MTB 45D2 NF BS

background image

Ch∏odziarko-zamra˝arka

• MTB 45D2 NF BS

I n s t r u k c j a i n s t a l a c j i i o b s ∏ u g i

PL

Ch∏odziarko-zamra˝arka

• MTB 45D2 NF BS

background image

S p i s t r e Ê c i

Bezpieczeƒstwo – dobry zwyczaj

. . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Instalacja

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Opis ch∏odziarko-zamra˝arkii

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Panel sterujàcy

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Uruchomienie urzàdzenia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Jak korzystaç z panelu sterowania

. . . . . . . . . . . . . . .

8

Jak korzystaç z komory ch∏odziarki

. . . . . . . . . . . .

10

Jak najlepiej u˝ywaç przedzia∏u zamra˝arki

. . . .

11

Przechowywanie produktów

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Jak zminimalizowaç zu˝ycie energii

. . . . . . . . . . . .

16

Alarmy dêwi´kowe i wizualne

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Konserwacja

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Ewentualne problemy

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Bàdê w kontakcie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

2

Ch∏odziarko-zamra˝arka

• MTB 45D2 NF BS

background image

W celu zapewnienia SPRAWNEGO i BEZPIECZNEGO dzia∏ania urzàdzenia nale˝y:
– korzystaç wy∏àcznie z us∏ug AUTORYZOWANYCH serwisów
– stosowaç tylko ORYGINALNE cz´Êci zamienne

3

BEZPIECZE¡STWO – DOBRY ZWYCZAJ

UWAGA!
Opracowana przez nas instrukcja zawiera szereg
istotnych informacji dotyczàcych zarówno bezpie-
czeƒstwa instalacji, u˝ytkowania oraz konserwacji
urzàdzenia, dlatego te˝ przed zainstalowaniem
ch∏odziarko-zamra˝arki niezb´dne jest uwa˝ne za-
poznanie si´ z treÊcià niniejszego opracowania.

Ch∏odziarko-zamra˝arka zosta∏a wykonana

zgodnie z mi´dzynarodowymi normami bezpie-
czeƒstwa, majàcymi na celu ochron´ konsumenta.
– 73/23/CEE z 19/02/73 (Niskie Napi´cia) z póêniej-

szymi zmianami;

– 89/336/CEE z 03/05/89 (KompatybilnoÊç elektro-

magnetyczna z póêniejszymi zmianami.

1. Urzàdzenie przeznaczone jest do zainstalowa-

nia wy∏àcznie w pomieszczeniach zamkni´tych.
Pod ˝adnym pozorem nie mo˝e pracowaç na
zewnàtrz, nawet w zadaszonych pomieszcze-
niach. Wystawianie ch∏odziarko-zamra˝arki na
wp∏yw czynników atmosferycznych jest bardzo
niebezpieczne. Minimalna temperatura u˝ytko-
wania produktu 16°C w/g PN-89/M-41105
(Polska Norma).

2. Ch∏odziarko-zamra˝arka musi byç pod∏àczona

do gniazda zasilajàcego z bolcem ochronnym.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasila-
jàcego naprawy dokonuje technik z autory-
zowanego serwisu.

3. Urzàdzenie mo˝e byç u˝ytkowane tylko przez oso-

by doros∏e, zgodnie ze swoim przeznaczeniem, do
przechowywania produktów ˝ywnoÊciowych zgo-
dnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji.

4. Nie wolno dotykaç ani obs∏ugiwaç urzàdzenia

mokrymi r´kami, majàc bose lub mokre stopy.

5. Nie zaleca si´ u˝ywania przed∏u˝aczy i rozga∏´-

ziaczy. JeÊli ch∏odziarko-zamra˝arka jest zain-
stalowana mi´dzy meblami nale˝y zwróciç
uwag´, aby kabel zasilajàcy nie by∏ przygnie-
ciony lub zagi´ty.

6. Nie wolno ciàgnàç kabla lub urzàdzenia w celu

wyciàgni´cia wtyczki z kontaktu, jest to bardzo
niebezpieczne.

7. Nie wolno dotykaç wewn´trznych cz´Êci ch∏o-

dzàcych, szczególnie mokrymi r´kami, gdy˝
mo˝na si´ poparzyç lub zraniç. Nie nale˝y
wk∏adaç do ust kostek lodu zaraz po wyj´ciu
ich z zamra˝arki, gdy˝ mo˝na si´ zraniç.

8. Przed przystàpieniem do czyszczenia ch∏odziar-

ko-zamra˝arki nale˝y od∏àczyç urzàdzenie od
êród∏a zasilania (wyciàgajàc wtyczk´ lub wy-
∏àczajàc g∏ówny bezpiecznik w mieszkaniu).
Nie wystarczy naciÊni´cie przycisku ON/OFF
w celu od∏àczenia urzàdzenia od zasilania.

9. JeÊli ch∏odziarko-zamra˝arka ma zastàpiç ch∏o-

dziarko-zamra˝ark´ starszego typu zaopatrzonà
w zamek zatrzaskowy lub rygiel, przed wyrzu-
ceniem urzàdzenia nale˝y koniecznie usunàç
lub zniszczyç zamek. Dzi´ki temu unikniemy
ewentualnego nieszcz´Êliwego wypadku wsku-
tek przypadkowego zamkni´cia bawiàcych si´
dzieci wewnàtrz urzàdzenia.

10. W przypadku awarii, nale˝y przed wezwaniem

specjalisty z serwisu przeczytaç rozdzia∏ „Ewen-
tualne problemy” w celu usuni´cia ewentualnej
usterki. Nie nale˝y samodzielnie przeprowa-

background image

˚eby zapewniç prawid∏owe funkcjonowanie
i niewielkie zu˝ycie pràdu, istotne jest, aby
instalacja zosta∏a dokonana prawid∏owo.

Wentylacja

Agregat wydziela ciep∏o i dlatego wymaga dobrej
wentylacji. Urzàdzenie nie powinno byç wystawione
na bezpoÊrednie dzia∏anie s∏oƒca, staç obok ku-
chenki elektrycznej i tym podobnych. Nie nadajà
si´ równie˝ pomieszczenia ze s∏abà wentylacjà.
Urzàdzenie nale˝y wi´c zainstalowaç w pomie-
szczeniu z otworem (okno lub drzwi balkonowe)
zapewniajàcym wymagany przewiew. Pomieszcze-
nie nie mo˝e byç zbyt wilgotne. Nale˝y uwa˝aç,
aby podczas instalacji nie zastawiç ani nie zas∏oniç
kratek zapewniajàcych dobrà wentylacj´ urzàdzenia.

Z dala od ciep∏a

Urzàdzenia nale˝y umieÊciç w miejscu nie wystawio-
nym bezpoÊrednio na dzia∏anie s∏oƒca, a tak˝e
z dala od kuchenki i tym podobnych.

Na p∏askim

Urzàdzenie musi staç równo na p∏askim pod∏o˝u;
jeÊli pod∏oga nie jest równa, mo˝na wyregulowaç
ustawienie urzàdzenia przy pomocy specjalnych
nó˝ek znajdujàcych si´ z przodu.

Pod∏àczenie elektryczne
i uziemienie

Przed pod∏àczeniem elektrycznym nale˝y sprawdziç,
czy napi´cie wskazane na tabliczce znamionowej,
znajdujàcej si´ u do∏u po lewej stronie obok po-
jemnika na warzywa, odpowiada napi´ciu w insta-
lacji domowej, oraz czy gniazdko ma prawid∏owe
uziemienie zgodne z prawem o bezpieczeƒstwie
instalacji. JeÊli brakuje uziemienia, producent nie
bierze na siebie ˝adnej odpowiedzialnoÊci. Nie
nale˝y u˝ywaç rozga∏´ziaczy ani wtyczek adapta-
cyjnych.

Napi´cie jest niewystarczajàce?

èród∏o zasilania powinno byç w stanie znieÊç ma-
ksymalne obcià˝enie mocy urzàdzenia, wskazanej
na tabliczce znamionowej znajdujàcej si´ u do∏u
po lewej stronie, obok pojemnika na warzywa.

Przed pod∏àczeniem elektrycznym

W celu zapewnienia prawid∏owego funkcjonowa-
nia, po przetransportowaniu ustawiç urzàdzenie
pionowo i odczekaç co najmniej 4 godziny przed
w∏àczeniem go do gniazdka.

4

INSTALACJA

dzaç ˝adnych dalszych prac, szczególnie przy
mechanizmach wewn´trznych urzàdzenia.

11. Nie nale˝y u˝ywaç urzàdzeƒ elektrycznych we-

wnàtrz komory do przechowywania ˝ywnoÊci,
je˝eli nie sà one zalecane przez producenta.

12. Ch∏odziarko-zamra˝arka zawierajàca gaz cyklo-

pentan w gàbce izolacyjnej i ewentualnie gaz
R600a (izobutan) w obiegu ch∏odzàcym, po
zakoƒczeniu ˝ywotnoÊci, musi zostaç oczysz-
czona ze szkodliwych czynników przed wyrzu-
ceniem na Êmietnik. CzynnoÊç ta musi byç wy-
konana przez przeszkolonego technika.

background image

Pojemniki do robienia lodu

Przedzia∏ do szybkiego zamra˝ania
Êwie˝ych produktów, przechowywania
produktów zamro˝onych

Pó∏ka zamra˝alnika

Przegroda do przechowywania
Êwie˝ego mi´sa i ryb

Pokr´t∏o regulacji
temperatury
w komorze
ch∏odziarki

Wyjmowane
pó∏eczki, które
mo˝na mocowaç
na dowolnej
wysokoÊci

Pojemnik do
przechowywania
mi´sa/sera

Przykrywki
pojemników
na warzywa
z regulacjà
wilgotnoÊci

Pojemniki
na owoce
i warzywa

Regulowane
nó˝ki

Wyjmowana pó∏eczka na butelki
z trzymaczem butelek

Pó∏eczki wyjmowana
na ró˝ne produkty

Pó∏eczki na puszki

Wyjmowana pó∏ka
z podnoszonà pokrywà

Pó∏eczki zamra˝alnika

5

OPIS CH¸ODZIARKO-ZAMRA˚ARKI

A

C

B

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

background image

6

Przycisk ON/OFF
Steruje w∏àczeniem i wy∏àczeniem ca∏ego urzà-
dzenia (przedzia∏ ch∏odziarki i zamra˝arki)
(wciskaç d∏u˝ej ni˝ dwie sekundy).

Przycisk sterowania zamra˝alnikem
Pozwala na regulowanie temperatury w prze-
dziale zamra˝arki (przyciskanie przycisku).

Przycisk wy∏àczania alarmu
Pozwala na wy∏àczenie alarmu dêwi´kowe-
go, jak równie˝ anulowanie komunikatów
o alarmach wyÊwietlanych przep∏ywowo na
wyÊwietlaczu (wciÊni´cie).
Ch∏odziarko-zamra˝arka jest wyposa˝ona
w system alarmowy, informujàcy o nie zam-
kni´tych drzwiach lub o wzroÊcie tempera-
tury. W takich sytuacjach rozlegnie si´ sygna∏
dêwi´kowy, w polu tekstowym „P” pojawi
si´ informacja o usterce i zacznie migaç
oÊwietlenie. WciÊni´cie przycisku „C” spowo-
duje wy∏àczenie alarmu. Ponowne wciÊni´cie
tego przycisku spowoduje znikni´cie tekstu
ostrzegajàcego.

Przycisk MODE
Pozwala na poruszanie si´ po wyÊwietlaczu
i wybranie funkcji i ustawieƒ.

Przycisk ADJUST/SELECT +
Pozwala na ustawienie ˝àdanych wartoÊci
(temperatura, data, godzina i j´zyk) lub wy-
branie innych funkcji.

Przycisk ADJUST/SELECT –
Pozwala na ustawienie ˝àdanych wartoÊci
(temperatura, data, godzina i j´zyk) lub anu-
lowanie wybranych funkcji.

Kontrolka temperatury zamra˝arki
Pokazuje temperatur´ w przedziale zamra-
˝arki. Przy pierwszym uruchomieniu lodówki
automatycznie wyÊwietlana jest temperatura
–18°C.

Kontrolka stanu zamra˝arki

Pokazuje

stan pracy urządzenia

ON - włączone; OFF - wyłączone.

Kontrolka ECO
Pokazuje stan (wy∏àczonej, wybranej, w∏à-
czonej) funkcji ECO (optymalna temperatura
przy niskim poborze energii).

Kontrolka SET FREEZER
Âwieci si´, kiedy zamra˝arka osiàgnie zadanà
temperatur´.

A

C

D

E

F

G

H

I

J

B

PANEL STERUJÑCY

background image

Kontrolka funkcji SUPER FREEZE
Pokazuje stan (wy∏àczonej, wybranej, w∏à-
czonej) funkcji SUPER FREEZE (szybkie
zamra˝anie).

Kontrolka funkcji HOLIDAY
Pokazuje stan (wy∏àczonej, wybranej, w∏àczo-
nej) funkcji HOLIDAY (wakacje) (optymalna
temperatura w przypadku d∏ugiej nieobec-
noÊci bez potrzeby wy∏àczania urzàdzenia).

Kontrolka funkcji ICE PARTY
Pokazuje stan (wy∏àczonej, wybranej, w∏à-
czonej) funkcji ICE PARTY (przyj´cie) (maksy-
malne ch∏odzenie ciep∏ej butelki i podanie jej
na stó∏ w specjalnym naczyniu do podtrzy-
mywania osiàgni´tej temperatury).

Sygnalizator alarmów
Uaktywnia si´ w przypadku wystàpienia
krytycznej sytuacji (otwarte drzwi, zbyt wy-
soka temperatura, itp.).

Wskaênik czasu
Wskazuje czas i jest u˝ywany do programo-
wania daty (miesiàc, dzieƒ i rok).

Pole tekstowe
U˝ywany do programowania j´zyka, poka-
zuje ogólne informacje dotyczàce stanu urzà-
dzenia i jak pos∏ugiwaç si´ panelem steru-
jàcym.

7

K

L

M

N

O

P

UWAGA!
Po zakoƒczeniu transportu lodówki konieczne
jest ustawienie jej w pozycji pionowej oraz
odczekanie oko∏o 4 godzin przed pod∏àcze-
niem jej do zasilania. Pozwoli to zapewniç
najlepszà pracy urzàdzenia.

Przed przystàpieniem do korzystania z lodówki
i przechowywania w niej ˝ywnoÊci nale˝y przetrzeç
wn´trze komory ch∏odziarki i zamra˝arki szmatkà
nawil˝onà ciep∏à wodà z dodatkiem sody oczysz-
czonej.

Funkcja ochrony silnika

Ten model jest wyposa˝ony w kontrolk´ chroniàcà
silnik, dlatego jeÊli w chwili instalacji kompresor
nie rozpoczyna natychmiastowo pracy, nie nale˝y
si´ przejmowaç, gdy˝ w∏àczy si´ automatycznie po

ok. 8 minutach. B´dzie si´ tak dzia∏o po ka˝dym
wy∏àczeniu z pràdu, zarówno z powodu awarii
elektrycznoÊci jak i w przypadku, gdy sam wy∏à-
czysz lodówk´ (na przyk∏ad aby jà wymyç lub
rozmroziç zamra˝alnik).
Po w∏àczeniu wtyczki do kontaktu nale˝y si´ upe-
wniç czy na wyÊwietlaczy widniej napis „OFF”. Po
uruchomieniu urzàdzenia przyciskiem ON/OFF
(przycisk wciÊni´ty ponad dwie sekundy), przedzia∏
zamra˝arki uruchomi si´ ze standardowymi usta-
wieniami (na wyÊwietlaczu w pozycji G pojawi si´
–18°C. Zalecamy uruchomienie funkcji SUPER
FREEZE
, ˝eby przyÊpieszyç och∏odzenie zamra˝al-
nika. Po osiàgni´ciu zadanej temperatury funkcja
ta automatycznie si´ wy∏àczy i od tej chwili b´dzie
mo˝na wk∏adaç produkty. Temperatur´ zamra˝arki
ustawiç, odpowiednim przyciskiem, w pozycji MED.

URUCHOMIENIE URZÑDZENIA

background image

8

JAK KORZYSTAå Z PANELU STEROWANIA

Programowanie temperatury

Je˝eli przedzia∏ zamra˝arki jest wy∏àczony, w odpo-
wiednim miejscu sygnalizacyjnym na wyÊwietlaczu
pojawi si´ napis OFF. Je˝eli przedzia∏ jest w∏àczo-
ny, widnieje zaprogramowana w tym momencie
temperatura. W celu zmiany temperatury nale˝y
wcisnàç przycisk SET FREEZER. Nast´pnie mo˝na
ustawiç temperatur´ wciskajàc przyciski „E
ADJUST/SELECT + (temperatura wzrasta co jeden
stopieƒ) lub „FADJUST/SELECT – (temperatura
maleje co jeden stopieƒ). Po ustawieniu w∏aÊciwej
temperatury nale˝y jà potwierdziç wciskajàc pono-
wnie przycisk SET FREEZER.

Uwaga: Je˝eli nie potwierdzimy nastawionej tem-
peratury przyciskiem MODE w ciàgu dziesi´ciu
sekund od ostatniego zdarzenia na wyÊwietlaczu,
b´dzie on pokazywa∏ poprzednià temperatur´, wska-
zujàc, ˝e ˝adna zmiana nie zosta∏a dokonana.

Standardowa temperatura zamra˝arki wy-
nosi –18°C.

Gdy uaktywnimy funkcj´ ECO, temperatura zamra-
˝arki automatycznie zostanie ustawiona na –18°C,
a w komorze ch∏odziarki mi´dzy +4°C a +6°C.
Mo˝liwe jest zwi´kszenie lub zmniejszenie tempera-
tury o 1°C (zalecamy ustawienie funkcji ECO).

Gdy uaktywnimy funkcj´ HOLIDAY, nie mo˝na re-
gulowaç temperatury. Temperatura zamra˝arki auto-
matycznie zostanie ustawiona na –18°C, a w ko-
morze ch∏odziarki na +12°C.

Sterowanie funkcjami

W∏àczanie/wy∏àczanie funkcji

Wcisnàç przycisk MODE D” tyle razy, ile potrzeba,
aby zapali∏a si´ czerwona obwódka funkcji, którà
chce si´ zmodyfikowaç: wskazuje to, ˝e funkcja jest
wybrana i gotowa do aktywowania lub dezaktywo-
wania. W tym momencie mo˝na przystàpiç do stero-
wania funkcjà za pomocà przycisku ADJUST/
SELECT +
E” (je˝eli chcemy jà aktywowaç) i/lub
ADJUST/SELECT – F” (je˝eli chcemy jà dezaktywo-
waç). Przyciskiem MODE D” zatwierdzamy usta-
wienie. Czerwona obwódka zgaÊnie, potwierdzajàc
zakoƒczenie programowania funkcji: je˝eli funkcja
by∏a aktywna, poza symbolem koloru zielonego,
b´dzie natomiast w∏àczony kolor niebieski, nato-
miast gdy by∏a dezaktywowana, zgaÊnie równie˝
kolor niebieski i pozostanie tylko zielony symbol.

Uwaga: Je˝eli nie potwierdzimy przyciskiem MODE
w ciàgu dziesi´ciu sekund od ostatniego zdarzenia
na wyÊwietlaczu, b´dzie on ponownie pokazywaç
stan poprzedni – ˝adna zmiana nie zosta∏a doko-
nana.

Symbol funkcji normalnego dzia∏ania
(zielone kontrolki)

Wybrana funkcja (zielony symbol
i czerwona obwódka)

Funkcja aktywna (zielony symbol
i wype∏nienie w kolorze niebieskim)

background image

Programowanie j´zyka

Programowanie j´zyka jest pierwszà zalecanà ope-
racjà (równie˝ przez tekst p∏ynàcy na wyÊwietlaczu)
przy pierwszym w∏àczeniu urzàdzenia.
Istnieje mo˝liwoÊç wyboru jednego z szeÊciu j´zy-
ków (w∏oski, francuski, angielski, hiszpaƒski, portu-
galski i turecki): wyÊwietlacz poka˝e wszystkie info-
rmacje w zaprogramowanym j´zyku; j´zykiem zapro-
gramowanym w przypadku wyboru przez u˝ytko-
wnika jest j´zyk w∏oski.
Je˝eli nie jest to pierwsze w∏àczenie, nale˝y wcisnàç
przycisk MODE D” tyle razy, ile potrzeba, aby poka-
za∏ si´ p∏ynàcy napis „IMPOSTAZIONE LINGUA
[+/-] / CHOIX LANGUE [+/-] / SET LANGUAGE
[+/-] / SELECCIONAR IDIOMA [+/-] / PRO-
GRAMACAO LÍNGUA [+/-]
”, je˝eli jest pierwsze
w∏àczenie urzàdzenia operacja ta nie jest konieczna.
W tym momencie mo˝na wybraç j´zyk za pomocà
przycisków ADJUST/SELECT + E” (spis mo˝liwych
do wyboru j´zyków przesuwa si´ do przodu) i/lub
ADJUST/SELECT – F” (spis mo˝liwych do wyboru
j´zyków przesuwa si´ do ty∏u). Po tym jak poka˝e
si´ na wyÊwietlaczu napis w j´zyku, który chcecie
wybraç, nale˝y potwierdziç jego wybór wciskajàc,
jeszcze raz przycisk MODE D”: j´zyk jest teraz
aktywny.

Uwaga: Je˝eli nie potwierdzimy przyciskiem MODE
w ciàgu dziesi´ciu sekund od ostatniego zdarzenia
na wyÊwietlaczu, b´dzie on ponownie pokazywaç
stan poprzedni – ˝adna zmiana nie zosta∏a doko-
nana.

Programowanie godziny i daty

Programowanie godziny i daty nast´pujà po sobie
i nie jest mo˝liwe zaprogramowanie daty, bez wcze-
Êniejszego zaprogramowania godziny
Wcisnàç przycisk MODE D” tyle razy, ile potrzeba,
aby pokaza∏ si´ p∏ynàcy napis „SET TIME [+/-]”.
W tym momencie mo˝na zaprogramowaç dok∏adnà
godzin´ za pomocà przycisków ADJUST/SELECT +
E” (przesuwa si´ do przodu o jednà godzin´) i/lub
ADJUST/SELECT – F” (przesuwa si´ w ty∏ o jednà
godzin´). Po tym, jak zaprogramujemy godzin´,
nale˝y potwierdziç jego wybór wciskajàc, jeszcze
raz przycisk MODE D”; teraz przechodzimy do pro-
gramowania minut, które przebiega w ten sam
sposób.
Po zaprogramowaniu czasu, przechodzimy do pro-
gramowania dnia i sukcesywnie miesiàca i roku,
ca∏y czas w ten sam sposób: przyciski ADJUST/
SELECT +
E” i ADJUST/SELECT – F” do wpro-
wadzenia odpowiedniej cyfry i przycisk MODE D
w celu potwierdzenia.

Uwaga: Je˝eli nie potwierdzimy przyciskiem MODE
w ciàgu dziesi´ciu sekund od ostatniego zdarzenia
na wyÊwietlaczu, b´dzie on ponownie pokazywaç
stan poprzedni – ˝adna zmiana nie zosta∏a doko-
nana.

9

background image

10

Temperatur´ wewnàtrz ch∏odziarki reguluje si´ przy
pomocy termostatu.

MIN = mniej intensywne ch∏odzenie
MAX = najbardziej intensywne ch∏odzenie

Najlepiej jest ustawiç pokr´t∏o termostatu w po∏o-
˝eniu Êrodkowym (MED).

Aby zwi´kszyç iloÊç dost´pnej przestrzeni w Êrodku
ch∏odziarki nale˝y najoptymalniej rozmieÊciç pro-
dukty na pó∏kach ch∏odziarki.
– Wewnàtrz ch∏odziarki powietrze cyrkuluje w na-

turalny sposób, w zwiàzku z czym zimniejsze
powietrze, które jest ci´˝sze, znajduje si´ na
dole. Dlatego te˝ mi´sa i sery powinny byç umie-
szczane w cz´Êci nad pojemnikami na warzywa.

– Nale˝y stosowaç si´ do wskazówek dotyczàcych

maksymalnego czasu przechowywania produk-
tów, ka˝dy produkt, nawet najÊwie˝szy, po pew-
nym czasie ulega zepsuciu.

– Wbrew powszechnym opiniom, potrawy goto-

wane nie przechowujà si´ d∏u˝ej ni˝ produkty
surowe.

– Do ch∏odziarki nie nale˝y wstawiaç otwartych po-

jemników z p∏ynami, mog∏oby to spowodowaç
wzrost wilgotnoÊci, a w rezultacie tworzenie
si´ szronu.

– Do ch∏odziarki nale˝y wstawiaç zimne, lub ewen-

tualnie letnie potrawy. Wstawienie goràcej potra-
wy spowodowa∏oby gwa∏towne podniesienie si´
temperatury w komorze, dodatkowà prac´ agre-
gatu, a w rezultacie wi´ksze zu˝ycie energii.

– Nale˝y uwa˝aç, aby pojemniki (szklane, plas-

tikowe) ani potrawy nie dotyka∏y do tylnej Êciany

ch∏odzàcej. Potrawy mog∏yby ulec zepsuciu,
zu˝ycie energii elektrycznej mog∏oby si´ zwi´-
kszyç, a na pojemnikach i potrawach tworzy∏aby
si´ skroplina.

Przegroda „Fresh Box”
do przechowywania mi´sa i ryb

Przestrzeƒ ta zosta∏a stworzona, aby przed∏u˝yç
czas przechowywania Êwie˝ego mi´sa i ryb (nawet
do jednego tygodnia). Jest to mo˝liwe, gdy˝ we-
wnàtrz tej przegrody panuje temperatura ni˝sza,
ni˝ w ca∏ej lodówce. Przezroczysta przes∏ona za-
bezpiecza przegrod´ i zapobiega efektowi utleniania
i czernienia, które sà charakterystyczne dla mi´sa
i ryb, nara˝onych na kontakt z przep∏ywajàcym
powietrzem.
Przegroda mo˝e byç równie˝ u˝ywana do ch∏odze-
nia daƒ, które zazwyczaj spo˝ywa si´ zimne; szynka
z melonem, figi i szynka, mozzarella i pomidory.

Pojemnik na sery i w´dliny

W celu u˝ycia podwieszonego pojemnika na w´-
dliny/sery nale˝y wysunàç go spod pó∏ki. Pojemnik
mo˝na równie˝ przesuwaç wzd∏u˝ pó∏ki.

JAK KORZYSTAå Z KOMORY CH¸ODZIARKI

background image

11

Pojemniki na owoce i warzywa

Pojemniki na owoce i warzywa s∏u˝à do zapewnienia
przechowywanym produktom Êwie˝oÊci. W celu
zmniejszenia temperatury w pojemnikach nale˝y
otworzyç wywietrzniki w pokrywie. Przymykajàc
otwory spowodujemy wzroÊni´cie temperatury.

Pó∏eczki na puszki

Boczny uchwyt puszek mo˝e byç u˝ywany do prze-
chowywania równie˝ innych produktów, takich jak
jogurt, mas∏o.

W celu przygotowania ˝ywnoÊci do zamro˝enia,
nale˝y zapoznaç si´ ze specjalnymi wskazówkami.
Produkt rozmro˝ony, nawet je˝eli tylko cz´Êciowo,
nie mo˝e byç powtórnie zamro˝ony: nale˝y ugo-
towaç go w celu spo˝ycia (w ciàgu 24 godzin) lub
powtórnego zamro˝enia. Âwie˝e produkty spo-
˝ywcze przeznaczone do zamro˝enia, nie powinny
mieç kontaktu z artyku∏ami wczeÊniej zamro˝onymi,
ale muszà byç umieszczone w górnej przegrodzie
B”, gdzie temperatura jest ni˝sza ni˝ –18°C i jest
idealna do dobrego zamra˝ania ˝ywnoÊci. Nie
nale˝y zapominaç, ˝e dobra konserwacja ˝ywnoÊci
mro˝onej zale˝y od szybkoÊci mro˝enia.
Maksymalna, dzienna iloÊç do zamro˝enia jest
wskazana na tabliczce znamionowej, umiejsco-
wionej wewnàtrz przedzia∏u ch∏odziarki, na lewej
Êciance obok pojemnika na warzywa. Pierwszy raz
lub po czasie, gdy zamra˝arka by∏a nieaktywna,
produkty mo˝na zamra˝aç, gdy urzàdzenie b´dzie
pracowa∏o z maksymalnà mocà. Gdy urzàdzenie
ju˝ funkcjonuje, mro˝enie mo˝e nastàpiç na dwa
sposoby:

1. Dla ma∏ych iloÊci, mniejszych ni˝ maksymalna

wskazana na tabliczce znamionowej, nale˝y
aktywowaç na panelu sterowania funkcj´ SUPER
FREEZE
na tryb pracy „24 godziny”, wsadziç
produkty do mro˝enia. Po 24 godzinach albo
po osiàgni´ciu optymalnej temperatury funkcja
dezaktywuje si´ automatycznie.

2. Dla du˝ych iloÊci ˝ywnoÊci przeznaczonej do

mro˝enia (osiàgajàcej maksymalnà mo˝liwoÊç
wskazanà na tabliczce znamionowej) nale˝y
aktywowaç za pomocà panelu sterowania funkcj´
SUPER FREEZE na tryb pracy „48 godzin” –
symbol zacznie mrugaç. Po 24 godzinach sym-
bol funkcji przestanie migaç i b´dzie Êwieciç
Êwiat∏em ciàg∏ym: w tym momencie mo˝na
w∏o˝yç ˝ywnoÊç przeznaczonà do zamro˝enia.
Po nast´pnych 24 godzinach funkcja dezakty-
wuje si´ automatycznie.

Podczas zamra˝ania nie nale˝y otwieraç zamra˝arki.
Aby osiàgnàç optymalne zamro˝enie, zaleca si´
podzieliç ˝ywnoÊç na ma∏e porcje, zapewniajàc
szybkie i jednolite mro˝enie. Na opakowaniach

JAK NAJLEPIEJ U˚YWAå PRZEDZIA¸U ZAMRA˚ARKI

background image

12

zaznaczcie zawartoÊç i dat´ mro˝enia. W celu
uzyskania wi´kszej przestrzeni w przedziale
zamra˝arki, mo˝ecie usunàç Êrodkowà szuflad´,
uk∏adajàc produkty bezpoÊrednio na p∏ycie parow-
nika. Skontrolowaç po w∏o˝eniu ˝ywnoÊci, czy
drzwi zamykajà si´ poprawnie.
W przypadku awarii sieci zasilajàcej lub awarii
urzàdzenia nie nale˝y otwieraç drzwiczek zamra-
˝alnika. Izolacja cieplna urzàdzenia zapewnia 9-14
godzinnà ochron´ produktów ˝ywnoÊciowych
przed rozmro˝eniem.
W zamra˝alniku nie nale˝y przechowywaç pe∏nych
butelek, zamarzajàcy p∏yn zwi´kszajàcy swojà
obj´toÊç móg∏by je rozsadziç.

Szybkie ch∏odzenie napojów
ICE PARTY

Dzi´ki specjalnej funkcji ICE PARTY nie b´dziecie
mieli ju˝ problemu z p´kni´tymi butelkami, umiesz-
czanymi w przedziale zamra˝arki (wszystkie p∏yny
podczas zamra˝ania zwi´kszajà swojà obj´toÊç).
Aktywujàc t´ funkcj´, samo urzàdzenie zasygnali-
zuje Wam sygna∏em akustycznym, ˝e nale˝y ju˝
wyjàç butelki z zamra˝arki. W celu wy∏àczenia
sygna∏u dêwi´kowego wystarczy wcisnàç przycisk
RESET ALARM C”. Nie zapominajcie o u˝ywaniu
ergonomicznego pojemnika, b´dàcego na wypo-
sa˝eniu, do umieszczania w nim butelek, a nast´-
pnie wewnàtrz zamra˝arki; poza przyspieszeniem
ch∏odzenia, b´dziecie mogli, w czasie przeznaczo-
nym na serwowanie napoju, przenieÊç go, dzi´ki
specjalnym uchwytom, na stó∏, utrzymujàc sch∏o-
dzenie.

Uwaga: Zawsze nale˝y przechowywaç do∏àczony
pojemnik na butelki wewnàtrz przedzia∏u zamra-
˝arki (nawet je˝eli nie macie butelki, którà chcecie
sch∏odziç); tylko dzi´ki temu zagwarantowana
b´dzie mo˝liwoÊç szybkiego sch∏odzenia p∏ynu.
Pami´taç nale˝y, ˝e w celu optymalnego funkcjo-
nowania, pojemnik z butelkà powinien byç umiejs-
cowiony w górnej cz´Êci zamra˝arki, gdy aktywna
jest funkcja ICE PARTY.

Pojemnik do robienia lodu

Po wype∏nieniu wodà, pojemniki na lód nale˝y
wsunàç do specjalnej przegrody do robienia lodu,
Po ok. 2 godzinach kostki lodu b´dà gotowe.
W celu wydostania kostek lodu, przy pomocy
uchwytów, pojemniki obróciç w prawà stron´. Lód
zostanie wysypany do szufladki pod pojemnikami,
w tym momencie mo˝na z niego korzystaç.

background image

13

PRZECHOWYWANIE PRODUKTÓW

Wskazówki dotyczàce rozmieszczenia artyku∏ów w komorze ch∏odziarki

Produkt

Czas prze-

Rozmieszczenie

˝ywnoÊciowy

chowywania

w ch∏odziarce

mi´so i oczyszczone ryby

2 lub 3 dni

w dolnej cz´Êci ch∏odziarki

(owinàç w plastikowà foli´ lub

bezpoÊrednio nad szufladami z warzywami

umieÊciç w torebkach plastikowych)

(najzimniejsze miejsce w ch∏odziarce)

Êwie˝e sery

3 lub 4 dni

w dolnej cz´Êci ch∏odziarki
bezpoÊrednio nad szufladami z warzywami
(najzimniejsze miejsce w ch∏odziarce)

jajka

1 miesiàc

na przeznaczonych do tego
pó∏eczkach na wewn´trznej stronie drzwi

mas∏o i margaryna

1 tydzieƒ

na pó∏eczce na wewn´trznej stronie drzwi

gotowane potrawy (przechowywaç

3 lub 4 dni

na dowolnej pó∏ce ch∏odziarki

w hermetycznych pojemnikach, umieÊciç
w ch∏odziarce po ostygni´ciu)

surowe w´dliny,

3 lub 4 dni

na dowolnej pó∏ce ch∏odziarki

chleb z formy, ciastka z kremem, pomidory, itp.

produkty w butelkach, mleko, napoje, jogurt

na jednej z pó∏eczek
na wewn´trznej stronie drzwi

owoce i warzywa

w szufladach na owoce i warzywa

Uwaga: Ziemniaki, czosnek, cebula nie wymagajà przechowywania w lodówce.

background image

14

Wskazówki dotyczàce wykorzystania komory zamra˝arki

Produkt

Opakowanie

Czas Czas

prze-

Rozmra˝anie

„kruszenia” chowywania

(dni)

(miesiàce)

Mi´sa i ryby

Pieczeƒ wo∏owa

owinàç w foli´ aluminiowà

2–3

9–10

niekonieczne

i sztuka mi´sa

Jagni´

owinàç w foli´ aluminiowà

1–2

6

niekonieczne

Pieczeƒ wieprzowa

owinàç w foli´ aluminiowà

1

6

niekonieczne

Pieczona i gotowana

owinàç w foli´ aluminiowà

1

8

niekonieczne

ciel´cina

Befsztyki i sma˝one kotlety ka˝dy kotlet owinàç w foli´

6

niekonieczne

wieprzowe i ciel´ce

polietylenowà, a nast´pnie w foli´
aluminiowà zawinàç od 4 do 6
tak opakowanych kotletów

Kotlety z jagni´cia

ka˝dy kotlet owinàç w foli´

6

niekonieczne

i wo∏owe

polietylenowà, a nast´pnie w foli´
aluminiowà zawinàç od 4 do 6
tak opakowanych kotletów

Mi´so mielone

w aluminiowych pojemnikach

Êwie˝o

2

powoli w ch∏odziarce

z przykrywkà z polietylenu

zmielone

Serca i wàtróbka

w torebkach polietylenowych

3

niekonieczne

Kie∏basy

folia aluminiowa lub polietylenowa

2

w zale˝noÊci
od przeznaczenia

Kurczak i indyk

owinàç w foli´ aluminiowà

1–3

9

powoli w ch∏odziarce

Kaczka i g´Ê

folia aluminiowa

1–4

6

powoli w ch∏odziarce

Ba˝ant, kuropatwa,

folia aluminiowa

1–3

9

powoli w ch∏odziarce

dzika kaczka

Królik i zajàc

folia aluminiowa

3–4

6

powoli w ch∏odziarce

Jeleƒ, sarna

folia aluminiowa lub polietylenowa

5–6

9

powoli w ch∏odziarce

Wi´ksze ryby

folia aluminiowa lub polietylenowa

4–6

powoli w ch∏odziarce

Mniejsze ryby

w torebkach polietylenowych

2–3

niekonieczne

Skorupiaki

w torebkach polietylenowych

3–6

niekonieczne

Mi´czaki

w plastikowych lub aluminiowych

3

powoli w ch∏odziarce

pojemnikach, przykrytych warstwà
soli z wodà

Gotowane ryby

folia aluminiowa lub polietylenowa

12

w goràcej wodzie

Sma˝one ryby

w torebkach polietylenowych

4–6

bezpoÊrednio
na patelni

background image

15

Wskazówki dotyczàce wykorzystania komory zamra˝arki

Produkt

Przygotowanie

Czas blan- Opakowanie

Czas prze-

Rozmra˝anie

szowania

chowywania

(min)

(miesiàce)

Owoce i warzywa

Jab∏ka i gruszki

obraç ze skórki i pokroiç

2

w pojemnikach

12

powoli

na ma∏e kawa∏ki

(zalane w syropie)

w ch∏odziarce

Morele, brzoskwinie,

usunàç pestki

1–2

w pojemnikach

12

powoli

czereÊnie i Êliwki

i obraç ze skórki

(zalane w syropie)

w ch∏odziarce

Truskawki, je˝yny

oczyÊciç, umyç i po-

w pojemnikach

10–12

powoli

i czarna jagoda

zostawiç do osuszenia

(w cukrze)

w ch∏odziarce

Gotowane owoce

pokroiç, zagotowaç,

w pojemnikach,

12

powoli

przetrzeç

dodajàc cukier (10%)

w ch∏odziarce

Soki owocowe

owoce umyç,

w pojemnikach,

10–12

powoli

pokroiç i rozgniataç

cukier do smaku

w ch∏odziarce

Kalafior

usunàç liÊcie, podzieliç

2

w torebkach

12

niekonieczne

na drobne ró˝yczki,

polietylenowych

blanszowaç w wodzie
z dodatkiem soku
z cytryny

Kapusta i brukselka

oczyÊciç i umyç,

1–2

w torebkach

10–12

w temp.

podzieliç na drobne

polietylenowych

pokojowej

kawa∏ki

Groszek zielony

wy∏uskaç i umyç

2

w torebkach

12

niekonieczne

polietylenowych

Fasolka szparagowa

umyç i pokroiç

3

w torebkach

10–12

niekonieczne

na drobne kawa∏eczki

polietylenowych

Marchew,

obraç ze skórki, umyç

3–4

w torebkach

12

niekonieczne

papryka i rzepa

i pokroiç w plastry

polietylenowych

Grzyby i szparagi

umyç i pokroiç

3–4

w torebkach

6

w temp.

lub pojemnikach

pokojowej

Szpinak

umyç i posiekaç

2

w torebkach

12

w temp.

polietylenowych

pokojowej

Warzywa ró˝ne

umyç i pociàç na

3

w torebkach,

6–7

w temp.

na zup´

drobne kawa∏eczki

ma∏e porcje

pokojowej

background image

16

Wskazówki dotyczàce wykorzystania komory zamra˝arki

Produkt

Opakowanie

Czas przechowy- Rozmra˝anie

wania (miesiàce)

Inne produkty ˝ywnoÊciowe

Chleb

w torebkach polietylenowych

4

w temperaturze
pokojowej i w piekarniku

Ciasta

w folii polietylenowej

6

w temperaturze pokojowej, nast´pnie
w piekarniku w temp. 100/200°C

Âmietana

w plastikowych pojemnikach

6

w temperaturze
pokojowej lub w ch∏odziarce

Mas∏o

w oryginalnym opakowaniu,

6

w ch∏odziarce

zawini´tym w foli´ aluminiowà

Potrawy gotowane

poporcjowane w plastikowych

3–6

w temperaturze

lub zupa jarzynowa

lub szklanych pojemnikach

pokojowej lub goràcej wodzie

Jajka

zamra˝aç bez skorupki

10

w temperaturze

w ma∏ych pojemnikach

pokojowej lub w ch∏odziarce

• Instalacja w odpowiednim miejscu
Ch∏odziarko-zamra˝arka powinna staç z dala od
êróde∏ ciep∏a, w przewiewnym pomieszczeniu

• Odpowiednia temperatura
Termostat ch∏odziarko-zamra˝arki i zamra˝alnika
powinien byç ustawiony na pozycji Êrodkowej. Zbyt
niska temperatura nie wyd∏u˝a czasu przechowy-
wania produktów, mo˝e wr´cz spowodowaç ze-
psucie si´ w´dlin, warzyw i serów, i wymaga wi´-
kszego zu˝ycia energii.

• Nie zape∏niaç nadmiernie
Aby produkty dobrze si´ przechowywa∏y, jest nie-
zb´dne, aby zimne powietrze mog∏o swobodnie
cyrkulowaç pomi´dzy produktami. Nadmierne zape∏-
nienie ch∏odziarko-zamra˝arki uniemo˝liwia t´
cyrkulacj´ i powoduje ciàg∏à prac´ agregatu.

• Zamkni´te drzwi
Ch∏odziarko-zamra˝ark´ nale˝y otwieraç jak najrza-
dziej, poniewa˝ za ka˝dym razem uchodzi z niej

du˝a iloÊç zimnego powietrza. Aby przywróciç po-
przednià temperatur´ agregat musi d∏ugo pracowaç
zu˝ywajàc du˝o energii.

• Uwaga na uszczelk´
Uszczelka powinna byç czysta i elastyczna, by dobrze
przylega∏a do drzwi i zapobiega∏a wydostawaniu
si´ zimna na zewnàtrz.

• Nie wk∏adaç goràcych potraw
Ciep∏y garnek wstawiony do ch∏odziarko-zamra-
˝arki powoduje podniesienie si´ temperatury o kilka
stopni, przed w∏o˝eniem do ch∏odziarko-zamra-
˝arki nale˝y poczekaç, aby garnek ostyg∏.

• Kontrolowaç stopieƒ oszronienia

zamra˝arki

Sprawdzaç czy na Êciankach urzàdzenia nie pojawia
si´ lód i nadmiernej gruboÊci warstwa szronu. JeÊli
warstwa lodu stanie si´ zbyt gruba nale˝y rozmro-
ziç lodówk´ (patrz „Konserwacja”).

JAK ZMINIMALIZOWAå ZU˚YCIE ENERGII

background image

17

Alarm otwartych drzwi

W przypadku, gdy drzwi pozostanà otwarte d∏u˝ej
ni˝ dwie minuty, wewn´trzna lampka oÊwietlajàca
zacznie migaç; po kilku sekundach pojawi si´
sygna∏ akustyczny, który mo˝na wy∏àczyç zamykajàc
drzwi lub wciskajàc przycisk RESET ALARM C”.
Je˝eli drzwi b´dà otwarte d∏u˝ej ni˝ 4 minuty, lampka
zacznie szybciej migaç.

Alarm w przypadku nienormalnego
ogrzania zamra˝arki

1. Aby zasygnalizowaç nienormalne ogrzewanie

zamra˝arki (np. chwilowy zanik napi´cia), w∏àczy
si´ sygna∏ akustyczny i poka˝e si´ informacja na
wyÊwietlaczu o niebezpiecznym wzroÊcie tem-
peratury w komorze. Aby nie dopuÊciç do po-
nownego zamra˝ania ˝ywnoÊci, zamra˝arka
utrzymuje temperatur´ oko∏o 0°C, pozwalajàc
na skonsumowanie artyku∏ów w ciàgu 24 godzin
lub na powtórne zamro˝enie po ugotowaniu.

Mo˝na wy∏àczyç sygna∏ dêwi´kowy wciskajàc
przycisk RESET ALARM C”. Aby przywróciç
normalne funkcjonowanie i anulowaç komuni-
kat alarmu na wyÊwietlaczu, nale˝y ponownie
wcisnàç przycisk RESET ALARM C”.

2. Je˝eli temperatura zacznie zbytnio si´ podwy˝-

szaç, ponownie uaktywni si´ sygna∏ akustyczny
i pojawi si´ na wyÊwietlaczu wiadomoÊç o nie-
bezpiecznym ogrzaniu. Zaleca si´ sprawdziç stan
˝ywnoÊci. Mo˝e si´ zdarzyç, ˝e nale˝y jà wyrzu-
ciç. W ˝adnym przypadku, ˝ywnoÊç nie mo˝e
byç powtórnie zamro˝ona, chyba, ˝e po wczeÊ-
niejszym ugotowaniu. Aby nie dopuÊciç do
ponownego zamra˝ania ˝ywnoÊci, zamra˝arka
utrzymuje temperatur´ oko∏o 0°C. Mo˝na
wy∏àczyç sygna∏ dêwi´kowy wciskajàc przycisk
RESET ALARM C”. Aby przywróciç normalne
funkcjonowanie i anulowaç komunikat alarmu
na wyÊwietlaczu, nale˝y ponownie wcisnàç
przycisk RESET ALARM C”.

ALARMY DèWI¢KOWE I WIZUALNE

Przed przystàpieniem do czyszczenia nale˝y wy∏à-
czyç urzàdzenie, przez wciÊni´cie na ok. 10 sekund
przycisku ON/OFF i bezwzgl´dnie od∏àczyç urzà-
dzenie od sieci zasilajàcej (wyjmujàc wtyczk´ lub
wy∏àczajàc g∏ówny bezpiecznik).

Funkcja HOLIDAY. Pleʃ i brzydkie zapachy, które
powstajà wewnàtrz wy∏àczonej lodówki, gdy wy-
je˝d˝amy na wakacje, nie b´dà ju˝ problemem:
wystarczy aktywowaç funkcj´ HOLIDAY (za po-
mocà panelu sterowania wybraç funkcj´ o sym-
bolu

). W ten sposób, przy niskim zu˝yciu

pràdu, utrzymuje si´ w komorze zamra˝arki tem-

peratur´ –18°C, a w komorze ch∏odziarki oko∏o
+11°C (mo˝na przechowywaç Êrodki do makija˝u
i kosmetyki) i pozostawia si´ zamra˝ark´ usta-
wionà na minimum, co jest niezb´dne, aby prze-
chowywaç ˝ywnoÊç.

Konserwacja i czyszczenie

Materia∏y, z których jest wykonanie urzàdzenie sà
higieniczne i nie wydzielajà zapachów, jednak, aby
zachowa∏y swoje w∏aÊciwoÊci nale˝y pami´taç,
aby produkty by∏y zawsze szczelnie zamkni´te, tak
by nie powsta∏ przykry zapach lub trudne do usu-
ni´cia palmy.

KONSERWACJA

background image

18

WyÊwietlacz jest ca∏kowicie wy∏àczony
Nale˝y sprawdziç, czy:
• g∏ówny bezpiecznik jest w∏àczony;
• wtyczka jest poprawnie w∏o˝ona do gniazda sieci;
• gniazdo nie jest uszkodzone; spróbujcie pod∏à-

czyç wtyczk´ do innego gniazda w mieszkaniu.

Silnik nie uruchamia si´
Nale˝y sprawdziç, czy:
• min´∏o 8 minut od pod∏àczenia.

Ch∏odziarko-zamra˝arka za ma∏o ch∏odzi
Nale˝y sprawdziç, czy:
• drzwi dobrze sà zamykajà, uszczelka nie jest

zu˝yta;

• drzwi nie sà za cz´sto otwierane;
• pokr´t∏o termostatu znajduje si´ na w∏aÊciwej

pozycji;

• ch∏odziarko-zamra˝arka nie jest przepe∏niona.

Produkty w ch∏odziarce zamarzajà
Nale˝y sprawdziç, czy:
• ga∏ka termostatu jest na w∏aÊciwej pozycji;
• produkty nie dotykajà do tylnej, najzimniejszej

Êciany ch∏odziarko-zamra˝arki.

Agregat pracuje bez przerwy
Nale˝y sprawdziç, czy:
• aktywna jest funkcja SUPER FREEZE lub ICE

PARTY;

• drzwi sà dobrze zamkni´te lub nie by∏y przez

d∏u˝szy czas otwarte;

• temperatura na zewnàtrz jest bardzo wysoka;
• pokr´t∏o termostatu znajduje si´ na w∏aÊciwej

pozycji.

Urzàdzenie nadmiernie ha∏asuje
Nale˝y sprawdziç, czy:
• ch∏odziarko-zamra˝arka stoi na p∏askim pod∏o˝u;
• ch∏odziarko-zamra˝arka nie jest zainstalowana

mi´dzy przedmiotami, które wibrujàc ha∏asujà;

• gaz ch∏odzàcy wytwarza lekki ha∏as tak˝e, gdy

agregat nie pracuje (nie jest to wadà).

JeÊli po wszystkich kontrolach urzàdzenie nie
dzia∏a i usterka nie znika, nale˝y zwróciç si´ do
najbli˝szego serwisu, podajàc nast´pujàce infor-
macje: typ usterki, model (Mod.) i numery (S/N)
znajdujàce si´ na tabliczce znamionowej umiesz-
czonej po lewej stronie obok pojemników na
warzywa (patrz poni˝szy rysunek).

W ˝adnym wypadku nie nale˝y wzywaç nie
autoryzowanych monterów ani zgadzaç si´
na zastàpienie cz´Êci cz´Êciami nie oryginal-
nymi.

EWENTUALNE PROBLEMY

– Do czyszczenia ch∏odziarko-zamra˝arki mo˝na

u˝ywaç wy∏àcznie wody i roztworu sody oczy-
szczonej posiadajàcej w∏aÊciwoÊci dezynfeku-
jàce, oraz mi´kkiej gàbki. Ewentualnie mo˝na
u˝yç delikatnego myd∏a.

– Nie nale˝y u˝ywaç Êrodków ˝ràcych, wybiela-

czy, amoniaku, ani rozpuszczalników.

– Wszystkie cz´Êci wyjmowane nale˝y wymyç

w ciep∏ej wodzie z dodatkiem p∏ynu do mycia
naczyƒ.

– Gdy urzàdzenie jest wy∏àczone na d∏u˝szy okres

czasu, nale˝y wymyç je wewnàtrz i zostawiç
otwarte drzwi tak, by nie powsta∏ przykry zapach.

background image

19

Dzi´kujemy Paƒstwu za wybór produktu firmy Ariston. Zmywarka, którà Paƒstwo zakupili jest
urzàdzeniem niezawodnym i prostym w u˝yciu. Ufamy, ˝e dokonali Paƒstwo dobrego wyboru, ˝e to
nowe urzàdzenie zagwarantuje wieloletnià i bezawaryjnà prac´.

S k o r z y s t a j

z P a s z p o r t u A r i s t o n a

Dzi´ki niemu przez pi´ç lat za darmo b´dà usuni´te wszelkie usterki.
Informacja, jak staç si´ posiadaczem PASZPORTU umieszczona jest w ksià˝ce gwarancyjnej. Wi´cej
informacji mo˝na uzyskaç dzwoniàc na bezp∏atnà infolini´ pod numer:

0 800 22 11 00

A r i s t o n j e s t z a w s z e z T o b à

p o d o k o n a n i u z a k u p u

W przypadku Paƒstwa wàtpliwoÊci co do prawid∏owej pracy urzàdzenia, prosimy o kontakt z autory-
zowanym serwisem pod ogólnopolskim telefonem serwisowym

0 801 33 22 11

BÑDè W KONTAKCIE

background image

Merloni Elettrodomestici spa


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:

więcej podobnych podstron