made by koperek©
REMPLACER
nous rempla
Ç
ons
un morceau
– kawałek
un veau
– cielęcina
farci
– faszerowany
savoreaux
– pyszny
allonger
– wydłużad
osoba + FAIRE + infinitif to have something done
trop de (q.ch.)
– za mało (czegoś)
des chevaux [de∫vo] ≠ des cheveux [de∫vø]
LA DIFFÉRENCE ENTRE [e], [ɛ], [ɘ], [œ], [ø]
Ce [sɘ] monsieur [mɘsjø] en [ɑ ] bleu [blø].
Ce [sɘ] monsieur [mɘsjø] en [ɑ ] bleu [blø] les [le] veut [vø].
Ce [sɘ] monsieur [mɘsjø] en [ɑ ] bleu [blø] les [le] veut [vø], ces [se] deux [dø] œufs [ø].
Je [ʒɘ] sais [sɛ], ce [sɘ] qu’il [kil] veut [vø].
Je [ʒɘ] sais [sɛ], ce [sɘ] qu’il [kil] veut [vø], ce [sɘ] bébé [bebe].
Je [ʒɘ] sais [sɛ], ce [sɘ] qu’il [kil] veut [vø], ce [sɘ] bébé [bebe] malheureux [malœʀø].
mieux [mjø].
mieux [mjø] à [a] deux [dø] ce [sɘ] jeu [ʒø].
Des yeux [dezjø] bleux [blø] dangereux [dɑ ʒɘʀø].
Un [œ ] lieu [ljø] mystérieux [misteʀjø].
Des [de] cheveux [de∫vø] graisseux [gʀɛø]
(przetłuszczone)
.
Un [œ ] monsieur [mɘsjø] sérieux [seʀjø].
Une [yn] sœur [sœ:ʀ] en [ɑ ] pleurs [plœ:ʀ].
Un [œ ] peu [pø] de [dɘ] beurre [bœ:ʀ].
Des [de] vœux [vø]
(życzenia)
de [
(bratanek)
Un œil [œ nœ j] bleu [blø].
Un [œ ] bœuf [bœf] peureux [pœʀø].
Un [œ ] veuf [vœf]
(wdowiec)
made by koperek©
[e]
(une) fée *fe+
( wróżka)
( ogieo)
et [e]
(i)
( oni)
1. b [be]
2. (bouche) bée *be+
1. ( b, litera
alfabetu)
2. ( usta otwarte,
np. ze zdziwienia)
( woły)
1. des [de]
2. (un) dé
1. ( rodzajnik
nieokreślony dla
l. mng.)
2. ( kostka do gry)
( dwa)
1. ces [se]
2. ses [se]
1. ( zaimek
przymiotny
wskazujący dla
l.mng.)
2. ( zaimek
dzierżawczy dla 3.
os. l. poj. – jeden
posiadacz wielu
przedmiotów)
ceux [cø]
(zaimek
wskazujący
r. męskiego l. mng.)
V [ve]
(V, litera alfabetu)
1. (je, tu) veux
2. (il) veut
3. voeu
4. voeux
1., 2. (odmiana
czasownika VOULOIR)
3., 4. (życzenie,
życzenia)
P [pe]
(P, litera alfabetu)
1. (je, tu) peux
2. (il) peut
3. peu
1., 2. (odmiana
czasownika POUVOIR)
3. (trochę)