’eau ou dans tout autre liquide.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlures, feu, choc électrique
ou blessures aux personnes :
• Il faut une supervision étroite lorsque cet appareil est utilisé par ou près
d’enfants, de personnes invalides ou handicapées.
• Utilisez cet appareil seulement dans le but prévu et selon la description
dans ce manuel. N’utilisez pas avec des accessoires de périphériques
ne portant pas le logo Powermat.
• Ne faites jamais fonctionner cet appareil s’il est endommagé. S’il ne
fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé,
retournez-le au centre de service Powermat pour son examen et sa
réparation (adresse dans la section de garantie).
• Gardez le boîtier récepteur loin de surfaces chauffées.
• Ne faites pas fonctionner lorsque des produits en aérosol (pulvérisation)
sont utilisés ou lorsqu’on administre de l’oxygène.
69
70
• Pour débrancher, retirez le boîtier récepteur du périphérique.
• Ne pas utiliser avec une rallonge.
• Se reporter à NEC pour l’installation près d’éclairage et conducteurs de
courant.
• Pour débrancher, retirer la fiche de la prise.
• Cet appareil est conçu seulement pour une utilisation à l’intérieur. Ne pas
l’utiliser à l’extérieur.
• Déposer seulement sur les surfaces sèches. Ne pas placer sur une
surface humide à cause de l’eau ou des solvants de nettoyage.
Toute réparation de ce produit doit être effectuée seulement par un
personnel du service Powermat.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC
Cet équipement se conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Le fonctionnement de l’appareil est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence dangereuse, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence
qui pourrait causer une opération indésirable.
Le manuel des utilisateurs ou le manuel d’instructions doit aviser l’utilisateur
que les changements ou les modifications à cet appareil qui ne sont
pas approuvés expressément par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
Cet équipement a été testé et se conforme aux limites d’un appareil
numérique de catégorie B, conformément à la partie 15 des règles de
la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection adéquate
contre l’interférence dangereuse dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre une radiofréquence et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer
de l’interférence dangereuse pour les communications radio.
Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférence des
communications radio dans une installation particulière. Si cet équipement
cause de l’interférence dangereuse pour la réception radio ou de télévision,
ce que l’on peut déterminer en allumant et éteignant l’équipement,
l’utilisateur devrait essayer de corriger l’interférence d’une des manières
suivantes ou plus :
- Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de
celui du récepteur.
- Consulter le concessionnaire ou un technicien expérimenté de
radio/télévision pour obtenir leur aide.
71
© 2009 Powermat USA. Powermat nom et son logo sont des marques de commerce
de Powermat SA Tous droits réservés. Toutes les autres marques, noms de produits,
noms de société, et marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
IB-PMMHO100