NAME:
DATE:
CLASS:
SCORE: …………………………… / 15
I. Zaznacz wyraz, który nie pasuje do pozostałych. (4 pkt)
1. director screenplay
journalist
cast
2.
weekly
paperback
book
novel
3.
palette
oboe
violin
drums
4. bestseller
plot
blockbuster
hit
II. Dopasuj wyrazy z obu kolumn, tak aby utworzyć poprawne wyrażenia. (4 pkt)
1
f
2
h
3
a
4
g
5
e
6
c
7
d
8
b
lead
foreign
compose
dress
play
wildlife
multiplex
pay
Express Publishing: Matura – Repetytorium. Poziom rozszerzony Quick Test 9B
© EGIS PHOTOCOPIABLE
a music
b a bribe
c documentary
d cinema
e a role
f singer
g rehearsal
h affairs
III. Uzupełnij poniższe zdania, używając podanego wyrazu w niezmienionej formie, tak
aby zachować znaczenie zdania wyjściowego. Użyj od dwóch do pięciu wyrazów.
(3 pkt)
1. ‘You should reserve the tickets at least two weeks in advance,’ my friend told me.
ADVISED
My friend
advised me to reserve
the tickets at least two
weeks in advance.
2. ‘We’d better hurry up if we don’t want to miss the beginning,’ he said.
SUGGESTED
He
suggested hurrying up / that we (should) hurry up / that we hurried
up
so as not to miss the beginning.
3. ‘I think this movie is a failure,’ the critic said.
CLAIMED The critic
claimed (that) that movie was
a failure.
Express Publishing: Matura – Repetytorium. Poziom rozszerzony Quick Test 9B
© EGIS PHOTOCOPIABLE
IV.
Przeczytaj tekst, z którego usunięto cztery zdania. Dobierz brakujące zdania (A–F),
tak aby otrzymać spójny i logiczny tekst. W każdą lukę (1–4) wpisz literę, którą
oznaczone jest brakujące zdanie. Dwa zdania podane zostały dodatkowo i nie pasują
do tekstu. (4 pkt)
JEWISH CULTURE FESTIVAL IN CRACOW
This tremendous festival has been held in Cracow for over fifteen years now. During this period, the
former Jewish district of Kazimierz has itself steadily regained its colours. 1)
E
It is an event
like no other, during which the entire city quarter of Kazimierz is transformed for a week into a
centre for Jewish and Yiddish culture. The programme includes concerts, workshops, gallery
exhibits, museum presentations, dance, and food. It is pure joy to be there, not the least because it
gives the performers a chance to spend some real quality time hanging with each other, hatching
new musical projects. 2)
A
Every year in June or July visitors are able to enjoy celebrated Jewish and Jewish-inspired arts from
across the globe strutting their stuff in Kazimierz’s synagogue, cellars, theatres and cafés. Among
these venues, the glorious Tempel Synagogue stands out: a classic 19th-century synagogue restored
to a fully functional state, with excellent acoustics and room for a large audience. The festival
culminates in a huge open air concert on the picturesque Szeroka Street. 3)
B
The festival offers a unique insight into Poland’s rich Jewish legacy. During the Renaissance and
Baroque eras, Jews talked of Cracow as a ‘Jewish Paradise’, such was the extent of their liberties
and of the richness of cultural life in the city. 4)
C
Their efforts can make an annual festival
the cornerstone of a cultural movement that ensures that the Jewish culture of Cracow endures all
year long. While there are other good Jewish music festivals in Europe, Cracow with its excellent
organization and an army of young volunteers, who guarantee that everything flows smoothly, is
certainly the Big One.
Adapted from www.cracow-life.com
and from “The Festival of Jewish Culture, Krakow”
posted by Dumneazu on www.horinca.blogspot.com
A. It also gives them a chance to meet their audience and sip coffee with them
in the many cafes that have sprung up in Kazimierz.
B. It’s a lot of fun and there’ll be plenty of dancing and merry-making to round
things off.
C. To visit the city during the festival is to see how a small but dedicated group
of people are trying to recover the multicultural heritage of their country.
D. This recently opened enterprise could not come more highly recommended if
you’re curious about Poland’s Jewish legacy.
E. Although the district may still be somewhat rundown in parts, but it’s now
one of the most spellbinding areas in Cracow, and the Festival of Jewish
Culture is undoubtedly one of the brightest feathers in its cap.
F. The festival inspires many participants to learn Hebrew and Yiddish and
study the works of Polish Jewish literature and folklore.