Hello, fellows!
Olá, companheiros!
How is everybody? Studying hard?
Como estão todos? Estudando bastante?
Vejamos os temas de hoje:
Em caso de dúvida, lembrem-se: estou em nosso fórum -
pronta para auxiliá-los!
Aula 04: Comparativos e superlativos. Condicionais.
Auditor Fiscal do Trabalho - MTE - ESAF - 2010.
Analista - CMV - ESAF - 2010
Servem para comparar uma pessoa ou coisa com outra.
Há 3 tipos de comparativos:
• Igualdade
• Superioridade
• Inferioridade
COMPARATIVO DE IGUALDADE
Estrutura
Tão
quant
o
Roses are as beautiful as lilies.
Rosas são tão bonitas quanto lírios.
Ex: Expensive (caro)
This fancy car is as expensive as a house!
Esse carro de luxo é tão caro quanto uma casa!
Ex: Busy(ocupado)
I amas busy as my boss.
Eu sou tão ocupado quanto meu chefe.
Observem que no comparativo de igualdade, o adjetivo não sofre
qualquer alteração. Já nos comparativos de superioridade e
inferioridade, a estrutura apresentada em amarelo se altera conforme
o número de sílabas, sendo necessário - por vezes - alterar o próprio
adjetivo.
COMPARATIVOS
COMPARATIVO DE SUPERIORIDADE
Adjetivos com 3 ou mais sílabas
Mais
Ex:Intelliaent (inteligente)
do que
Maria is more intelligent that José.
Mais é mais inteligente do que José
Mais exemplos
Adjetivo
Forma
Comparativa
difficult
(difícil)
More difficultthan
comfortable
(confortável)
More
comfortablethan
generous
(generoso)
More generousthan
important
(importante)
More importantthan
pleasant
(agradável)
More pleasantthan
• Adjetivos com até 2 sílabas
REGRA GERAL
Ex:Smart (esperto)
Pedro is smarter than Carolina.
Pedro é mais esperto do que Carolina.
Mais exemplos
Adjetivo
Forma
Comparativa
Cheap
(barato)
Cheaperthan
Clean
(limpo)
Cleanerthan
Long
(longo)
Longerthan
Small
(pequeno)
Smallerthan
Tall
(alto)
Tallerthan
Exceções
Adjetivos terminados em E: apenas acrescenta-se R.
Adjetivo
Forma
Comparativa
large
nice
(grande, largo)
(legal,
agradável)
Largerthan
Nicerthan
Adjetivos terminados em Y: Retira-se o Y e acrescenta-se IER.
Adjetivo
Forma
Comparativa
busy
(ocupado)
Busierthan
dirty
(sujo)
Dirtierthan
easy
(fácil)
easierthan
heavy
(pesado)
heavierthan
pretty
(bonito)
Prettierthan
Adjetivos terminados em consoante-voaal-consoante: dobra-se
a última letra e acrescenta-se ER.
Adjetivo
Forma
Comparativa
big
(grande)
Biggerthan
fat
(gordo)
Fatterthan
hot
(quente)
Hotterthan
sad
(triste)
Sadderthan
thin
(magro)
Thinner than
COMPARATIVO DE INFERIORIDADE
Aplicam-se as mesmas regras quanto à estrutura, quantidade de
sílabas e alterações dos adjetivos. As únicas diferenças são:
MORE
+ A D J E T I V O + THAN
mais
do que
NO MORE + A D J E T I V O + THAN
não mais
ou
do que
LESS
+ A D J E T I V O + THAN
menos do que
Adjetivos com 3 ou mais sílabas:
Em vez de usarmos:
Usaremos:
Adjetivos com até 2 sílabas (regra geral):
Em vez de usarmos:
Usaremos:
Atenção: essa estrutura não é muito precisa visto que a negação da
superioridade não necessariamente denota inferioridade. Pode também
indicar igualdade.
ou
menos do que
Observem que o comparativo de inferioridade pode seguir a mesma
estrutura tanto para adjetivos com 3 ou mais sílabas quanto para os
com 2 ou menos sílabas.
Ex:
Maria is less intelligent than John.
Maria é menos inteligente do que John.
Maria is less tall than John.
Maria é menos alta do que John.
nâo mais
do que
SUPERLATIVOS
Servem para comparar uma pessoa ou coisa com várias ou com o
todo.
Adjetivo
Forma Comparativa
difficult
(difícil)
The mostdifficult
comfortable (confortável)
The mostcomfortable
generous
(generoso)
The mostgenerous
important
(importante)
The mostimportant
pleasant
(agradável)
The mostpleasant
Adjetivos com até 2 sílabas (regra geral):
o(a) mais
Ex: Smart (esperto)
Pedro is the smartest boy in the class.
Pedro é o menino mais esperto da classe.
Adjetivos com 3 ou mais sílabas:
o(a) mais
Ex:Intelliqent (inteligente)
Maria is most intelligent girl in the class.
Maria é a menina mais inteligente da classe.
Mais exemplos
Mais exemplos
Adjetivo
Forma Comparativa
cheap
(barato)
The cheapest
clean
(limpo)
The cleanest
long
(longo)
The longest
small
(pequeno)
The smallest
tall
(alto)
The tallest
Exceções
Adjetivos terminados em E: apenas acrescenta-se ST.
Adjetivo
Forma
Comparativa
large
(grande, largo)
The largest
Nice
(legal,
agradável)
The nicest
Adjetivos terminados em Y: Retira-se o Y e acrescenta-se
IEST.
Adjetivo
Forma
Comparativa
busy
(ocupado)
The busiest
dirty
(sujo)
The dirtiest
Easy
(fácil)
The easiest
heavy
(pesado)
The heaviest
pretty
(bonito)
The prettiest
Adjetivos terminados em consoante-voqal-consoante:
dobra-se a última letra e acrescenta-se EST.
Adjetivo
Forma
Comparativa
Big
(grande)
The biggest
Fat
(gordo)
The fattest
Hot
(quente)
The hottest
Sad
(triste)
The saddest
Thin
(magro)
The thinnest
ADJETIVOS IRREGULARES
Há adjetivos cuja forma tanto no comparativo quanto no superlativo
não obedecem às regras citadas acima. Conheça-os!
A D J E T I V O
C O M P A R A T I V O
S U P E R L A T I V O
good
(bom)
Better than
The best
bad
(mau, ruim) Worse than
The worst
far
(longe)
Farther / further
than
The farthest/The
furthest
little
(pequeno,
pouco)
Less than
The least
many/much (muitos
/muito)
More than
most
CONDICIONAIS
As sentenças condicionais são usadas para tratar de situações
hipotéticas que possam vir a acontecer caso a condição seja atendida.
Elas serão compostas por uma sentença principal (que mostra a
conseqüência do atendimento da condição) e por uma condicional (é
a que começa com IF). A ordem das sentenças não importa desde que
a estrutura interna de cada uma delas seja mantida.
Na língua inglesa, há 3 modelos de sentenças condicionais:
Estrutura
Expressa
situação
hipotética no
Ex:
If I work a lot I will get a promotion.
Se eu trabalhar muito, eu irei ganhar uma promoção.
Pedro will pass the test if he studies.
Pedro passará no teste, se ele estudar.
Viram que aqui a ordem está
invertida, mas com a estrutura
de cada parte mantida?
If Karla comes to the party her family will be surprised.
Se Karla vir à festa, sua família ficará surpresa.
Futuro
Presente
Passado
If he had a car he would pick up his kids at school.
Se ele tivesse um carro, ele buscaria os filhos na escola.
If Maria were rich she would travel the world.
Se Maria fosse rica, ela viajaria pelo mundo.
If I were you, I would quit this job.
Se eu fosse você, eu me demitiria deste emprego.
Obs: Vocês devem estar estranhando o uso do WERE com I.
Aprendemos que o verbo tobe no passado, para I e para HE/SHE/IT é
WAS, certo? Contudo, no caso de sentenças condicionais, usa-se
"were" para todas as pessoas.
If you had changed the lock you would had been calmer.
Se você tivesse trocado a fechadura, você teria estado mais calma.
If he had listened to his mother he wouldn't had gotten in so much
trouble.
Se ele tivesse escutado sua mãe, ele não teria arranjado tantos problemas.
If Carlos had obeyed the law he wouldn't had been arrested.
Se Carlos tivesse chegado obedecido a lei, ele não teria sido preso.
Ex:
Ex:
PROVA
Banco de provas
Cargo: Auditor Fiscal do Trabalho
Ano:2010
M T E
Read the text and answer questions 31-33.
Companies in the rich world are confronted with a rapidly ageing
workforce. Nearly one in three American workers will be over 50 by
2012, and America is a young country compared with Japan and
Germany. China is also ageing rapidly, thanks to its one-child policy.
This means that companies will have to learn how to manage older
workers better.
Most companies are remarkably ill-prepared. There was a flicker of
interest in the problem a few years ago but it was snuffed out by the
recession. The management literature on older workers is a mere
molehill compared with the mountain devoted to recruiting and
retaining the young.
Companies are still stuck with an antiquated model for dealing with
ageing, which assumes that people should get pay rises and
promotions on the basis of age. They have dealt with the burdens of
this model by periodically "downsizing" older workers or encouraging
them to take early retirement. This has created a dual labour market
for older workers, of cosseted insiders on the one hand and
unemployed or retired outsiders on the other.
But this model cannot last. The number of young people, particularly
those with valuable science and engineering skills, is shrinking. And
governments are raising retirement ages and making it more diffi cult
for companies to shed older workers, in a desperate attempt to cope
with their underfunded pension systems.
Feb 4th 2010 | From The Economist print edition [adapted]
PROVA 1
Sugiro que imprimam a prova toda e criem o banco de provas
32- In paragraph 2, the author claims that the recent economic
recession has
a) awakened an interest in science and engineering among younger
workers.
b) caused the number of young people seeking jobs in business to
increase.
c) extinguished what little interest firms had shown in how to manage
an older staff.
d) made a mountain of business management out of a
managerial molehill.
e) led many firms to dismiss older workers in their periodic staff
reductions.
33- The text suggests that the governments of industrialized
countries are
a) trying to stop companies dismissing older members of their
workforce.
b) refusing to employ younger workers because of their expensive
pensions.
31- According to the text, businesses
a) are fully prepared to deal with an ancient workforce.
b) cannot cope with an influx of elderly workers.
c) are incapable of growing old gracefully.
d) must get rid of older workers through streamlining operations.
e) must learn to deal with the need to keep older staff employed.
c) cutting the retirement pensions of valuable workers on the basis of
age.
d) making desperate attempts to cope with an inefficient labour
market.
e) regretting their generosity to workers who have taken early
retirement.
Read the text and answer questions 34-37.
Minister calls for wider flexible working rights
British government ministers are considering giving all employees the
right to ask for flexible working hours "from the beginning" of a new
job as part of plans to encourage a fundamental shift in working
habits.
The Work and Pensions Secretary, Yvette Cooper, says her office is
working with employers and organisations such as the federation of
small businesses to draw up new ways of supporting men as well as
women and non-parents as well as parents working more flexible
hours.
The current rules are limited to parents of children under 16 and carers, and
Cooper wants to extend them. "You want people to offer flexible working
from the beginning and we need to look again at how the legislation can
support different ways of doing that," she said.
"There will be some areas where it's not possible to fit round particular
school hours or particular things where the nature of the business makes it
hard - but what you need is the cultural change for everybody to think
differently." Cooper's proposals come as the government announced that
fathers will be given the right to six months' paternity leave.
There will be a legal right to take the mother's place at home for the last
three months of a nine-month maternity break; they would receive £123 a
week in statutory pay. Fathers would then be entitled to take a further three
months' unpaid leave. The move was criticised by some business leaders.
(From: The Guardian, Friday 29 January 2010 -slightly adapted)
34- According to the text, current British laws on working
timetables are designed mainly for
a) women who work as secretaries for the government.
b) parents of young children and teenagers, as well as care workers.
c) men who have been in their current jobs for some time.
d) women extending their maternity leave with unpaid work.
e) those who want a change in the cultural mentality of businesses.
35- With regard to paternity leave, the government has given
men the right to
a) take six months' paid leave as soon as their baby is born.
b) care for a baby if the mother returns to work within three months.
c) receive their full salary to look after the baby for three out of the
first six months.
d) take a three-month break receiving payment when the baby is six
months old.
e) stay at home with the baby's mother on unpaid leave for six
months.
36- The Work and Pensions Secretary
a) a has been personally attacked by company bosses who dislike her
plans.
b) believes flexible working hours are a drawback for many workers.
c) is seeking employers' cooperation for new proposals on working
hours.
d) shows scant regard for the needs of parents wanting flexible
timetables.
e) wants pensions to be paid to fathers who care for their neonate
infants.
37- Ms Cooper hopes her new proposals will give more flexible
working hours
a) from the outset, to workers of both genders.
b) to fathers of babies, concurrently with mothers.
c) after six months, to those established in their jobs.
d) to senior staff who want to start a family.
e) to parents and youth workers up to the age of sixteen.
Read the text and answer questions 38-40.
The International Labour Organization
The International Labour Organization (ILO) is devoted to advancing
opportunities for women and men to obtain decent and productive
work in conditions of freedom, equity, security and human dignity. Its
main aims are to promote rights at work, encourage decent
employment opportunities, enhance social protection and strengthen
dialogue in handling work-related issues.
Origins and history
The ILO was founded in 1919, in the wake of a destructive war, to
pursue a vision based on the premise that universal, lasting peace can
be established only if it is based upon decent treatment of working
people. The ILO became the first specialized agency of the UN in 1946.
ILO's vision of decent work
Work is central to people's well-being. In addition to providing income,
work can pave the way for broader social and economic advancement,
strengthening individuals, their families and communities. Such
progress, however, hinges on work that is decent. Decent work sums
up the aspirations of people in their working lives.
Tripartism and social dialogue
The ILO is the only 'tripartite' United Nations agency in that it brings
together representatives of governments, employers and workers to
jointly shape policies and programmes. This unique arrangement gives
the ILO an edge in incorporating Veal world' knowledge about
employment and work.
Source: http://www.ilo.org/global/About_the_ILO/lang--en/index.htm
38- The International Labour Organization seeks to
a) encourage social equality at international level.
b) foster workers' rights and good working practices.
c) stamp out protectionism and restrictive practices.
d) promote national wealth through higher productivity.
e) overturn protective practices in the workplace.
39- The founders of the ILO believed that
a) the people must wake up again after a damaging war.
b) decent social rights must be promoted by advanced countries.
c) individuals' mercenary aims reinforce community life.
d) good working conditions are essential to maintain world peace.
e) the ILO favours tripartite progress between men, women and the
UN.
40- The phrase "gives the ILO an edge" [paragraph 4 line 4]
means
a) offers the ILO a shove.
b) cuts the ILO to the quick.
c) sends the ILO to the rearguard.
d) lumps the ILO together with.
e) provides the ILO with an advantage.
TRADUÇÃO E COMENTÁRIOS
Read the text and answer questions 31-33.
Leia o texto e responda às questões 31 -33.
Companies in the rich world are confronted with a rapidly ageing
workforce. Nearly one in three American workers will be over 50 by
2012, and America is a young country compared with Japan and
Germany. China is also ageing rapidly, thanks to its one-child policy.
This means that companies will have to learn how to manage older
workers better.
Empresas no mundo rico são confrontadas com um rápido
envelhecimento da força de trabalho. Quase um em três trabalhadores
americanos estará acima dos 50 até 2012, e os Estados Unidos é um
país jovem comparado ao Japão e à Alemanha. A China também está
envelhecendo rapidamente, graças a sua política de um filho. Isso
significa que empresas terão que aprender como lidar melhor com
trabalhadores mais velhos.
Most companies are remarkably ill-prepared. There was a flicker of
interest in the problem a few years ago but it was snuffed out by the
recession. The management literature on older workers is a mere
molehill compared with the mountain devoted to recruiting and
retaining the young.
A maior parte das empresas são notavelmente mal preparadas. Havia
uma fagulha de interesse no problema há alguns anos atrás, mas foi
apagada pela recessão. A literatura de gestão sobre trabalhadores
mais velhos é um mero montículo comparado com a montanha
dedicada a recrutar e reter os jovens.
Companies are still stuck with an antiquated model for dealing with
ageing, which assumes that people should get pay rises and
promotions on the basis of age. They have dealt with the burdens of
this model by periodically "downsizing" older workers or encouraging
them to take early retirement. This has created a dual labour market
for older workers, of cosseted insiders on the one hand and
unemployed or retired outsiders on the other.
Companhias ainda estão presas a um antiquado modelo para lidar com
o envelhecimento, que pressupõe que pessoas devem receber
aumentos e promoções com base na idade. Eles lidaram com o fardo
deste modelo por meio de periódico "enxugamento" de trabalhadores
mais velhos ou encorajando-os a se aposentar mais cedo. Isto criou
um duplo mercado para trabalhadores mais velhos, dos mimados de
dentro de um lado e dos desempregados ou aposentados de fora de
outro.
But this model cannot last. The number of young people, particularly
those with valuable science and engineering skills, is shrinking. And
governments are raising retirement ages and making it more difficult
for companies to shed older workers, in a desperate attempt to cope
with their underfunded pension systems.
Mas este modelo não pode durar. O número de pessoas jovens,
particularmente aquelas com valiosas habilidades científicas e de
engenharia, está encolhendo. E governos estão aumentando a idade
de aposentadoria e tornando mais difícil para empresas dispensar
trabalhadores mais velhos, na tentativa desesperada de lidar com seus
deficitários sistemas de pensão.
Feb 4th 2010 | From The Economist print edition [adapted]
31- According to the text, businesses
De acordo com o texto, empresas
a) are fully prepared to deal with an ancient workforce.
estão totalmente preparadas para lidar com a força de trabalho idosa.
b) cannot cope with an influx of elderly workers.
não conseguem lidar com um influxo de trabalhadores idosos.
c) are incapable of growing old gracefully.
são incapazes de envelhecer graciosamente.
d) must get rid of older workers through streamlining operations, devem se
livrar de trabalhadores mais velhos através de operações de modernização.
e) must learn to deal with the need to keep older staff employed.
devem aprender a lidar com a necessidade de manter funcionários mais
velhos empregados.
Revejam os seguintes trechos
Companies in the rich world are confronted with a rapidly ageing workforce. (...).
This means that companies will have to learn how to manage older workers better.
Empresas no mundo rico são confrontadas com um rápido envelhecimento da força
de trabalho. (...) Isso significa que empresas terão que aprender como lidar melhor
com trabalhadores mais velhos.
Most companies are remarkably ill-prepared.
A maior parte das empresas são notavelmente mal preparadas.
And governments are raising retirement ages and making it more difficult for
companies to shed older workers, in a desperate attempt to cope with their
underfunded pension systems.
E governos estão aumentando a idade de aposentadoria e tornando mais difícil
para empresas dispensar trabalhadores mais velhos, na tentativa desesperada de
lidar com seus deficitários sistemas de pensão.
Antes de comentarmos as alternativas, vamos aprender palavras e
expressões fundamentais ao entendimento das mesmas:
ancient
ancião, antigo
elderly
idoso
old
velho
older
mais velho
to grow old / to age
envelhecer
Outro importante assunto a que devemos atentar é o uso dos MODAIS
(can e must)- veja quadro-resumo ao final desta aula.
Letra A - Errada. O texto nos diz "Most companies are remarkably ill-
prepared" (A maior parte das empresas são notavelmente mal
preparadas) - o que é o oposto de fully prepared (totalmente
preparadas) - no que diz respeito a lidar (to deal) com a força de
trabalho idosa (ancient workforce).
Letra B - Errada. O texto não afirma que as empresas não conseguem
lidar com tal influxo. Tanto lidam que possuem trabalhadores idosos
entrando e saindo de seu quadro de pessoal. O que o autor nos indica é
que as empresas lidam mal com tais trabalhadores. Vocês poderiam ter
achado essa alternativa correta. Ela realmente esbarra em pontos
citados no texto. Contudo, a letra E é - indubitavelmente - correta. Essa
contém margem de erro. E na prova, caros alunos, muitas vezes
precisamos marcar a "mais correta".
Letra C - Errada. O texto trata do envelhecimento (ageing) da força de
trabalho (workforce) e não das empresas (businesses).
Letra D - Errada. Antes de mais nada, vamos entender o sentido de um
PHRASAL VERB bastante comum em provas: to get rid of
O texto afirma que a força de trabalho está envelhecendo e que é
preciso aprender a lidar com isso. Também nos informa que o número
de trabalhadores jovens está encolhendo (shrinking), que o governo
está aumentando a idade de aposentadoria (raising retirement ages) e
tornando mais difícil para empresas dispensar trabalhadores mais velhos
(making it more difficult for companies to shed older workers) - isso
para lidar melhor com os deficitários sistemas de pensão (underfunded
pension systems). Assim, podemos entender que o texto fala da
importância de manter (keep) trabalhadores mais velhos no mercado de
trabalho e não da necessidade de livrar-se (get rid of) deles.
Letra E - Correta. O texto nos indica que é preciso aprender a lidar (to
deal) com a necessidade de manter funcionários mais velhos
empregados (keep older staff employed) - conforme explicado acima.
32- In paragraph 2, the author claims that the recent economic
recession has
No parágrafo 2, o autor alega que a recente recessão econômica
a) awakened an interest in science and engineering among younger
workers.
despertou um interesse em ciência e engenharia entre jovens
trabalhadores.
b) caused the number of young people seeking jobs in business to
increase.
causou o aumento do número de jovens procurando empregos em
empresas.
to get rid of
livrar-se de
c) extinguished what little interest firms had shown in how to
manage an older staff.
extinguiu o pequeno interesse que as firmas haviam mostrado em
como lidar com os funcionários mais velhos.
d) made a mountain of business management out of a managerial
molehill.
fez uma montanha de gestão empresarial a partir de um montículo de
gestão.
e) led many firms to dismiss older workers in their periodic staff
reductions.
levou muitas empresas a dispensar trabalhadores mais velhos em suas
reduções periódicas de pessoal.
Vejamos o que nos diz o parágrafo 2:
Temos neste parágrafo um P H R A S A L V E R B importante para o
entendimento do trecho:
Vamos entender o encadeamento das ideias:
flicker of interest
fagulha de interesse
recession flicker of interest snuffed out
recessão fagulha de interesse extinta
little interest
pequeno interesse
little interest extinguished
pequeno interesse extinto
Letra C.
As letras A e B fogem ao que foi dito no texto.
Talvez vocês tenham tido dúvidas nas letras D e E.
Most companies are remarkably ill-prepared. There was a flicker of interest in the
problem a few years ago but it was snuffed out by the recession. The
management literature on older workers is a mere molehill compared with the mountain
devoted to recruiting and retaining the young.
A maior parte das empresas são notavelmente mal preparadas. Havia uma fagulha de
interesse no problema há alguns anos atrás, mas foi apagada pela recessão. A
literatura de gestão sobre trabalhadores mais velhos é um mero montículo comparado
com a montanha dedicada a recrutar e reter os jovens.
to snuff out
apagar, extinguir
A D está errada pois o trecho em que o autor compara molehill (montinho)
e mountain (montanha) trata do volume de literatura de gestão de
funcionários mais velhos (older workers) e não sobre a gestão empresarial
em si. Ademais, o assunto nada tem a ver com a crise financeira. Notem
ainda o uso da estratégia de repetir palavras do texto para confundir o
candidato (molehill e mountain), levando-o a crer que se trata da
alternativa correta. Lembra que conversamos sobre isso?
Já a letra E está errada uma vez que o texto nos aponta que o
"enxugamento'
7
periódico de trabalhadores mais velhos (periodically
"downsizing" older workers) é fruto do antiquado modelo de conceder
promoções e aumentos com base na idade (pay rises and promotions on
the basis of age) - o que gera um fardo (burden) para empresas. É fato
que recessão gera demissão. Contudo, no caso de demissão de
trabalhadores mais velhos, a causa apontada não é a recessão e sim o
peso gerado pelo antigo sistema de concessão de aumentos (rises) e
promoções (promotions).
33- The text suggests that the governments of industrialized
countries are
O texto sugere que os governos dos países industrializados estão
a) trying to stop companies dismissing older members of their
workforce.
tentando impedir que empresas demitam membros mais velhos de sua força
de trabalho.
b) refusing to employ younger workers because of their expensive pensions.
recusando-se a empregar trabalhadores mais jovens por causa de suas caras
pensões.
c) cutting the retirement pensions of valuable workers on the basis of age.
cortando as aposentadorias de valiosos empregados com base na idade.
d) making desperate attempts to cope with an inefficient labour market.
fazendo desesperadas tentativas de lidar com o ineficiente mercado de mão-
de-obra.
e) regretting their generosity to workers who have taken early retirement.
arrependendo-se de sua generosidade com empregados que se aposentaram
cedo.
Observem o que o autor nos fala sobre os governos:
Letra A - Correta. Dizer que os governos estão aumentando a idade de
aposentadoria (raising retirement ages) e tornando mais difícil para
empresas dispensar trabalhadores mais velhos (making it more difficult
for companies to shed older workers) é o mesmo que afirmar que os
governos estão tentando impedir (trying to stop) que empresas demitam
(dismiss) membros mais velhos de sua força de trabalho (older members
of their workforce).
Letra B - Errada. Quem tem caras pensões (expensive pensions) são os
trabalhadores mais velhos e não os mais novos (younger workers).
Letra C - Errada. O que é feito com base na idade (on the basis of age) é
a concessão de aumentos (rises) e promoções (promotions).
Letra D - Errada. As tentativas desesperadas (desperate attempts)
tratadas no texto são para lidar com deficitários sistemas de pensão
(underfunded pension systems) e não com o ineficiente mercado de mão-
de-obra (inefficient labour market).
Letra E - Errada. A concessão de aposentadoria antecipada (early
retirement) é incentivada pelas empresas e não pelo governo. Além
disso, tal incentivo pelas empresas não é um ato de generosidade
(generosity), mas sim mera proteção de seus interesses financeiros.
And governments are raising retirement ages and making it more difficult for
companies to shed older workers, in a desperate attempt to cope with their
underfunded pension systems.
E governos estão aumentando a idade de aposentadoria e tornando mais difícil para
empresas dispensar trabalhadores mais velhos, na tentativa desesperada de lidar
com seus deficitários sistemas de pensão.
Read the text and answer questions 34-37.
Leia o texto e responda às questões 34-37.
Minister calls for wider flexible working rights
Ministro clama por direitos trabalhistas de flexibilidade mais amplos
British government ministers are considering giving all employees the
right to ask for flexible working hours "from the beginning" of a new
job as part of plans to encourage a fundamental shift in working
habits.
Ministros do governo britânico estão considerando dar a todos os
empregados o direito de pedir por horários flexíveis de trabalho "desde
o início" de um novo trabalho como parte dos planos para encorajar
uma mudança fundamental nos hábitos de trabalho.
The Work and Pensions Secretary, Yvette Cooper, says her office is
working with employers and organisations such as the federation of
small businesses to draw up new ways of supporting men as well as
women and non-parents as well as parents working more flexible
hours.
A Secretária de Trabalho e Pensões, Yvette Cooper, diz que seu
gabinete está trabalhando com empregadores e organizações tais
como a federação de pequenas empresas para delinear novas
maneiras de apoiar homens bem como mulheres e pessoas sem filhos
tanto como as com filhos para que trabalhem em horários mais
flexíveis.
The current rules are limited to parents of children under 16 and
carers, and Cooper wants to extend them. "You want people to offer
flexible working from the beginning and we need to look again at how
the legislation can support different ways of doing that" she said.
As atuais regras são limitadas a pais de crianças de menos de 16 anos
e cuidadores, e Cooper quer estendê-las. "Você quer que as pessoas
ofereçam horários flexíveis de trabalho desde o início e nós precisamos
rever como a legislação pode apoiar diferentes maneiras de fazer
isso," disse ela.
"There will be some areas where it's not possible to fit round particular
school hours or particular things where the nature of the business
makes it hard - but what you need is the cultural change for
everybody to think differently." Cooper's proposals come as the
government announced that fathers will be given the right to six
months' paternity leave.
"Haverá algumas áreas onde não será possível fazer caber certos
horários escolares ou certas coisas onde a natureza do negócio torne
isso difícil - mas o que você precisa é de uma mudança cultural para
que todos pensem diferente." As propostas de Cooper vêm enquanto o
governo anunciou que aos pais será dado o direito de 6 meses de
licença -pa tern idade.
There will be a legal right to take the mother's place at home for the
last three months of a nine-month maternity break; they would
receive £123 a week in statutory pay. Fathers would then be entitled
to take a further three months' unpaid leave. The move was criticised
by some business leaders.
Haverá um direito legal de tomar o lugar da mãe em casa pelos
últimos três meses da Hcença-maternidade de nove meses, eles
receberiam £123 por semana em pagamento legal. Pais seriam então
autorizados a tirar mais três meses de licença não remunerada. O
movimento foi criticado por alguns líderes de negócios.
(From: The Guardian, Friday 29 January 2010 -slightly adapted)
34- According to the text, current British laws on working
timetables are designed mainly for
De acordo com o texto, as atuais leis britânicas de horários de trabalho
são criadas principalmente para
a) women who work as secretaries for the government.
Mulheres que trabalham como secretárias para o governo.
b) parents of young children and teenagers, as well as care
workers.
Pais de crianças pequenas e adolescentes, bem como de cuidadores.
c) men who have been in their current jobs for some time.
Homens que estão nos seus atuais empregos há algum tempo.
d) women extending their maternity leave with unpaid work.
Mulheres que estão estendendo suas licenças-maternidade com
trabalho não remunerado.
e) those who want a change in the cultural mentality of businesses.
Aqueles que querem uma mudança na mentalidade cultural dos
negócios.
Vamos relembrar o trecho que trata das atuais leis britânicas:
The current rules are limited to parents of children under 16 and carers, and Cooper
wants to extend them.
As atuais regras são limitadas a pais de crianças de menos de 16 anos e cuidadores,
e Cooper quer estendê-las.
rules = laws
regras = leis
parents of children under 16 = parents of young children and teenagers
pais de crianças de menos de 16 anos = pais de crianças pequenas e adolescentes
carers = care workers
cuidadores = cuidadores
Assim:
current British laws on working timetables are designed mainly for parents of
young children and teenagers, as well as care workers.
atuais leis britânicas de horários de trabalho são criadas principalmente para pais de
crianças pequenas e adolescentes, bem como de cuidadores.
The current rules are limited to parents of children under 16 and carers...
As atuais regras são limitadas a pais de crianças de menos de 16 anos e cuidadores...
Letra B.
35- With regard to paternity leave, the government has given
men the right to
No que diz respeito à licença-patemidade, o governo deu aos homens
o direito de
a) take six months' paid leave as soon as their baby is born.
tirar uma licença remunerada de seis meses assim que o bebê deles
nascer.
b) care for a baby if the mother returns to work within three months.
cuidar do bebê se a mãe deles retornar ao trabalho dentro de três
meses.
c) receive their full salary to look after the baby for three out of the
first six months.
receber o salário deles integralmente para cuidar do bebê por três dos
seis primeiros meses.
d) take a three-month break receiving payment when the baby
is six months old.
tirar uma folga de três meses recebendo pagamento quando o bebê
estiver com seis meses.
e) stay at home with the baby's mother on unpaid leave for six
months.
ficar em casa com a mãe do bebê em uma licença não remunerada por
seis meses.
Vejam o que é dito sobre paternity leave (licença-paternidade):
Cooper's proposals come as the government announced that fathers will be given
the right to six months' paternity leave.
As propostas de Cooper vêm enquanto o governo anunciou que aos pais será dado o
direito de 6 meses de licença-paternidade.
There will be a legal right to take the mother's place at home for the last three
months of a nine-month maternity break; they would receive £123 a week in
statutory pay. Fathers would then be entitled to take a further three months' unpaid
leave. The move was criticised by some business leaders.
Haverá um direito legal de tomar o lugar da mãe em casa pelos últimos três meses
da licença-maternidade de nove meses, eles receberiam £123 por semana em
pagamento legal. Pais seriam então autorizados a tirar mais três meses de licença
não remunerada. O movimento foi criticado por alguns líderes de negócios.
Sigam o raciocínio:
six months' paternity leave
licença-paternidade de 6 meses
legal right to take the mother's place at home for the last three months of
nine-month maternity break
direito legal de tomar o lugar da mãe em casa pelos últimos três meses da licença
maternidade de nove meses
ou seja, quando o bebê estiver com 6 meses
a further three months' unpaid leave
mais três meses de licença não remunerada
Mãe:
NAO REMUNERADA
mãe
pai
Letra A - Errada. A assertiva contém 2 erros. O primeiro é que a licença
(leave) só é remunerada (paid) nos primeiros 3 meses. O segundo é que
o pai só pode iniciar a licença aos 6 meses do bebê e não logo que ele
nasce (as soon as their baby is born).
Letra B - Errada. A mãe pode retornar ao trabalho 3 meses antes de
acabar o tempo da licença-maternidade (maternity leave), ou seja, aos 6
meses de licença. O pai pode iniciar sua licença nesta data.
Letra C - Errada. Eles não recebem o salário integral (full salary) pelos
primeiros 3 meses de licença e sim apenas 123 euros por semana.
Letra D - Correta. Vide explicação acima.
Letra E - Errada. Vejam acima que a licença-maternidade (maternity
leave) não coincide com a duração da licença-paternidade.
36- The Work and Pensions Secretary
A Secretária de Trabalho e Pensões
a) has been personally attacked by company bosses who dislike her
plans.
tem sido pessoalmente atacada pelos chefes da empresa que não
gostam dos planos dela.
b) believes flexible working hours are a drawback for many workers.
acredita que horário de trabalho flexível é uma desvantagem para
muitos trabalhadores.
Mãe e pai:
REMUNERADA
c) is seeking employers' cooperation for new proposals on
working hours.
está buscando a cooperação dos empregadores para novas propostas
sobre horário de trabalho.
d) shows scant regard for the needs of parents wanting flexible
timetables.
mostra pouca consideração pelas necessidades dos pais que querem
horários flexíveis.
e) wants pensions to be paid to fathers who care for their neonate
infants.
quer que pensões sejam pagas aos pais que cuidam de seus bebês
recém-nascidos.
The Work and Pensions Secretary, Yvette Cooper, says her office is working with
employers and organisations such as the federation of small businesses to draw up new
ways of supporting men as well as women and non-parents as well as parents working
more flexible hours.
A Secretária de Trabalho e Pensões, Yvette Cooper, diz que seu gabinete está
trabalhando com empregadores e organizações tais como a federação de pequenas
empresas para criar novas maneiras de apoiar homens bem como mulheres e pessoas
sem filhos tanto como as com filhos para que trabalhem em horários mais flexíveis.
Com base no trecho acima, podemos entender que a Secretária está
trabalhando com (working with) empregadores e organizações para
delinear (draw up) horários de trabalho mais flexíveis (flexible hours).
Logo, ela está buscando a cooperação dos empregadores (is seeking
employers' cooperation) para novas propostas sobre horário de trabalho
(working hours). Letra C.
A letra A está errada pois o texto não diz que a Secretária está sendo
pessoalmente atacada (personally attacked) por chefes das empresas.
As letras B e D estão erradas pois horário de trabalho flexível mostra
preocupação (e não scant regard) com os trabalhadores, sendo assim algo
bom e não uma desvantagem (drawback).
Já a letra E está errada pois as propostas de Yvette Cooper não tratam de
licença-paternidade (paternity leave) e sim da implantação de horários de
trabalho mais flexíveis para todos os trabalhadores.
37- Ms Cooper hopes her new proposals will give more flexible
working hours
A senhorita Cooper espera que suas novas propostas concedam
horário de trabalho mais flexível
a) from the outset, to workers of both genders.
desde o início, para trabalhadores de ambos os sexos.
b) to fathers of babies, concurrently with mothers.
para os pais de bebês, concomitantemente com as mães.
c) after six months, to those established in their jobs.
depois de seis meses, àqueles estabelecidos em seus empregos.
d) to senior staff who want to start a family.
para o pessoal mais antigo que quer começar uma família.
e) to parents and youth workers up to the age of sixteen.
para pais e jovens trabalhadores até a idade de 16.
Vamos relembrar quem será beneficiado pelas propostas (proposals) da
Ms Cooper e a partir de quando:
The Work and Pensions Secretary, Yvette Cooper, says her office is working with
employers and organisations such as the federation of small businesses to draw up
new ways of supporting men as well as women and non-parents as well as
parents working more flexible hours.
A Secretária de Trabalho e Pensões, Yvette Cooper, diz que seu gabinete está
trabalhando com empregadores e organizações tais como a federação de pequenas
empresas para delinear novas maneiras de apoiar homens bem como mulheres e
pessoas sem filhos tanto como as com filhos para que trabalhem em horários
mais flexíveis.
The current rules are limited to parents of children under 16 and carers, and Cooper
wants to extend them. "You want people to offer flexible working from the
beginning and we need to look again at how the legislation can support different
ways of doing that," she said.
As atuais regras são limitadas a pais de crianças de menos de 16 anos e cuidadores,
e Cooper quer estendê-las. "Você quer que as pessoas ofereçam horários flexíveis de
trabalho desde o início e nós precisamos rever como a legislação pode apoiar
diferentes maneiras de fazer isso," disse ela.
Atentem para os sinônimos:
men as well as women = both genders
homens bem como mulheres = ambos os sexos
from the beginning = from the outset
desde o início = desde o início
Letra A.
Read the text and answer questions 38-40.
Leia o texto e responda às questões 38-40.
The International Labour Organization
A Organização Internacional do Trabalho
The International Labour Organization (ILO) is devoted to advancing
opportunities for women and men to obtain decent and productive
work in conditions of freedom, equity, security and human dignity. Its
main aims are to promote rights at work, encourage decent
employment opportunities, enhance social protection and strengthen
dialogue in handling work-related issues.
A Organização Internacional do Trabalho (OIT) é dedicada a promover
oportunidades para mulheres e homens de obter trabalho decente e
produtivo em condições de liberdade, equidade, segurança e dignidade
humana. Seus objetivos principais são promover direitos no trabalho,
encorajar oportunidades de trabalho decentes, melhorar a proteção
social e fortalecer o diálogo sobre como lidar com assuntos referentes
ao trabalho.
Origins and history
Origens e história
The ILO was founded in 1919, in the wake of a destructive war, to pursue a
vision based on the premise that universal, lasting peace can be established
only if it is based upon decent treatment of working people. The ILO became
the first specialized agency of the UN in 1946.
A OIT foi fundada em 1919, na esteira de uma destrutiva guerra, para
perseguir uma visão baseada na premissa de que a paz universal e
duradoura pode ser estabelecida apenas se ela for baseada no decente
tratamento dos trabalhadores. A OIT tornou-se a primeira agência
especializada das Nações Unidas em 1946.
ILO's vision of decent work
A visão da OIT sobre trabalho decente
Work is central to people's well-being. In addition to providing income,
work can pave the way for broader social and economic advancement,
strengthening individuals, their families and communities. Such
progress, however, hinges on work that is decent. Decent work sums
up the aspirations of people in their working lives.
O trabalho é central para o bem-estar das pessoas. Além de prover
renda, o trabalho pode pavimentar o caminho para um avanço social e
econômico mais amplo, fortalecendo indivíduos, suas famílias e
comunidades. Tal progresso, entretanto, depende de um trabalho que
é decente. O trabalho decente resume as aspirações das pessoas em
suas vidas profissionais.
Tripartism and social dialogue
Tripartismo e diálogo social
The ILO is the only 'tripartite' United Nations agency in that it brings
together representatives of governments, employers and workers to
jointly shape policies and programmes. This unique arrangement gives
the ILO an edge in incorporating Veal world' knowledge about
employment and work.
A OIT é a única agência "tripartite" das Nações Unidas já que reúne
representantes dos governos, empregadores e trabalhadores para
conjuntamente delinearem políticas e programas. Este peculiar arranjo
dá á OIT uma vantagem em incorporar o conhecimento do "mundo
rea"' sobre emprego e trabalho.
Source: http://www.ilo.org/global/About_the_ILO/lang--en/jndex.htm
38- The International Labour Organization seeks to
A Organização Internacional do Trabalho busca
a) encourage social equality at international level.
encorajar a igualdade social a nível internacional.
b) foster workers' rights and good working practices.
promover direitos dos trabalhadores e boas práticas de trabalho.
c) stamp out protectionism and restrictive practices.
acabar com o protecionismo e com as práticas restritivas.
d) promote national wealth through higher productivity.
promover a riqueza nacional por meio de produtividade mais alta.
e) overturn protective practices in the workplace.
derrubar as práticas de proteção no local de trabalho.
The International Labour Organization (ILO) is devoted to advancing opportunities
for women and men to obtain decent and productive work in conditions of freedom,
equity, security and human dignity. Its main aims are to promote rights at work,
encourage decent employment opportunities, enhance social protection and
strengthen dialogue in handling work-related issues.
A Organização Internacional do Trabalho (OIT) é dedicada a promover
oportunidades para mulheres e homens de obter trabalho decente e produtivo em
condições de liberdade, equidade, segurança e dignidade humana. Seus objetivos
principais são promover direitos no trabalho, encorajar oportunidades de trabalho
decentes, melhorar a proteção social e fortalecer o diálogo sobre como lidar com
assuntos referentes ao trabalho.
Dizer a que a OIT é dedicada, devotada (devoted to) e tratar de seus
principais objetivos (main aims) é o mesmo que dizer o que ela busca
(seeks).
As alternativas C, D e E não constam no texto. Contudo, vocês poderiam
ter tido dúvidas na entre as letras A e B.
A letra A é incorreta visto que o foco da OIT é o trabalho e não a
igualdade social. O autor cita equidade (equity) no texto, mas ele se
refere às condições de trabalho e não à sociedade de modo geral.
Assim, Letra B é nossa resposta.
Em tempo: atenção do PHRASAL VERB que aparece na letra C:
to stamp out acabar, aniquilar, erradicar
39- The founders of the ILO believed that
Os fundadores da OIT acreditavam que
a) the people must wake up again after a damaging war.
as pessoas precisam acordar novamente depois de uma danosa
guerra.
b) decent social rights must be promoted by advanced countries.
direitos sociais decentes devem ser promovidos por países avançados.
c) individuals' mercenary aims reinforce community life.
objetivos individuais mercenários reforçam a vida comunitária.
d) good working conditions are essential to maintain world
peace.
boas condições de trabalho são essenciais para manter a paz mundial.
e) the ILO favours tripartite progress between men, women and the
UN.
a OIT favorece o progresso tripartite entre homens, mulheres e as
Nações Unidas.
The ILO was founded in 1919, in the wake of a destructive war, to pursue a vision
based on the premise that universal, lasting peace can be established only if it
is based upon decent treatment of working people. The ILO became the first
specialized agency of the UN in 1946.
A OIT foi fundada em 1919, na esteira de uma destrutiva guerra, para perseguir
uma visão baseada na premissa de que a paz universal e duradoura pode ser
estabelecida apenas se ela for baseada no decente tratamento dos
trabalhadores. A OIT tornou-se a primeira agência especializada das Nações
Unidas em 1946.
good working conditions are essential to maintain world peace
boas condições de trabalho são essenciais para manter a paz mundial.
universal, lasting peace can be established only if it is based upon decent
treatment of working people
paz universal e duradoura pode ser estabelecida apenas se ela for baseada no decente
tratamento dos trabalhadores.
Letra D.
Relembrem:
40- The phrase "gives the ILO an edge" [paragraph 4 line 4]
means
A frase "dá à OIT uma vantagem" [parágrafo 4 linha 4] significa
a) offers the ILO a shove.
oferece à OIT um empurrão.
b) cuts the ILO to the quick.
ofende gravemente a OIT.
c) sends the ILO to the rearguard.
manda a OIT para a retaguarda.
d) lumps the ILO together with,
aglutina a OIT
e) provides the ILO with an advantage.
provê a OIT com uma vantagem.
Nesta questão o examinador explora o conhecimento de vocabulário e -
principalmente - de expressões idiomáticas, a começar pela frase do
enunciado. Vamos aprendê-las:
to offer a shove
dar um empurrão, impulsionar
to give an edge
dar uma vantagem
cut (someone) to the quick
ferir profundamente os
sentimentos de alguém, ofender
gravemente
to lump together
combinar vários itens e tratá-los
como uma unidade, aglutinar
Sendo assim:
gives the ILO an edge = provides the ILO with an advantage
dá à OIT uma vantagem provê a OIT com uma vantagem
Letra E.
Banco de provas
PROVA
CVM
Cargo: Analista
Banca: ESAF
Ano:2010
Read the text below entitled "A Latin American decade?" in order to
answer questions 11 to 13:
A Latin American decade?
Source: www.economist.com (Adapted) Sep 9th, 2010
Summit meetings involving Latin America's presidents are so frequent
these days that Mexico's Mr Calderón has likened diplomacy in the
region to a mountain range. Yet for all the talk of regional integration,
political Latin America looks more divided than ever. Mr Chávez likes
to threaten war against Colombia, which in turn accuses him of
harbouring its FARC guerrillas. Sub-regional trade groups such as
Mercosur and the Andean Community, which made progress in the
1990s, have stagnated or fallen apart.
Yet while politicians bicker, corporate Latin America is quietly moving
closer together. A growing army of multilatinas have expanded abroad.
Some, like Embraer or Bimbo, have become global multinationals.
Many others, including Chilean retailers and Brazilian banks and
construction firms, have expanded within Latin America. Some
Mexican firms, led by América Móvil, a telecoms giant, are moving into
Brazil. Until recently such firms tended to list their shares in New York,
but now a Latin American capital market is poised to emerge. In three
to five years there will be a seamless network of Latin American stock
exchanges, including Mexico's, reckons Mr Oliveira of BRAIN Brasil.
PROVA 2
Sugiro que imprimam as provas e criem o banco de provas
The market-oriented reforms of the 1980s and 1990s, combined with a
few years of commodity-driven prosperity, are transforming Latin
American business.
11- According to paragraph 1, Mercosur and the Andean
Community
a) have created a fairer trade.
b) brought about political divisions.
c) did not prosper in the 1990s.
d) have consolidated the region's trade.
e) have not evolved.
12- According to paragraph 2, a Latin American capital market
is
a) prevented from emerging.
b) not likely to expand.
c) an unattainable goal.
d) about to come out.
e) unlikely to sustain itself.
13- According to the text, "there will be a seamless network of
Latin American stock exchanges", which means this network
will
a) probably be discontinued.
b) be continuing very smoothly.
c) no longer be sustainable.
d) soon be devised.
e) not be broad and stable.
Read the text below entitled "Beyond Lula" in order to answer
questions 14 to 16:
Beyond Lula
Source: Newsweek (Adapted) Oct 11th, 2010
With the economy booming, poverty falling, and an avid new middle
class hitting the supermarkets and malls, Brazil is in a sweet spot.
Once a pushover for financial turmoil, Brazil survived the Great
Recession largely unscathed and grew at the blistering pace of 10
percent in the first six months of 2010 (though it may cool to 6 or 7
percent by year's end). With new offshore discoveries boosting its
estimated oil reserves to at least 9 billion barrels -and possibly much
more- the national oil giant, Petrobras, raised $67billion in late
September, the biggest public-share offering in global financial history.
Officials are gussying up the country for the 2014 World Cup and the
2016 Olympic Games, and arguing over what to do with all the cash
and glory that such international showcases bring.
14- The text refers to Brazil's economy as booming, which
means it is experiencing a period of economic
a) malaise.
b) slowdown.
c) success.
d) mismanagement.
e) distress.
15- According to the text, Brazil's growth pace is likely to
a) decrease.
b) reach 10%.
c) exceed 10%.
d) remain steady.
e) gather.
16- The text highlights Petrobras' public-share offering which
a) was expected to reach $67 billion.
b) might raise $67 billion.
c) could have raised $67 billion.
d) ought to have taken place.
e) took place in late September.
Read the text below entitled "10 Ways to Protect Your Privacy Online''
in order to answer questions 17 to 20:
10 Ways to Protect Your Privacy Online
Source: www.newsweek.com (Adapted) Oct, 22nd 2010
Up to a couple of years ago, I used to say that the average person
could protect his or her privacy on the Web. Even as the founder of an
online reputation-management company, I believed it was possible -
so long as you were willing to commit some time doing it. Today, I tell
people this: the landscape of personal data mining and exploitation is
shifting faster than ever; trying to protect your online privacy is like
trying to build your own antivirus software - really, really difficult. But
whether or not you have the time (or money) to invest in the pros,
there are a few simple steps we can all take to reduce the risk to our
private data.
1. Do not put your full birth date on your social-networking profiles.
Identity thieves use birth dates as cornerstones of their craft. If you want
your friends to know your birthday, try just the month and day, and leave
out the year.
2. Use multiple usernames and passwords.
Keep your usernames and passwords for social networks, online banking, e-
mail, and online shopping all separate. Having distinct passwords is not
enough nowadays: if you have the same username across different Web
sites, your entire life can be mapped and re-created with simple algorithms.
3. Shred.
If you are going to throw away credit-card offers, bank statements, or
anything else that might come in hard copy to your house, rip them up
into tiny bits first.
17- According to the author, the year of your birthday must be
a) omitted.
b) pointed out.
c) filled in.
d) shifted.
e) written down.
18- According to the author, reducing the risk to our private
data is
a) not sensible.
b) unworthy.
c) impossible.
d) possible.
e) not advisable.
19-According to the author, usernames and passwords
a) should be complementary.
b) must be multiple.
c) have to be similar.
d) ought to be jumbled.
e) could be multiple.
20- According to the author, when throwing away credit card
offers or bank statements, one should
a) inform the bank in advance.
b) store a copy of both documents.
c) tear them into thin pieces.
d) delete the identification number first.
e) not cut any of these documents.
TRADUÇÃO E COMENTÁRIOS
Read the text below entitled "A Latin American decade?" in order to
answer questions 11 to 13:
Leia o texto abaixo intitulado "Uma década Latino-Americana?"para
responder às questões 11 a 13:
A Latin American decade?
Uma década Latino-Americana?
Source: www.economist.com (Adapted) Sep 9th, 2010
Summit meetings involving Latin America's presidents are so frequent
these days that Mexico's Mr Calderon has likened diplomacy in the
region to a mountain range. Yet for all the talk of regional integration,
political Latin America looks more divided than ever. Mr Chávez likes
to threaten war against Colombia, which in turn accuses him of
harbouring its FARC guerrillas. Sub-regional trade groups such as
Mercosur and the Andean Community, which made progress in the
1990s, have stagnated or fallen apart.
Reuniões de cúpula envolvendo presidentes da América Latina são tão
frequentes nos dias de hoje que o Sr. Calderon do México comparou a
diplomacia na região a uma cadeia de montanhas. Entretanto, mesmo com
toda a conversa sobre integração regional, politicamente a América Latina
parece mais dividida do que nunca. O Sr. Chávez gosta de ameaçar a
Colômbia de guerra que, por sua vez, o acusa de abrigar seus guerrilheiros
das FARC. Os grupos comerciais sub-regionais tais como o Mercosul e a
Comunidade Andina, que progrediram nos anos 90, estagnaram ou
despedaçaram.
Yet while politicians bicker, corporate Latin America is quietly moving
closer together. A growing army of multilatinas have expanded abroad.
Some, like Embraer or Bimbo, have become global multinationals.
Many others, including Chilean retailers and Brazilian banks and
construction firms, have expanded within Latin America. Some
Mexican firms, led by América Móvil, a telecoms giant, are moving into
Brazil. Until recently such firms tended to list their shares in New York,
but now a Latin American capital market is poised to emerge. In three
to five years there will be a seamless network of Latin American stock
exchanges, including Mexico's, reckons Mr Oliveira of BRAIN Brasil.
No entanto, enquanto políticos brigam, a América Latina corporativa
está silenciosamente se aproximando. Um crescente exército de
multilatinas expandiu-se para o exterior. Algumas, como Embraer ou
Bimbo, tornaram-se multinacionais globais. Muitas outras, incluindo
varejistas chilenos e bancos brasileiros e firmas de construção,
expandiram-se dentro da América Latina. Algumas firmas mexicanas,
lideradas pela América Móvil, uma gigante das telecomunicações,
estão entrando no Brasil. Até recentemente tais firmas tendiam a listar
suas ações em Nova Iorque, mas agora o mercado de capitais da
América Latina está pronto para emergir. Em três a cinco anos haverá
uma rede integrada de bolsas na América Latina, incluindo a do
México, calcula o Sr. Oliveira da BRAIN Brasil.
The market-oriented reforms of the 1980s and 1990s, combined with a
few years of commodity-driven prosperity, are transforming Latin
American business.
As reformas orientadas ao mercado das décadas de 80 e 90,
combinadas a alguns anos de prosperidade liderada pelas
commodities, estão transformando os negócios latino-americanos.
11- According to paragraph 1, Mercosur and the Andean
Community
De acordo com o parágrafo 1, Mercosul e a Comunidade Andina
a) have created a fairer trade.
criaram um comércio mais justo.
b) brought about political divisions.
acarretaram divisões políticas.
c) did not prosper in the 1990s.
não prosperaram nos anos 90.
d) have consolidated the region 's trade.
consolidaram o comércio da região.
e) have not evolved.
não evoluíram.
Sub-regional trade groups such as Mercosur and the Andean Community, which
made progress in the 1990s, have stagnated or fallen apart.
Os grupos comerciais sub-regionais tais como o Mercosul e a Comunidade Andina,
que progrediram nos anos 90, estagnaram ou despedaçaram.
Antes de adentrarmos a análise da questão propriamente dita, vamos
estudar os PHRASAL VERBS necessários ao seu entendimento:
to fall apart
despedaçar
to bring about
acarretar, gerar
Vamos ao entendimento das assertivas:
Yet for all the talk of regional integration, political Latin America looks more
divided than ever.
Entretanto, mesmo com toda a conversa sobre integração regional,
politicamente a América Latina parece mais dividida do que nunca.
Letra C - Errada. A passagem abaixo nos diz justamente o contrário.
Vejam:
Sub-regional trade groups such as Mercosur and the Andean Community, which
made progress in the 1990s, have stagnated or fallen apart.
Os grupos comerciais sub-regionais tais como o Mercosul e a Comunidade Andina,
que progrediram nos anos 90, estagnaram ou despedaçaram.
Letra D - Errada. O texto não afirma isso.
Letra E - Correta.
Vamos relembrar o trecho que fala do Mercosul (Mercosur) e da
Comunidade Andina (Andean Community):
Sub-regional trade groups such as Mercosur and the Andean Community, which
made progress in the 1990s, have stagnated or fallen apart.
Os grupos comerciais sub-regionais tais como o Mercosui e a Comunidade Andina,
que progrediram nos anos 90, estagnaram ou despedaçaram.
TO STAGNATE ou TO FALL APART = NOT EVOLVE
estagnar OU despedaçar = não evoluir
12- According to paragraph 2, a Latin American capital market
is
De acordo com o parágrafo 2, o mercado de capitais latino-americano
é/está
a) prevented from emerging.
impedido de emergir.
b) not likely to expand.
improvável de expandir-se.
c) an unattainable goal.
uma meta inatingível.
d) about to come out.
prestes a sair.
e) unlikely to sustain itself.
improvável de sustentar-se sozinho.
Eis o parágrafo 2:
Yet while politicians bicker, corporate Latin America is quietly moving closer
together. A growing army of multilatinas have expanded abroad. Some, like
Embraer or Bimbo, have become global multinationals. Many others, including
Chilean retailers and Brazilian banks and construction firms, have expanded within
Latin America. Some Mexican firms, led by América Móvil, a telecoms giant, are
moving into Brazil. Until recently such firms tended to list their shares in New York,
but now a Latin American capital market is poised to emerge. In three to
five years there will be a seamless network of Latin American stock exchanges,
including Mexico's, reckons Mr Oliveira of BRAIN Brasil.
No entanto, enquanto políticos brigam, a América Latina corporativa está
silenciosamente se aproximando. Um crescente exército de multilatinas expandiu-
se para o exterior. Algumas, como Embraer ou Bimbo, tornaram-se multinacionais
globais. Muitas outras, incluindo varejistas chilenos e bancos brasileiros e firmas
de construção, expandiram-se dentro da América Latina. Algumas firmas
mexicanas, lideradas pela América Móvil, uma gigante das telecomunicações, estão
entrando no Brasil. Até recentemente tais firmas tendiam a listar suas ações em
Nova Iorque, mas agora o mercado de capitais da América Latina está
pronto para emergir. Em três a cinco anos haverá uma rede integrada de bolsas
na América Latina, incluindo a do México, calcula o Sr. Oliveira da BRAIN Brasil.
Mais um PHRASAL VERB para nossa lista:
to come out sair, aparecer, tornar-se conhecido
Vamos explorar também o sentido de POISED:
• estar pronto para
• estar preparado para a ação
Assim:
Latin American capital market is poised to emerge
mercado de capitais da América Latina está pronto para emergir
Latin American capital market is about to come out
mercado de capitais da América Latina está prestes a sair; aparecer, tornar-se
conhecido
Letra D.
13- According to the text, "there will be a seamless network of
Latin American stock exchanges", which means this network
will
De acordo com o texto, "haverá uma rede integrada de bolsas na
América Latina", o que significa que essa rede
a) probably be discontinued.
provavelmente será descontinuada.
b) be continuing very smoothly.
será contínua de modo muito suave.
c) no longer be sustainable.
não será mais sustentável.
d) soon be devised.
será elaborado em breve.
e) not be broad and stable.
não será ampla e estável.
Mais uma questão na qual o candidato precisava apoiar-se
completamente em seus conhecimentos de vocabulário. Observaram
como é comum a ESAF cobrar palavras e expressões de modo muito
pontual, sem nos cobrar um entendimento do contexto, sem oferecer
tantos cognatos? Isso significa que uma boa preparação para
certames da ESAF demanda MUITA leitura e amplo vocabulário.
Aqui era crucial entender o sentido de SEAMLESS:
• sem costura
• sem emenda
Uma rede de stock exchanges (bolsas de valores) que será "bem
costura, sem emendas" (seamless) nos transmite a idéia de que tal
rede será contínua, que não será possível perceber "emendas" entre
as bolsas dos diversos países da América Latina pois haverá suave
transição de uma para outra. Haverá uma integração.
Letra B.
Read the text below entitled "Beyond Lula" in order to answer
questions 14 to 16:
Leia o texto abaixo intitulado "Além de Lula" para responder às
questões 14 a 16:
Beyond Lula
Além de Lula
Source: Newsweek (Adapted) Oct 11th, 2010
With the economy booming, poverty falling, and an avid new middle
class hitting the supermarkets and malls, Brazil is in a sweet spot.
Once a pushover for financial turmoil, Brazil survived the Great
Recession largely unscathed and grew at the blistering pace of 10
percent in the first six months of 2010 (though it may cool to 6 or 7
percent by year's end). With new offshore discoveries boosting its
estimated oil reserves to at least 9 billion barrels -and possibly much
more- the national oil giant, Petrobras, raised $67billion in late
September, the biggest public-share offering in global financial history.
Officials are gussying up the country for the 2014 World Cup and the
2016 Olympic Games, and arguing over what to do with all the cash
and glory that such international showcases bring.
Com a economia em expansão, a pobreza caindo, e uma classe média
ávida chegando aos supermercados e shoppings, o Brasil está em uma
doce posição. Antes uma mosca-morta para turbulência financeira, o
Brasil sobreviveu à Grande Recessão praticamente incólume e cresceu
ao ritmo alucinante de 10 por cento nos primeiros seis meses de 2010
(apesar de que pode esfriar para 6 ou 7 por cento até o fim do ano).
Com as novas descobertas além da costa impulsionando suas reservas
estimadas de petróleo para pelo menos 9 bilhões de barris - e
possivelmente muito mais - a gigante nacional de petróleo, Petrobrás,
levantou $67 bilhões no final de setembro, a maior oferta pública de
ações na história financeira global. Oficiais estão enfeitando o país
para a Copa do Mundo de 2014 e os Jogos Olímpicos de 2016, e
discutindo sobre o que fazer com todo o dinheiro e a glória que tais
vitrines internacionais trazem.
14- The text refers to Brazil's economy as booming, which
means it is experiencing a period of economic
O texto se refere à economia do Brasil como em expansão, o que
significa que está experimentando um período econômico de
a) malaise.
mal-estar.
b) slowdown.
desaceleração.
c) success.
sucesso.
d) mismanagement.
má gestão.
e) distress.
angústia.
Mais uma questão de conhecimento de vocabulário. Aqui se o
candidato tivesse entendido o contexto, achar a resposta seria
moleza, já que era um cognato (sucesso - success). De todas as
With the economy booming, poverty falling, and an avid new middle class
hitting the supermarkets and malls, Brazil is in a sweet spot. Once a
pushover for financial turmoil, Brazil survived the Great Recession largely
unscathed and grew at the blistering pace of 10 percent in the first six
months of 2010 (though it may cool to 6 or 7 percent by year's end). With new
offshore discoveries boosting its estimated oil reserves to at least 9
billion barrels -and possibly much more- the national oil giant, Petrobras,
raised $67billion in late September, the biggest public-share offering in
global financial history. Officials are gussying up the country for the 2014
World Cup and the 2016 Olympic Games, and arguing over what to do with all
the cash and glory that such international showcases bring.
Com a economia em expansão, a pobreza caindo, e uma classe média ávida
chegando aos supermercados e shoppings, o Brasil está em uma doce
posição. Antes uma mosca-morta para turbulência financeira, o Brasil
sobreviveu à Grande Recessão praticamente incólume e cresceu ao ritmo
alucinante de 10 por cento nos primeiros seis meses de 2010 (apesar de que
pode esfriar para 6 ou 7 por cento até o fim do ano). Com as novas
descobertas além da costa impulsionando suas reservas estimadas de
petróleo para pelo menos 9 bilhões de barris - e possivelmente muito mais
- a gigante nacional de petróleo, Petrobrás, levantou $67 bilhões no final de
setembro, a maior oferta pública de ações na história financeira global.
Oficiais estão enfeitando o país para a Copa do Mundo de 2014 e os Jogos
Olímpicos de 2016, e discutindo sobre o que fazer com todo o dinheiro e a
glória que tais vitrines internacionais trazem.
Notem que o autor deu várias dicas. Ainda que o candidato
conhecesse apenas algumas das palavras em negrito e que
desconhecesse o verbo TO BOOM, era possível entender que a
economia estava passando por um período de sucesso.
Vamos então explorar o sentido do verbo TO BOOM:
• expandir-se
• aumentar em atividade
• crescer rapidamente
Se a economia está em expansão (booming) ela está experimentando
um período (experiencing a period) de sucesso (success). Letra C.
alternativas, essa era a única com o sentido positivo que permeou
todo o texto.
Vejam as palavras (em negrito) que nos deram a dica de que a
economia estava em um bom momento:
15- According to the text, Brazil's growth pace is likely to
De acordo com o texto, o ritmo de crescimento do Brasil
provavelmente irá
a) decrease.
diminuir.
b) reach 10%.
chegar a 10%.
c) exceed 10%.
exceder 10%.
d) remain steady.
permanecer estável.
e) gather.
acelerar.
Vejamos o que diz o autor sobre o ritmo de crescimento (growth
pace) do Brasil:
Once a pushover for financial turmoil, Brazil survived the Great Recession largely
unscathed and grew at the blistering pace of 10 percent in the first six months of
2010 (though it may cool to 6 or 7 percent by year's end).
Antes uma mosca-morta para turbulência financeira, o Brasil sobreviveu à Grande
Recessão praticamente incólume e cresceu ao ritmo alucinante de 10 por cento
nos primeiros seis meses de 2010 (apesar de que pode esfriar para 6 ou 7
por cento até o fim do ano).
CAMINHO 1
Vamos resolver primeiro partindo do pressuposto de que o candidato
não sabe o que é "blistering pace" e de que desconhece o verbo TO
COOL.
Primeiro o autor nos dá 10% e se refere a crescimento no passado
(grew). Em seguida, fala em 6% ou 7% e se refere ao futuro (by
year's end). Só isso já nos permite encontrar a resposta. O
crescimento irá diminuir (decrease).
CAMINHO 2
Aqui vamos nos apoiar nos conhecimentos de vocabulário do
candidato.
AT A BLISTERING PACE:
• a um ritmo alucinante, frenético, muito rápido
TO COOL:
• Esfriar
• Resfriar
• Acalmar-se
• Moderar-se
Assim, fica claro que o blistering pace poderá diminuir (cool,
decrease). Letra A.
Mais um detalhe: na assertiva E aparece a expressão TO GATHER
PACE. Vamos conhecê-la:
Pessoal, na hora da prova - combinem os caminhos 1 (atentar para
percentuais, cognatos...) e 2 (ter um vocabulário razoável). Assim,
mesmo que o vocabulário exigido seja difícil, será possível solucionar
a questão.
16- The text highlights Petrobras' public-share offering which
O texto destaca a oferta pública de ações da Petrobrás que
a) was expected to reach $67 billion.
era esperado que atingisse $67 bilhões.
b) might raise $67 billion.
poderia levantar $67 bilhões.
c) could have raised $67 billion.
poderia ter levantado $67 bilhões.
to gather pace
acelerar
d) ought to have taken place.
deveria ter acontecido.
e) took place in late September.
ocorreu no final de setembro.
Vejam:
With new offshore discoveries boosting its estimated oil reserves to at least 9
billion barrels -and possibly much more- the national oil giant, Petrobras, raised
$67billion in late September, the biggest public-share offering in global financial
history.
Com as novas descobertas além da costa impulsionando suas reservas estimadas
de petróleo para pelo menos 9 bilhões de barris - e possivelmente muito mais - a
gigante nacional de petróleo, Petrobrás, levantou $67 bilhões no final de
setembro, a maior oferta pública de ações na história financeira global.
Letras A, B e C - Erradas. A Petrobrás já levantou o valor de $67
bilhões. Notem o verbo no passado (raise - raised).
Para entendermos as letras D e E vamos antes aprender o PHRASAL
VERB TO TAKE PLACE:
to take place acontecer, realizar-se
Letra D - Errada. A assertiva deixa implícito que a oferta pública não
ocorreu, o que é desmentido pelo texto.
Letra E - Correta. O verbo (raised) em negrito no trecho retirado do
texto está no passado simples - o que indica que a oferta pública já
ocorreu.
Read the text below entitled "10 Ways to Protect Your Privacy Online"
in order to answer questions 17 to 20:
Leia o texto abaixo intitulado "10 Maneiras de Proteger Sua
Privacidade Online''para responder às questões 17 a 20:
10 Ways to Protect Your Privacy Online
10 Maneiras de Proteger Sua Privacidade Online
Source: www.newsweek.com (Adapted) Oct, 22nd 2010
Up to a couple of years ago, I used to say that the average person
could protect his or her privacy on the Web. Even as the founder of an
online reputation-management company, I believed it was possible -
so long as you were willing to commit some time doing it. Today, I tell
people this: the landscape of personal data mining and exploitation is
shifting faster than ever; trying to protect your online privacy is like
trying to build your own antivirus software - really, really difficult. But
whether or not you have the time (or money) to invest in the pros,
there are a few simple steps we can all take to reduce the risk to our
private data.
Até alguns anos atrás, eu costuma dizer que uma pessoa média
poderia proteger sua privacidade na internet. Mesmo como fundador
de uma empresa online de gerenciamento de reputação, eu acreditava
que era possível - desde que você estivesse disposto a comprometer
um certo tempo fazendo isso. Hoje, eu digo isso para as pessoas: o
campo de mineração e exploração de dados pessoais está mudando
mais rápido do que nunca; tentar proteger sua privacidade online é
como tentar construir seu próprio software antivírus - muito, muito
difícil. Mas tendo tempo (ou dinheiro) ou não para investir nos
profissionais, há alguns passos simples que nós podemos tomar para
diminuir o risco sobre nossos dados privados.
1. Do not put your full birth date on your social-networking profiles.
Não coloque sua data de nascimento completa nos perfis de suas
redes sociais.
Identity thieves use birth dates as cornerstones of their craft. If you
want your friends to know your birthday, try just the month and day,
and leave out the year.
Ladrões de identidades usam datas de nascimento como base de sua
arte. Se você quer que seus amigos saibam sua data de aniversário,
tenta apenas o mês e o dia, e deixe de fora o ano.
2. Use multiple usernames and passwords.
Use múltiplos nomes de usuário e senhas.
Keep your usernames and passwords for social networks, online
banking, e-mail, and online shopping all separate. Having distinct
passwords is not enough nowadays: if you have the same username
across different Web sites, your entire life can be mapped and re-
created with simple algorithms.
Mantenha seus nomes de usuário e senhas para redes sociais, banco
online, email, e compra online todos separados. Ter senhas distintas
não é suficiente hoje em dia: se você tem o mesmo nome de usuário
por diferentes sites da Web, toda a sua vida pode ser mapeada e
recriada com algoritmos simples.
3. Shred.
Retalhe.
If you are going to throw away credit-card offers, bank statements, or
anything else that might come in hard copy to your house, rip them up
into tiny bits first.
Se você irá jogar fora ofertas de cartões de crédito, extratos
bancários, ou qualquer coisa que possa chegar em uma cópia impressa
em sua casa, corte-os em pequenos pedaços primeiro.
17- According to the author, the year of your birthday must be
De acordo com o autor; o ano da sua data de nascimento deve ser
a) omitted.
omitido.
b) pointed out.
destacado.
c) filled in.
preenchido.
d) shifted.
alterado.
e) written down.
escrito.
Vejamos o trecho que trata do ano (year) da data de nascimento
(birthday):
If you want your friends to know your birthday, try just the month and day, and
leave out the year.
Se você quer que seus amigos saibam sua data de aniversário, tenta apenas o
mês e o dia, e deixe de fora o ano.
Essa é uma questão recheada de PHRASAL VERBS. Vamos aprendê-
los:
to leave out
deixar de fora
to point out
destacar, apontar, mostrar,
chamar a atenção para
to fill in
preencher
to write d o w n
escrever
Logo, TO LEAVE OUT (deixar de fora) é o mesmo que TO OMIT
(omitir), que é um cognato verdadeiro.
Letra A.
18- According to the author, reducing the risk to our private
data is
De acordo com o autor; reduzir o risco aos nossos dados privados
a) not sensible.
não é sensato.
b) unworthy.
não vale a pena.
c) impossible.
impossível.
d) possible.
possível.
e) not advisable.
não é aconselhável.
Relembrem:
Today, I tell people this: the landscape of personal data mining and exploitation is
shifting faster than ever; trying to protect your online privacy is like trying to
build your own antivirus software - really, really difficult. But whether or not you
have the time (or money) to invest in the pros, there are a few simple steps we
can all take to reduce the risk to our private data.
Hoje, eu digo isso para as pessoas: o campo de mineração e exploração de dados
pessoais está mudando mais rápido do que nunca; tentar proteger sua
privacidade online é como tentar construir seu próprio software antivírus - muito,
muito difícil. Mas tendo tempo (ou dinheiro) ou não para investir nos profissionais,
há alguns passos simples que nós podemos tomar para diminuir o risco
sobre nossos dados privados.
Apesar do autor afirmar que proteger sua privacidade online (protect
your online privacy) é algo muito difícil (really difficult), há alguns passos
simples (there are a few simple steps) que podemos tomar para reduzir o
risco aos nossos dados privados (private data). Logo, reduzir tal risco é
possível (possible) e vale a pena (worthy) visto que tais passos são
simples (simple). Letra D.
19-According to the author, usernames and passwords
De acordo com o autor, nomes de usuários e senhas
a) should be complementary.
devem ser complementares.
b) must be multiple.
devem ser múltiplos.
c) have to be similar.
precisam ser similares.
d) ought to be jumbled.
devem ser misturados.
e) could be multiple.
poderiam ser múltiplos.
Observem o que o autor nos diz sobre usernames (nomes de usuários) e
passwords (senhas):
2. Use multiple usernames and passwords.
Use múltiplos nomes de usuário e senhas.
Keep your usernames and passwords for social networks, online banking, e-mail, and
online shopping all separate. Having distinct passwords is not enough nowadays: if
you have the same username across different Web sites, your entire life can be
mapped and re-created with simple algorithms.
Mantenha seus nomes de usuário e senhas para redes sociais, banco online, email, e
compra online todos separados. Ter senhas distintas não é suficiente hoje em dia: se
você tem o mesmo nome de usuário por diferentes sites da Web, toda a sua vida
pode ser mapeada e recriada com algoritmos simples.
Aqui o autor explora o uso dos MODAIS (veja quadro-resumo ao final
desta aula).
Percebam que o texto diz que o uso de usernames (nomes e usuários) e
passwords (senhas) PRECISA, TEM QUE SER múltiplo. Note que não é
apenas aconselhável. Há um tom de obrigatoriedade. Sendo assim, o
modal que carrega consigo o maior grau de probabilidade/obrigatoriedade
e que - portanto - expressa melhor o que o texto disse é o MUST.Letra B.
20- According to the author, when throwing away credit card
offers or bank statements, one should
De acordo com o autor, ao dispensar ofertas de cartões de crédito ou
extratos bancários, uma pessoa deve
a) inform the bank in advance.
informar o banco antes.
b) store a copy of both documents.
guardar uma cópia de ambos os documentos.
c) tear them into thin pieces.
rasgá-los em finos pedaços.
d) delete the identification number first.
deletar o número de identificação primeiro.
e) not cut any of these documents.
não cortar nenhum destes documentos.
If you are going to throw away credit-card offers, bank statements, or anything
else that might come in hard copy to your house, rip them up into tiny bits
first.
Se você irá jogar fora ofertas de cartões de crédito, extratos bancários, ou
qualquer coisa que possa chegar em uma cópia impressa em sua casa, corte-os
em pequenos pedaços primeiro.
Mais uma questão em que o conhecimento de PHRASAL VERBS é
explorado. Vejamos:
to throw a w a y
jogar fora
To rip something up
rasgar
to tear something into pieces
rasgar em pedaços
iny = thin
minúsculo, muito pequeno = fino, estreito, delgado
bit = piece
bocado, pedaço pequeno, partícula = pedaço, porção, fragmento
LOGO:
to rip something up into tiny bits = to tear something into thin pieces
cortar algo em pequenos pedaços = rasgar algo em finos pedaços
Letra C.
Banco de Textos
Texto retirado do site www.forbes.com
A Free Trade Agenda For the U.S. and Taiwan
Nearly 20 years ago, during the U.S. debate over the North American
Free Trade Agreement (NAFTA), opponents of the agreement called on
Congress to reject the proposal because it might prompt other
countries to enter free trade talks.
Supporters of the proposal responded by arguing that the critics may
be right: NAFTA could trigger "an epidemic" of free trade. But, they
argued, that would be a good thing for the global economy; fewer
trade barriers among nations would benefit everyone.
Fast forward nearly two decades. Since the early 1990s, when
American policymakers were debating NAFTA, dozens of bilateral and
multilateral free trade agreements (FTAs) have been concluded,
involving, by my count, more than 100 countries.
The ASEAN bloc, for example (Brunei Darussalam, Cambodia,
Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, Philippines, Singapore, Thailand
and Vietnam), has free trade agreements with Australia, India, Japan,
New Zealand, the People's Republic of China (PRC) and South Korea.
The PRC has free trade agreements with Chile, Costa Rica, Hong Kong,
Macau, Niger, Pakistan, Peru, New Zealand, Singapore, and Thailand,
as well as the ASEAN group.
The European Union (EU) has free trade agreements with some two
dozen countries outside of the EU.
India, in addition to its free trade pact with ASEAN, has bilateral trade
agreements with Canada, Japan, Malaysia, Singapore, South Korea,
Sri Lanka, and Thailand. India also has free trade agreements with the
REPORTAGEM
South Asia Free Trade Area (SAFTA) nations - Afghanistan,
Bangladesh, Bhutan, the Maldives, Nepal, Pakistan, Sri Lanka - and
with the MERCOSUR countries, also known as the Southern Common
Market (Argentina, Brazil, Paraguay, and Uruguay), and is in final
negotiations for a similar agreement with the EU.
The list goes on.
As NAFTA supporters optimistically predicted, free trade has been
contagious. And as they also predicted, reducing and eliminating
restrictive trade barriers has been a great boon to the world economy.
Millions of people who previously were mired in poverty - in Brazil,
China, and India, among other countries - for the first time in their
lives have become consumers, rather than mere survivors. Many have
moved into the middle class, enjoying living standards previously
beyond their dreams.
Despite its unique diplomatic situation, with fewer than two dozen
countries extending formal diplomatic relations, Taiwan also has
successfully concluded several free trade pacts: with El Salvador,
Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama. Negotiations are
underway for a similar agreement with Singapore.
With a "dynamic capitalist economy"' as the U.S. CIA World Factbook
describes it - with nearly $274 billion (U.S.) in exports in 2010 -
Taiwan obviously would benefit from additional free trade agreements.
And none would be more appropriate than a U.S.-Taiwan FTA.
For now that seems unlikely, though there is considerable political
support for such an agreement. Speaking last fall in Washington, U.S.
Senator Joseph Lieberman, a former Democratic vice presidential
candidate, called on the Obama administration specifically to negotiate
such an agreement with Taiwan. "There's an odd irony here,"
Lieberman said. That is: "Taiwan's trade relations with mainland China
are now arguably more free than their trade relations with the United
States."
This shouldn't be.
In 2010, the United States exported an estimated $26 billion in goods
and services to Taiwan, while importing some $36 billion worth of
Made in Taiwan electronics, plastics and other goods, making Taiwan
America's ninth-largest trading partner.
As an interim step many have suggested adding Taiwan to the Trans-
Pacific Partnership (TPP) Free Trade Agreement negotiations, which
currently include Australia, Brunei, Chile, Japan, Malaysia, New
Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam. That would
be a good start, but no substitute for a bilateral U.S.-Taiwan FTA or a
Taiwan-NAFTA agreement.
With both the Taiwanese and U.S. economies still feeling the aftermath
of the global recession, a free trade agreement would be a win-win
proposition for both nations
T R A D U Ç Ã O
A Free Trade Agenda For the U.S. and Taiwan
Um Programa de Livre Comércio Para os EUA e Taiwan
Nearly 20 years ago, during the U.S. debate over the North American
Free Trade Agreement (NAFTA), opponents of the agreement called on
Congress to reject the proposal because it might prompt other
countries to enter free trade talks.
Quase 20 anos atrás, durante o debate nos EUA sobre o Tratado
Norte-Americano de Livre Comércio (NAFTA), os opositores do acordo
pediram ao Congresso para rejeitar a proposta porque ela poderia
incitar outros países a iniciar conversas sobre livre comércio.
Supporters of the proposal responded by arguing that the critics may
be right: NAFTA could trigger "an epidemic" of free trade. But, they
argued, that would be a good thing for the global economy; fewer
trade barriers among nations would benefit everyone.
Os defensores da proposta responderam argumentando que os críticos
podem estar certos: NAFTA poderia desencadear "uma epidemia" de
livre comércio. Mas, eles argumentaram, isso seria uma coisa boa para
a economia global; menos barreiras comerciais entre as nações iriam
beneficiar a todos.
Fast forward nearly two decades. Since the early 1990s, when
American policymakers were debating NAFTA, dozens of bilateral and
multilateral free trade agreements (FTAs) have been concluded,
involving, by my count, more than 100 countries.
Avance quase duas décadas. Desde o início dos anos 90, quando
políticos americanos estavam debatendo o NAFTA, dúzias de acordos
bilaterais e multilaterais de livre comércio (TLCs) foram concluídos,
envolvendo, por minha contagem, mais de 100 países.
The ASEAN bloc, for example (Brunei Darussalam, Cambodia,
Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, Philippines, Singapore, Thailand
and Vietnam), has free trade agreements with Australia, India, Japan,
New Zealand, the People's Republic of China (PRC) and South Korea.
O bloco ANSEA, por exemplo (Brunei Darussalam, Camboja,
Indonésia, Laos, Malásia, Mianmar, Filipinas, Singapura, Tailândia e
Vietnã), tem acordos de livre comércio com a Austrália, índia, Japão,
Nova Zelândia, República Popular da China (RPC) e Coreia do Sul.
The PRC has free trade agreements with Chile, Costa Rica, Hong Kong,
Macau, Niger, Pakistan, Peru, New Zealand, Singapore, and Thailand,
as well as the ASEAN group.
A RPC tem acordos de livre comércio com o Chile, Costa Rica, Hong
Kong, Macau, Níger; Paquistão, Pera, Nova Zelândia, Singapura e
Tailândia, bem como o grupo ANSEA.
The European Union (EU) has free trade agreements with some two
dozen countries outside of the EU.
A União Europeia (UE) tem acordos de livre comércio com cerca de
duas dúzias de países fora da UE.
India, in addition to its free trade pact with ASEAN, has bilateral trade
agreements with Canada, Japan, Malaysia, Singapore, South Korea,
Sri Lanka, and Thailand. India also has free trade agreements with the
South Asia Free Trade Area (SAFTA) nations - Afghanistan,
Bangladesh, Bhutan, the Maldives, Nepal, Pakistan, Sri Lanka - and
with the MERCOSUR countries, also known as the Southern Common
Market (Argentina, Brazil, Paraguay, and Uruguay), and is in final
negotiations for a similar agreement with the EU.
índia, em adição ao seu pacto de livre comércio com a ANSEA, tem
acordos comerciais bilaterais com o Canadá,Japão,Malásia,
Singapura, Coreia do Sul, Sri Lanka e Tailândia. A índia também tem
acordos de livre comércio com as nações da Zona de Livre Comércio
do Sul da Ásia (SAFTA) - Afeganistão, Bangladesh, Butão, Maldivas,
Nepal, Paquistão, Sri Lanka - e com os países do MERCOSUL, também
conhecido como o Mercado Comum do Sul (Argentina, Brasil, Paraguai
e Uruguai), e está em negociações finais para um acordo semelhante
com a UE.
The list goes on.
A lista continua
As NAFTA supporters optimistically predicted, free trade has been contagious.
And as they also predicted, reducing and eliminating restrictive trade barriers
has been a great boon to the world economy.
Como defensores do NAFTA otimistamente previram, o livre comércio tem
sido contagioso. E como eles também previram, reduzir e eliminar as
barreiras comerciais restritivas tem sido um grande benefício para a
economia mundial.
Millions of people who previously were mired in poverty - in Brazil,
China, and India, among other countries - for the first time in their
lives have become consumers, rather than mere survivors. Many have
moved into the middle class, enjoying living standards previously
beyond their dreams.
Milhões de pessoas que anteriormente estavam atoladas na pobreza -
no Brasil, China e índia, entre outros países - pela primeira vez em
suas vidas tornaram-se consumidoras, em vez de meras
sobreviventes. Muitos se mudaram para a classe média, desfrutando
de padrões de vida que anteriormente estavam além de seus sonhos.
Despite its unique diplomatic situation, with fewer than two dozen
countries extending formal diplomatic relations, Taiwan also has
successfully concluded several free trade pacts: with El Salvador,
Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama. Negotiations are
underway for a similar agreement with Singapore.
Apesar de sua situação diplomática peculiar; com menos de duas
dúzias de países estendendo relações diplomáticas formais, Taiwan
também concluiu com sucesso vários pactos de livre comércio: com El
Salvador, Guatemala, Honduras, Nicarágua e Panamá. As negociações
estão em curso para um acordo semelhante com Singapura.
With a "dynamic capitalist economy/' as the U.S. CIA World Factbook
describes it - with nearly $274 billion (U.S.) in exports in 2010 -
Taiwan obviously would benefit from additional free trade agreements.
And none would be more appropriate than a U.S.-Taiwan FTA.
Com uma "dinâmica economia capitalista", como o Livro de Fatos do
Mundo da CIA dos EUA descreve - com quase $274.000 bilhões (EUA)
em exportações em 2010 - Taiwan, obviamente, se beneficiaria de
acordos adicionais de livre comércio. E nada seria mais apropriado do
que um TLC EUA-Taiwan.
For now that seems unlikely, though there is considerable political
support for such an agreement. Speaking last fall in Washington, U.S.
Senator Joseph Lieberman, a former Democratic vice presidential
candidate, called on the Obama administration specifically to negotiate
such an agreement with Taiwan. "There's an odd irony here/'
Lieberman said. That is: "Taiwan's trade relations with mainland China
are now arguably more free than their trade relations with the United
States."
Por agora isso parece improvável, embora haja um considerável apoio
político para tal acordo. Falando no outono passado em Washington,
EUA, o senador Joseph Lieberman, um ex-vice-candidato presidencial
democrata, pediu ao governo Obama especificamente para negociar
um acordo com Taiwan. "Há uma estranha ironia aqui", disse
Lieberman. Ou seja: "as relações comerciais de Taiwan com a China
continental são agora discutivelmente mais livres do que as suas
relações comerciais com os Estados Unidos."
This shouldn't be.
Isto não deveria ser.
In 2010, the United States exported an estimated $26 billion in goods
and services to Taiwan, while importing some $36 billion worth of
Made in Taiwan electronics, plastics and other goods, making Taiwan
America's ninth-largest trading partner.
Em 2010, os Estados Unidos exportaram cerca de $26 bilhões em
bens e serviços para o Taiwan, enquanto importaram cerca de $36
bilhões em eletrônicos, plásticos e outros bens feitos no Taiwan,
tornando Taiwan o nono maior parceiro comercial da América.
As an interim step many have suggested adding Taiwan to the Trans-
Pacific Partnership (TPP) Free Trade Agreement negotiations, which
currently include Australia, Brunei, Chile, Japan, Malaysia, New
Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam. That would
be a good start, but no substitute for a bilateral U.S.-Taiwan FTA or a
Taiwan-NAFTA agreement.
Como um passo interino muitos sugeriram adicionar Taiwan na
Parceria Transpacífica (PTP) do Acordo de Livre Comércio, que
atualmente indue a Austrália, Brunei, Chile, Japão, Malásia, Nova
Zelândia, Peru, Singapura, Estados Unidos e Vietnã. Isso seria um bom
começo, mas não substituto para um acordo TLC bilateral EUA-Taiwan
ou um acordo Taiwan-NAFTA.
With both the Taiwanese and U.S. economies still feeling the aftermath
of the global recession, a free trade agreement would be a win-win
proposition for both nations.
Com ambas as economias taiwaneses e americanas ainda sentindo as
consequências da recessão global, um acordo de livre comércio seria
uma proposta ganha-ganha para ambas as nações.
VOCABULÁRIO DA AULA
Banco de vocabulário
A
abroad
no exterior, em um país estrangeiro
A
advancement
avanço
A
advisable
aconselhável
A
again
novamente
A
age
idade
A
ageing
envelhecimento
A
agenda
programa, ordem do dia
A agreement
acordo
A
aim
objetivo
A
Andean
Community
Comunidade Andina
A
antiquated
antiquado, ultrapassado
A
arrangement
arranjo, acordo, preparativos
A
average
médio
A
avid
ávido
B
bank statements extratos bancários
B
barrel
barril
B
beginning
começo, início
B
beyond
além
B
birth date
data de nascimento
B birthday
aniversário
B bit
bocado, pedaço pequeno, partícula
B
boon
benefício, bênção
B
both
ambos
B
break
folga, pausa
B
broad
amplo
B
burdens
pesos, obstáculos
C
capital market
mercado de capitais
C
carers / care
workers
cuidadores
C
cash
dinheiro vivo
C children
crianças
C complementary complementar
C
concurrently
concomitantemente
C
copy
cópia
C
cornerstone
base, alicerce, fundação.
C
cosseted
mimado
country
país
craft
arte, ofício, profissão
credit-card offers ofertas de cartão de crédito
D
decade
década
D
decent
decente, digno
D
dialogue
diálogo
D
diplomacy
diplomacia
D distinct
distinto
D
distress
angústia
D
dozen
dúzia
D
dream
sonho
D
dual
dual, duplo
E
early
cedo, antes do previsto
E
elderly
idoso
E
employed
com emprego, empregado
E
employee
empregado
E
employer
empregador
E employment
emprego
E
enough
suficiente
E
entire
todo
E
equality
igualdade
E
equity
equidade
E
exploitation
exploração
F
fairer
mais justo
F
father
pai
F
first
primeiro
F flicker
fagulha
F
founder
fundador
F
freedom
liberdade
F
full
integral
F
fully
totalmente, integralmente
G
gender
sexo (masculino ou feminino)
G
giant
gigante
G
glory
glória
G Great Recession
Grande Recessão
G
growing
crescente
G
growth pace
ritmo de crescimento
G
guerrillas
guerrilheiros
H
hard copy
cópia impressa
H
higher
mais alto
I
identification
identificação
I
identity
identidade
I
ill-prepared
mal preparado, despreparado
I
impossible
impossível
I
in advance
antecipadamente
I
in turn
por sua vez
insiders
pessoas de dentro
International
Labour
Organização Internacional do Trabalho
Organization
(ILO)
(OIT)
J
jointly
conjuntamente
J jumbled
misturado, desordenado
K knowledge
conhecimento
labour market
mercado de trabalho
landscape
campo, panorama
largely
largamente
L
lasting
duradouro
L
law
lei
leader
líder
leave
licença
level
nível
main
principal
mainly
principalmente
malaise
mal-estar
market-oriented
orientadas ao mercado
maternity leave
licença-maternidade
mentality
mentalidade
M
Mercosur
Mercosul
M
mere
mero
middle class
classe média
mining
mineração
minister
ministro
mismanagement má administração
mother
mãe
multiple
múltiplo
nearly
quase, aproximadamente
need
necessidade
N
neonate infants
bebês recém-nascidos
N
network
rede
nowadays
hoje em dia
number
número
odd
estranho
official
oficial, funcionário público
offshore
além da costa
O oil reserves
reservas de petróleo
online banking
banco online
outset
Início, começo
outsiders
pessoas de fora
paid
pago, remunerado
P parents
pais (pai e mãe)
password
senha
paternity leave
licença-paternidade
payment
pagamento
pension
pensão
person
pessoa
piece
pedaço, porção, fragmento
poised
estar pronto para, estar preparado para a
ação
politicians
políticos
possible
possível
poverty
pobreza
privacy
privacidade
profile
perfil
programmes
programas
progress
progresso
promotions
promoções (ser promovido)
pros
profissionais
prosperity
prosperidade
public-share
offering
oferta pública de ações
Q quietly
silenciosamente
R
reforms
reformas
R
regard
consideração, atenção, respeito
R
remarkably
notavelmente
R
restrictive
practices
práticas restritivas
R
retailers
varejistas
R retired
aposentado
R
retirement
aposentadoria
R
right
direito
R
rises
aumentos
R
risk
risco
R
rules
regras
S
scant
pouco, insuficiente
S
seamless
sem costura, sem emenda, integrado,
contínuo
S
sensible
sensato, sábio, ajuizado
S
shares
ações
S
shift
mudança
S
shove
empurrão
S
showcase
vitrine, mostruário
S
simple
simples
S
skill
habilidade, talento
S
slowdown
desaceleração
S
smoothly
suavemente, tranquilamente, sem
problemas
S
social networks
redes sociais
stable
estável
statutory pay
pagamento legal
steady
estável
step
passo
stock exchanges bolsas de valores
stuck
preso, emperrado
sub-regional
trade groups
grupos comerciais sub-regionais
success
sucesso
supporter
defensor, partidário
sustainable
sustentável
talk
conversa
teenager
adolescente
telecoms
telecomunicações
T thief
ladrão
thin
fino, estreito, delgado
timetable
horário
tiny
minúsculo, muito pequeno
tripartism
tripartismo
unattainable
inatingível, inalcançável
under
abaixo de
underfunded
deficitário
unique
peculiar, único
U
United Nations
(UN)
Nações Unidas
U
unlikely
improvável
unpaid
não remunerado, não pago
unscathed
incólume
unworthy
que não vale a pena
username
nome de usuário
war
guerra
way
forma, maneira, caminho
well-being
bem-estar
wider
mais amplo
W
work
trabalho
W
workforce
força de trabalho
working life
vida profissional
working rights
direitos trabalhistas
workplace
local de trabalho
World Cup
Copa do Mundo
year
ano
Y young
iovem
youth
juventude
Verbs
to accuse
acusar
to advance
avançar
A to argue
argumentar, discutir
to attack
atacar
to awake
despertar, acordar
to be born
nascer
to be devoted
ser dedicado a
to be entitled
ter o direito de
B
to believe
acreditar
B
to bicker
brigar, disputar
to boom
expandir-se, aumentar em atividade, crescer
rapidamente
to build
construir
to care
importar-se, cuidar
to combine
combinar
to come
vir, chegar, aproximar-se
r
to commit
comprometer-se
to consolidate
consolidar
to cope
lidar
to create
criar
to criticize
criticar, desaprovar
to devise
inventar, planejar, delinear, projetar, elaborar
to discontinue
descontinuar
D
to dislike
não gostar
D
to dismiss
dispensar
to divide
dividir
to downsize
reduzir, "enxugar"
to emerge
emergir
to encourage
encorajar
to estimate
estimar
E to evolve
desenvolver-se, evoluir, expandir
to expand
expandir
to expect
esperar
to experience
experimentar
to extinguish
extinguir
to fall
cair
F
to favour
favorecer
F
to foster
promover
to found
fundar, instituir, estabelecer
G
to gather
reunir
G
to grow
crescer
H to handle
lidar
to harbour
abrigar, proteger, acolher
to highlight
destacar
to include
incluir
to incorporate
incorporar
I to inform
informar
to invest
investir
to involve
envolver
to lead
ser o primeiro a encabeçar, conduzir, guiar,
comandar, preceder, liderar, orientar
L to like
gostar
to list
alistar, listar
to look
parecer
to maintain
manter
M to map
mapear
to move
mover-se, mudar (de casa, de serviço, etc.)
to obtain
obter
to offer
oferecer
O to omit
omitir
to overturn
derrubar, aniquilar
to pave
pavimentar
to prevent
frustrar, evitar, impedir, obstar, prevenir
to prompt
incitar, impelir, lembrar a
P to prosper
prosperar
to protect
proteger
to pursue
perseguir
to put
colocar
to raise
levantar
to receive
receber
to reckon
contar, calcular, computar, considerar, avaliar,
estimar
to recrute
recrutar
R to reduce
reduzir
to refuse
recusar-se a
to regret
arrepender-se
to reinforce
reforçar
to remain
permanecer
to retain
reter
to return
retornar
to shape
dar forma, delinear
to shed
dispensar
to shift
mudar
S to shred
retalhar, rasgar em tiras
to stagnate
ficar estagnado, estagnar, tornar inerte
to stay
permanecer
to store
guardar, acumular, armazenar
to strengthen
fortalecer
to survive
sobreviver
to tend
tender
to think
pensar
T to threaten
ameaçar
to transform
transformar
to try
tentar
W to wake up
acordar
Phrasal verbs
about to
prestes a
rip something up
rasgar
to ask for
pedir
to be snuffed out
ser extinto
to call for / to call on
clamar por, pedir
to come out
sair, aparecer, tornar-se conhecido
to draw up
delinear, esboçar, criar
to fall apart
despedaçar
to gussy up
enfeitar
to hinge on
depender de
to leave out
deixar de fora
to look after
cuidar
to stamp out
erradicar, acabar, extinguir
to sum up
resumir, recapitular, somar
to tear something into
pieces
rasgar em pedaços
to throw away
jogar fora
to fill in
preencher
to pointed out
destacar, apontar, mostrar, chamar a atenção
para
to write down
escrever
Expressões idiomáticas
a couple of
alguns, algumas
at the blistering
pace
a um ritmo frenético, excessivo, alucinante
cut (someone) to
the quick
ferir profundamente os sentimentos de alguém,
ofender gravemente
in late
no final de, no fim de
in the wake of
na esteira de, como consequência de
more than ever
mais do que nunca
on the agenda
na ordem do dia, em pauta
on the one hand...
on the other
por um lado... por outro
pushover
"mosca-morta", pessoa ou equipe fácil de
derrotar.
sweet spot
"doce posição", em um lugar agradável, em uma
posição confortável
to bring together
reunir, aproximar
to get rid of
livrar-se de
to give an edge
dar uma vantagem
to grow old
Envelhecer
to lump together
aglutinar, combinar vários itens e tratá-los como
uma unidade
to make it hard
Dificultar
to move closer
together
aproximar-se
to take place
acontecer, realizar-se
to take somebody's
place
tomar o lugar de alguém
win-win
ganha-ganha
Bye!
Hugs
Abraços
Teacher Gabriela